SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Hapakuke
VAHE 1
1 Ko e kavenga naʻe mamata ki ai ʻa Hapakuke ko e
palōfitá.
2 ʻE ʻEiki, ʻe fēfē hono fuoloa ʻo ʻeku tangí, pea he ʻikai
te ke fanongo! pea aʻu ʻo ke kalanga kiate koe ʻi he
fakamālohí, pea ʻoku ʻikai te ke loto ke fakamoʻui koe!
3 Ko e hā ʻokú ke fakahā ai kiate au ʻa e angahalá, ʻo
fakatupu ʻeku ʻitá? he ʻoku ʻi hoku ʻaó ʻa e kovi mo e
fakamālohi: pea ʻoku tupu hake ʻa e fekeʻikeʻí mo e
fakakikihí.
4 Ko ia ʻoku holoa ai ʻa e fonó, pea ʻoku ʻikai ke teitei
ʻalu atu ʻa e fakamāú: he ʻoku kāpasa ʻe he kau angahalá
ʻa e kau māʻoniʻoní; ko ia ʻoku hoko atu ai ʻa e
fakamaau halá.
5 Vakai, ʻa kimoutolu ʻi he lotolotonga ʻo e kau hītení,
mo tokanga, mo ofo lahi: he te u fai ha ngāue ʻi homou
ngaahi ʻahó, ʻa ia ʻe ʻikai te mou tui ki ai, ka naʻe fakahā
ia kiate kimoutolu.
6 He vakai, ʻoku ou fokotuʻu hake ʻa e kau Kalitiá, ʻa e
puleʻanga mahi mo vave ko iá, ʻa ia ʻe laka atu ʻi he
maokupu ʻo e fonuá, ke maʻu ʻa e ngaahi nofoʻanga ʻoku
ʻikai ʻanautolu.
7 ʻOku nau fakailifia mo fakamanavahē: ʻe hoko atu
ʻenau fakamāú mo honau ngeiá.
8 ʻOku vave ange foki ʻenau fanga hōsí ʻi he fanga lēpatí,
pea ʻoku nau anga fitaʻa ange ʻi he fanga ulofi efiafí: pea
ʻe mafola ʻa ʻenau kau tangata heka hōsí, pea ʻe haʻu
ʻenau kau tangata heka hōsí mei he mamaʻó; te nau puna
ʻo hangē ko e ʻīkale ʻoku fakavave ke kaí.
9 Te nau haʻu kotoa pē ki he fakamālohí: ʻe keinanga
honau matá ʻo hangē ko e matangi hahaké, pea te nau
tānaki ʻa e pōpulá ʻo hangē ko e ʻoneʻoné.
10 Pea te nau manuki ki he ngaahi tuʻí, pea ʻe manuki ʻa
e kau pilinisí kiate kinautolu: te nau manukia ʻa e mālohi
kotoa pē; he te nau fokotuʻutuʻu ʻa e efú, ʻo toʻo ia.
11 ʻE toki liliu leva ʻa ʻene fakakaukaú, pea te ne ʻalu
atu, ʻo fakatupu houhau, ʻo ne fakaʻitaʻi ʻa hono
māfimolé ni ki hono ʻotuá.
12 ʻE ʻEiki ko hoku ʻOtua, ko hoku Tokotaha
Māʻoniʻoni? he ʻikai ke tau mate. ʻE ʻEIKI, kuó ke
tuʻutuʻuni ʻa kinautolu ki he fakamāú; pea, ʻe ʻOtua
Māfimafi, kuó ke fokotuʻu ʻa kinautolu ke fakatonutonu.
13 ʻOkú ke mata maʻa ange ʻi hoʻo vakai ki he koví, pea
ʻoku ʻikai te ke lava ʻo sio ki he angahalá: ko ia ke ke
sio kiate kinautolu ʻoku fai kākā, ʻo taʻofi ho ʻeleló ʻi he
taimi ʻoku keina ai ʻe he angahalá ʻa e tangata ʻoku
māʻoniʻoni ange ʻiate iá?
14 Pea ngaohi ʻa e tangatá ke hangē ko e ika ʻo e tahí, ʻo
hangē ko e ngaahi meʻa totolo, ʻa ia ʻoku ʻikai hanau
pule kiate kinautolú?
15 ʻOku nau toʻo kotoa kinautolu ʻi he tuliki, ʻoku nau
maʻu kinautolu ʻi honau kupenga, pea tanaki kinautolu ʻi
heʻenau toho: ko ia ʻoku nau fiefia mo fiefia.
16 Ko ia ʻoku nau feilaulauʻi ki honau kupengá, mo tutu
ʻa e ʻinisēnisi ke nau tohoʻi; koeʻuhí he ʻoku ngako
ʻenau ʻinasi ʻiate kinautolú, pea ʻoku lahi ʻenau meʻakai
kakanoʻi manú.
17 Ko ia te nau huaʻi ai honau kupengá, ʻo ʻikai
fakahaofi maʻu ai pē ke tāmateʻi ʻa e ngaahi puleʻangá?
VAHE 2
1 Te u tuʻu ʻi hoku uasí, ʻo fokotuʻu au ʻi he funga tauá,
pea te u sio pe ko e hā te ne folofola ʻaki kiate aú, pea ko
e hā te u tali ʻo ka valokiʻi au.
2 Pea tali ʻe he ʻEikí kiate au, ʻo ne pehē, Tohi ʻa e
meʻa-hā-maí, pea ʻai ke mahinongofua ʻi he ngaahi
maká, koeʻuhí ke ne lele ʻa ia ʻoku lau iá.
3 He ʻoku teʻeki ai hokosia ʻa e meʻa-hā-maí ʻi ha taimi
kuo kotofa, ka ʻi he ngataʻangá ʻe lea ia, kae ʻikai loi:
neongo ʻe tatali, tatali ki ai; koeʻuhí he kuo pau ke hoko
mai ia, ʻe ʻikai tatali.
4 Vakai, ko hono laumālie kuo hiki haké ʻoku ʻikai ke
angatonu ʻiate ia: ka ʻe moʻui ʻa e angatonú ʻi heʻene tuí.
5 ʻIo, koeʻuhi ko ʻene maumau-fono ʻi he uainé, ko ha
tangata pōlepole ia, pea ʻoku ʻikai te ne tauhi ʻi ʻapi, ʻa
ia ʻokú ne fakalahi ʻa ʻene holí ʻo hangē ko helí, pea
ʻoku hangē ko e maté, pea ʻoku ʻikai faʻa fiemālie, ka
ʻokú ne tānaki fakataha kiate ia ʻa e ngaahi puleʻanga
kotoa pē, pea fokotuʻutuʻu kiate ia ʻa e kakai kotoa pē:
6 ʻE ʻikai fai ʻe kinautolu kotoa pē ko ʻení ha talanoa
fakatātā ʻo talatalaakiʻi ia, mo ha palōveepi manuki kiate
ia, mo pehē, ʻE malaʻia ia ʻokú ne fakalahi ʻa e meʻa
ʻoku ʻikai ʻaʻaná! ko e hā hono fuoloá? pea kiate ia ʻokú
ne feʻaveʻaki ia ʻaki ʻa e ʻumea matolú!
7 ʻE ʻikai koā te nau tuʻu hake fakafokifā hake ʻa ia te ne
uʻu koé, pea ʻā hake ʻa ia ʻe fakamamahiʻi koé, pea te ke
hoko ko e ngaahi haʻi kiate kinautolu?
8 Koeʻuhí kuó ke maumauʻi ʻa e ngaahi puleʻanga lahi,
ʻe vete koe ʻe he toenga kotoa pē ʻo e kakaí; koeʻuhi ko
e toto ʻo e tangatá, pea mo e fakamālohi ʻo e fonuá, ʻo e
koló, pea mo kinautolu kotoa pē ʻoku nofo aí.
9 Malaʻia ia ʻokú ne mānumanu ki he koví ki hono falé,
koeʻuhí ke ne fokotuʻu hono punungá ki ʻolunga,
koeʻuhí ke fakahaofi ia mei he mālohi ʻo e koví!
10 Kuo ke fai ha fakamaaʻi ki ho fale ʻaki hono tuʻusi ha
kakai tokolahi, pea kuo ke faiangahala ki ho laumalie.
11 He ʻe kalanga ʻa e maká mei he holisí, pea ʻe tali ia ʻe
he fuʻu ʻakau mei he ʻakaú.
12 Malaʻia ia ʻokú ne langa ha kolo ʻaki ʻa e totó, pea
toho ha kolo ʻi he fai angahala!
13 Vakai, ʻikai ʻoku mei he ʻEiki ʻo e ngaahi kau taú ke
ngāue ʻa e kakaí ʻi he fuʻu afi moʻoní, pea ʻe
fakavaivaiʻi ʻe he kakaí ʻa kinautolu koeʻuhi ko e fuʻu
hīkisiá?
14 He ʻe fakafonu ʻa e māmaní ʻaki ʻa e ʻilo ki he
nāunau ʻo e ʻEikí, ʻo hangē ko hono ʻufiʻufi ʻe he ngaahi
vaí ʻa e tahí.
15 Malaʻia ia ʻokú ne foaki ʻa e inu ʻi hono kaungāʻapí,
ʻa ia ʻokú ne ʻai ke inu ʻa hoʻo hina hina kiate iá, pea
ngaohi ia ke konā foki, koeʻuhí ke ke lava ʻo sio ki
heʻenau telefuá!
16 ʻOku fonu koe ʻi he maa koeʻuhi ko e langilangi: inu
foki koe, pea tuku ke ʻasi ʻa e toʻukupu toʻomataʻu ʻo e
ʻEiki: ʻe liliu ʻa e ipu ʻo e toʻukupu toʻomataʻu ʻo e ʻEiki
kiate koe, pea ʻe ʻi ho naunau ʻa e ngaahi meʻa fakama.
17 He ʻe ʻufiʻufi koe ʻe he fakamālohi ʻo Lepanoní, mo
e ngaahi meʻa kuo maumauʻi ʻe he fanga manú, ʻa ia
naʻa nau manavahē ai, koeʻuhi ko e toto ʻo e tangatá, pea
mo e fakamālohi ʻo e fonuá, ʻo e koló, pea mo kinautolu
kotoa pē ʻoku nofo aí.
18 Ko e hā hono ʻaonga ʻo e ʻīmisi kuo tohi tongi ʻe
hono tupuʻangá; ʻa e ʻimisi ʻo e haka, mo e faiako ʻo e
ngaahi loi, ʻa ia ʻoku falala ki ai ʻa e tupuʻanga ʻo ʻene
ngaue, ke ngaohi ʻaki ʻa e ngaahi tamapua ngalivale?
19 Malaʻia ia ʻokú ne pehē ki he ʻakaú, ʻĀ hake; ki he
maka noa, Tuʻu hake, ʻe akonaki! Vakai, kuo hilifaki ia
ʻaki ʻa e koula mo e siliva, pea ʻoku ʻikai ha mānava ʻi
hono lotolotongá.
20 Ka ʻoku ʻi hono temipale māʻoniʻoní ʻa e ʻEikí: tuku
ke fakalongolongo ʻa māmani kotoa pē ʻi hono ʻaó.
VAHE 3
1 Ko ha lotu ʻ a Hapakuke ko e palōfitá kia Shigionoth.
2 ʻE ʻEiki, kuó u fanongo ki hoʻo leá, peá u manavahē:
ʻE ʻEiki, fakaake hoʻo ngāué ʻi he lotolotonga ʻo e
ngaahi taʻú, ʻi he lotolotonga ʻo e ngaahi taʻúʻ; ʻi he
houhaú manatuʻi ʻa e ʻaloʻofá.
3 Naʻe haʻu ʻa e ʻOtuá mei Temani, pea mo e Tokotaha
Māʻoniʻoni mei he moʻunga ko Pāaní. Selah. Naʻe
ʻufiʻufi ʻe hono nāunaú ʻa e ngaahi langí, pea fonu ʻa e
māmaní ʻi hono fakahīkihikí.
4 Pea naʻe hangē hono ngingilá ko e māmá; naʻe haʻu
hono meʻatuí mei hono nimá: pea naʻe ʻi ai ʻa e
toitoiʻanga ʻo hono māfimolé.
5 Kimuʻa ʻiate iá naʻá ne ʻalu atu ʻi he mahaki fakaʻauhá,
pea naʻe ʻalu atu ʻa e malala naʻe velá ʻi hono vaʻé.
6 Naʻá ne tuʻu, ʻo fuatautau ʻa e māmaní: naʻá ne
mamata, ʻo ne fakaʻuli atu ki he ngaahi puleʻangá; pea
naʻe fakamoveteveteʻi ʻa e ngaahi moʻunga taʻengatá,
naʻe punou ʻa e ngaahi moʻunga tuʻumaʻú: ʻoku
taʻengata hono ngaahi halá.
7 Naʻá ku mamata ki he ngaahi fale fehikitaki ʻo Kusaní
ʻi heʻenau faingataʻaʻiá: pea naʻe tetetete ʻa e ngaahi
puipui ʻo e fonua ko Mitiané.
8 Naʻe houhau ʻa e ʻEikí ki he ngaahi vaitafé? naʻe thine
ʻita ki he ngaahi vaitafe? ko hoʻo houhau ki he tahi, naʻa
ke heka ʻi hoosi mo hoʻo ngaahi saliote ʻo e fakamoʻui?
9 Naʻe ngaohi ʻa hoʻo kaufana ke telefua, ʻo fakatatau ki
he ngaahi fuakava ʻa e ngaahi faʻahinga, ʻio ʻa hoʻo
folofola. Selah. Naʻá ke pīkitai ki he fonuá ʻaki ʻa e
ngaahi vaitafé.
10 Naʻe mamata ʻa e ngaahi moʻungá kiate koe, pea naʻa
nau tetetete;
11 Naʻe tuʻu maʻu ʻa e laʻaá mo e māhiná ʻi honau
nofoʻangá: ʻi he maama ʻo e ngaahi ngahau naʻa nau
ʻalu ki aí, pea ʻi he ulo ʻo ho tao matamatalelei.
12 Naʻá ke laka atu ʻi he fonuá ʻi he ʻita, pea naʻá ke
haha ʻa e kau hītení ʻi he ʻita.
13 Naʻá ke ʻalu atu ki hono fakamoʻui ʻo ho kakaí, ʻio ki
he fakamoʻui ʻo e kakai kuo pani; naʻá ke fakalaveaʻi ʻa
e ʻulú mei he fale ʻo e kau fai angahalá, ʻi hoʻo ʻiloʻi ʻa e
tuʻunga ki he kiá. Selah.
14 Naʻá ke tau ʻi heʻene feinga ke fakaʻauha ʻa e ʻulu ʻo
hono ngaahi koló: naʻa nau haʻu ʻo hangē ha ʻahiohio ke
fakamoveteveteʻi aú: ko ʻenau fiefiá naʻe hangē ia ko
hono keina fakafufū ʻo e masivá.
15 Naʻá ke ʻaʻeva ʻi he tahí mo e fanga hoosi naʻe ʻi aí,
ʻi he fokotuʻunga vai lahí.
16 ʻI heʻeku fanongo ki aí, naʻe tetetete hoku keté; naʻe
tetetete hoku loungutú ʻi he leʻó: kuo hū ʻa e pala ki
hoku ngaahi huí, pea naʻá ku tetetete ʻiate au pē, koeʻuhí
ke u mālōlō ʻi he ʻaho ʻo e faingataʻá: ʻo ka ne ka haʻu
ki he kakaí, te ne ʻohofi ʻa kinautolu ʻaki ʻene kau taú.
17 Neongo ʻe ʻikai matala ʻa e fuʻu fikí, pea ʻe ʻikai foki
ʻi he vainé ha fua; ʻe ʻikai lava ʻa e ngāue ʻa e ʻōlivé, pea
ʻe ʻikai maʻu ʻe he ngaahi ngoué ha meʻakai; ʻe motuhi
atu ʻa e tākangá mei he lotoʻā sipí, pea ʻe ʻikai ke ʻi ai ha
tākanga monumanu lalahi ʻi he lotoʻaá:
18 Ka te u fiefia ʻi he ʻEikí, te u fiefia ʻi he ʻOtua ʻo
hoku fakamoʻuí.
19 Ko e ʻEiki ko e ʻOtuá ʻa hoku mālohí, pea te ne
ngaohi hoku vaʻé ke hangē ko e vaʻe ʻo e kau muimuí,
pea te ne ngaohi au ke u ʻaʻeva ʻi hoku ngaahi potu
māʻolungá. Ki he tokotaha hiva tuʻukimuʻa ʻi heʻeku
ngaahi meʻalea.

More Related Content

Similar to The Book of the Prophet Habakkuk-Tongan.pdf

Similar to The Book of the Prophet Habakkuk-Tongan.pdf (20)

Tongan - Testament of Naphtali.pdf
Tongan - Testament of Naphtali.pdfTongan - Testament of Naphtali.pdf
Tongan - Testament of Naphtali.pdf
 
Tongan - Testament of Dan.pdf
Tongan - Testament of Dan.pdfTongan - Testament of Dan.pdf
Tongan - Testament of Dan.pdf
 
TONGAN - JUDE.pdf
TONGAN - JUDE.pdfTONGAN - JUDE.pdf
TONGAN - JUDE.pdf
 
Tongan - Testament of Gad.pdf
Tongan - Testament of Gad.pdfTongan - Testament of Gad.pdf
Tongan - Testament of Gad.pdf
 
Tongan - Philemon.pdf
Tongan - Philemon.pdfTongan - Philemon.pdf
Tongan - Philemon.pdf
 
Tongan - Judith.pdf
Tongan - Judith.pdfTongan - Judith.pdf
Tongan - Judith.pdf
 
Tongan - Testament of Issachar.pdf
Tongan - Testament of Issachar.pdfTongan - Testament of Issachar.pdf
Tongan - Testament of Issachar.pdf
 
Tongan - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Tongan - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdfTongan - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Tongan - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
 
Tongan - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Tongan - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdfTongan - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Tongan - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
 
Tongan - Testament of Zebulun.pdf
Tongan - Testament of Zebulun.pdfTongan - Testament of Zebulun.pdf
Tongan - Testament of Zebulun.pdf
 
Tongan - Testament of Benjamin.pdf
Tongan - Testament of Benjamin.pdfTongan - Testament of Benjamin.pdf
Tongan - Testament of Benjamin.pdf
 
Tongan - Prayer of Manasseh.pdf
Tongan - Prayer of Manasseh.pdfTongan - Prayer of Manasseh.pdf
Tongan - Prayer of Manasseh.pdf
 
Tongan - Letter of Jeremiah.pdf
Tongan - Letter of Jeremiah.pdfTongan - Letter of Jeremiah.pdf
Tongan - Letter of Jeremiah.pdf
 
Tongan - 2nd Maccabees.pdf
Tongan - 2nd Maccabees.pdfTongan - 2nd Maccabees.pdf
Tongan - 2nd Maccabees.pdf
 
Tongan - Testament of Judah.pdf
Tongan - Testament of Judah.pdfTongan - Testament of Judah.pdf
Tongan - Testament of Judah.pdf
 
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Tongan - Prayer of Azariah.pdf
Tongan - Prayer of Azariah.pdfTongan - Prayer of Azariah.pdf
Tongan - Prayer of Azariah.pdf
 
Tongan - Testament of Asher.pdf
Tongan - Testament of Asher.pdfTongan - Testament of Asher.pdf
Tongan - Testament of Asher.pdf
 
Tongan - Book of Baruch.pdf
Tongan - Book of Baruch.pdfTongan - Book of Baruch.pdf
Tongan - Book of Baruch.pdf
 
Tongan - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
Tongan - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdfTongan - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
Tongan - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfUpper Sorbian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfUkrainian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Twi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Twi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTwi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Twi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Turkmen - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Turkmen - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTurkmen - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Turkmen - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Turkish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Turkish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTurkish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Turkish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tsonga - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tsonga - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTsonga - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tsonga - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Scottish Gaelic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Scottish Gaelic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxScottish Gaelic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Scottish Gaelic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Sanskrit Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sanskrit Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSanskrit Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sanskrit Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Numbers the 4th Book of Moses.pdf
English - The Book of Numbers the 4th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Numbers the 4th Book of Moses.pdf
English - The Book of Numbers the 4th Book of Moses.pdf
 
Tongan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTongan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTigrinya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tibetan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tibetan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTibetan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tibetan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Thai - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Thai - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfThai - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Thai - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Telugu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Telugu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTelugu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Telugu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tatar - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tatar - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTatar - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tatar - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tamil - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tamil - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTamil - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tamil - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tajik - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tajik - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTajik - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tajik - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tahitian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tahitian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTahitian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tahitian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Arabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Arabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptxArabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Arabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
 
Samoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Samoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSamoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Samoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 

Recently uploaded

Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...
Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...
Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...
makhmalhalaaay
 
Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...
Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...
Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...
baharayali
 
#1 PREGNANCY SPELL WITH NO SIDE EFFECT TO HAVE KIDS CALL +277-99-215634 IN US...
#1 PREGNANCY SPELL WITH NO SIDE EFFECT TO HAVE KIDS CALL +277-99-215634 IN US...#1 PREGNANCY SPELL WITH NO SIDE EFFECT TO HAVE KIDS CALL +277-99-215634 IN US...
#1 PREGNANCY SPELL WITH NO SIDE EFFECT TO HAVE KIDS CALL +277-99-215634 IN US...
Baba Mkuru
 
原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样
原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样
原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样
SDSA
 
Amazing Grace - John Newton (Hymn) PPTX-Worship v1.pptx
Amazing Grace - John Newton (Hymn) PPTX-Worship v1.pptxAmazing Grace - John Newton (Hymn) PPTX-Worship v1.pptx
Amazing Grace - John Newton (Hymn) PPTX-Worship v1.pptx
JessalynArancoSalvac
 
Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...
Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...
Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...
baharayali
 
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
baharayali
 
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
baharayali
 
Authentic black magic, Kala jadu expert in Karachi and Kala ilam expert in Si...
Authentic black magic, Kala jadu expert in Karachi and Kala ilam expert in Si...Authentic black magic, Kala jadu expert in Karachi and Kala ilam expert in Si...
Authentic black magic, Kala jadu expert in Karachi and Kala ilam expert in Si...
baharayali
 
+254700705622 EFFECTIVE TRADITIONAL HEALER/ LOVE SPELLS CASTER IN UNITED STAT...
+254700705622 EFFECTIVE TRADITIONAL HEALER/ LOVE SPELLS CASTER IN UNITED STAT...+254700705622 EFFECTIVE TRADITIONAL HEALER/ LOVE SPELLS CASTER IN UNITED STAT...
+254700705622 EFFECTIVE TRADITIONAL HEALER/ LOVE SPELLS CASTER IN UNITED STAT...
sheikhismaelkenya
 

Recently uploaded (20)

Kala ilam, Black magic specialist in Lahore +923338228883 Kala ilam expert in...
Kala ilam, Black magic specialist in Lahore +923338228883 Kala ilam expert in...Kala ilam, Black magic specialist in Lahore +923338228883 Kala ilam expert in...
Kala ilam, Black magic specialist in Lahore +923338228883 Kala ilam expert in...
 
English - The Book of Leviticus the Third Book of Moses.pdf
English - The Book of Leviticus the Third Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Leviticus the Third Book of Moses.pdf
English - The Book of Leviticus the Third Book of Moses.pdf
 
Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...
Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...
Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...
 
Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...
Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...
Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...
 
#1 PREGNANCY SPELL WITH NO SIDE EFFECT TO HAVE KIDS CALL +277-99-215634 IN US...
#1 PREGNANCY SPELL WITH NO SIDE EFFECT TO HAVE KIDS CALL +277-99-215634 IN US...#1 PREGNANCY SPELL WITH NO SIDE EFFECT TO HAVE KIDS CALL +277-99-215634 IN US...
#1 PREGNANCY SPELL WITH NO SIDE EFFECT TO HAVE KIDS CALL +277-99-215634 IN US...
 
原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样
原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样
原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样
 
The Spiritist Prayers - By Cairbar Schutel
The Spiritist Prayers - By Cairbar SchutelThe Spiritist Prayers - By Cairbar Schutel
The Spiritist Prayers - By Cairbar Schutel
 
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat May’2024 (Vol.15, Issue 1)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat May’2024 (Vol.15, Issue 1)Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat May’2024 (Vol.15, Issue 1)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat May’2024 (Vol.15, Issue 1)
 
Amazing Grace - John Newton (Hymn) PPTX-Worship v1.pptx
Amazing Grace - John Newton (Hymn) PPTX-Worship v1.pptxAmazing Grace - John Newton (Hymn) PPTX-Worship v1.pptx
Amazing Grace - John Newton (Hymn) PPTX-Worship v1.pptx
 
Kala jadu, Kala ilam expert in Multan +923338228883 Black magic specialist in...
Kala jadu, Kala ilam expert in Multan +923338228883 Black magic specialist in...Kala jadu, Kala ilam expert in Multan +923338228883 Black magic specialist in...
Kala jadu, Kala ilam expert in Multan +923338228883 Black magic specialist in...
 
Bad Religious Practice and It's Adverse Effect on Society
Bad Religious Practice and It's Adverse Effect on SocietyBad Religious Practice and It's Adverse Effect on Society
Bad Religious Practice and It's Adverse Effect on Society
 
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_101_Misordered_Priorities
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_101_Misordered_PrioritiesThe_Chronological_Life_of_Christ_Part_101_Misordered_Priorities
The_Chronological_Life_of_Christ_Part_101_Misordered_Priorities
 
Deerfoot Church of Christ Bulletin 5 19 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 5 19 24Deerfoot Church of Christ Bulletin 5 19 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 5 19 24
 
Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...
Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...
Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...
 
amil baba in uk-top amil baba-asli amil baba kala jadu amil baba top 10 amil ...
amil baba in uk-top amil baba-asli amil baba kala jadu amil baba top 10 amil ...amil baba in uk-top amil baba-asli amil baba kala jadu amil baba top 10 amil ...
amil baba in uk-top amil baba-asli amil baba kala jadu amil baba top 10 amil ...
 
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
 
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
 
Reflections and Aspirations for Wesak 2024 (Eng. & Chi.).pptx
Reflections and Aspirations for Wesak  2024  (Eng. & Chi.).pptxReflections and Aspirations for Wesak  2024  (Eng. & Chi.).pptx
Reflections and Aspirations for Wesak 2024 (Eng. & Chi.).pptx
 
Authentic black magic, Kala jadu expert in Karachi and Kala ilam expert in Si...
Authentic black magic, Kala jadu expert in Karachi and Kala ilam expert in Si...Authentic black magic, Kala jadu expert in Karachi and Kala ilam expert in Si...
Authentic black magic, Kala jadu expert in Karachi and Kala ilam expert in Si...
 
+254700705622 EFFECTIVE TRADITIONAL HEALER/ LOVE SPELLS CASTER IN UNITED STAT...
+254700705622 EFFECTIVE TRADITIONAL HEALER/ LOVE SPELLS CASTER IN UNITED STAT...+254700705622 EFFECTIVE TRADITIONAL HEALER/ LOVE SPELLS CASTER IN UNITED STAT...
+254700705622 EFFECTIVE TRADITIONAL HEALER/ LOVE SPELLS CASTER IN UNITED STAT...
 

The Book of the Prophet Habakkuk-Tongan.pdf

  • 1. Hapakuke VAHE 1 1 Ko e kavenga naʻe mamata ki ai ʻa Hapakuke ko e palōfitá. 2 ʻE ʻEiki, ʻe fēfē hono fuoloa ʻo ʻeku tangí, pea he ʻikai te ke fanongo! pea aʻu ʻo ke kalanga kiate koe ʻi he fakamālohí, pea ʻoku ʻikai te ke loto ke fakamoʻui koe! 3 Ko e hā ʻokú ke fakahā ai kiate au ʻa e angahalá, ʻo fakatupu ʻeku ʻitá? he ʻoku ʻi hoku ʻaó ʻa e kovi mo e fakamālohi: pea ʻoku tupu hake ʻa e fekeʻikeʻí mo e fakakikihí. 4 Ko ia ʻoku holoa ai ʻa e fonó, pea ʻoku ʻikai ke teitei ʻalu atu ʻa e fakamāú: he ʻoku kāpasa ʻe he kau angahalá ʻa e kau māʻoniʻoní; ko ia ʻoku hoko atu ai ʻa e fakamaau halá. 5 Vakai, ʻa kimoutolu ʻi he lotolotonga ʻo e kau hītení, mo tokanga, mo ofo lahi: he te u fai ha ngāue ʻi homou ngaahi ʻahó, ʻa ia ʻe ʻikai te mou tui ki ai, ka naʻe fakahā ia kiate kimoutolu. 6 He vakai, ʻoku ou fokotuʻu hake ʻa e kau Kalitiá, ʻa e puleʻanga mahi mo vave ko iá, ʻa ia ʻe laka atu ʻi he maokupu ʻo e fonuá, ke maʻu ʻa e ngaahi nofoʻanga ʻoku ʻikai ʻanautolu. 7 ʻOku nau fakailifia mo fakamanavahē: ʻe hoko atu ʻenau fakamāú mo honau ngeiá. 8 ʻOku vave ange foki ʻenau fanga hōsí ʻi he fanga lēpatí, pea ʻoku nau anga fitaʻa ange ʻi he fanga ulofi efiafí: pea ʻe mafola ʻa ʻenau kau tangata heka hōsí, pea ʻe haʻu ʻenau kau tangata heka hōsí mei he mamaʻó; te nau puna ʻo hangē ko e ʻīkale ʻoku fakavave ke kaí. 9 Te nau haʻu kotoa pē ki he fakamālohí: ʻe keinanga honau matá ʻo hangē ko e matangi hahaké, pea te nau tānaki ʻa e pōpulá ʻo hangē ko e ʻoneʻoné. 10 Pea te nau manuki ki he ngaahi tuʻí, pea ʻe manuki ʻa e kau pilinisí kiate kinautolu: te nau manukia ʻa e mālohi kotoa pē; he te nau fokotuʻutuʻu ʻa e efú, ʻo toʻo ia. 11 ʻE toki liliu leva ʻa ʻene fakakaukaú, pea te ne ʻalu atu, ʻo fakatupu houhau, ʻo ne fakaʻitaʻi ʻa hono māfimolé ni ki hono ʻotuá. 12 ʻE ʻEiki ko hoku ʻOtua, ko hoku Tokotaha Māʻoniʻoni? he ʻikai ke tau mate. ʻE ʻEIKI, kuó ke tuʻutuʻuni ʻa kinautolu ki he fakamāú; pea, ʻe ʻOtua Māfimafi, kuó ke fokotuʻu ʻa kinautolu ke fakatonutonu. 13 ʻOkú ke mata maʻa ange ʻi hoʻo vakai ki he koví, pea ʻoku ʻikai te ke lava ʻo sio ki he angahalá: ko ia ke ke sio kiate kinautolu ʻoku fai kākā, ʻo taʻofi ho ʻeleló ʻi he taimi ʻoku keina ai ʻe he angahalá ʻa e tangata ʻoku māʻoniʻoni ange ʻiate iá? 14 Pea ngaohi ʻa e tangatá ke hangē ko e ika ʻo e tahí, ʻo hangē ko e ngaahi meʻa totolo, ʻa ia ʻoku ʻikai hanau pule kiate kinautolú? 15 ʻOku nau toʻo kotoa kinautolu ʻi he tuliki, ʻoku nau maʻu kinautolu ʻi honau kupenga, pea tanaki kinautolu ʻi heʻenau toho: ko ia ʻoku nau fiefia mo fiefia. 16 Ko ia ʻoku nau feilaulauʻi ki honau kupengá, mo tutu ʻa e ʻinisēnisi ke nau tohoʻi; koeʻuhí he ʻoku ngako ʻenau ʻinasi ʻiate kinautolú, pea ʻoku lahi ʻenau meʻakai kakanoʻi manú. 17 Ko ia te nau huaʻi ai honau kupengá, ʻo ʻikai fakahaofi maʻu ai pē ke tāmateʻi ʻa e ngaahi puleʻangá? VAHE 2 1 Te u tuʻu ʻi hoku uasí, ʻo fokotuʻu au ʻi he funga tauá, pea te u sio pe ko e hā te ne folofola ʻaki kiate aú, pea ko e hā te u tali ʻo ka valokiʻi au. 2 Pea tali ʻe he ʻEikí kiate au, ʻo ne pehē, Tohi ʻa e meʻa-hā-maí, pea ʻai ke mahinongofua ʻi he ngaahi maká, koeʻuhí ke ne lele ʻa ia ʻoku lau iá. 3 He ʻoku teʻeki ai hokosia ʻa e meʻa-hā-maí ʻi ha taimi kuo kotofa, ka ʻi he ngataʻangá ʻe lea ia, kae ʻikai loi: neongo ʻe tatali, tatali ki ai; koeʻuhí he kuo pau ke hoko mai ia, ʻe ʻikai tatali. 4 Vakai, ko hono laumālie kuo hiki haké ʻoku ʻikai ke angatonu ʻiate ia: ka ʻe moʻui ʻa e angatonú ʻi heʻene tuí. 5 ʻIo, koeʻuhi ko ʻene maumau-fono ʻi he uainé, ko ha tangata pōlepole ia, pea ʻoku ʻikai te ne tauhi ʻi ʻapi, ʻa ia ʻokú ne fakalahi ʻa ʻene holí ʻo hangē ko helí, pea ʻoku hangē ko e maté, pea ʻoku ʻikai faʻa fiemālie, ka ʻokú ne tānaki fakataha kiate ia ʻa e ngaahi puleʻanga kotoa pē, pea fokotuʻutuʻu kiate ia ʻa e kakai kotoa pē: 6 ʻE ʻikai fai ʻe kinautolu kotoa pē ko ʻení ha talanoa fakatātā ʻo talatalaakiʻi ia, mo ha palōveepi manuki kiate ia, mo pehē, ʻE malaʻia ia ʻokú ne fakalahi ʻa e meʻa ʻoku ʻikai ʻaʻaná! ko e hā hono fuoloá? pea kiate ia ʻokú ne feʻaveʻaki ia ʻaki ʻa e ʻumea matolú! 7 ʻE ʻikai koā te nau tuʻu hake fakafokifā hake ʻa ia te ne uʻu koé, pea ʻā hake ʻa ia ʻe fakamamahiʻi koé, pea te ke hoko ko e ngaahi haʻi kiate kinautolu? 8 Koeʻuhí kuó ke maumauʻi ʻa e ngaahi puleʻanga lahi, ʻe vete koe ʻe he toenga kotoa pē ʻo e kakaí; koeʻuhi ko e toto ʻo e tangatá, pea mo e fakamālohi ʻo e fonuá, ʻo e koló, pea mo kinautolu kotoa pē ʻoku nofo aí. 9 Malaʻia ia ʻokú ne mānumanu ki he koví ki hono falé, koeʻuhí ke ne fokotuʻu hono punungá ki ʻolunga, koeʻuhí ke fakahaofi ia mei he mālohi ʻo e koví! 10 Kuo ke fai ha fakamaaʻi ki ho fale ʻaki hono tuʻusi ha kakai tokolahi, pea kuo ke faiangahala ki ho laumalie. 11 He ʻe kalanga ʻa e maká mei he holisí, pea ʻe tali ia ʻe he fuʻu ʻakau mei he ʻakaú. 12 Malaʻia ia ʻokú ne langa ha kolo ʻaki ʻa e totó, pea toho ha kolo ʻi he fai angahala! 13 Vakai, ʻikai ʻoku mei he ʻEiki ʻo e ngaahi kau taú ke ngāue ʻa e kakaí ʻi he fuʻu afi moʻoní, pea ʻe fakavaivaiʻi ʻe he kakaí ʻa kinautolu koeʻuhi ko e fuʻu hīkisiá? 14 He ʻe fakafonu ʻa e māmaní ʻaki ʻa e ʻilo ki he nāunau ʻo e ʻEikí, ʻo hangē ko hono ʻufiʻufi ʻe he ngaahi vaí ʻa e tahí. 15 Malaʻia ia ʻokú ne foaki ʻa e inu ʻi hono kaungāʻapí, ʻa ia ʻokú ne ʻai ke inu ʻa hoʻo hina hina kiate iá, pea ngaohi ia ke konā foki, koeʻuhí ke ke lava ʻo sio ki heʻenau telefuá! 16 ʻOku fonu koe ʻi he maa koeʻuhi ko e langilangi: inu foki koe, pea tuku ke ʻasi ʻa e toʻukupu toʻomataʻu ʻo e
  • 2. ʻEiki: ʻe liliu ʻa e ipu ʻo e toʻukupu toʻomataʻu ʻo e ʻEiki kiate koe, pea ʻe ʻi ho naunau ʻa e ngaahi meʻa fakama. 17 He ʻe ʻufiʻufi koe ʻe he fakamālohi ʻo Lepanoní, mo e ngaahi meʻa kuo maumauʻi ʻe he fanga manú, ʻa ia naʻa nau manavahē ai, koeʻuhi ko e toto ʻo e tangatá, pea mo e fakamālohi ʻo e fonuá, ʻo e koló, pea mo kinautolu kotoa pē ʻoku nofo aí. 18 Ko e hā hono ʻaonga ʻo e ʻīmisi kuo tohi tongi ʻe hono tupuʻangá; ʻa e ʻimisi ʻo e haka, mo e faiako ʻo e ngaahi loi, ʻa ia ʻoku falala ki ai ʻa e tupuʻanga ʻo ʻene ngaue, ke ngaohi ʻaki ʻa e ngaahi tamapua ngalivale? 19 Malaʻia ia ʻokú ne pehē ki he ʻakaú, ʻĀ hake; ki he maka noa, Tuʻu hake, ʻe akonaki! Vakai, kuo hilifaki ia ʻaki ʻa e koula mo e siliva, pea ʻoku ʻikai ha mānava ʻi hono lotolotongá. 20 Ka ʻoku ʻi hono temipale māʻoniʻoní ʻa e ʻEikí: tuku ke fakalongolongo ʻa māmani kotoa pē ʻi hono ʻaó. VAHE 3 1 Ko ha lotu ʻ a Hapakuke ko e palōfitá kia Shigionoth. 2 ʻE ʻEiki, kuó u fanongo ki hoʻo leá, peá u manavahē: ʻE ʻEiki, fakaake hoʻo ngāué ʻi he lotolotonga ʻo e ngaahi taʻú, ʻi he lotolotonga ʻo e ngaahi taʻúʻ; ʻi he houhaú manatuʻi ʻa e ʻaloʻofá. 3 Naʻe haʻu ʻa e ʻOtuá mei Temani, pea mo e Tokotaha Māʻoniʻoni mei he moʻunga ko Pāaní. Selah. Naʻe ʻufiʻufi ʻe hono nāunaú ʻa e ngaahi langí, pea fonu ʻa e māmaní ʻi hono fakahīkihikí. 4 Pea naʻe hangē hono ngingilá ko e māmá; naʻe haʻu hono meʻatuí mei hono nimá: pea naʻe ʻi ai ʻa e toitoiʻanga ʻo hono māfimolé. 5 Kimuʻa ʻiate iá naʻá ne ʻalu atu ʻi he mahaki fakaʻauhá, pea naʻe ʻalu atu ʻa e malala naʻe velá ʻi hono vaʻé. 6 Naʻá ne tuʻu, ʻo fuatautau ʻa e māmaní: naʻá ne mamata, ʻo ne fakaʻuli atu ki he ngaahi puleʻangá; pea naʻe fakamoveteveteʻi ʻa e ngaahi moʻunga taʻengatá, naʻe punou ʻa e ngaahi moʻunga tuʻumaʻú: ʻoku taʻengata hono ngaahi halá. 7 Naʻá ku mamata ki he ngaahi fale fehikitaki ʻo Kusaní ʻi heʻenau faingataʻaʻiá: pea naʻe tetetete ʻa e ngaahi puipui ʻo e fonua ko Mitiané. 8 Naʻe houhau ʻa e ʻEikí ki he ngaahi vaitafé? naʻe thine ʻita ki he ngaahi vaitafe? ko hoʻo houhau ki he tahi, naʻa ke heka ʻi hoosi mo hoʻo ngaahi saliote ʻo e fakamoʻui? 9 Naʻe ngaohi ʻa hoʻo kaufana ke telefua, ʻo fakatatau ki he ngaahi fuakava ʻa e ngaahi faʻahinga, ʻio ʻa hoʻo folofola. Selah. Naʻá ke pīkitai ki he fonuá ʻaki ʻa e ngaahi vaitafé. 10 Naʻe mamata ʻa e ngaahi moʻungá kiate koe, pea naʻa nau tetetete; 11 Naʻe tuʻu maʻu ʻa e laʻaá mo e māhiná ʻi honau nofoʻangá: ʻi he maama ʻo e ngaahi ngahau naʻa nau ʻalu ki aí, pea ʻi he ulo ʻo ho tao matamatalelei. 12 Naʻá ke laka atu ʻi he fonuá ʻi he ʻita, pea naʻá ke haha ʻa e kau hītení ʻi he ʻita. 13 Naʻá ke ʻalu atu ki hono fakamoʻui ʻo ho kakaí, ʻio ki he fakamoʻui ʻo e kakai kuo pani; naʻá ke fakalaveaʻi ʻa e ʻulú mei he fale ʻo e kau fai angahalá, ʻi hoʻo ʻiloʻi ʻa e tuʻunga ki he kiá. Selah. 14 Naʻá ke tau ʻi heʻene feinga ke fakaʻauha ʻa e ʻulu ʻo hono ngaahi koló: naʻa nau haʻu ʻo hangē ha ʻahiohio ke fakamoveteveteʻi aú: ko ʻenau fiefiá naʻe hangē ia ko hono keina fakafufū ʻo e masivá. 15 Naʻá ke ʻaʻeva ʻi he tahí mo e fanga hoosi naʻe ʻi aí, ʻi he fokotuʻunga vai lahí. 16 ʻI heʻeku fanongo ki aí, naʻe tetetete hoku keté; naʻe tetetete hoku loungutú ʻi he leʻó: kuo hū ʻa e pala ki hoku ngaahi huí, pea naʻá ku tetetete ʻiate au pē, koeʻuhí ke u mālōlō ʻi he ʻaho ʻo e faingataʻá: ʻo ka ne ka haʻu ki he kakaí, te ne ʻohofi ʻa kinautolu ʻaki ʻene kau taú. 17 Neongo ʻe ʻikai matala ʻa e fuʻu fikí, pea ʻe ʻikai foki ʻi he vainé ha fua; ʻe ʻikai lava ʻa e ngāue ʻa e ʻōlivé, pea ʻe ʻikai maʻu ʻe he ngaahi ngoué ha meʻakai; ʻe motuhi atu ʻa e tākangá mei he lotoʻā sipí, pea ʻe ʻikai ke ʻi ai ha tākanga monumanu lalahi ʻi he lotoʻaá: 18 Ka te u fiefia ʻi he ʻEikí, te u fiefia ʻi he ʻOtua ʻo hoku fakamoʻuí. 19 Ko e ʻEiki ko e ʻOtuá ʻa hoku mālohí, pea te ne ngaohi hoku vaʻé ke hangē ko e vaʻe ʻo e kau muimuí, pea te ne ngaohi au ke u ʻaʻeva ʻi hoku ngaahi potu māʻolungá. Ki he tokotaha hiva tuʻukimuʻa ʻi heʻeku ngaahi meʻalea.