SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
VAHE 1
Ko e foha hono fitu ʻo Sēkope mo Bilaá. Ko
e tokotaha meheka. ʻOkú ne faleʻi ʻa e ʻitá
ʻo pehē " ʻoku ʻomi ai ha meʻa-hā-mai
makehe." Ko ha ʻesei ʻiloa ʻeni ʻi he ʻita.
1 Ko e tatau ʻo e ngaahi lea ʻa Tení, ʻa ia
naʻá ne lea ʻaki ki hono ngaahi fohá ʻi hono
ngaahi ʻaho fakaʻosí, ʻi hono teau uofulu mā
nima ʻo e taʻu ʻo ʻene moʻuí.
2 He naʻá ne ui fakataha mai ʻa hono fāmilí,
ʻo pehē: Tokanga ki heʻeku ngaahi leá, ʻa
kimoutolu ʻa e ngaahi foha ʻo Tení; pea
tokanga ki he ngaahi lea ʻa hoʻo tamaí.
3 Kuó u fakamoʻoniʻi ʻi hoku lotó, pea ʻi
heʻeku moʻuí kotoa, ʻa e moʻoni ko iá
pea ʻoku lelei mo fakahōifua ki he ʻOtuá ʻa
e ngāue ʻataʻatā peé, pea ʻoku kovi ʻa e loí
mo e ʻitá, koeʻuhí he ʻoku nau akoʻi ki he
tangatá ʻa e faiangahala kotoa pē.
4 Ko ia ʻoku ou pehē ai kiate kimoutolu, ʻe
heʻeku fānaú, ʻi he ʻahó ni, naʻá ku
fakapapau ʻi hoku lotó ʻa e pekia ʻa Siosefa
ko hoku tokouá, ʻa e tangata moʻoni mo
leleí. . . .
5 Pea naʻá ku fiefia ʻi hono fakatau atu iá,
koeʻuhí he naʻe lahi hake ʻa e ʻofa ʻa ʻene
tamaí kiate iá ʻiate kitautolú.
6 He naʻe pehē mai kiate au ʻe he laumālie
ʻo e meheká mo e vainglory: ʻOkú ke ʻaati
foki mo hono fohá.
7 Pea naʻe ueʻi hake au ʻe ha taha ʻo e
ngaahi laumālie ʻo Peliatá, ʻo pehē: Toʻo ʻa
e heletā ko ʻení, pea tāmateʻi ai ʻa Siosefa:
ʻe pehē pē ʻa e ʻofa ʻa hoʻo tamaí kiate koe
ʻo ka ne ka mate.
8 Ko ʻeni ko e laumālie ʻeni ʻo e ʻitá naʻá ne
fakalotoʻi au ke u laiki ʻa Siosefa ʻo hangē
ha lēpatí ʻokú ne laiki ha kiʻi tamasiʻi.
9 Ka naʻe ʻikai tuku ia ʻe he ʻOtua ʻo ʻeku
ngaahi tamaí ke tō ki hoku nimá, koeʻuhí ke
u ʻiloʻi toko taha pē ia ʻo tāmateʻi, pea ʻai ke
fakaʻauha ha faʻahinga hono ua ʻi ʻIsileli.
10 Pea ko ʻeni, ʻe hoku fānau, vakai ʻoku ou
mate, pea ʻoku ou fakahā kiate kimoutolu ʻa
e moʻoni, kapau ʻe ʻikai te mou taʻofi ʻa
kimoutolu mei he laumālie ʻo e loí mo e ʻitá,
pea ʻofa ki he moʻoní mo e kātaki fuoloá te
mou ʻauha.
11 He ko e ʻitá ko e kui, pea ʻoku ʻikai tuku
ha taha ke ne mamata ki he fofonga ʻo ha
tangata ʻoku moʻoni.
12 He neongo ko ha tamai pe faʻē ia, ka
ʻokú ne ʻulungāanga ʻaki kinautolu ʻo hangē
ko honau ngaahi filí; ka ko ha tokoua ia, ka
ʻoku ʻikai te ne ʻiloʻi ia; neongo ko ha
palōfita ia ʻa e ʻEikí, ka ʻokú ne talangataʻa
kiate ia; ka ko e tangata māʻoniʻoní, ʻoku
ʻikai te ne tokanga kiate ia; neongo ko ha
kaungāmeʻa, ʻoku ʻikai ke ne tali ia.
13 He ʻoku fālute ia ʻe he laumālie ʻo e ʻitá
ʻaki ʻa e kupenga ʻo e kākaá, pea fakakuihi
hono matá, pea ʻoku fakapōpulaʻi ʻa hono
ʻatamaí ʻi he loí, mo foaki kiate ia ʻa ʻene
meʻa-hā-mai makehé.
14 Pea ʻoku fālute ai ia ʻe hono fofongá? ʻ I
he tāufehiʻa ʻ i he lotó, koeʻuhi ke meheka
ai ki hono tokouá.
15 He ko e meʻa ʻoku kovi ʻa e ʻitá, ʻe
heʻeku fānau, he ʻoku fakahohaʻasi ʻe ia ʻa e
laumālié pē.
16 Pea ko e sino ʻo e tangata ʻitá ʻokú ne
ngaohi ʻe ia ʻa hono sino ʻoʻoná, pea ʻoku
maʻu ʻe hono laumālié ʻa e pulé, pea ʻokú ne
foaki ki he sinó ʻa e mālohi ke ne fai ʻa e
angahala kotoa pē.
17 Pea ʻo ka fai ʻe he sinó ʻa e ngaahi meʻá
ni kotoa pē, ʻoku fakatonuhiaʻi ʻe he
laumālié ʻa e meʻa ʻoku faí, he ʻoku mamata
ia ʻoku ʻikai totonu.
18 Ko ia ia ʻoku ʻita lahi, ʻo kapau ko ha
tangata mālohi ia, ʻokú ne maʻu ha mālohi
ʻoku konga tolu ʻi hono houhaú: taki taha ʻi
he tokoni ʻa ʻene kau tamaioʻeikí; pea ko
hono uá ʻi heʻene koloá, ʻa ia ʻokú ne
fakalotoʻi mo ikunaʻi taʻetotonu ai ia; pea ko
hono tolú, ʻokú ne ngāueʻi ʻa e koví ʻi
heʻene maʻu hono mālohi fakanatulá.
19 Pea neongo ʻoku vaivai ʻa e tangata ʻitá,
ka ʻokú ne maʻu ha mālohi ʻo liunga ua ʻa e
meʻa ʻoku ʻi natulá; he ʻoku pule maʻu ai pē
ʻa e houhaú ki he faʻahinga peheé ʻi he
maumau-laó.
20 ʻOku ʻalu maʻu ai pē ʻa e laumālie ko
ʻení mo e loi ʻi he nima toʻomataʻu ʻo
Sētané, koeʻuhí ke lava ʻo fai ʻa ʻene ngaahi
ngāué ʻi he angakovi mo e loi.
21 Ko ia, ʻai ke mahino kiate kimoutolu ʻa e
mālohi ʻo e houhaú, pea ʻoku taʻeʻaonga ia.
22 He ʻoku muʻomuʻa ia ʻi he meʻa kotoa pē
ʻoku fakatupu ʻita ʻi he lea; pea ʻi he ngaahi
ngāué ʻokú ne fakamālohiʻi ai ʻa ia ʻoku ʻitá,
pea ʻoku hanga ʻe he mole māsila ʻo
veuveuki ʻa ʻene fakakaukaú, pea ʻoku pehē
ʻene ueʻi hake ʻa hono laumālié ʻi he fuʻu
ʻita lahi.
23 Ko ia ai, ʻi he taimi ʻoku ʻi ai ha taha.
ʻoku lea talatalaakiʻi ʻa kimoutolu, ʻoua naʻa
ueʻi ʻa kimoutolu ke ʻita, pea kapau ʻe
fakahikihikiʻi ʻa kimoutolu ʻe ha taha ko e
kau tangata maʻoniʻoni, ʻoua naʻa hiki hake
ʻa kimoutolu: ʻoua naʻa ueʻi ʻa kimoutolu ke
mou fiefia pe fakaliliʻa.
24 He ʻoku muʻomuʻa ia ʻi he fanongó, pea
ʻoku pehē ʻa e fiefia ʻa e ʻatamaí ke ʻiloʻi ʻa
e ngaahi meʻa ʻoku fakatupu ʻitá; pea ʻi
heʻene laka fakaʻita atú, ʻokú ne pehē ʻokú
ne ʻita moʻoni.
25 Kapau te mou tō ki ha mole pe fakaʻauha,
ʻe ʻeku fānau, ʻoua naʻa mou faingataʻaʻia;
he ko e laumālie pē ko iá ʻokú ne ngaohi ʻa
e tangatá ke holi ki he meʻa ʻoku ʻauʻauhá,
koeʻuhí ke laka fakaʻita atu ia ʻi he
faingataʻá.
26 Pea kapau te mou tuku ke mole taʻeloto,
pe taʻeloto ki ai, ʻoua naʻa mou
fakamamahiʻi; he ʻoku tupu mei he
fakamamahi ʻa e houhaú ʻi he loí.
27 ʻIkai ngata aí, ko e anga-pauʻu ʻe uá ko e
houhau ʻi he loí; pea ʻoku nau fetokoniʻaki
ke veuveuki ʻa e lotó; pea ʻo ka hohaʻa maʻu
ai pē ʻa e laumālié, ʻoku mavahe ʻa e ʻEikí
mei ai, pea pule ki ai ʻa Pelia.
VAHE 2
Ko ha kikite ki he ngaahi angahalá, pōpulá,
mahaki fakaʻauhá, mo e totongi huhuʻi
taupotu taha ʻo e puleʻangá. ʻOkú na kei
talanoa pē ki ʻĪteni (Vakai, veesi 18). ʻOku
fakaofo ʻa e veesi 23 ʻi he maama ʻo e kikité.
1 Ko ia, tokanga ki heʻeku fānaú, ʻa e
ngaahi fekau ʻa e ʻEikí, pea tauhi ʻEne fonó;
ʻalu mei he houhau, pea fehiʻa ki he loi,
koeʻuhi ke ʻafio ʻa e ʻEiki ʻiate kimoutolu,
pea ʻe lava ʻa Pelia ʻo hola meiate
kimoutolu.
2 Lea moʻoni takitaha ki hono kaungāʻapí.
Ko ia ʻe ʻikai te mou tō ki he houhaú mo e
puputuʻú; ka te mou nofo melino, ʻo maʻu ʻa
e ʻOtua ʻo e melinó, pea ʻe pehē pē ʻa e ʻikai
ikunaʻi ʻa kimoutolu ʻe ha tau.
3 ʻOfa ki he ʻEikí ʻi hoʻo moʻuí kotoa, pea
ke mo feʻofaʻaki ʻaki ʻa e loto moʻoní.
4 ʻOku ou ʻiloʻi te mou ʻalu mei he ʻEikí ʻi
he ngaahi ʻaho fakaʻosí, pea te mou
fakatupu ʻita kia Līvai, pea tauʻi ʻa Siuta; ka
ʻe ʻikai te mou ikuna ʻa kinautolu, he ʻe
tataki ʻa kinautolu ʻe ha ʻāngelo ʻa e ʻEikí
fakatouʻosi; he ʻe tuʻu ʻiate kinautolu ʻa
ʻIsileli.
5 Pea ʻo ka mou ka ʻalu mei he ʻEikí, te
mou ʻaʻeva ʻi he kovi kotoa pē pea fai ʻa e
ngaahi anga-fakalielia ʻa e kau Senitailé, ʻo
feʻaluʻaki ʻi he hili ʻa e kakai fefine ʻo e kau
maumau-laó, ka ʻi he fai angahala kotoa pē
ʻoku ngāue ʻiate kimoutolu ʻa e ngaahi
laumālie ʻo e fai angahalá.
6 He kuó u lau ʻi he tohi ʻa ʻĪnoké, ʻa e
māʻoniʻoní, ko ho pilinisi ko Sētané, pea ʻe
faʻufaʻu ʻa e laumālie kotoa pē ʻo e fai
angahalá mo e hīkisiá ke ʻalu maʻu pē ki he
ngaahi foha ʻo Līvaí, ke ngaohi kinautolu ke
nau faiangahala ʻi he ʻao ʻo e ʻEikí.
7 Pea ʻe ʻunuʻunu atu ʻa hoku ngaahi fohá
kia Līvai, pea fai angahala fakataha mo
kinautolu ʻi he meʻa kotoa pē; pea ʻe
mānumanu ʻa e ngaahi foha ʻo Siutá, ʻo vete
ʻa e ngaahi koloa ʻa e kau tangata kehé ʻo
hangē ko e fanga laioné.
8 Ko ia ʻe taki atu ʻa kimoutolu ki he nofo
pōpulá, pea te mou tali ai ʻa e ngaahi
mahaki fakaʻauha kotoa pē ʻo ʻIsipité, pea
mo e ngaahi kovi kotoa pē ʻo e kau Senitailé.
9 Pea ʻi hoʻo foki ki he ʻEikí te ke maʻu ʻa e
ʻaloʻofá, pea te Ne ʻomi koe ki Hono potu
toputapú, pea te Ne foaki ʻa e nongá kiate
koe.
10 Pea ʻe tuʻu hake kiate kimoutolu mei he
faʻahinga ʻo Siutá pea mo Līvaí ʻa e
fakamoʻui ʻa e ʻEikí; pea te ne tauʻi ʻa Peliar.
11 Pea fai ha tautea taʻengata ki hotau
ngaahi filí; pea ko e pōpulá te ne toʻo mei
pēlia ʻa e laumālie ʻo e kau māʻoniʻoní, ʻo
fakatafoki ʻa e loto talangataʻá ki he ʻEikí,
pea foaki kiate kinautolu ʻoku ui kiate ia ʻa e
melino taʻengatá.
12 Pea ʻe mālōlō ʻa e kau māʻoniʻoní ʻi
ʻĪteni, pea ʻi he Selūsalema Foʻoú ʻe fiefia
ʻa e kau māʻoniʻoní, pea ʻe hoko ia ki he
fakalāngilangi ʻo e ʻOtuá ʻo taʻengata.
13 Pea ʻe ʻikai ke toe kātakiʻi ʻe Selūsalema
ʻa e fakaʻauhá, pea ʻe ʻikai taki pōpula ʻa
ʻIsileli; he ʻe ʻi he lotolotonga ʻo iá ʻa e
ʻEikí [moʻui ʻi he lotolotonga ʻo ha kakai],
pea ʻe pule ki ai ʻa e Tokotaha Māʻoniʻoni
ʻo ʻIsilelí ʻi he loto-fakatōkilalo mo e
masiva; pea ko ia ia ʻe tui kiate Iá, ʻe pule ʻi
he lotolotonga ʻo e tangatá ʻi he moʻoní.
14 Pea ko ʻeni, manavahē ki he ʻEikí, ʻa
ʻeku fānau, pea tokanga telia ʻa Sētane mo
hono laumālié.
15 ʻUnuʻunu atu ki he ʻOtuá pea ki he
ʻāngelo ʻoku taukapo maʻamoutolu, he ko
ha fakalaloa ia ʻi he vahaʻa ʻo e ʻOtuá mo e
tangatá, pea te ne tuʻu hake ke fakafepakiʻi
ʻa e puleʻanga ʻo e filí koeʻuhí ko e melino
ʻa ʻIsilelí.
16 Ko ia ʻoku vēkeveke ai ʻa e filí ke
fakaʻauha ʻa kinautolu kotoa pē ʻoku ui ki
he ʻEikí.
17 He ʻokú ne ʻiloʻi ʻe fakangata ʻa e
puleʻanga ʻo e filí ʻi he ʻaho ʻe fakatomala ai
ʻa ʻIsilelí.
18 He ʻe fakamālohia ʻa ʻIsileli ʻe he
ʻāngelo ʻo e melinó, ke ʻoua naʻa tō ia ki he
faingataʻa ʻo e koví.
19 Pea ʻe hoko ia ʻi he taimi ʻo e maumau-
fono ʻa ʻIsilelí, ʻe ʻikai mavahe ʻa e ʻEikí
meiate kinautolu, ka te Ne liliu ʻa kinautolu
ki ha puleʻanga ʻoku fai ki Hono finangaló,
he ʻe ʻikai tatau ha taha ʻo e kau ʻāngeló mo
ia.
20 Pea ʻe ʻi he potu kotoa pē ʻa Hono huafá
ʻi ʻIsileli, pea ʻi he lotolotonga ʻo e kau
Senitailé.
21 Ko ia, mou tauhiʻi ʻa kimoutolu, ko ʻeku
fānau, mei he ngāue kovi kotoa pē, pea
tekeʻi atu ʻa e houhaú mo e loi kotoa pē, pea
ʻofa ki he moʻoní mo e kātaki fuoloá.
22 Pea ko e ngaahi meʻa ʻa ia kuo mou
fanongo mei hoʻomou tamaí, ʻoku mou
foaki foki ia ki hoʻomou fānaú koeʻuhí ke
tali ʻa kimoutolu ʻe he Fakamoʻui ʻo e kau
Senitailé; he ʻokú ne moʻoni mo faʻa kātaki
fuoloa, ʻo angamalū mo fakatōkilalo, pea
ʻokú ne akonaki ʻaki ʻene ngaahi ngāué ʻa e
fono ʻa e ʻOtuá.
23 Ko ia, ke ke mavahe mei he taʻe-
māʻoniʻoni kotoa pē, pea pīkitai ki he
māʻoniʻoni ʻa e ʻOtuá, pea ʻe fakamoʻui ʻa
ho matakalí ʻo taʻengata.
24 Pea tanu au ʻo ofi ki heʻeku ngaahi tamaí.
25 Pea ʻi he ʻosi ʻene lea ʻaki ʻa e ngaahi
meʻá ni naʻá ne ʻuma kiate kinautolu, ʻo ne
mohe ʻi heʻene fuʻu motuʻá.
26 Pea naʻe tanu ia ʻe hono ngaahi fohá, pea
hili iá naʻa nau fua hono ngaahi huí ʻo tuku
ia ʻo ofi kia ʻĒpalahame, mo ʻAisake, mo
Sēkope.
27 Ka neongo iá, naʻe kikite ʻa Teni kiate
kinautolu ʻe ngalo ʻiate kinautolu ʻa honau
ʻOtuá, pea ʻe mavahe ʻa kinautolu mei he
fonua ʻo honau tofiʻá pea mei he faʻahinga
ʻo ʻIsilelí, pea mei he fāmili ʻo honau hakó.

More Related Content

Similar to Tongan - Testament of Dan.pdf

Similar to Tongan - Testament of Dan.pdf (20)

Tongan - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
Tongan - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdfTongan - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
Tongan - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
 
Tongan - Obadiah.pdf
Tongan - Obadiah.pdfTongan - Obadiah.pdf
Tongan - Obadiah.pdf
 
Tongan - Judith.pdf
Tongan - Judith.pdfTongan - Judith.pdf
Tongan - Judith.pdf
 
Tongan - Tobit.pdf
Tongan - Tobit.pdfTongan - Tobit.pdf
Tongan - Tobit.pdf
 
Tongan - Testament of Asher.pdf
Tongan - Testament of Asher.pdfTongan - Testament of Asher.pdf
Tongan - Testament of Asher.pdf
 
Tongan - Testament of Judah.pdf
Tongan - Testament of Judah.pdfTongan - Testament of Judah.pdf
Tongan - Testament of Judah.pdf
 
Tongan - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Tongan - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdfTongan - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Tongan - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
 
The Book of the Prophet Habakkuk-Tongan.pdf
The Book of the Prophet Habakkuk-Tongan.pdfThe Book of the Prophet Habakkuk-Tongan.pdf
The Book of the Prophet Habakkuk-Tongan.pdf
 
TONGAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TONGAN - The Book of the Prophet Nahum.pdfTONGAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TONGAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
Tongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfTongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Tongan - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Tongan - The Book of Prophet Zephaniah.pdfTongan - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Tongan - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
 
Tongan - 1st Maccabees.pdf
Tongan - 1st Maccabees.pdfTongan - 1st Maccabees.pdf
Tongan - 1st Maccabees.pdf
 
Tongan - Susanna.pdf
Tongan - Susanna.pdfTongan - Susanna.pdf
Tongan - Susanna.pdf
 
Tongan - Philemon.pdf
Tongan - Philemon.pdfTongan - Philemon.pdf
Tongan - Philemon.pdf
 
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Tongan - Second and Third John.pdf
Tongan - Second and Third John.pdfTongan - Second and Third John.pdf
Tongan - Second and Third John.pdf
 
Tongan - Letter of Jeremiah.pdf
Tongan - Letter of Jeremiah.pdfTongan - Letter of Jeremiah.pdf
Tongan - Letter of Jeremiah.pdf
 
Tongan - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Tongan - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdfTongan - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Tongan - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
 
Tongan - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Tongan - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfTongan - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Tongan - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
 
Tongan - Prayer of Azariah.pdf
Tongan - Prayer of Azariah.pdfTongan - Prayer of Azariah.pdf
Tongan - Prayer of Azariah.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Tongan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTongan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tongan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTigrinya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tigrinya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tibetan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tibetan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTibetan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tibetan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Thai - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Thai - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfThai - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Thai - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Telugu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Telugu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTelugu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Telugu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tatar - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tatar - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTatar - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tatar - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tamil - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tamil - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTamil - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tamil - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tajik - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tajik - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTajik - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tajik - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tahitian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tahitian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTahitian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tahitian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Arabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Arabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptxArabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Arabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
 
Samoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Samoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSamoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Samoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Tagalog - Testament of Judah the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Judah the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Judah the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Judah the Son of Jacob.pdf
 
Swedish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Swedish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSwedish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Swedish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Swahili - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Swahili - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSwahili - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Swahili - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Sundanese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sundanese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSundanese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sundanese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Spanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Spanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSpanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Spanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Sotho (Sesotho) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sotho (Sesotho) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSotho (Sesotho) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sotho (Sesotho) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Somali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Somali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSomali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Somali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Slovenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Slovenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSlovenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Slovenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Slovak - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Slovak - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSlovak - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Slovak - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 

Recently uploaded

Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...
Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...
Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...
baharayali
 
Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist An...
Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist  An...Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist  An...
Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist An...
baharayali
 
Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...
Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...
Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...
baharayali
 
原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样
原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样
原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样
SDSA
 
Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...
Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...
Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...
baharayali
 
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
baharayali
 
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
baharayali
 
Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...
Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...
Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...
baharayali
 
Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...
Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...
Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...
makhmalhalaaay
 
Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...
Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...
Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...
baharayali
 

Recently uploaded (20)

Reflections and Aspirations for Wesak 2024 (Eng. & Chi.).pptx
Reflections and Aspirations for Wesak  2024  (Eng. & Chi.).pptxReflections and Aspirations for Wesak  2024  (Eng. & Chi.).pptx
Reflections and Aspirations for Wesak 2024 (Eng. & Chi.).pptx
 
Kala jadu, Black magic expert in Pakistan+923338228883 Black magic expert in ...
Kala jadu, Black magic expert in Pakistan+923338228883 Black magic expert in ...Kala jadu, Black magic expert in Pakistan+923338228883 Black magic expert in ...
Kala jadu, Black magic expert in Pakistan+923338228883 Black magic expert in ...
 
English - The Book of Leviticus the Third Book of Moses.pdf
English - The Book of Leviticus the Third Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Leviticus the Third Book of Moses.pdf
English - The Book of Leviticus the Third Book of Moses.pdf
 
Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...
Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...
Topmost black magic, Kala ilam specialist in Maldives Or Kala jadu specialist...
 
Jude: The Acts of the Apostates: Waterless Clouds (vv.8-13).pptx
Jude: The Acts of the Apostates: Waterless Clouds (vv.8-13).pptxJude: The Acts of the Apostates: Waterless Clouds (vv.8-13).pptx
Jude: The Acts of the Apostates: Waterless Clouds (vv.8-13).pptx
 
Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist An...
Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist  An...Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist  An...
Real black magic, Kala ilam expert in Yemen Or Love Vashikaran Specialist An...
 
What is SPECIAL ABOUT SANATANA DHARMA.pptx
What is SPECIAL ABOUT SANATANA DHARMA.pptxWhat is SPECIAL ABOUT SANATANA DHARMA.pptx
What is SPECIAL ABOUT SANATANA DHARMA.pptx
 
Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...
Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...
Real black magic, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam specialist in ...
 
原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样
原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样
原版定制英国布莱顿大学毕业证原件一模一样
 
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat May’2024 (Vol.15, Issue 1)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat May’2024 (Vol.15, Issue 1)Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat May’2024 (Vol.15, Issue 1)
Monthly Khazina-e-Ruhaniyaat May’2024 (Vol.15, Issue 1)
 
Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...
Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...
Topmost black magic, Bangali Amil baba in Lahore and Kala jadu specialist in ...
 
Deerfoot Church of Christ Bulletin 5 19 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 5 19 24Deerfoot Church of Christ Bulletin 5 19 24
Deerfoot Church of Christ Bulletin 5 19 24
 
Kala jadu, Kala ilam expert in Multan +923338228883 Black magic specialist in...
Kala jadu, Kala ilam expert in Multan +923338228883 Black magic specialist in...Kala jadu, Kala ilam expert in Multan +923338228883 Black magic specialist in...
Kala jadu, Kala ilam expert in Multan +923338228883 Black magic specialist in...
 
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
Real black magic, Black magic specialist in India Or kala jadu taweez for lov...
 
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
Famous Kala ilam, Black magic expert in Maldives Or Kala ilam specialist in Y...
 
Astrologer No 1 Amil Baba In UK Kala Jadu In UK Amil baba In UK Address Amil ...
Astrologer No 1 Amil Baba In UK Kala Jadu In UK Amil baba In UK Address Amil ...Astrologer No 1 Amil Baba In UK Kala Jadu In UK Amil baba In UK Address Amil ...
Astrologer No 1 Amil Baba In UK Kala Jadu In UK Amil baba In UK Address Amil ...
 
Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...
Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...
Topmost black magic, Black magic specialist in Malaysia Or kala jadu sifli il...
 
Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...
Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...
Powerful black magic, Bangali Amil baba in Rawalpindi and Kala jadu specialis...
 
The Spiritist Prayers - By Cairbar Schutel
The Spiritist Prayers - By Cairbar SchutelThe Spiritist Prayers - By Cairbar Schutel
The Spiritist Prayers - By Cairbar Schutel
 
Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...
Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...
Popular black magic, Black magic specialist in Pakistan Or Kala jadu expert i...
 

Tongan - Testament of Dan.pdf

  • 1.
  • 2. VAHE 1 Ko e foha hono fitu ʻo Sēkope mo Bilaá. Ko e tokotaha meheka. ʻOkú ne faleʻi ʻa e ʻitá ʻo pehē " ʻoku ʻomi ai ha meʻa-hā-mai makehe." Ko ha ʻesei ʻiloa ʻeni ʻi he ʻita. 1 Ko e tatau ʻo e ngaahi lea ʻa Tení, ʻa ia naʻá ne lea ʻaki ki hono ngaahi fohá ʻi hono ngaahi ʻaho fakaʻosí, ʻi hono teau uofulu mā nima ʻo e taʻu ʻo ʻene moʻuí. 2 He naʻá ne ui fakataha mai ʻa hono fāmilí, ʻo pehē: Tokanga ki heʻeku ngaahi leá, ʻa kimoutolu ʻa e ngaahi foha ʻo Tení; pea tokanga ki he ngaahi lea ʻa hoʻo tamaí. 3 Kuó u fakamoʻoniʻi ʻi hoku lotó, pea ʻi heʻeku moʻuí kotoa, ʻa e moʻoni ko iá pea ʻoku lelei mo fakahōifua ki he ʻOtuá ʻa e ngāue ʻataʻatā peé, pea ʻoku kovi ʻa e loí mo e ʻitá, koeʻuhí he ʻoku nau akoʻi ki he tangatá ʻa e faiangahala kotoa pē. 4 Ko ia ʻoku ou pehē ai kiate kimoutolu, ʻe heʻeku fānaú, ʻi he ʻahó ni, naʻá ku fakapapau ʻi hoku lotó ʻa e pekia ʻa Siosefa ko hoku tokouá, ʻa e tangata moʻoni mo leleí. . . . 5 Pea naʻá ku fiefia ʻi hono fakatau atu iá, koeʻuhí he naʻe lahi hake ʻa e ʻofa ʻa ʻene tamaí kiate iá ʻiate kitautolú. 6 He naʻe pehē mai kiate au ʻe he laumālie ʻo e meheká mo e vainglory: ʻOkú ke ʻaati foki mo hono fohá. 7 Pea naʻe ueʻi hake au ʻe ha taha ʻo e ngaahi laumālie ʻo Peliatá, ʻo pehē: Toʻo ʻa e heletā ko ʻení, pea tāmateʻi ai ʻa Siosefa: ʻe pehē pē ʻa e ʻofa ʻa hoʻo tamaí kiate koe ʻo ka ne ka mate. 8 Ko ʻeni ko e laumālie ʻeni ʻo e ʻitá naʻá ne fakalotoʻi au ke u laiki ʻa Siosefa ʻo hangē ha lēpatí ʻokú ne laiki ha kiʻi tamasiʻi. 9 Ka naʻe ʻikai tuku ia ʻe he ʻOtua ʻo ʻeku ngaahi tamaí ke tō ki hoku nimá, koeʻuhí ke u ʻiloʻi toko taha pē ia ʻo tāmateʻi, pea ʻai ke fakaʻauha ha faʻahinga hono ua ʻi ʻIsileli. 10 Pea ko ʻeni, ʻe hoku fānau, vakai ʻoku ou mate, pea ʻoku ou fakahā kiate kimoutolu ʻa e moʻoni, kapau ʻe ʻikai te mou taʻofi ʻa kimoutolu mei he laumālie ʻo e loí mo e ʻitá, pea ʻofa ki he moʻoní mo e kātaki fuoloá te mou ʻauha. 11 He ko e ʻitá ko e kui, pea ʻoku ʻikai tuku ha taha ke ne mamata ki he fofonga ʻo ha tangata ʻoku moʻoni. 12 He neongo ko ha tamai pe faʻē ia, ka ʻokú ne ʻulungāanga ʻaki kinautolu ʻo hangē ko honau ngaahi filí; ka ko ha tokoua ia, ka ʻoku ʻikai te ne ʻiloʻi ia; neongo ko ha palōfita ia ʻa e ʻEikí, ka ʻokú ne talangataʻa kiate ia; ka ko e tangata māʻoniʻoní, ʻoku ʻikai te ne tokanga kiate ia; neongo ko ha kaungāmeʻa, ʻoku ʻikai ke ne tali ia. 13 He ʻoku fālute ia ʻe he laumālie ʻo e ʻitá ʻaki ʻa e kupenga ʻo e kākaá, pea fakakuihi hono matá, pea ʻoku fakapōpulaʻi ʻa hono ʻatamaí ʻi he loí, mo foaki kiate ia ʻa ʻene meʻa-hā-mai makehé. 14 Pea ʻoku fālute ai ia ʻe hono fofongá? ʻ I he tāufehiʻa ʻ i he lotó, koeʻuhi ke meheka ai ki hono tokouá. 15 He ko e meʻa ʻoku kovi ʻa e ʻitá, ʻe heʻeku fānau, he ʻoku fakahohaʻasi ʻe ia ʻa e laumālié pē. 16 Pea ko e sino ʻo e tangata ʻitá ʻokú ne ngaohi ʻe ia ʻa hono sino ʻoʻoná, pea ʻoku maʻu ʻe hono laumālié ʻa e pulé, pea ʻokú ne foaki ki he sinó ʻa e mālohi ke ne fai ʻa e angahala kotoa pē. 17 Pea ʻo ka fai ʻe he sinó ʻa e ngaahi meʻá ni kotoa pē, ʻoku fakatonuhiaʻi ʻe he laumālié ʻa e meʻa ʻoku faí, he ʻoku mamata ia ʻoku ʻikai totonu. 18 Ko ia ia ʻoku ʻita lahi, ʻo kapau ko ha tangata mālohi ia, ʻokú ne maʻu ha mālohi ʻoku konga tolu ʻi hono houhaú: taki taha ʻi he tokoni ʻa ʻene kau tamaioʻeikí; pea ko hono uá ʻi heʻene koloá, ʻa ia ʻokú ne fakalotoʻi mo ikunaʻi taʻetotonu ai ia; pea ko hono tolú, ʻokú ne ngāueʻi ʻa e koví ʻi heʻene maʻu hono mālohi fakanatulá. 19 Pea neongo ʻoku vaivai ʻa e tangata ʻitá, ka ʻokú ne maʻu ha mālohi ʻo liunga ua ʻa e meʻa ʻoku ʻi natulá; he ʻoku pule maʻu ai pē ʻa e houhaú ki he faʻahinga peheé ʻi he maumau-laó.
  • 3. 20 ʻOku ʻalu maʻu ai pē ʻa e laumālie ko ʻení mo e loi ʻi he nima toʻomataʻu ʻo Sētané, koeʻuhí ke lava ʻo fai ʻa ʻene ngaahi ngāué ʻi he angakovi mo e loi. 21 Ko ia, ʻai ke mahino kiate kimoutolu ʻa e mālohi ʻo e houhaú, pea ʻoku taʻeʻaonga ia. 22 He ʻoku muʻomuʻa ia ʻi he meʻa kotoa pē ʻoku fakatupu ʻita ʻi he lea; pea ʻi he ngaahi ngāué ʻokú ne fakamālohiʻi ai ʻa ia ʻoku ʻitá, pea ʻoku hanga ʻe he mole māsila ʻo veuveuki ʻa ʻene fakakaukaú, pea ʻoku pehē ʻene ueʻi hake ʻa hono laumālié ʻi he fuʻu ʻita lahi. 23 Ko ia ai, ʻi he taimi ʻoku ʻi ai ha taha. ʻoku lea talatalaakiʻi ʻa kimoutolu, ʻoua naʻa ueʻi ʻa kimoutolu ke ʻita, pea kapau ʻe fakahikihikiʻi ʻa kimoutolu ʻe ha taha ko e kau tangata maʻoniʻoni, ʻoua naʻa hiki hake ʻa kimoutolu: ʻoua naʻa ueʻi ʻa kimoutolu ke mou fiefia pe fakaliliʻa. 24 He ʻoku muʻomuʻa ia ʻi he fanongó, pea ʻoku pehē ʻa e fiefia ʻa e ʻatamaí ke ʻiloʻi ʻa e ngaahi meʻa ʻoku fakatupu ʻitá; pea ʻi heʻene laka fakaʻita atú, ʻokú ne pehē ʻokú ne ʻita moʻoni. 25 Kapau te mou tō ki ha mole pe fakaʻauha, ʻe ʻeku fānau, ʻoua naʻa mou faingataʻaʻia; he ko e laumālie pē ko iá ʻokú ne ngaohi ʻa e tangatá ke holi ki he meʻa ʻoku ʻauʻauhá, koeʻuhí ke laka fakaʻita atu ia ʻi he faingataʻá. 26 Pea kapau te mou tuku ke mole taʻeloto, pe taʻeloto ki ai, ʻoua naʻa mou fakamamahiʻi; he ʻoku tupu mei he fakamamahi ʻa e houhaú ʻi he loí. 27 ʻIkai ngata aí, ko e anga-pauʻu ʻe uá ko e houhau ʻi he loí; pea ʻoku nau fetokoniʻaki ke veuveuki ʻa e lotó; pea ʻo ka hohaʻa maʻu ai pē ʻa e laumālié, ʻoku mavahe ʻa e ʻEikí mei ai, pea pule ki ai ʻa Pelia. VAHE 2 Ko ha kikite ki he ngaahi angahalá, pōpulá, mahaki fakaʻauhá, mo e totongi huhuʻi taupotu taha ʻo e puleʻangá. ʻOkú na kei talanoa pē ki ʻĪteni (Vakai, veesi 18). ʻOku fakaofo ʻa e veesi 23 ʻi he maama ʻo e kikité. 1 Ko ia, tokanga ki heʻeku fānaú, ʻa e ngaahi fekau ʻa e ʻEikí, pea tauhi ʻEne fonó; ʻalu mei he houhau, pea fehiʻa ki he loi, koeʻuhi ke ʻafio ʻa e ʻEiki ʻiate kimoutolu, pea ʻe lava ʻa Pelia ʻo hola meiate kimoutolu. 2 Lea moʻoni takitaha ki hono kaungāʻapí. Ko ia ʻe ʻikai te mou tō ki he houhaú mo e puputuʻú; ka te mou nofo melino, ʻo maʻu ʻa e ʻOtua ʻo e melinó, pea ʻe pehē pē ʻa e ʻikai ikunaʻi ʻa kimoutolu ʻe ha tau. 3 ʻOfa ki he ʻEikí ʻi hoʻo moʻuí kotoa, pea ke mo feʻofaʻaki ʻaki ʻa e loto moʻoní. 4 ʻOku ou ʻiloʻi te mou ʻalu mei he ʻEikí ʻi he ngaahi ʻaho fakaʻosí, pea te mou fakatupu ʻita kia Līvai, pea tauʻi ʻa Siuta; ka ʻe ʻikai te mou ikuna ʻa kinautolu, he ʻe tataki ʻa kinautolu ʻe ha ʻāngelo ʻa e ʻEikí fakatouʻosi; he ʻe tuʻu ʻiate kinautolu ʻa ʻIsileli. 5 Pea ʻo ka mou ka ʻalu mei he ʻEikí, te mou ʻaʻeva ʻi he kovi kotoa pē pea fai ʻa e ngaahi anga-fakalielia ʻa e kau Senitailé, ʻo feʻaluʻaki ʻi he hili ʻa e kakai fefine ʻo e kau maumau-laó, ka ʻi he fai angahala kotoa pē ʻoku ngāue ʻiate kimoutolu ʻa e ngaahi laumālie ʻo e fai angahalá. 6 He kuó u lau ʻi he tohi ʻa ʻĪnoké, ʻa e māʻoniʻoní, ko ho pilinisi ko Sētané, pea ʻe faʻufaʻu ʻa e laumālie kotoa pē ʻo e fai angahalá mo e hīkisiá ke ʻalu maʻu pē ki he ngaahi foha ʻo Līvaí, ke ngaohi kinautolu ke nau faiangahala ʻi he ʻao ʻo e ʻEikí. 7 Pea ʻe ʻunuʻunu atu ʻa hoku ngaahi fohá kia Līvai, pea fai angahala fakataha mo kinautolu ʻi he meʻa kotoa pē; pea ʻe mānumanu ʻa e ngaahi foha ʻo Siutá, ʻo vete ʻa e ngaahi koloa ʻa e kau tangata kehé ʻo hangē ko e fanga laioné. 8 Ko ia ʻe taki atu ʻa kimoutolu ki he nofo pōpulá, pea te mou tali ai ʻa e ngaahi mahaki fakaʻauha kotoa pē ʻo ʻIsipité, pea mo e ngaahi kovi kotoa pē ʻo e kau Senitailé. 9 Pea ʻi hoʻo foki ki he ʻEikí te ke maʻu ʻa e ʻaloʻofá, pea te Ne ʻomi koe ki Hono potu toputapú, pea te Ne foaki ʻa e nongá kiate koe.
  • 4. 10 Pea ʻe tuʻu hake kiate kimoutolu mei he faʻahinga ʻo Siutá pea mo Līvaí ʻa e fakamoʻui ʻa e ʻEikí; pea te ne tauʻi ʻa Peliar. 11 Pea fai ha tautea taʻengata ki hotau ngaahi filí; pea ko e pōpulá te ne toʻo mei pēlia ʻa e laumālie ʻo e kau māʻoniʻoní, ʻo fakatafoki ʻa e loto talangataʻá ki he ʻEikí, pea foaki kiate kinautolu ʻoku ui kiate ia ʻa e melino taʻengatá. 12 Pea ʻe mālōlō ʻa e kau māʻoniʻoní ʻi ʻĪteni, pea ʻi he Selūsalema Foʻoú ʻe fiefia ʻa e kau māʻoniʻoní, pea ʻe hoko ia ki he fakalāngilangi ʻo e ʻOtuá ʻo taʻengata. 13 Pea ʻe ʻikai ke toe kātakiʻi ʻe Selūsalema ʻa e fakaʻauhá, pea ʻe ʻikai taki pōpula ʻa ʻIsileli; he ʻe ʻi he lotolotonga ʻo iá ʻa e ʻEikí [moʻui ʻi he lotolotonga ʻo ha kakai], pea ʻe pule ki ai ʻa e Tokotaha Māʻoniʻoni ʻo ʻIsilelí ʻi he loto-fakatōkilalo mo e masiva; pea ko ia ia ʻe tui kiate Iá, ʻe pule ʻi he lotolotonga ʻo e tangatá ʻi he moʻoní. 14 Pea ko ʻeni, manavahē ki he ʻEikí, ʻa ʻeku fānau, pea tokanga telia ʻa Sētane mo hono laumālié. 15 ʻUnuʻunu atu ki he ʻOtuá pea ki he ʻāngelo ʻoku taukapo maʻamoutolu, he ko ha fakalaloa ia ʻi he vahaʻa ʻo e ʻOtuá mo e tangatá, pea te ne tuʻu hake ke fakafepakiʻi ʻa e puleʻanga ʻo e filí koeʻuhí ko e melino ʻa ʻIsilelí. 16 Ko ia ʻoku vēkeveke ai ʻa e filí ke fakaʻauha ʻa kinautolu kotoa pē ʻoku ui ki he ʻEikí. 17 He ʻokú ne ʻiloʻi ʻe fakangata ʻa e puleʻanga ʻo e filí ʻi he ʻaho ʻe fakatomala ai ʻa ʻIsilelí. 18 He ʻe fakamālohia ʻa ʻIsileli ʻe he ʻāngelo ʻo e melinó, ke ʻoua naʻa tō ia ki he faingataʻa ʻo e koví. 19 Pea ʻe hoko ia ʻi he taimi ʻo e maumau- fono ʻa ʻIsilelí, ʻe ʻikai mavahe ʻa e ʻEikí meiate kinautolu, ka te Ne liliu ʻa kinautolu ki ha puleʻanga ʻoku fai ki Hono finangaló, he ʻe ʻikai tatau ha taha ʻo e kau ʻāngeló mo ia. 20 Pea ʻe ʻi he potu kotoa pē ʻa Hono huafá ʻi ʻIsileli, pea ʻi he lotolotonga ʻo e kau Senitailé. 21 Ko ia, mou tauhiʻi ʻa kimoutolu, ko ʻeku fānau, mei he ngāue kovi kotoa pē, pea tekeʻi atu ʻa e houhaú mo e loi kotoa pē, pea ʻofa ki he moʻoní mo e kātaki fuoloá. 22 Pea ko e ngaahi meʻa ʻa ia kuo mou fanongo mei hoʻomou tamaí, ʻoku mou foaki foki ia ki hoʻomou fānaú koeʻuhí ke tali ʻa kimoutolu ʻe he Fakamoʻui ʻo e kau Senitailé; he ʻokú ne moʻoni mo faʻa kātaki fuoloa, ʻo angamalū mo fakatōkilalo, pea ʻokú ne akonaki ʻaki ʻene ngaahi ngāué ʻa e fono ʻa e ʻOtuá. 23 Ko ia, ke ke mavahe mei he taʻe- māʻoniʻoni kotoa pē, pea pīkitai ki he māʻoniʻoni ʻa e ʻOtuá, pea ʻe fakamoʻui ʻa ho matakalí ʻo taʻengata. 24 Pea tanu au ʻo ofi ki heʻeku ngaahi tamaí. 25 Pea ʻi he ʻosi ʻene lea ʻaki ʻa e ngaahi meʻá ni naʻá ne ʻuma kiate kinautolu, ʻo ne mohe ʻi heʻene fuʻu motuʻá. 26 Pea naʻe tanu ia ʻe hono ngaahi fohá, pea hili iá naʻa nau fua hono ngaahi huí ʻo tuku ia ʻo ofi kia ʻĒpalahame, mo ʻAisake, mo Sēkope. 27 Ka neongo iá, naʻe kikite ʻa Teni kiate kinautolu ʻe ngalo ʻiate kinautolu ʻa honau ʻOtuá, pea ʻe mavahe ʻa kinautolu mei he fonua ʻo honau tofiʻá pea mei he faʻahinga ʻo ʻIsilelí, pea mei he fāmili ʻo honau hakó.