SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Sefanaia
VAHE 1
1 Ko e folofola ʻa e ʻEikí ʻa ia naʻe hoko mai kia Sefanaia
ko e foha ʻo Kusí, ko e foha ʻo Ketilaia, ko e foha ʻo
ʻAmlaia, ko e foha ʻo Hisikia, ʻi he ngaahi ʻaho ʻo Sosaia
ko e foha ʻo ʻĀmoni, ko e tuʻi ʻo Siutá.
2 Te u fakaʻosi ʻaupito ʻa e ngaahi meʻa kotoa pē mei he
fonuá, ʻoku folofola ʻe he ʻEikí.
3 Te u tutu ʻa e tangatá mo e manú; Te u tutu ʻa e fanga
manupuna ʻo e langí, pea mo e fanga ika ʻo e tahí, pea mo
e ngaahi tūkiaʻanga mo e kau fai angahalá; pea te u
motuhi atu ʻa e tangatá mei he fonuá, ʻoku folofola ʻe he
ʻEikí.
4 Te u mafao atu foki hoku nimá ki Siuta, pea ki he kakai
kotoa pē ʻoku nofo ʻi Selūsalemá; pea te u motuhi atu ʻa
e toenga ʻo Pealí mei he potú ni, pea mo e hingoa ʻo e kau
Selimí fakataha mo e kau taulaʻeikí;
5 Pea ko kinautolu ʻoku hū ki he taʻe-kai ʻo e langí ʻi he
tumutumu ʻo e ngaahi falé; pea mo kinautolu ʻoku hū mo
fuakava ki he ʻEikí, pea fuakava ʻe Malcham;
6 Pea ko kinautolu kuo tafoki mei he ʻEikí; pea mo
kinautolu naʻe ʻikai kumi ki he ʻEikí, pe fehuʻi kiate ia.
7 Puke hoʻo melinó ʻi he ʻao ʻo e ʻEiki ko e ʻOtuá: he ʻoku
ofi ʻa e ʻaho ʻo e ʻEikí: he kuo teuteu ʻe he ʻEikí ʻa e
feilaulaú, kuó ne lea ki heʻene kau fakaafé.
8 Pea ʻe hoko ʻo pehē ʻi he ʻaho ʻo e feilaulau ʻa e ʻEikí,
te u tauteaʻi ʻa e kau pilinisí, pea mo e fānau ʻa e tuʻí, pea
mo kinautolu kotoa pē kuo kofu ʻaki ʻa e ngaahi kofu
faikehe.
9 ʻI he ʻaho tatau pē te u tauteaʻi ʻa kinautolu kotoa pē
ʻoku puna ʻi he matapā ʻo e matapaá, ʻa ia ʻokú ne
fakafonu ʻa e ngaahi fale ʻo honau kau pulé ʻaki ʻa e
fakamālohí mo e kākaá.
10 Pea ʻe hoko ʻo pehē ʻi he ʻaho ko iá, ʻoku folofola ʻe
he ʻEikí, ʻe ʻi ai ʻa e longoaʻa ʻo e tangi mei he matapā ʻo
e iká, pea mo e ngala mei hono uá, mo e ʻauha lahi mei
he ngaahi tafungofungá.
11 Ngala, ʻa kimoutolu ʻoku nofo ʻi Maktesh, he kuo
tuʻusi hifo ʻa e kakai fefakatauʻaki kotoa pē; ko kinautolu
kotoa pē ʻoku fua ʻa e silivá ʻoku motuhi atu ʻa kinautolu.
12 Pea ʻe hoko ʻo pehē ʻi he taimi ko iá, te u fakatotolo ʻi
Selūsalema ʻaki ʻa e ngaahi teʻelango, pea tauteaʻi ʻa e
kau tangata kuo nofo ʻi honau fōmú: ʻa ia ʻoku nau pehē
ʻi honau lotó, ʻE ʻikai fai lelei ʻa e ʻEikí, pea ʻe ʻikai te ne
fai kovi.
13 Ko ia ʻe hoko ʻenau ngaahi koloá ko ha konokona, pea
ʻe fakaʻauha ʻa honau ngaahi falé: te nau langa foki mo
ha ngaahi fale, kae ʻikai nofoʻi ʻa kinautolu; pea te nau tō
ʻa e ngaahi ngoue vainé, kae ʻikai inu ʻa hono uainé.
14 ʻOku ofi ʻa e fuʻu ʻaho lahi ʻo e ʻEikí, ʻoku ofi, pea
ʻoku fakatoʻotoʻo lahi, ʻio ʻa e leʻo ʻo e ʻaho ʻo e ʻEikí: ʻe
kalanga mamahi ai ʻa e tangata mālohí.
15 Ko e ʻaho ko iá ko e ʻaho ʻo e houhau, ko ha ʻaho ʻo e
faingataʻa mo e faingataʻa, ko ha ʻaho ʻo e fakaʻauha mo
e fakaʻauha, ko ha ʻaho ʻo e fakapoʻuli mo e pulonga, ko
ha ʻaho ʻo e ngaahi ʻao mo e fakapoʻuli matolu,
16 Ko ha ʻaho ʻo e talupite mo e hohaʻa ki he ngaahi kolo
kuo ʻaaʻi, pea mo e ngaahi taua maʻolunga.
17 Pea te u ʻomi ʻa e mamahi ki he tangatá, ke nau ʻaʻeva
ʻo hangē ko e kau tangata kuí, koeʻuhí kuo nau fai
angahala ki he ʻEikí: pea ʻe lilingi honau totó ʻo hangē ko
e efú, pea ʻe hangē honau kakanó ko e dung.
18 ʻE ʻikai lava ʻe heʻenau silivá pe ko ʻenau koulá ʻo
fakahaofi ʻa kinautolu ʻi he ʻaho ʻo e houhau ʻo e ʻEikí;
ka ʻe keina ʻa e fonuá kotoa pē ʻe he afi ʻo ʻene meheká:
he te ne ngaohi ke hoko vave ʻa e fakamaʻa ʻo kinautolu
kotoa pē ʻoku nofo ʻi he fonuá.
VAHE 2
1 Mou tānaki fakataha mai ʻa kimoutolu, ʻio, mou tānaki
fakataha, ʻE puleʻanga ʻoku ʻikai fie maʻu;
2 Ki muʻa pea toki ʻomi ʻa e tuʻutuʻuní, ki muʻa pea hoko
ʻa e ʻahó ʻo hangē ko e kafukafú, ʻi he teʻeki ai ke tō kiate
kimoutolu ʻa e houhau kakaha ʻo e ʻEikí, ʻi he teʻeki ai
hoko ʻa e ʻaho ʻo e houhau ʻo e ʻEikí kiate kimoutolú.
3 Mou kumi ki he ʻEikí, ʻa kimoutolu kotoa pē ʻoku
angamalū ʻi he māmaní, ʻa ia kuo fai ʻene fakamāú;
fekumi ki he māʻoniʻoní, fekumi ki he angamalū: koeʻuhí
ke fufuuʻi koe ʻi he ʻaho ʻo e houhau ʻo e ʻEikí.
4 He ʻe liʻaki ʻa kasa, pea ʻe fakaʻauha ʻa Ashkelon: te
nau tekeʻi atu ʻa ʻAsatoti ʻi he hoʻata ʻo e hoʻataa, pea ʻe
aka hake ʻa ʻEkoloni.
5 Malaʻia ʻ a e kakai ʻ oku nofo ʻ i he matāfanga ʻ o e tahí,
ʻ a e puleʻanga ʻ o e kau Selupí! ʻoku fepaki ʻa e folofola
ʻa e ʻEikí mo kimoutolu; ʻE Kēnani, ʻa e fonua ʻo e kau
Filisitiá, te u fakaʻauha ʻa kimoutolu, pea ʻe ʻikai hanau
nofoʻanga.
6 Pea ʻe hoko ʻa e matafanga ʻo e tahi ko e ngaahi
nofoʻanga mo e ngaahi fale maʻa e kau tauhisipi, mo e
takanga maʻa e ngaahi takanga monumanu iki.
7 Pea ʻe hoko ʻa e matāfangá ki he toenga ʻo e fale ʻo
Siutá; te nau kai ai: te nau tokoto hifo ʻi he ngaahi fale ʻo
ʻAsekeloní ʻi he efiafí: he ʻe ʻaʻahi kiate kinautolu ʻa e
ʻEiki ko honau ʻOtuá, pea tekeʻi ʻa ʻenau nofo pōpulá.
8 Kuó u fanongo ki he manuki ʻa Mōapé, mo e ngaahi
lauʻikovi ʻa e fānau ʻa ʻĀmoní, ʻa ia kuo nau manukiʻi ai
ʻa hoku kakaí, mo fakamālohia ʻa kinautolu mei honau
kauʻāfonuá.
9 Ko ia, hangē ʻoku ou moʻuí, ʻoku folofola ʻe he ʻEiki ʻo
e ngaahi kau taú, ko e ʻOtua ʻo ʻIsilelí, Ko e moʻoni ʻe
tatau ʻa Mōape mo Sōtoma, pea mo e fānau ʻa ʻĀmoni ʻo
hangē ko Komolá, ʻio ʻa hono fakatupu ʻo e ngaahi nettles,
mo e masima, mo e fakaʻauha tuʻuloa: ʻe maumauʻi
kinautolu ʻe he toenga ʻo hoku kakaí, pea ʻe maʻu ia ʻe he
toenga ʻo hoku kakaí.
10 Te nau maʻu ʻeni koeʻuhi ko ʻenau loto-hīkisiá,
koeʻuhí kuo nau manukiʻi mo fakamālohiʻi ʻa kinautolu
ki he kakai ʻo e ʻEiki ʻo e ngaahi kau taú.
11 ʻE fakamanavahē ʻa e ʻEikí kiate kinautolu: he te ne
fakaʻauha ʻa e ngaahi ʻotua kotoa pē ʻo e māmaní; pea ʻe
hū ʻa e kakaí kiate ia, ʻa e kakai taki taha mei hono potú,
ʻio ʻa e ngaahi motu kotoa ʻo e kau hītení.
12 ʻA kimoutolu foki, ʻe tāmateʻi ʻa kimoutolu ʻi heʻeku
heletaá.
13 Pea te ne mafao atu hono nimá ki he tokelaú, pea
fakaʻauha ʻa ʻAsilia; pea te ne ngaohi ʻa Ninive ko e
fakaʻauha, pea mōmoa ʻo hangē ha feituʻu
maomaonganoá.
14 Pea ʻe tokoto hifo ʻa e ngaahi tākanga monumanu īkí
ʻi hono lotolotongá, ʻa e fanga manu kotoa pē ʻo e ngaahi
puleʻangá: ʻe nofo fakatouʻosi ʻa e cormorant mo e bittern
ʻi he lintels ʻi ʻolunga; ʻe hiva honau leʻó ʻi he ngaahi
matapā sioʻatá; ʻe ʻi he huʻanga ʻa e fakaʻauha: he te ne
fakaʻata ʻa e ngaue Sita.
15 Ko e kolo fiefia ʻeni naʻe nofo taʻetokanga, ʻa ia naʻe
pehē ʻi hono lotó, Ko au, pea ʻoku ʻikai ha taha ʻi hoku
tafaʻakí: ʻoku anga fēfē ʻene hoko ko ha fakaʻauha, ko ha
potu ke tokoto ai ʻa e fanga manú! ko ia kotoa pē ʻe
fakalaka ʻiate iá te ne sisī, pea fakapōpōʻi hono nimá.
VAHE 3
1 Malaʻia ia ʻoku ʻuli mo ʻuli, ki he kolo
fakafeʻātungiá!
2 Naʻe ʻikai ke ne talangofua ki he leʻó; naʻe ʻikai ke
ne maʻu ha fakatonutonu; naʻe ʻikai ke ne falala ki
he ʻEikí; naʻe ʻikai ke ne ofi ki hono ʻOtuá.
3 Ko hono kau pilinisi ʻi hono lotó ko ha fanga laione
ngungulu; ko ʻene kau fakamau ko e fanga ulofi
efiafi; naʻe ʻikai te nau fengaiʻitaki ʻa e ngaahi huí ʻo
aʻu ki he ʻapongipongí.
4 Ko ʻene kau palōfitá ko e kakai maʻamaʻa mo kākā:
kuo fakaʻuliʻi ʻe heʻene kau taulaʻeikí ʻa e potu
toputapú, kuo nau fai ha fakamālohi ki he laó.
5 ʻOku ʻi honau lotolotongá ʻa e ʻEiki angatonú; ʻe
ʻikai te ne fai angahala: ko e pongipongi kotoa pē
ʻokú ne ʻomi ʻa ʻene fakamāú ki he māmá, ʻoku ʻikai
fakaʻau ʻo ngata; ka ʻoku ʻikai fakamaaʻi ʻa e
taʻeangatonú.
6 Kuó u tuʻusi ʻa e ngaahi puleʻangá: pea lala honau
ngaahi tauá; Naʻá ku fakaʻauha honau ngaahi halá,
pea ʻoku ʻikai ha taha ʻe fakalaka ai: kuo fakaʻauha
honau ngaahi koló, koeʻuhi ke ʻoua naʻa ʻi ai ha
tangata, pea ʻoku ʻikai ha taha ʻe nofo ai.
7 Naʻá ku pehē ange, Ko e moʻoni ʻokú ke manavahē
kiate au, te ke maʻu ʻa e fakahinohinó; ko ia ʻe ʻikai
motuhi atu honau nofoʻangá, ʻilonga ha meʻa te u
tauteaʻi ai ʻa kinautolú: ka naʻa nau tuʻu hengihengia
hake, ʻo fakakoviʻi ʻenau ngaahi ngāue kotoa pē.
8 Ko ia ke mou tatali kiate au, ʻoku folofola ʻe he
ʻEikí, kae ʻoua ke aʻu ki he ʻaho te u tuʻu hake ai ʻo
moʻulaloá: he ko ʻeku fakapapau ke tānaki ʻa e
ngaahi puleʻangá, ke u fakatahatahaʻi ʻa e ngaahi
puleʻangá, ke lilingi hifo kiate kinautolu ʻa ʻeku ʻitá,
ʻio ʻa ʻeku ʻita kakahá kotoa pē: he ʻe keina ʻa
māmani kotoa pē ʻaki ʻa e afi ʻo ʻeku meheká.
9 He te u toki liliu ki he kakaí ha lea ʻoku maʻa,
koeʻuhí ke nau ui kotoa pē ki he huafa ʻo e ʻEikí, ke
nau ngāue maʻana ʻi he loto-taha.
10 ʻE ʻomi ʻe heʻeku ngaahi kolé mei he ngaahi
vaitafe ʻo ʻItiopeá ʻa ʻeku ngaahi kolé, ʻa ia ko e
ʻofefine ʻo hoku kakai kuo fakamoveteveté, ʻa ʻeku
feilaulaú.
11 ʻI he ʻaho ko iá, ʻoua naʻá ke mā koe ʻi hoʻo
ngaahi ngāue kotoa pē, ʻa ia kuó ke maumaufono ai
kiate au: he te u toki toʻo mei ho lotolotongá ʻa
kinautolu ʻoku fiefia ʻi hoʻo hīkisiá, pea ʻe ʻikai te ke
toe hīkisia koeʻuhi ko hoku moʻunga toputapú.
12 Te u tuku foki ʻi homou lotolotongá ha kakai
faingataʻaʻia mo masiva, pea te nau falala ki he huafa
ʻo e ʻEikí.
13 ʻE ʻikai fai angahala ʻa e toenga ʻo ʻIsilelí, pe lea
loi; pea ʻe ʻikai maʻu ʻi honau ngutú ha ʻelelo kākā:
he te nau kai mo tokoto hifo, pea ʻe ʻikai fakailifiaʻi
ʻa kinautolu ʻe ha taha.
14 Hiva, ʻE ʻofefine ʻo Saione; kalanga, ʻE ʻIsileli;
fiefia pea nēkeneka ʻaki ʻa e lotó kotoa, ʻe ʻofefine
ʻo Selusalema.
15 Kuo toʻo atu ʻe he ʻEikí ʻa hoʻo ngaahi fakamāú,
kuó ne kapusi ki tuʻa ʻa ho filí: ko e tuʻi ʻo ʻIsilelí, ʻa
ia ko e ʻEikí, ʻoku ʻi homou lotolotongá: ʻoua naʻá
ke toe mamata ki he koví.
16 ʻI he ʻaho ko iá ʻe pehē ki Selusalema, ʻOua ʻe
manavahē: pea ki Saione, ʻOua naʻa hipa ho nimá.
17 ʻOku mālohi ʻa e ʻEiki ko ho ʻOtuá ʻi ho
lotolotongá; te ne fakamoʻui, te ne fiefia koeʻuhí ko
koe; te ne malolo ʻi heʻene ʻofa, te ne fiefia ʻiate koe
ʻi he hiva.
18 Te u tānaki fakataha ʻa kinautolu ʻoku loto-
mamahi koeʻuhí ko e fakatahaʻanga molumalu ko ia
ʻoku ʻo kimoutolú, ʻa ia naʻe hoko ki ai ʻa e manuki
ki aí ko ha kavenga.
19 Vakai, te u vete ʻi he taimi ko iá ʻa kinautolu kotoa
pē ʻoku fakamamahiʻi koé: pea te u fakamoʻui ia
ʻoku tuʻú, pea tānaki ia naʻe kapusi ki tuʻá; pea te u
ʻai ke nau fakafetaʻi mo ongoongoa ʻi he fonua kotoa
pē kuo nau mā aí.
20 Te u toe ʻomi ʻa kimoutolu ʻi he taimi ko iá, ʻio ʻi
he taimi te u tānaki fakataha ai ʻa kimoutolú: he te u
ngaohi ʻa kimoutolu ko e hingoa mo e fakamālō ʻi he
kakai kotoa pē ʻo e māmaní, ʻo ka u toe fakafoki
hoʻomou nofo pōpulá ʻi homou ʻaó, ʻoku folofola ʻe
he ʻEikí.

More Related Content

Similar to Tongan - The Book of Prophet Zephaniah.pdf

Similar to Tongan - The Book of Prophet Zephaniah.pdf (20)

Tongan - Testament of Naphtali.pdf
Tongan - Testament of Naphtali.pdfTongan - Testament of Naphtali.pdf
Tongan - Testament of Naphtali.pdf
 
TONGAN - JUDE.pdf
TONGAN - JUDE.pdfTONGAN - JUDE.pdf
TONGAN - JUDE.pdf
 
Tongan - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Tongan - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdfTongan - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Tongan - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
 
Tongan - Testament of Zebulun.pdf
Tongan - Testament of Zebulun.pdfTongan - Testament of Zebulun.pdf
Tongan - Testament of Zebulun.pdf
 
Tongan - Book of Baruch.pdf
Tongan - Book of Baruch.pdfTongan - Book of Baruch.pdf
Tongan - Book of Baruch.pdf
 
Tongan - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Tongan - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdfTongan - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Tongan - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
 
Tongan - Testament of Dan.pdf
Tongan - Testament of Dan.pdfTongan - Testament of Dan.pdf
Tongan - Testament of Dan.pdf
 
Tongan - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
Tongan - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdfTongan - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
Tongan - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
 
Tongan - Philemon.pdf
Tongan - Philemon.pdfTongan - Philemon.pdf
Tongan - Philemon.pdf
 
Tongan - Testament of Benjamin.pdf
Tongan - Testament of Benjamin.pdfTongan - Testament of Benjamin.pdf
Tongan - Testament of Benjamin.pdf
 
Tongan - 2nd Maccabees.pdf
Tongan - 2nd Maccabees.pdfTongan - 2nd Maccabees.pdf
Tongan - 2nd Maccabees.pdf
 
Tongan - Testament of Issachar.pdf
Tongan - Testament of Issachar.pdfTongan - Testament of Issachar.pdf
Tongan - Testament of Issachar.pdf
 
Tongan - Testament of Judah.pdf
Tongan - Testament of Judah.pdfTongan - Testament of Judah.pdf
Tongan - Testament of Judah.pdf
 
Tongan - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
Tongan - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdfTongan - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
Tongan - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
 
Tongan - Testament of Gad.pdf
Tongan - Testament of Gad.pdfTongan - Testament of Gad.pdf
Tongan - Testament of Gad.pdf
 
Tongan - Testament of Asher.pdf
Tongan - Testament of Asher.pdfTongan - Testament of Asher.pdf
Tongan - Testament of Asher.pdf
 
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Tongan - 1st Maccabees.pdf
Tongan - 1st Maccabees.pdfTongan - 1st Maccabees.pdf
Tongan - 1st Maccabees.pdf
 
Tongan - Letter of Jeremiah.pdf
Tongan - Letter of Jeremiah.pdfTongan - Letter of Jeremiah.pdf
Tongan - Letter of Jeremiah.pdf
 
Tongan - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Tongan - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfTongan - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Tongan - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Tongan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTongan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTigrinya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tibetan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tibetan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTibetan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tibetan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Thai - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Thai - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfThai - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Thai - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Telugu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Telugu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTelugu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Telugu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tatar - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tatar - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTatar - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tatar - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tamil - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tamil - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTamil - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tamil - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tajik - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tajik - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTajik - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tajik - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tahitian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tahitian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTahitian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tahitian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Arabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Arabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptxArabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Arabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
 
Samoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Samoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSamoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Samoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Tagalog - Testament of Judah the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Judah the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Judah the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Judah the Son of Jacob.pdf
 
Swedish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Swedish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSwedish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Swedish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Swahili - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Swahili - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSwahili - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Swahili - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Sundanese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sundanese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSundanese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sundanese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Spanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Spanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSpanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Spanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Sotho (Sesotho) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sotho (Sesotho) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSotho (Sesotho) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sotho (Sesotho) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Somali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Somali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSomali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Somali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Slovenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Slovenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSlovenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Slovenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Slovak - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Slovak - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSlovak - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Slovak - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 

Recently uploaded

Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
baharayali
 
Famous Kala ilam, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Famous Kala ilam, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...Famous Kala ilam, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Famous Kala ilam, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
baharayali
 
Authentic black magic, Amil baba specialist Oman Or Bangali Amil baba expert ...
Authentic black magic, Amil baba specialist Oman Or Bangali Amil baba expert ...Authentic black magic, Amil baba specialist Oman Or Bangali Amil baba expert ...
Authentic black magic, Amil baba specialist Oman Or Bangali Amil baba expert ...
baharayali
 
Original kala ilam, Kala jadu specialist in Dubai and Black magic expert in D...
Original kala ilam, Kala jadu specialist in Dubai and Black magic expert in D...Original kala ilam, Kala jadu specialist in Dubai and Black magic expert in D...
Original kala ilam, Kala jadu specialist in Dubai and Black magic expert in D...
baharayali
 
Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist An...
Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist  An...Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist  An...
Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist An...
baharayali
 
Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...
Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...
Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...
baharayali
 
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
baharayali
 
Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...
Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...
Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...
baharayali
 
Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...
Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...
Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...
baharayali
 
Famous Kala ilam, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli ilam ...
Famous Kala ilam, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli ilam ...Famous Kala ilam, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli ilam ...
Famous Kala ilam, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli ilam ...
baharayali
 

Recently uploaded (20)

Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
 
Reflections and Aspirations for Wesak 2024 (Eng. & Chi.).pptx
Reflections and Aspirations for Wesak  2024  (Eng. & Chi.).pptxReflections and Aspirations for Wesak  2024  (Eng. & Chi.).pptx
Reflections and Aspirations for Wesak 2024 (Eng. & Chi.).pptx
 
kala jadu in canada | amil baba pakistan \ black magic expert in UK
kala jadu in canada | amil baba pakistan \ black magic expert in UKkala jadu in canada | amil baba pakistan \ black magic expert in UK
kala jadu in canada | amil baba pakistan \ black magic expert in UK
 
Kala ilam, Black magic specialist in Lahore +923338228883 Kala ilam expert in...
Kala ilam, Black magic specialist in Lahore +923338228883 Kala ilam expert in...Kala ilam, Black magic specialist in Lahore +923338228883 Kala ilam expert in...
Kala ilam, Black magic specialist in Lahore +923338228883 Kala ilam expert in...
 
Famous Kala ilam, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Famous Kala ilam, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...Famous Kala ilam, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Famous Kala ilam, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
 
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat May’2024 (Vol.15, Issue 1)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat May’2024 (Vol.15, Issue 1)Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat May’2024 (Vol.15, Issue 1)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat May’2024 (Vol.15, Issue 1)
 
Authentic black magic, Amil baba specialist Oman Or Bangali Amil baba expert ...
Authentic black magic, Amil baba specialist Oman Or Bangali Amil baba expert ...Authentic black magic, Amil baba specialist Oman Or Bangali Amil baba expert ...
Authentic black magic, Amil baba specialist Oman Or Bangali Amil baba expert ...
 
Original kala ilam, Kala jadu specialist in Dubai and Black magic expert in D...
Original kala ilam, Kala jadu specialist in Dubai and Black magic expert in D...Original kala ilam, Kala jadu specialist in Dubai and Black magic expert in D...
Original kala ilam, Kala jadu specialist in Dubai and Black magic expert in D...
 
Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist An...
Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist  An...Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist  An...
Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist An...
 
amil baba in uk-top amil baba-asli amil baba kala jadu amil baba top 10 amil ...
amil baba in uk-top amil baba-asli amil baba kala jadu amil baba top 10 amil ...amil baba in uk-top amil baba-asli amil baba kala jadu amil baba top 10 amil ...
amil baba in uk-top amil baba-asli amil baba kala jadu amil baba top 10 amil ...
 
English - The Book of Leviticus the Third Book of Moses.pdf
English - The Book of Leviticus the Third Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Leviticus the Third Book of Moses.pdf
English - The Book of Leviticus the Third Book of Moses.pdf
 
Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...
Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...
Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...
 
Emotional intelligence in leadership is comprised of empathy, social skills, ...
Emotional intelligence in leadership is comprised of empathy, social skills, ...Emotional intelligence in leadership is comprised of empathy, social skills, ...
Emotional intelligence in leadership is comprised of empathy, social skills, ...
 
Kala jadu, Black magic expert in Pakistan+923338228883 Black magic expert in ...
Kala jadu, Black magic expert in Pakistan+923338228883 Black magic expert in ...Kala jadu, Black magic expert in Pakistan+923338228883 Black magic expert in ...
Kala jadu, Black magic expert in Pakistan+923338228883 Black magic expert in ...
 
Jude: The Acts of the Apostates: Waterless Clouds (vv.8-13).pptx
Jude: The Acts of the Apostates: Waterless Clouds (vv.8-13).pptxJude: The Acts of the Apostates: Waterless Clouds (vv.8-13).pptx
Jude: The Acts of the Apostates: Waterless Clouds (vv.8-13).pptx
 
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
 
Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...
Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...
Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...
 
Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...
Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...
Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...
 
Famous Kala ilam, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli ilam ...
Famous Kala ilam, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli ilam ...Famous Kala ilam, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli ilam ...
Famous Kala ilam, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli ilam ...
 
Kala jadu, Kala ilam expert in Multan +923338228883 Black magic specialist in...
Kala jadu, Kala ilam expert in Multan +923338228883 Black magic specialist in...Kala jadu, Kala ilam expert in Multan +923338228883 Black magic specialist in...
Kala jadu, Kala ilam expert in Multan +923338228883 Black magic specialist in...
 

Tongan - The Book of Prophet Zephaniah.pdf

  • 1. Sefanaia VAHE 1 1 Ko e folofola ʻa e ʻEikí ʻa ia naʻe hoko mai kia Sefanaia ko e foha ʻo Kusí, ko e foha ʻo Ketilaia, ko e foha ʻo ʻAmlaia, ko e foha ʻo Hisikia, ʻi he ngaahi ʻaho ʻo Sosaia ko e foha ʻo ʻĀmoni, ko e tuʻi ʻo Siutá. 2 Te u fakaʻosi ʻaupito ʻa e ngaahi meʻa kotoa pē mei he fonuá, ʻoku folofola ʻe he ʻEikí. 3 Te u tutu ʻa e tangatá mo e manú; Te u tutu ʻa e fanga manupuna ʻo e langí, pea mo e fanga ika ʻo e tahí, pea mo e ngaahi tūkiaʻanga mo e kau fai angahalá; pea te u motuhi atu ʻa e tangatá mei he fonuá, ʻoku folofola ʻe he ʻEikí. 4 Te u mafao atu foki hoku nimá ki Siuta, pea ki he kakai kotoa pē ʻoku nofo ʻi Selūsalemá; pea te u motuhi atu ʻa e toenga ʻo Pealí mei he potú ni, pea mo e hingoa ʻo e kau Selimí fakataha mo e kau taulaʻeikí; 5 Pea ko kinautolu ʻoku hū ki he taʻe-kai ʻo e langí ʻi he tumutumu ʻo e ngaahi falé; pea mo kinautolu ʻoku hū mo fuakava ki he ʻEikí, pea fuakava ʻe Malcham; 6 Pea ko kinautolu kuo tafoki mei he ʻEikí; pea mo kinautolu naʻe ʻikai kumi ki he ʻEikí, pe fehuʻi kiate ia. 7 Puke hoʻo melinó ʻi he ʻao ʻo e ʻEiki ko e ʻOtuá: he ʻoku ofi ʻa e ʻaho ʻo e ʻEikí: he kuo teuteu ʻe he ʻEikí ʻa e feilaulaú, kuó ne lea ki heʻene kau fakaafé. 8 Pea ʻe hoko ʻo pehē ʻi he ʻaho ʻo e feilaulau ʻa e ʻEikí, te u tauteaʻi ʻa e kau pilinisí, pea mo e fānau ʻa e tuʻí, pea mo kinautolu kotoa pē kuo kofu ʻaki ʻa e ngaahi kofu faikehe. 9 ʻI he ʻaho tatau pē te u tauteaʻi ʻa kinautolu kotoa pē ʻoku puna ʻi he matapā ʻo e matapaá, ʻa ia ʻokú ne fakafonu ʻa e ngaahi fale ʻo honau kau pulé ʻaki ʻa e fakamālohí mo e kākaá. 10 Pea ʻe hoko ʻo pehē ʻi he ʻaho ko iá, ʻoku folofola ʻe he ʻEikí, ʻe ʻi ai ʻa e longoaʻa ʻo e tangi mei he matapā ʻo e iká, pea mo e ngala mei hono uá, mo e ʻauha lahi mei he ngaahi tafungofungá. 11 Ngala, ʻa kimoutolu ʻoku nofo ʻi Maktesh, he kuo tuʻusi hifo ʻa e kakai fefakatauʻaki kotoa pē; ko kinautolu kotoa pē ʻoku fua ʻa e silivá ʻoku motuhi atu ʻa kinautolu. 12 Pea ʻe hoko ʻo pehē ʻi he taimi ko iá, te u fakatotolo ʻi Selūsalema ʻaki ʻa e ngaahi teʻelango, pea tauteaʻi ʻa e kau tangata kuo nofo ʻi honau fōmú: ʻa ia ʻoku nau pehē ʻi honau lotó, ʻE ʻikai fai lelei ʻa e ʻEikí, pea ʻe ʻikai te ne fai kovi. 13 Ko ia ʻe hoko ʻenau ngaahi koloá ko ha konokona, pea ʻe fakaʻauha ʻa honau ngaahi falé: te nau langa foki mo ha ngaahi fale, kae ʻikai nofoʻi ʻa kinautolu; pea te nau tō ʻa e ngaahi ngoue vainé, kae ʻikai inu ʻa hono uainé. 14 ʻOku ofi ʻa e fuʻu ʻaho lahi ʻo e ʻEikí, ʻoku ofi, pea ʻoku fakatoʻotoʻo lahi, ʻio ʻa e leʻo ʻo e ʻaho ʻo e ʻEikí: ʻe kalanga mamahi ai ʻa e tangata mālohí. 15 Ko e ʻaho ko iá ko e ʻaho ʻo e houhau, ko ha ʻaho ʻo e faingataʻa mo e faingataʻa, ko ha ʻaho ʻo e fakaʻauha mo e fakaʻauha, ko ha ʻaho ʻo e fakapoʻuli mo e pulonga, ko ha ʻaho ʻo e ngaahi ʻao mo e fakapoʻuli matolu, 16 Ko ha ʻaho ʻo e talupite mo e hohaʻa ki he ngaahi kolo kuo ʻaaʻi, pea mo e ngaahi taua maʻolunga. 17 Pea te u ʻomi ʻa e mamahi ki he tangatá, ke nau ʻaʻeva ʻo hangē ko e kau tangata kuí, koeʻuhí kuo nau fai angahala ki he ʻEikí: pea ʻe lilingi honau totó ʻo hangē ko e efú, pea ʻe hangē honau kakanó ko e dung. 18 ʻE ʻikai lava ʻe heʻenau silivá pe ko ʻenau koulá ʻo fakahaofi ʻa kinautolu ʻi he ʻaho ʻo e houhau ʻo e ʻEikí; ka ʻe keina ʻa e fonuá kotoa pē ʻe he afi ʻo ʻene meheká: he te ne ngaohi ke hoko vave ʻa e fakamaʻa ʻo kinautolu kotoa pē ʻoku nofo ʻi he fonuá. VAHE 2 1 Mou tānaki fakataha mai ʻa kimoutolu, ʻio, mou tānaki fakataha, ʻE puleʻanga ʻoku ʻikai fie maʻu; 2 Ki muʻa pea toki ʻomi ʻa e tuʻutuʻuní, ki muʻa pea hoko ʻa e ʻahó ʻo hangē ko e kafukafú, ʻi he teʻeki ai ke tō kiate kimoutolu ʻa e houhau kakaha ʻo e ʻEikí, ʻi he teʻeki ai hoko ʻa e ʻaho ʻo e houhau ʻo e ʻEikí kiate kimoutolú. 3 Mou kumi ki he ʻEikí, ʻa kimoutolu kotoa pē ʻoku angamalū ʻi he māmaní, ʻa ia kuo fai ʻene fakamāú; fekumi ki he māʻoniʻoní, fekumi ki he angamalū: koeʻuhí ke fufuuʻi koe ʻi he ʻaho ʻo e houhau ʻo e ʻEikí. 4 He ʻe liʻaki ʻa kasa, pea ʻe fakaʻauha ʻa Ashkelon: te nau tekeʻi atu ʻa ʻAsatoti ʻi he hoʻata ʻo e hoʻataa, pea ʻe aka hake ʻa ʻEkoloni. 5 Malaʻia ʻ a e kakai ʻ oku nofo ʻ i he matāfanga ʻ o e tahí, ʻ a e puleʻanga ʻ o e kau Selupí! ʻoku fepaki ʻa e folofola ʻa e ʻEikí mo kimoutolu; ʻE Kēnani, ʻa e fonua ʻo e kau Filisitiá, te u fakaʻauha ʻa kimoutolu, pea ʻe ʻikai hanau nofoʻanga. 6 Pea ʻe hoko ʻa e matafanga ʻo e tahi ko e ngaahi nofoʻanga mo e ngaahi fale maʻa e kau tauhisipi, mo e takanga maʻa e ngaahi takanga monumanu iki. 7 Pea ʻe hoko ʻa e matāfangá ki he toenga ʻo e fale ʻo Siutá; te nau kai ai: te nau tokoto hifo ʻi he ngaahi fale ʻo ʻAsekeloní ʻi he efiafí: he ʻe ʻaʻahi kiate kinautolu ʻa e ʻEiki ko honau ʻOtuá, pea tekeʻi ʻa ʻenau nofo pōpulá. 8 Kuó u fanongo ki he manuki ʻa Mōapé, mo e ngaahi lauʻikovi ʻa e fānau ʻa ʻĀmoní, ʻa ia kuo nau manukiʻi ai ʻa hoku kakaí, mo fakamālohia ʻa kinautolu mei honau kauʻāfonuá. 9 Ko ia, hangē ʻoku ou moʻuí, ʻoku folofola ʻe he ʻEiki ʻo e ngaahi kau taú, ko e ʻOtua ʻo ʻIsilelí, Ko e moʻoni ʻe tatau ʻa Mōape mo Sōtoma, pea mo e fānau ʻa ʻĀmoni ʻo hangē ko Komolá, ʻio ʻa hono fakatupu ʻo e ngaahi nettles, mo e masima, mo e fakaʻauha tuʻuloa: ʻe maumauʻi kinautolu ʻe he toenga ʻo hoku kakaí, pea ʻe maʻu ia ʻe he toenga ʻo hoku kakaí. 10 Te nau maʻu ʻeni koeʻuhi ko ʻenau loto-hīkisiá, koeʻuhí kuo nau manukiʻi mo fakamālohiʻi ʻa kinautolu ki he kakai ʻo e ʻEiki ʻo e ngaahi kau taú. 11 ʻE fakamanavahē ʻa e ʻEikí kiate kinautolu: he te ne fakaʻauha ʻa e ngaahi ʻotua kotoa pē ʻo e māmaní; pea ʻe hū ʻa e kakaí kiate ia, ʻa e kakai taki taha mei hono potú, ʻio ʻa e ngaahi motu kotoa ʻo e kau hītení. 12 ʻA kimoutolu foki, ʻe tāmateʻi ʻa kimoutolu ʻi heʻeku heletaá.
  • 2. 13 Pea te ne mafao atu hono nimá ki he tokelaú, pea fakaʻauha ʻa ʻAsilia; pea te ne ngaohi ʻa Ninive ko e fakaʻauha, pea mōmoa ʻo hangē ha feituʻu maomaonganoá. 14 Pea ʻe tokoto hifo ʻa e ngaahi tākanga monumanu īkí ʻi hono lotolotongá, ʻa e fanga manu kotoa pē ʻo e ngaahi puleʻangá: ʻe nofo fakatouʻosi ʻa e cormorant mo e bittern ʻi he lintels ʻi ʻolunga; ʻe hiva honau leʻó ʻi he ngaahi matapā sioʻatá; ʻe ʻi he huʻanga ʻa e fakaʻauha: he te ne fakaʻata ʻa e ngaue Sita. 15 Ko e kolo fiefia ʻeni naʻe nofo taʻetokanga, ʻa ia naʻe pehē ʻi hono lotó, Ko au, pea ʻoku ʻikai ha taha ʻi hoku tafaʻakí: ʻoku anga fēfē ʻene hoko ko ha fakaʻauha, ko ha potu ke tokoto ai ʻa e fanga manú! ko ia kotoa pē ʻe fakalaka ʻiate iá te ne sisī, pea fakapōpōʻi hono nimá. VAHE 3 1 Malaʻia ia ʻoku ʻuli mo ʻuli, ki he kolo fakafeʻātungiá! 2 Naʻe ʻikai ke ne talangofua ki he leʻó; naʻe ʻikai ke ne maʻu ha fakatonutonu; naʻe ʻikai ke ne falala ki he ʻEikí; naʻe ʻikai ke ne ofi ki hono ʻOtuá. 3 Ko hono kau pilinisi ʻi hono lotó ko ha fanga laione ngungulu; ko ʻene kau fakamau ko e fanga ulofi efiafi; naʻe ʻikai te nau fengaiʻitaki ʻa e ngaahi huí ʻo aʻu ki he ʻapongipongí. 4 Ko ʻene kau palōfitá ko e kakai maʻamaʻa mo kākā: kuo fakaʻuliʻi ʻe heʻene kau taulaʻeikí ʻa e potu toputapú, kuo nau fai ha fakamālohi ki he laó. 5 ʻOku ʻi honau lotolotongá ʻa e ʻEiki angatonú; ʻe ʻikai te ne fai angahala: ko e pongipongi kotoa pē ʻokú ne ʻomi ʻa ʻene fakamāú ki he māmá, ʻoku ʻikai fakaʻau ʻo ngata; ka ʻoku ʻikai fakamaaʻi ʻa e taʻeangatonú. 6 Kuó u tuʻusi ʻa e ngaahi puleʻangá: pea lala honau ngaahi tauá; Naʻá ku fakaʻauha honau ngaahi halá, pea ʻoku ʻikai ha taha ʻe fakalaka ai: kuo fakaʻauha honau ngaahi koló, koeʻuhi ke ʻoua naʻa ʻi ai ha tangata, pea ʻoku ʻikai ha taha ʻe nofo ai. 7 Naʻá ku pehē ange, Ko e moʻoni ʻokú ke manavahē kiate au, te ke maʻu ʻa e fakahinohinó; ko ia ʻe ʻikai motuhi atu honau nofoʻangá, ʻilonga ha meʻa te u tauteaʻi ai ʻa kinautolú: ka naʻa nau tuʻu hengihengia hake, ʻo fakakoviʻi ʻenau ngaahi ngāue kotoa pē. 8 Ko ia ke mou tatali kiate au, ʻoku folofola ʻe he ʻEikí, kae ʻoua ke aʻu ki he ʻaho te u tuʻu hake ai ʻo moʻulaloá: he ko ʻeku fakapapau ke tānaki ʻa e ngaahi puleʻangá, ke u fakatahatahaʻi ʻa e ngaahi puleʻangá, ke lilingi hifo kiate kinautolu ʻa ʻeku ʻitá, ʻio ʻa ʻeku ʻita kakahá kotoa pē: he ʻe keina ʻa māmani kotoa pē ʻaki ʻa e afi ʻo ʻeku meheká. 9 He te u toki liliu ki he kakaí ha lea ʻoku maʻa, koeʻuhí ke nau ui kotoa pē ki he huafa ʻo e ʻEikí, ke nau ngāue maʻana ʻi he loto-taha. 10 ʻE ʻomi ʻe heʻeku ngaahi kolé mei he ngaahi vaitafe ʻo ʻItiopeá ʻa ʻeku ngaahi kolé, ʻa ia ko e ʻofefine ʻo hoku kakai kuo fakamoveteveté, ʻa ʻeku feilaulaú. 11 ʻI he ʻaho ko iá, ʻoua naʻá ke mā koe ʻi hoʻo ngaahi ngāue kotoa pē, ʻa ia kuó ke maumaufono ai kiate au: he te u toki toʻo mei ho lotolotongá ʻa kinautolu ʻoku fiefia ʻi hoʻo hīkisiá, pea ʻe ʻikai te ke toe hīkisia koeʻuhi ko hoku moʻunga toputapú. 12 Te u tuku foki ʻi homou lotolotongá ha kakai faingataʻaʻia mo masiva, pea te nau falala ki he huafa ʻo e ʻEikí. 13 ʻE ʻikai fai angahala ʻa e toenga ʻo ʻIsilelí, pe lea loi; pea ʻe ʻikai maʻu ʻi honau ngutú ha ʻelelo kākā: he te nau kai mo tokoto hifo, pea ʻe ʻikai fakailifiaʻi ʻa kinautolu ʻe ha taha. 14 Hiva, ʻE ʻofefine ʻo Saione; kalanga, ʻE ʻIsileli; fiefia pea nēkeneka ʻaki ʻa e lotó kotoa, ʻe ʻofefine ʻo Selusalema. 15 Kuo toʻo atu ʻe he ʻEikí ʻa hoʻo ngaahi fakamāú, kuó ne kapusi ki tuʻa ʻa ho filí: ko e tuʻi ʻo ʻIsilelí, ʻa ia ko e ʻEikí, ʻoku ʻi homou lotolotongá: ʻoua naʻá ke toe mamata ki he koví. 16 ʻI he ʻaho ko iá ʻe pehē ki Selusalema, ʻOua ʻe manavahē: pea ki Saione, ʻOua naʻa hipa ho nimá. 17 ʻOku mālohi ʻa e ʻEiki ko ho ʻOtuá ʻi ho lotolotongá; te ne fakamoʻui, te ne fiefia koeʻuhí ko koe; te ne malolo ʻi heʻene ʻofa, te ne fiefia ʻiate koe ʻi he hiva. 18 Te u tānaki fakataha ʻa kinautolu ʻoku loto- mamahi koeʻuhí ko e fakatahaʻanga molumalu ko ia ʻoku ʻo kimoutolú, ʻa ia naʻe hoko ki ai ʻa e manuki ki aí ko ha kavenga. 19 Vakai, te u vete ʻi he taimi ko iá ʻa kinautolu kotoa pē ʻoku fakamamahiʻi koé: pea te u fakamoʻui ia ʻoku tuʻú, pea tānaki ia naʻe kapusi ki tuʻá; pea te u ʻai ke nau fakafetaʻi mo ongoongoa ʻi he fonua kotoa pē kuo nau mā aí. 20 Te u toe ʻomi ʻa kimoutolu ʻi he taimi ko iá, ʻio ʻi he taimi te u tānaki fakataha ai ʻa kimoutolú: he te u ngaohi ʻa kimoutolu ko e hingoa mo e fakamālō ʻi he kakai kotoa pē ʻo e māmaní, ʻo ka u toe fakafoki hoʻomou nofo pōpulá ʻi homou ʻaó, ʻoku folofola ʻe he ʻEikí.