SlideShare a Scribd company logo
1 of 59
Download to read offline
1
‫سو‬ ‫دگر‬ ‫ز‬ ‫غزلی‬
‫پو‬ ‫آلن‬ ‫ادگار‬ ‫اشعار‬ ‫برگزیده‬
Edgar Alan Poe
‫استاد‬‫اکبرخانجانی‬ ‫علی‬
2
‫الرحیم‬ ‫الرحمن‬ ‫اهلل‬ ‫بسم‬
: ‫کتاب‬ ‫عنوان‬‫سو‬ ‫دگر‬ ‫ز‬ ‫غزلی‬
: ‫مؤلف‬‫پو‬ ‫آلن‬ ‫ادگار‬
: ‫مترجم‬‫استاد‬‫خانجانی‬ ‫اکبر‬ ‫علی‬
‫تاریخ‬‫ترجمه‬:7711
:‫صفحه‬ ‫تعداد‬95
3
: ‫مطالب‬ ‫فهرست‬‫صفحه‬
1–‫مقدمۀ‬‫مترجم‬................................................................................................4
2–‫سیاه‬ ‫کالغ‬....................................................................................................9
3–)‫خیز‬ ‫زر‬ ‫(ورای‬ ‫ِلدورادو‬‫ا‬.................................................................................11
4–... ‫به‬....................................................................................................11
5–‫برای‬«‫ّی‬‫ن‬‫آ‬( »annie)..................................................................................11
1–‫دیگر‬ ِ‫خواب‬ ‫اندر‬ ‫خوابی‬.................................................................................22
1–‫...ف‬ ‫به‬....................................................................................................21
1–‫...ف‬ ‫به‬–‫س‬.............................................................................................22
9–‫رودخانه‬ : ‫به‬..............................................................................................22
12–‫روی‬ ‫دنباله‬..............................................................................................23
11–‫شده‬ ‫افسون‬ ‫قصر‬.......................................................................................23
12–‫رؤیاها‬ ‫وادی‬.............................................................................................25
13–... ‫به‬...................................................................................................21
14–‫سکوت‬...................................................................................................21
15–‫نیایش‬....................................................................................................29
11–‫خواب‬–‫آلوده‬..........................................................................................29
11–‫تنها‬.....................................................................................................32
11–... ‫به‬ ‫تقدیم‬ : ‫دریاچه‬................................................................................33
19–‫آنابل‬‫لی‬.................................................................................................34
22–‫فاتح‬ ‫ِرم‬‫ک‬................................................................................................31
21–(‫اواللوم‬ulalum).....................................................................................31
22–‫مادرم‬ ‫به‬.................................................................................................42
23–‫شب‬ ‫ستارۀ‬..............................................................................................42
24–... ‫به‬................................................................................................41
25–‫رؤیاها‬..................................................................................................42
21–‫ها‬ ‫زنگوله‬.............................................................................................44
21–‫بهشت‬ ‫در‬ ‫کسی‬ ‫به‬.....................................................................................41
21–‫روز‬ ‫خوشترین‬–‫لحظ‬ ‫خوشترین‬‫ات‬.................................................................41
29–‫وصال‬ ‫غزل‬.............................................................................................49
32–‫اسرافیل‬.................................................................................................52
31–‫لنور‬.....................................................................................................51
32–‫عروسی‬ ‫غزل‬..........................................................................................53
33–‫رؤیا‬ ‫یک‬................................................................................................54
34–‫اضطراب‬ ‫وادی‬.........................................................................................54
35–‫گان‬ ‫مرده‬ ‫ارواح‬........................................................................................55
31–‫هلن‬ ‫به‬..................................................................................................51
4
ّ‫ل‬‫ال‬ ‫بسم‬‫األعرف‬ ‫ه‬
:‫مترجم‬ ‫مقدمۀ‬
‫گ‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫گنده‬ ‫آدمی‬ ‫وقتی‬‫حساب‬ ‫و‬ ‫منطق‬ ‫و‬ ‫فلسفه‬ ‫و‬ ‫آرمان‬ ‫و‬ ‫ایده‬ ‫هم‬ ‫را‬ ‫گندیدگی‬ ‫این‬ ‫بخارات‬ ‫و‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫َنده‬‫گ‬ ‫مغزش‬ ‫وئی‬
‫بتدریج‬ . ‫خواند‬ ‫می‬‫دیدن‬ ‫و‬ ‫مکاشفه‬ ‫و‬ ‫حیرت‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫کدورت‬ ‫به‬ ‫ّل‬‫د‬‫مب‬ ‫نوجوانی‬ ‫و‬ ‫کودکی‬ ‫دوران‬ ‫روشنی‬ ‫و‬ ‫سادگی‬ ‫و‬ ‫پاکی‬
‫تلقین‬ ‫و‬ ‫تقلید‬ ‫و‬ ‫عادت‬ ‫به‬ ‫تبدیل‬‫می‬ ‫را‬ ‫جان‬ ‫آئینۀ‬ ، ‫سیاه‬ ‫بخاری‬ ‫و‬ ‫گردد‬ ‫می‬‫به‬ ‫میدان‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫روح‬ ‫اندک‬ ‫اندک‬ ‫تاریکی‬ ‫و‬ ‫پوشاند‬
‫دست‬ ‫از‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫سرعت‬ ‫به‬ ‫عزیزی‬ ‫بس‬ ‫چیز‬ ‫که‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫احساس‬ ‫آدمی‬ ‫آنگاه‬ ‫و‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫قضاوت‬ ‫به‬ ‫تبدیل‬ ‫شهادت‬ . ‫کند‬ ‫می‬ ‫در‬
‫تالش‬ ‫آخرین‬ ‫و‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫بروز‬ ‫طغیان‬ ‫و‬ ‫مقاومت‬ ‫نوعی‬ ‫صورت‬ ‫به‬ ‫مرموزی‬ ‫طرز‬ ‫به‬ ‫بلوغ‬ ‫سنین‬ ‫در‬ ‫احساس‬ ‫این‬ . ‫است‬ ‫رفتن‬
‫ن‬ ‫برای‬‫در‬ ‫فرد‬ ‫و‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫سپری‬ ‫نوجوانی‬ ‫دوران‬ ‫که‬ ‫بتدریج‬ ‫ولی‬ . ‫پذیرد‬ ‫می‬ ‫صورت‬ ، ‫است‬ ‫رفتن‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫روحی‬ ‫یک‬ ‫جات‬
‫ّه‬‫ل‬‫ت‬ ‫بساط‬‫آنگاه‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫زده‬ ‫عبث‬ ‫تالش‬ ‫به‬ ‫دست‬ ‫که‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫احساس‬ ، ‫محیط‬ ‫جاهالنۀ‬ ‫نیازهای‬ ‫و‬ ‫منطق‬ ‫و‬ ‫فرهنگ‬ ‫و‬ ‫ّت‬‫ن‬‫س‬ ‫های‬
: ‫که‬ ‫یابد‬ ‫می‬ ‫اعتقاد‬ ‫فرهنگی‬ ‫ناحق‬ ِ‫اصل‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫بتدریج‬«!‫جنون‬ ‫و‬ ‫ّت‬‫ی‬‫جاهل‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫جوانی‬ ! ‫خوب‬. »‫جمله‬ ‫از‬ ‫پو‬ ‫آلن‬ ‫ادگار‬ ‫و‬
. ‫عکس‬ ‫به‬ ‫نه‬ ‫و‬ ‫کرد‬ ‫روح‬ ‫قربانی‬ ‫را‬ ‫تن‬ ‫و‬ ‫نمود‬ ‫حفظ‬ ‫را‬ ‫روحش‬ ‫داشت‬ ‫تن‬ ‫در‬ ‫جانی‬ ‫تا‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫بوده‬ ‫شماری‬ ‫انگشت‬ ‫انسانهای‬
‫ادبیات‬ ‫دکترای‬ ‫ساله‬ ‫چهل‬ ‫جوانمردی‬ ‫یافتم‬ ‫آمریکائی‬ ‫دوستی‬ . ‫تحصیل‬ ً‫ال‬‫مث‬ ‫قصد‬ ‫به‬ ‫بودم‬ ‫آمریکا‬ ‫در‬‫ادبیات‬ ‫عاشق‬ ‫و‬ ‫انگلیسی‬
‫فرخزاد‬ ‫فروغ‬ ‫قول‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫کردند‬ ‫می‬ ‫زندگی‬ ‫شاعرانه‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫شاعرانی‬ ‫عاشق‬ ‫و‬ ‫نمود‬ ‫می‬ ‫معیشت‬ ‫امرار‬ ‫عملگی‬ ‫با‬ . ‫جهان‬
‫تشریفاتی‬ ‫شعرشان‬‫بلکه‬ ‫نبود‬‫بیان‬‫گفتند‬ ‫می‬ ‫که‬ ‫نبودند‬ ‫شاعرانی‬ ‫از‬ ‫دسته‬ ‫آن‬ ‫از‬ ‫کریم‬ ‫قرآن‬ ‫قول‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫زندگیشان‬ ‫ّت‬‫ی‬‫واقع‬
‫به‬ ‫هرگز‬ ‫که‬ ‫را‬ ‫آنچه‬‫از‬ ‫سخن‬ ‫که‬ ‫بودم‬ ‫میهمان‬ ‫دوست‬ ‫این‬ ‫منزل‬ ‫در‬ ‫روزی‬ ! ‫شعاری‬ ‫شاعران‬ ‫یعنی‬ ، ‫کردند‬ ‫نمی‬ ‫عمل‬ ‫آن‬
: ‫که‬ ‫گفت‬ ‫دوست‬ ‫واین‬ . ‫آمریکا‬ ‫جامعۀ‬ ‫در‬ ‫هنر‬ ‫به‬ ‫رسیدیم‬ ‫تا‬ ‫آمد‬ ‫میان‬ ‫به‬ ‫هنر‬ ‫ّت‬‫ی‬‫ماه‬«‫و‬ ‫برقی‬ ‫و‬ ‫زرق‬ ‫چیزهایش‬ ‫همه‬ ‫آمریکا‬
‫ارزشمندی‬ ‫و‬ ‫ماندگار‬ ‫چیز‬ ‫تنها‬ ‫من‬ ‫نظر‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫دمدمی‬ ‫و‬ ‫زن‬ ‫گول‬ ‫آدم‬‫دارد‬ ‫که‬«‫پو‬»‫است‬.»‫نام‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫روز‬ ‫آن‬ ‫تا‬ ‫که‬ ‫من‬ ‫و‬
«‫پو‬»‫و‬ ‫کرد‬ ‫ای‬ ‫خنده‬ ‫؟‬ ‫چیست‬ ‫پو‬ : ‫گفتم‬ ، ‫خوراکی‬ ‫یک‬ ‫یا‬ ‫است‬ ‫انسان‬ ‫یک‬ ‫نام‬ ‫که‬ ‫دانستم‬ ‫نمی‬ ً‫ال‬‫اص‬ ‫و‬ ‫بودم‬ ‫نشنیده‬ ‫هم‬ ‫را‬
‫خوا‬ ‫می‬ ‫درس‬ ‫آمریکا‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫زنی‬ ‫می‬ ‫دم‬ ‫هنر‬ ‫و‬ ‫شعر‬ ‫از‬ ‫همه‬ ‫این‬ ‫و‬ ‫هستی‬ ‫انسانی‬ ‫علوم‬ ‫دانشجوی‬ ‫که‬ ‫ّفم‬‫س‬‫متأ‬ ‫بسیار‬ ‫گفت‬‫و‬ ‫نی‬
«‫پو‬»‫و‬ ‫صدا‬ ‫در‬ ‫عظیم‬ ‫دردی‬ ‫و‬ ‫شوق‬ ، ‫شعر‬ ‫این‬ ‫خواندن‬ ‫حال‬ ‫در‬ . ‫خواندن‬ ‫را‬ ‫شعری‬ ‫کرد‬ ‫شروع‬ ‫ناگاه‬ ‫وبه‬ . ‫شناسی‬ ‫نمی‬ ‫را‬
‫شبیه‬ ‫بسیار‬ ‫حالتی‬ . ‫نداشتم‬ ‫سراغ‬ ‫خودم‬ ‫در‬ ‫آن‬ ‫از‬ ‫قبل‬ ‫که‬ ‫کرد‬ ‫مبتال‬ ‫ای‬ ‫مستی‬ ‫و‬ ‫وجد‬ ‫به‬ ‫مرا‬ ‫براستی‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫آشکار‬ ‫صورتش‬
‫داد‬ ‫دست‬ ‫من‬ ‫به‬ ‫ّه‬‫ی‬‫مولو‬ ‫دراویش‬ ‫سماع‬ ‫و‬ ‫ذکر‬‫رقص‬ ‫به‬ ‫بصیرت‬ ‫و‬ ‫درد‬ ‫از‬ : ‫رقصد‬ ‫می‬ ‫آتش‬ ‫در‬ ‫روحم‬ ‫که‬ ‫کردم‬ ‫احساس‬ ‫و‬ .
‫شعر‬ ‫خواندن‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫او‬ ، ‫آری‬ . ‫است‬ ‫آمده‬«‫سیاه‬ ‫کالغ‬( »Raven‫یعنی‬ ‫بعد‬ ‫سالها‬ ‫و‬ ‫شدم‬ ‫آشنا‬ ‫پو‬ ‫با‬ ‫ترتیب‬ ‫وبدین‬ . ‫بود‬ )
‫سال‬ ‫به‬1313‫سراغم‬ ‫به‬ ‫پو‬ ‫روح‬ ‫دیگر‬ ‫بار‬ ‫یک‬ ‫ناگاه‬ ‫به‬‫عمیق‬ ‫را‬ ‫اشعارش‬ ‫تا‬ ‫واداشت‬ ‫مرا‬ ‫و‬ ‫آمد‬‫به‬ ‫خواندن‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫بخوانم‬ ً‫ا‬
. ‫یابید‬ ‫می‬ ‫کتاب‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫شد‬ ‫حاصل‬ ‫ای‬ ‫ترجمه‬ ‫خود‬ ‫خودی‬
‫شهر‬ ‫تمام‬ ‫ناگاه‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫شب‬ ‫نیمه‬ ‫وقت‬ ‫به‬ ، ‫کردم‬ ‫آغاز‬ ‫را‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫ترجمه‬ ‫که‬ ‫شبی‬ ‫همان‬ ‫درست‬ ‫اینکه‬ ‫آور‬ ‫حیرت‬ ‫و‬ ‫جالب‬
‫وبد‬ . ‫آمد‬ ‫فرود‬ ‫تهران‬ ‫سر‬ ‫بر‬ ‫عراق‬ ‫موشک‬ ‫نخستین‬ . ‫آمد‬ ‫در‬ ‫لرزه‬ ‫به‬ ‫تهران‬‫آمد‬ ‫فراهم‬ ‫نیز‬ ‫پو‬ ‫شعر‬ ‫بیرونی‬ ‫صحنۀ‬ ‫ترتیب‬ ‫ین‬
‫در‬ . ‫کردم‬ ‫ترجمه‬ ‫و‬ ‫خواندم‬ ‫و‬ ‫نموده‬ ‫گلچین‬ ‫را‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫اکثر‬ ‫کوتاهی‬ ‫ّت‬‫د‬‫م‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫گرفتم‬ ‫قرار‬ ‫واقعی‬ ً‫ال‬‫کام‬ ‫شرایطی‬ ‫در‬ ‫من‬ ‫و‬
. ‫سرودم‬ ‫دیگر‬ ‫بار‬ ‫را‬ ‫پو‬ ‫شعر‬ ‫و‬ ‫نوشتم‬ ‫آن‬ ‫روی‬ ‫از‬ ‫من‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫فارسی‬ ‫به‬ ‫تبدیل‬ ‫روحم‬ ‫در‬ ‫شعر‬ ‫و‬ ‫خواندم‬ ‫را‬ ‫شعر‬ ‫واقع‬
‫ا‬‫ز‬«‫پو‬»‫از‬ ‫شماری‬ ‫انگشت‬ ‫جز‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫ترجمه‬ ‫اسالمی‬ ‫انقالب‬ ‫از‬ ‫قبل‬ ‫قرن‬ ‫ربع‬ ‫حدود‬ ‫که‬ ‫کوتاه‬ ‫داستان‬ ‫و‬ ‫شعر‬ ‫قطعه‬ ‫سه‬ ‫دو‬ ‫جز‬
‫مترجم‬ ‫ّلین‬‫و‬‫ا‬ . ‫است‬ ‫نشده‬ ‫ّفی‬‫ر‬‫مع‬ ‫ما‬ ‫کشور‬ ‫در‬ ‫بیشتر‬ ‫چیزی‬ ، ‫نبردند‬ ‫بهره‬ ‫آن‬«‫پو‬»‫چند‬ ‫این‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫شفا‬ ‫ّین‬‫د‬‫ال‬ ‫شجاع‬ ‫آقای‬
‫د‬ ‫در‬ ‫هایش‬ ‫ترجمه‬ ‫مجموعۀ‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫مذکور‬ ‫قطعۀ‬‫المعارف‬ ‫ائرة‬«‫جهان‬ ‫ادبیات‬»‫یک‬ ‫عنوان‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫چند‬ ‫هر‬ . ‫رسانید‬ ‫چاپ‬ ‫به‬
‫تعریف‬ ‫و‬ ‫تفسیر‬ ‫در‬ ‫ولی‬ ‫است‬ ‫نیامده‬ ‫پدید‬ ‫تاکنون‬ ‫کشورمان‬ ‫در‬ ‫دیگر‬ ‫او‬ ‫شبیه‬ ‫که‬ ‫دانست‬ ‫نابغه‬ ‫یک‬ ‫را‬ ‫شفا‬ ‫آقای‬ ‫بایستی‬ ‫مترجم‬
‫شاعر‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫وی‬ ‫که‬ ‫کوتاهی‬‫قشر‬ ‫و‬ ‫لطفی‬ ‫کم‬ ‫نهایت‬ ‫نموده‬ ‫ارائه‬ ‫زبان‬ ‫فارسی‬ ‫خوانندگان‬ ‫به‬. ‫است‬ ‫داده‬ ‫خرج‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫گری‬ ‫ی‬
‫وی‬«‫پو‬»‫آمریکائیهای‬ ‫خود‬ ‫که‬ ‫مشابهی‬ ‫تفسیر‬ . ‫داند‬ ‫می‬ ‫جنونش‬ ‫گرو‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫هنرش‬ ‫و‬ ‫کرده‬ ‫ّی‬‫ف‬‫معر‬ ‫مالیخولیائی‬ ‫هنرمندی‬ ‫را‬
‫دربارۀ‬ ‫قشری‬«‫پو‬». ‫است‬ ‫شده‬ ‫هدایت‬ ‫صادق‬ ‫به‬ ‫نسبت‬ ‫خودمان‬ ‫کشور‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫تفسیری‬ ‫مشابه‬ ‫و‬ ‫کنند‬ ‫می‬ ‫ارائه‬
‫ّل‬‫و‬‫ا‬ ‫طراز‬ ‫فرزانگان‬ ‫اکثر‬‫زمین‬ ‫مغرب‬«‫پو‬»‫عمده‬ ‫بخش‬ ‫که‬ ‫اند‬ ‫دانسته‬ ‫جهان‬ ‫مدرن‬ ‫ادبیات‬ ‫و‬ ‫شعر‬ ‫بنیانگزاران‬ ‫و‬ ‫پدران‬ ‫از‬ ‫را‬
‫بر‬ ‫او‬ ‫از‬ ‫قبل‬ ‫تا‬ ‫که‬ ‫نمود‬ ‫کشف‬ ‫را‬ ‫سرزمینی‬ ‫ادبیات‬ ‫در‬ ‫وی‬ . ‫است‬ ‫آمده‬ ‫پدید‬ ‫وی‬ ‫آثار‬ ‫تأثیر‬ ‫تحت‬ ‫مدرن‬ ‫ادبیات‬ ‫از‬ ‫ای‬ ‫برجسته‬ ‫و‬
‫مدرن‬ ‫روانشناسی‬ ‫دانش‬ ‫هنوز‬ ‫موقع‬ ‫آن‬ ‫و‬ ‫نبود‬ ‫شده‬ ‫شناخته‬ ‫کسی‬‫آثار‬ ‫بلکه‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫نیامده‬ ‫پدید‬ ‫روانکاوی‬ ‫و‬«‫پو‬»‫یکی‬ ‫خود‬
. ‫گردد‬ ‫می‬ ‫محسوب‬ ‫اعماق‬ ‫روانشناسی‬ ‫مهد‬ ، ‫نیچه‬ ‫فلسفه‬ ‫که‬ ‫همانطور‬ ‫است‬ ‫جدید‬ ‫روانکاوی‬ ‫آمدن‬ ‫پدید‬ ‫بسترهای‬ ‫از‬
«‫پو‬»‫همچون‬ ‫جهان‬ ‫معاصر‬ ‫تاریخ‬ ‫ساز‬ ‫مکتب‬ ‫پردازان‬ ‫داستان‬ ‫او‬ ‫شعر‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫ادبیاتی‬ ‫پدر‬«‫بودلر‬»،«‫رمبو‬»،«‫ماالرمه‬»
،«‫کافکا‬»،«‫الیوت‬»،«‫کیپلینگ‬»،«‫اسکاروایلد‬»‫چون‬ ‫کسانی‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫و‬«‫چخوف‬»‫و‬«‫شیما‬ ‫می‬»‫به‬ ‫زمین‬ ‫مشرق‬ ‫در‬
‫از‬ ‫ّت‬‫د‬‫ش‬‫آ‬‫احساسی‬ ‫و‬ ‫فکری‬ ‫و‬ ‫هنری‬ ‫مکتب‬ ‫پیرو‬ ً‫ال‬‫عم‬ ‫هدایت‬ ‫صادق‬ ‫چون‬ ‫کسی‬ ‫و‬ ‫اند‬ ‫پذیرفته‬ ‫تأثیر‬ ‫ن‬«‫پو‬»‫همزاد‬ ‫و‬ ‫است‬
5
ِ‫ایرانی‬«‫پو‬»‫هر‬ ، ‫بنابراین‬ . ‫شود‬ ‫می‬ ‫محسوب‬‫که‬ ‫چند‬«‫پو‬»‫نامند‬ ‫می‬ ‫مدرن‬ ‫ادبیات‬ ‫در‬ ‫سمبولیزم‬ ‫مکتب‬ ‫بانی‬ ‫بزرگترین‬ ‫را‬
‫مکتب‬ ‫توان‬ ‫می‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫که‬ ‫آنجا‬ ‫تا‬ ‫است‬ ‫بوده‬ ‫مدرن‬ ‫مکاتب‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ‫خالق‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫ّی‬‫د‬‫ح‬ ‫به‬ ‫هنرش‬ ‫عمق‬ ‫و‬ ‫گی‬ ‫گسترده‬ ‫ولی‬
‫شاخه‬ ‫است‬ ‫آورده‬ ‫بر‬ ‫سر‬ ‫اخیر‬ ‫دهه‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫را‬ ‫نویسی‬ ‫داستان‬ ‫در‬ ‫جادوئی‬ ‫رئالیزم‬‫مکتب‬ ‫از‬ ‫ای‬‫ّی‬‫ل‬‫ک‬ِ‫هنر‬«‫پو‬»‫که‬ ‫دانست‬
. ‫است‬ ‫یافته‬ ‫تبدیل‬ ‫و‬ ‫تغییر‬ ‫سال‬ ‫پنجاه‬ ‫و‬ ‫یکصد‬ ‫حدود‬ ‫طی‬ ‫در‬
‫مختلف‬ ‫درنقاط‬‫جهان‬‫مدرن‬‫جن‬ ، ‫شیطانی‬ ، ‫مالیخولیائی‬ ‫ادبیات‬ ‫را‬ ‫ادبیات‬ ‫نوع‬ ‫این‬ ، ‫مصرفی‬ ‫فرهنگهای‬ ‫و‬ ‫ملل‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫و‬
‫خالق‬ ‫ولی‬ . ‫نامند‬ ‫می‬ ‫شوم‬ ‫و‬ ‫زا‬ ‫مرگ‬ ‫و‬ ‫آور‬ ‫جنون‬ ، ، ‫زده‬‫ان‬‫اند‬ ‫توانسته‬ ‫ادبیات‬ ‫نوع‬ ‫این‬‫وجود‬ ‫اعماق‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫حقیقت‬ ‫تلخی‬
‫آن‬ ‫از‬ ‫مردم‬ ‫اکثر‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫ای‬ ‫تلخی‬ ‫این‬ ‫حاصل‬ ‫اتهامات‬ ‫واین‬ . ‫دهند‬ ‫قرار‬ ‫مردم‬ ‫دسترس‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫چشیده‬ ‫و‬ ‫کرده‬ ‫استخراج‬ ‫انسان‬
‫به‬ ‫معروف‬ ، ‫معرفت‬ ‫اهل‬ ‫منتقدان‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫ها‬ ‫ّت‬‫ی‬‫شخص‬ ‫نوع‬ ‫این‬ . ‫آید‬ ‫نمی‬ ‫شیرین‬ ‫را‬ ‫پرستان‬ ‫حق‬ ‫جز‬ ‫و‬ ‫گریزانند‬«‫عارفان‬
‫وحشی‬»‫و‬«‫عاشق‬‫سوخته‬ ‫ان‬»‫پرستان‬ ‫دنیا‬ ‫بر‬ ‫را‬ ‫دنیا‬ ‫و‬ ‫اند‬ ‫کرده‬ ‫طغیان‬ ، ‫تن‬ ‫زندان‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫باشند‬ ‫می‬ ‫ملکوتی‬ ‫انسانهای‬ ‫و‬
‫علی‬ ‫امام‬ ‫سخنان‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫حالتش‬ ‫شدیدترین‬ ‫در‬ ‫نوع‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫بیانی‬ . ‫اند‬ ‫نموده‬ ‫ناگوار‬)‫(ع‬‫فرماید‬ ‫می‬ ‫که‬ ‫آنجا‬ ً‫ال‬‫مث‬ ، ‫یابیم‬ ‫می‬
«:‫گندی‬ ‫الشۀ‬ ‫من‬ ‫نظر‬ ‫در‬ ‫دنیا‬ ‫این‬‫د‬‫ده‬ ‫در‬ ‫است‬ ‫خوکی‬ ‫ۀ‬‫جذامی‬ ‫یک‬ ‫ان‬».‫شاعران‬ ‫همه‬ ‫زبان‬ ‫از‬ ‫ّی‬‫د‬‫ما‬ ‫دنیای‬ ‫زشتی‬ ‫و‬ ‫تلخی‬ ‫این‬
‫نام‬ ‫و‬ ‫نان‬ ‫مصرف‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫شاعری‬ ‫شعور‬ ‫و‬ ‫معرفت‬ ‫و‬ ‫اند‬ ‫نبوده‬ ‫منافق‬ ‫که‬ ‫شاعرانی‬ . ‫است‬ ‫آشکار‬ ‫جهان‬ ‫ّی‬‫د‬‫ج‬ ‫عارفان‬ ‫و‬
. ‫هستند‬ ‫تیز‬ ‫و‬ ‫تلخ‬ ‫جهان‬ ‫ادبیات‬ ‫تاریخ‬ ‫جاودانه‬ ‫و‬ ‫ناب‬ ‫آثار‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ ‫همه‬ . ‫چنینند‬ ‫جملگی‬ ‫اند‬ ‫نرسانیده‬
«‫پو‬»‫در‬ ‫که‬ ‫اند‬ ‫دانسته‬ ‫غرب‬ ‫ادبیات‬ ‫تاریخ‬ ‫شمار‬ ‫انگشت‬ ‫های‬ ‫ّت‬‫ی‬‫شخص‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫آمریکا‬ ‫تاریخ‬ ‫هنرمند‬ ‫و‬ ‫شاعر‬ ‫ترین‬ ‫برجسته‬ ‫را‬
. ‫مستقیم‬ ‫غیر‬ ‫یا‬ ‫و‬ ‫مستقیم‬ : ‫باشد‬ ‫مانده‬ ‫امان‬ ‫در‬ ‫وی‬ ‫تأثیر‬ ‫از‬ ‫که‬ ‫بوده‬ ‫ّق‬‫ال‬‫خ‬ ‫ّری‬‫ک‬‫متف‬ ‫و‬ ‫ادیب‬ ‫و‬ ‫شاعر‬ ‫ندرت‬ ‫به‬ ‫معاصر‬ ‫تاریخ‬
‫ب‬ ‫معروفش‬ ‫شعر‬ ‫چند‬ ‫خصوص‬ ‫به‬ ، ‫اشعارش‬‫نامهای‬ ‫ه‬«‫سیاه‬ ‫کالغ‬»،«‫اواللوم‬»،«‫ها‬ ‫زنگوله‬»،«‫ّی‬‫ن‬‫آ‬ ‫برای‬»‫و‬«‫به‬
‫هلن‬»‫جر‬ ‫در‬‫گ‬‫ما‬ ‫کشور‬ ‫در‬ ‫ّا‬‫م‬‫ا‬ ‫و‬ .‫است‬ ‫یافته‬ ‫ای‬ ‫اسطوره‬ ‫سیمائی‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫جهان‬ ‫ادبیات‬ ‫تاریخ‬ ‫نظیر‬ ‫کم‬ ‫و‬ ‫جاودان‬ ‫آثار‬ ‫ه‬
‫هم‬ ‫شاعران‬ ‫و‬ ‫ادیبان‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫که‬ ‫گفت‬ ‫توان‬ ‫می‬‫بیشتر‬ ‫بلکه‬ ‫و‬ ‫نیست‬ ‫شناخته‬ ‫چندان‬ّ‫د‬‫م‬ ، ‫پو‬ ‫اروپائی‬ ِ‫ّدان‬‫ل‬‫مق‬ ‫و‬ ‫پیروان‬
ّ‫ک‬‫د‬ ‫خود‬ ‫نام‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫زده‬ ‫لعاب‬ ‫و‬ ‫رنگ‬ ‫را‬ ‫آثارش‬ ‫که‬ ‫پو‬ ‫ّدان‬‫ل‬‫مق‬ ‫یعنی‬ ، ‫باشند‬ ‫می‬ ‫نظر‬‫اند‬ ‫نموده‬ ‫پا‬ ‫بر‬ ‫هنری‬ ‫و‬ ‫روشنفکری‬ ‫های‬ ‫ان‬
«.‫پو‬»‫ش‬ ‫به‬ ، ‫پو‬ ‫آثار‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ . ‫ندارد‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫درک‬ ‫و‬ ‫او‬ ‫با‬ ‫آشنائی‬ ‫شهامت‬ ‫بکر‬ ‫هنرمندان‬ ‫و‬ ‫اندیشمندان‬ ‫جز‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫بکر‬‫ّت‬‫د‬
‫که‬ ‫واینست‬ . ‫کند‬ ‫می‬ ‫آب‬ ‫بر‬ ‫نقش‬ ‫را‬ ‫حیوانی‬ ‫های‬ ‫خوشبختی‬ ‫و‬ ‫پراند‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫فریب‬ ‫و‬ ‫جهل‬ ‫نشئگی‬«‫پو‬»‫به‬ ‫نسبت‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫هنوز‬
‫بسیار‬ ‫جهان‬ ‫سراسر‬ ‫در‬ ‫خود‬ ‫ّدان‬‫ل‬‫مق‬‫گ‬‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫توان‬ ‫می‬ ‫پیام‬ ‫محتوای‬ ‫و‬ ‫ارزش‬ ‫لحاظ‬ ‫به‬ . ‫است‬ ‫مانده‬ ‫تر‬ ‫ناشناخته‬ ‫و‬ ‫تر‬ ‫منام‬
‫بابا‬ ‫و‬ ‫حافظ‬ ‫و‬ ‫ّام‬‫ی‬‫خ‬ ‫اشعار‬ ‫همردیف‬ ‫را‬‫تلخی‬ ‫با‬ ‫را‬ ‫موسیقی‬ ‫لطافت‬ ‫که‬ ‫دانست‬ ‫طاهر‬. ‫سازد‬ ‫می‬ ‫گوارا‬ ‫و‬ ‫ساخته‬ ‫قرین‬ ‫حقیقت‬
‫و‬ ‫کشف‬ ‫نوعی‬ ‫بلکه‬ ‫نیستند‬ ‫باطل‬ ‫خیاالت‬ ، ‫اشعارش‬ ‫که‬ ‫کنیم‬ ‫می‬ ‫باور‬ ‫شویم‬ ‫همسفر‬ ‫او‬ ‫با‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫وارد‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫در‬ ‫بتوانیم‬ ‫اگر‬
‫مثل‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ . ‫اند‬ ‫شده‬ ‫کشیده‬ ‫تصویر‬ ‫به‬ ‫جان‬ ‫اعماق‬ ‫از‬ ‫که‬ ‫اند‬ ‫عارفانه‬ ‫شهود‬‫با‬ ‫که‬ ‫آنهائی‬ ‫و‬ ‫هستند‬ ‫تصویری‬ ‫همگی‬ ‫حافظ‬
‫درک‬ ‫و‬ ‫لمس‬ ‫به‬ ‫قادر‬ ، ‫یابند‬ ‫نمی‬ ‫تفسیر‬ ‫طریق‬ ‫از‬ ‫جز‬ ‫را‬ ‫معانی‬ ‫و‬ ‫ندارند‬ ‫باطنی‬ ‫مشاهدۀ‬ ً‫ال‬‫اصو‬ ‫و‬ ‫نیستند‬ ‫آشنا‬ ‫تصویری‬ ‫شعر‬
. ‫باشند‬ ‫نمی‬ ‫اشعار‬ ‫این‬
«‫پو‬»‫را‬‫پدران‬ ‫از‬ ‫نیز‬ ‫نویسی‬ ‫داستان‬ ‫در‬«‫کوتاه‬ ‫داستان‬»‫ای‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫اند‬ ‫دانسته‬ ‫جهان‬ ‫ادبیات‬ ‫در‬‫همپایه‬ ‫را‬ ‫وی‬ ‫لحاظ‬ ‫ن‬
«‫گوگول‬»‫و‬ ‫آمریکا‬ ‫در‬ ‫یکی‬ ‫گوگول‬ ‫و‬ ‫پو‬ ‫اینکه‬ ‫جالب‬ . ‫کنند‬ ‫می‬ ‫قلمداد‬ ‫روسیه‬ ‫از‬ ‫دیگری‬ ‫مالیخولیائی‬ ‫اصطالح‬ ‫به‬ ‫نابغۀ‬ ‫یک‬
‫عصر‬ ‫یک‬ ‫در‬ ‫بلکه‬ ‫دارند‬ ‫احساسات‬ ‫و‬ ‫افکار‬ ‫و‬ ‫ّت‬‫ی‬‫شخص‬ ‫در‬ ‫ای‬ ‫العاده‬ ‫خارق‬ ‫شباهت‬ ‫تنها‬ ‫نه‬ ، ‫تزاری‬ ‫روسیه‬ ‫در‬ ‫دیگری‬
‫متو‬ ‫دو‬ ‫هر‬ ‫بلکه‬ ‫و‬ ‫اند‬ ‫زیسته‬( ‫سال‬ ‫یک‬ ‫ّد‬‫ل‬1129‫هیچ‬ ‫بی‬ ‫دو‬ ‫هر‬ ‫و‬ ‫سالگی‬ ‫چهل‬ ‫در‬ ‫گوگول‬ ‫و‬ ‫سالگی‬ ‫چهل‬ ‫در‬ ‫پو‬ . ‫باشند‬ ‫می‬ )
‫چون‬ ‫نوابغی‬ ‫با‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫شناخته‬ ‫ّی‬‫د‬‫ح‬ ‫تا‬ ‫حیاتش‬ ‫دوران‬ ‫همان‬ ‫در‬ ‫روسیه‬ ‫در‬ ‫گوگول‬ ‫که‬ ‫تفاوت‬ ‫این‬ ‫با‬ . ‫رفتند‬ ‫دنیا‬ ‫از‬ ‫ای‬ ‫ّمه‬‫د‬‫مق‬
‫د‬ ‫پو‬ ‫ولی‬ ‫نیست‬ ‫تنها‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫دوران‬ ‫هم‬ ‫پوشکین‬ ‫و‬ ‫تورگنیف‬ ‫و‬ ‫داستایوفسکی‬‫تنهائی‬ ‫ر‬‫و‬‫در‬ . ‫مرد‬ ‫و‬ ‫کرد‬ ‫زندگی‬ ‫گمنامی‬
. ‫داشتند‬ ‫حضور‬ ‫نفر‬ ‫سه‬ ‫فقط‬ ‫پو‬ ‫جنازۀ‬ ‫تشییع‬ ‫در‬ ‫بود‬ ‫ّی‬‫ل‬‫م‬ ‫عزای‬ ً‫ا‬‫تقریب‬ ‫گوگول‬ ‫جنازۀ‬ ‫تشییع‬ ‫حالیکه‬
«‫پو‬»‫سرزمین‬ ‫خاطر‬ ‫به‬ ‫باشند‬ ‫می‬ ‫اشعارش‬ ‫عین‬ ‫که‬ ‫کوتاه‬ ‫نویسی‬ ‫داستان‬ ‫در‬‫ی‬‫نیز‬ ‫نمود‬ ‫کشف‬ ‫که‬ ‫جدیدی‬ ً‫ال‬‫کام‬ ‫موضوعات‬ ‫از‬
‫نویسی‬ ‫داستان‬ ‫صدر‬ ‫در‬‫دو‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫ولی‬ ‫رسد‬ ‫نمی‬ ‫بیشتر‬ ‫صفحه‬ ‫دو‬ ‫به‬ ‫گاه‬ ‫او‬ ‫داستانهای‬ . ‫دارد‬ ‫قرار‬ ‫جهان‬ ‫تاریخ‬ ‫در‬ ‫کوتاه‬
‫منتقدان‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ‫قول‬ ‫به‬ . ‫سازد‬ ‫می‬ ‫ّر‬‫ی‬‫متح‬ ‫و‬ ‫مات‬ ‫را‬ ‫وی‬ ‫که‬ ‫دهد‬ ‫می‬ ‫قرار‬ ‫خواننده‬ ‫چشمان‬ ‫مقابل‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫ماجرائی‬ ‫صفحه‬
‫خل‬ ‫و‬ ‫مکاشفه‬ ‫قدرت‬ ‫در‬ ‫هنرمندی‬ ‫هیچ‬ ‫هنوز‬ ‫امروز‬ ‫به‬ ‫تا‬ ، ‫ادبی‬ ‫بزرگ‬. ‫است‬ ‫نگذاشته‬ ‫فراتر‬ ، ‫پو‬ ‫از‬ ‫قدم‬ ‫یک‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫هنری‬ ‫ق‬
‫موارد‬ ‫برخی‬ ‫در‬ ‫لحاظ‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫و‬ . ‫است‬ ‫شده‬ ‫سروده‬ ‫ّم‬‫و‬‫س‬ ‫جهان‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫اشعاری‬ ‫ترین‬ ‫ترجمه‬ ‫قابل‬ ‫غیر‬ ‫از‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬‫کار‬
‫ترجمه‬‫اشعار‬ ‫از‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬«‫رمبو‬ ‫آرتور‬»‫اشعار‬ ‫جهان‬ ‫زیرا‬ . ‫شود‬ ‫می‬ ‫تر‬ ‫شاقه‬ ‫هم‬‫جز‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫مطلق‬ ‫ّدات‬‫ر‬‫مج‬ ‫جهان‬ ، ‫پو‬‫هیچ‬ ‫او‬
. ‫اند‬ ‫خوانده‬ ‫سمبولیزم‬ ‫شعر‬ ‫پدر‬ ‫را‬ ‫وی‬ ‫دلیل‬ ‫همین‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫نیافته‬ ‫راه‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫غرب‬ ‫جهان‬ ‫در‬ ‫کسی‬
‫و‬ ‫کودکانه‬ ‫جادوئی‬ ‫و‬ ‫زیبا‬ ‫بس‬ ‫وموسیقی‬ . ‫است‬ ‫بوده‬ ‫وظیفه‬ ‫و‬ ‫عشق‬ ‫سر‬ ‫از‬ ‫ای‬ ‫ترجمه‬ ، ‫جانب‬ ‫این‬ ‫توسط‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫ترجمه‬
‫میرد‬ ‫می‬ ‫ترجمه‬ ‫در‬ ً‫ا‬‫جبر‬ ‫زند‬ ‫می‬ ‫موج‬ ‫اشعارش‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫ای‬ ‫عارفانه‬‫معانی‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫فقدان‬ ‫این‬ ‫توانم‬ ّ‫د‬‫ح‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫ام‬ ‫کرده‬ ‫سعی‬ ‫ولی‬
‫شاعر‬ ‫زبان‬ ‫همان‬ ‫به‬ ‫بایستی‬ ‫را‬ ‫شعری‬ ‫هر‬ ، ‫ام‬ ‫آمریکائی‬ ‫دوست‬ ‫آن‬ ‫قول‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫کنم‬ ‫اعتراف‬ ‫وبایستی‬ . ‫کنم‬ ‫جبران‬ ‫حدودی‬ ‫تا‬
‫بتوان‬ ‫که‬ ‫ّت‬‫ی‬‫ن‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫فقط‬ ‫گیرد‬ ‫فرا‬ ‫را‬ ‫آلمانی‬ ‫تا‬ ‫بود‬ ‫رفته‬ ‫آلمان‬ ‫به‬ ‫چرا‬ ‫که‬ ‫فهمم‬ ‫می‬ ‫تازه‬ ‫و‬ .‫خواند‬‫د‬«‫فاوست‬»‫زبان‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫گوته‬
. ‫بخواند‬ ‫اصلی‬
، ‫زن‬ ، ‫عشق‬ ، ‫کودکی‬ ، ‫مرگ‬ ‫همچون‬ ‫هائی‬ ‫واژه‬ ، ‫جهان‬ ‫ّاق‬‫ل‬‫خ‬ ‫عارفان‬ ‫و‬ ‫شاعران‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ‫همچون‬ ، ‫پو‬ ‫قاموس‬ ‫در‬
‫سمفونی‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫تراژدی‬ ‫یک‬ ‫و‬ ‫شوند‬ ‫می‬ ‫تبدیل‬ ‫یکدیگر‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫دارند‬ ‫واحدی‬ ‫قلمرو‬ ‫کمابیش‬ ‫همگی‬ ، ‫ّت‬‫ی‬‫ابد‬ ‫و‬ ‫خدا‬ ، ‫زیبائی‬
‫پدید‬ ‫جادوئی‬. ‫است‬ ‫نزدیکتر‬ ‫انسان‬ ‫به‬ ‫هم‬ ‫ّت‬‫ی‬‫واقع‬ ‫از‬ ، ‫بودن‬ ‫واقعی‬ ‫غیر‬ ‫عین‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫آورند‬ ‫می‬
6
‫درجه‬ ‫اشعار‬ ‫همه‬ ‫مجموعه‬ ‫این‬ ‫در‬ . ‫باشد‬ ‫می‬ ‫تائی‬ ‫چند‬ ‫استثنای‬ ‫به‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫ّۀ‬‫ی‬‫کل‬ ‫ترجمۀ‬ ‫دارید‬ ‫روی‬ ‫پیش‬ ‫که‬ ‫ای‬ ‫مجموعه‬
‫اشعارش‬ ‫ّۀ‬‫ی‬‫کل‬ ‫لذا‬ ‫و‬ ‫نکرد‬ ‫چندانی‬ ‫عمر‬ ‫پو‬ . ‫است‬ ‫شده‬ ‫ترجمه‬ ‫مشهورش‬ ‫و‬ ‫ّل‬‫و‬‫ا‬‫هف‬ ‫از‬‫همین‬ ‫در‬ ‫ولی‬ ‫کند‬ ‫نمی‬ ‫تجاوز‬ ‫صفحه‬ ‫تاد‬
‫شعر‬ ‫فقط‬ ، ‫صاحبنظران‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ‫قول‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫آورده‬ ‫پدید‬ ‫جاودان‬ ‫کاری‬ ‫مفید‬ ‫و‬ ‫مختصر‬«‫سیاه‬ ‫کالغ‬»‫کافی‬ ‫تنهائی‬ ‫به‬
‫نام‬ ‫که‬ ‫بود‬«‫پو‬». ‫برساند‬ ‫ثبت‬ ‫به‬ ‫جهان‬ ‫ّل‬‫و‬‫ا‬ ‫درجه‬ ‫مدرن‬ ‫شاعران‬ ‫صدر‬ ‫در‬ ‫را‬
‫سال‬ ‫حدود‬ ‫دفتر‬ ‫این‬14-1313‫ولی‬ ‫آمد‬ ‫ترجمه‬ ‫به‬. ‫افتاد‬ ‫تعویق‬ ‫به‬ ‫کنون‬ ‫تا‬ ‫انتشارش‬ ، ‫برونی‬ ‫و‬ ‫درونی‬ ‫دالیل‬ ‫به‬
: ‫پو‬ ‫آلن‬ ‫ادگار‬ ‫زندگی‬ ‫دربارۀ‬ ‫اندکی‬ ‫ّا‬‫م‬‫ا‬ ‫و‬
‫همچون‬ ‫سریع‬ ‫بسیار‬ ‫و‬ ‫دلخراش‬ ‫و‬ ‫دار‬ ‫نیش‬ ، ‫بیدارکننده‬ ، ‫بود‬ ‫کوتاه‬ ، ‫داستانهایش‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ ‫همه‬ ‫همچون‬ ‫پو‬ ‫آلن‬ ‫ادگار‬ ‫زندگی‬
. ‫رؤیا‬ ‫یک‬
‫کا‬ ‫آدمی‬ ‫خصائلش‬ ‫و‬ ‫ّه‬‫ی‬‫روح‬ ‫لحاظ‬ ‫به‬ ‫وی‬، ‫نمود‬ ‫می‬ ‫ّل‬‫م‬‫تح‬ ‫قابل‬ ‫غیر‬ ‫اطرافیانش‬ ‫و‬ ‫آدمها‬ ‫اغلب‬ ‫برای‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫عادی‬ ‫غیر‬ ً‫ال‬‫م‬
‫منتهی‬‫نه‬‫انسانی‬ ‫اجتماعی‬ ‫روابط‬ ‫در‬ ‫وی‬ . ‫ّتش‬‫ی‬‫موجود‬ ‫بودن‬ ‫فهم‬ ‫قابل‬ ‫غیر‬ ‫دلیل‬ ‫به‬ ‫بلکه‬ ‫رفتارش‬ ‫و‬ ‫گفتار‬ ‫بودن‬ ‫زننده‬ ‫دلیل‬ ‫به‬
‫مجذ‬ ‫را‬ ‫انسانی‬ ‫هر‬ ‫کوتاه‬ ‫مالقات‬ ‫یک‬ ‫در‬ . ‫است‬ ‫شده‬ ‫گزارش‬ ‫آور‬ ‫حیرت‬ ‫و‬ ‫نظیر‬ ‫کم‬‫به‬ ‫وضع‬ ‫این‬ ‫ولی‬ ‫نمود‬ ‫می‬ ‫خود‬ ‫وب‬
‫مسئله‬ ‫این‬ ‫و‬ ‫رفت‬ ‫می‬ ‫انزوا‬ ‫و‬ ‫تنهائی‬ ‫سمت‬ ‫به‬ ‫ای‬ ‫فزاینده‬ ‫طور‬ ‫به‬ ‫ترتیب‬ ‫بدین‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫می‬ ‫گریز‬ ‫و‬ ‫بیزاری‬ ‫به‬ ‫تبدیل‬ ‫سرعت‬
. ‫باشد‬ ‫الکلیسم‬ ‫به‬ ‫وی‬ ‫گرایش‬ ‫بر‬ ‫دلیلی‬ ‫شاید‬
‫سال‬ ‫ژانویه‬ ‫نوزده‬ ‫در‬ ‫پو‬ ‫آلن‬ ‫ادگار‬1129‫آم‬ ‫دنیا‬ ‫به‬ ‫آمریکا‬ ‫در‬ ‫بوستون‬ ‫شهر‬ ‫در‬ ‫میالدی‬‫دوره‬ ‫بازیگر‬ ‫دو‬ ‫مادرش‬ ‫و‬ ‫پدر‬ . ‫د‬
‫ت‬ ‫گرد‬‫ئا‬‫و‬ ‫گذاشتند‬ ‫تنها‬ ‫فالکت‬ ‫و‬ ‫فقر‬ ‫نهایت‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫فرزند‬ ‫تنها‬ ‫سالگی‬ ‫سه‬ ‫در‬ ‫ولی‬ ‫بودند‬ ‫تر‬‫د‬ ‫از‬‫بدین‬ ‫و‬ . ‫رفتند‬ ‫فانی‬ ‫یار‬
‫همچون‬ ‫نیز‬ ‫پو‬ ‫ترتیب‬«‫رمبو‬». ‫شد‬ ‫قرین‬ ‫آوارگی‬ ‫و‬ ‫کسی‬ ‫بی‬ ‫و‬ ‫فقر‬ ‫با‬ ‫و‬ ‫ماند‬ ‫سرپرست‬ ‫بی‬ ‫کودکی‬ ‫از‬
‫ر‬ ‫کوچک‬ ‫ادگار‬ ، ‫ای‬ ‫خانواده‬‫زودی‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫ثروتمند‬ ‫تاجری‬ ‫اش‬ ‫خوانده‬ ‫پدر‬ . ‫نمود‬ ‫بزرگ‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫و‬ ‫پذیرفت‬ ‫فرزندی‬ ‫به‬ ‫ا‬
‫نو‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫تجارتش‬ ‫بتواند‬ ‫دوباره‬ ‫شاید‬ ‫تا‬ ‫گردید‬ ‫اسکاتلند‬ ‫و‬ ‫انگلستان‬ ‫رهسپار‬ ‫و‬ ‫نمود‬ ‫مهاجرت‬ ‫آمریکا‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫ورشکست‬
‫خاطر‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫شد‬ ‫مشغول‬ ‫تحصیل‬ ‫به‬ ‫کشور‬ ‫دو‬ ‫این‬ ‫مدارس‬ ‫در‬ ‫ادگار‬ . ‫کند‬ ‫آغاز‬‫آمریکا‬ ‫به‬ ‫اش‬ ‫خوانده‬ ‫پدر‬ ‫ّد‬‫د‬‫مج‬ ‫ورشکستگی‬
. ‫بازگشتند‬
‫برجسته‬ ‫ورزشکار‬ ‫وی‬ . ‫نمود‬ ‫سپری‬ ‫نابغه‬ ‫و‬ ‫نمونه‬ ‫شاگرد‬ ‫یک‬ ‫عنوان‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫متوسطه‬ ‫و‬ ‫ابتدائی‬ ‫مدارس‬ ‫دوران‬ ، ‫ادگار‬
‫زمینه‬ ‫همه‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫درخشان‬ ‫بس‬ ‫ای‬ ‫آینده‬ ‫همگی‬ . ‫آورد‬ ‫دست‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫فوت‬ ‫نیم‬ ‫و‬ ‫یک‬ ‫بیست‬ ‫رکورد‬ ‫پرش‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫نیز‬ ‫ای‬‫ها‬
‫ّا‬‫ی‬‫خصوص‬ ‫خاطر‬ ‫به‬ ‫ولی‬ ‫شد‬ ‫ویرجینیا‬ ‫دانشگاه‬ ‫وارد‬ ‫ممتاز‬ ‫نمراتی‬ ‫با‬ ‫وی‬ . ‫کردند‬ ‫می‬ ‫بینی‬ ‫پیش‬ ‫او‬ ‫برای‬‫ت‬‫و‬ ‫خویش‬ ‫درونی‬
. ‫بازنگشت‬ ‫دانشگاه‬ ‫به‬ ‫هرگز‬ ‫دیگر‬ ‫و‬ ‫گفت‬ ‫ترک‬ ‫کاره‬ ‫نیمه‬ ‫را‬ ‫دانشگاه‬ ، ‫پولی‬ ‫بی‬ ‫و‬ ‫فقر‬ ‫دلیل‬ ‫به‬ ‫نیز‬‫کالفه‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫طلبکارانش‬
‫خواند‬ ‫پدر‬ ‫با‬ ‫اش‬ ‫رابطه‬ ‫و‬ ‫بودند‬ ‫کرده‬‫شده‬ ‫شروع‬ ‫اش‬ ‫گی‬ ‫آواره‬ ‫دوران‬ . ‫گفت‬ ‫ترک‬ ‫را‬ ‫شهر‬ ‫لذا‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫وخیم‬ ‫بسیار‬ ‫نیز‬ ‫اش‬ ‫ه‬
. ‫بود‬ ‫شده‬ ‫طرد‬ ‫ّی‬‫ل‬‫ک‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫گردیده‬ ‫محروم‬ ، ‫خانواده‬ ‫جانب‬ ‫از‬ ‫مالی‬ ‫کمک‬ ‫هر‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫بود‬
«‫پو‬»‫طرز‬ ‫به‬ ً‫ال‬‫اص‬ ‫و‬ ‫گردید‬ ‫ناکام‬ ‫ها‬ ‫عشق‬ ‫این‬ ‫همه‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫داشت‬ ‫زیادی‬ ‫ّاق‬‫ش‬‫ع‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫عاشق‬ ‫همیشه‬ ، ‫بایرون‬ ‫همچون‬ ‫نیز‬
‫او‬ ‫برای‬ . ‫گردد‬ ‫آلوده‬ ‫عشقش‬ ‫که‬ ‫خواست‬ ‫نمی‬ ‫گویا‬ ‫و‬ ‫گریخت‬ ‫می‬ ، ‫شدن‬ ‫عاشق‬ ‫محض‬ ‫به‬ ‫آوری‬ ‫حیرت‬«‫زن‬»‫معناو‬
‫در‬ ‫هم‬ ‫آن‬ ‫و‬ ‫صنعتی‬ ‫مدرن‬ ‫دوران‬ ‫در‬ ‫هم‬ ‫آن‬ ‫است‬ ‫نموده‬ ‫رخ‬ ‫بدینگونه‬ ‫دیگری‬ ‫انسان‬ ‫در‬ ‫ندرت‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫داشت‬ ‫آسمانی‬ ‫ّتی‬‫ی‬‫موجود‬
‫بهترین‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ ‫از‬ ‫نیمی‬ ‫حدود‬ ‫چیزی‬ . ‫آمریکا‬‫ت‬ ‫تحت‬ ‫اشعارش‬‫بود‬ ‫عاشقشان‬ ‫زمانی‬ ‫وی‬ ‫که‬ ‫زنانی‬ ، ‫است‬ ‫آمده‬ ‫پدید‬ ‫زنان‬ ‫أثیر‬
‫در‬ ‫امر‬ ‫این‬ ‫و‬ ‫دید‬ ‫می‬ ‫یکی‬ ‫را‬ ‫روح‬ ‫و‬ ‫ّت‬‫ی‬‫ابد‬ ‫و‬ ‫خدا‬ ‫و‬ ‫مرگ‬ ‫و‬ ‫زن‬ ‫وی‬ . ‫همسرش‬ ‫ویرجینیا‬ ‫و‬ ‫لی‬ ‫آنابل‬ ، ّ‫ی‬‫آن‬ ، ‫هلن‬ ، ‫لنور‬ :
. ‫است‬ ‫نظیر‬ ‫کم‬ ‫جهان‬ ‫اندیشه‬ ‫و‬ ‫هنر‬ ‫تاریخ‬ ‫در‬ ‫ای‬ ‫پدیده‬ ‫چنین‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫آشکار‬ ‫اشعارش‬
‫خانه‬ ‫از‬ ‫اینک‬ ‫وی‬‫معاش‬ ‫امرار‬ ‫برای‬ ‫کاری‬ ‫جستجوی‬ ‫در‬ ‫دربدر‬ ‫آمریکا‬ ‫شرقی‬ ‫شمال‬ ‫شهرهای‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫رانده‬ ‫شهرش‬ ‫و‬
‫نوشتن‬ ‫سالگی‬ ‫دو‬ ‫و‬ ‫بیست‬ ‫از‬ ‫وی‬ . ‫نمود‬ ‫رها‬ ‫هم‬ ‫را‬ ‫آن‬ ‫که‬ ‫نگذشت‬ ‫چیزی‬ ‫ولی‬ ‫کرد‬ ‫نام‬ ‫ثبت‬ ‫ارتش‬ ‫در‬ ً‫ا‬‫جبر‬ ‫ّتی‬‫د‬‫م‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ . ‫است‬
‫داستانهایش‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ ‫از‬ ‫برخی‬ ‫و‬ . ‫شعر‬ ‫با‬ ‫و‬ ‫کرد‬ ‫آغاز‬ ‫ّی‬‫د‬‫ج‬ ‫طور‬ ‫به‬ ‫را‬‫ّا‬‫ی‬‫نشر‬ ‫از‬ ‫برخی‬ ‫در‬‫ت‬‫ّی‬‫ل‬‫مح‬‫مختصر‬ ‫و‬ ‫رسید‬ ‫چاپ‬ ‫به‬
. ‫نمود‬ ‫نصیبش‬ ‫پولی‬
‫دوست‬ ‫پرستش‬ ّ‫د‬‫ح‬ ‫سر‬ ‫تا‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫هم‬ ‫دخترخاله‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫او‬ ‫دلباخته‬ ‫سخت‬ ، ‫ویرجینیا‬ ‫اش‬ ‫خاله‬ ‫دختر‬ ‫با‬ ‫مالقات‬ ‫ّلین‬‫و‬‫ا‬ ‫در‬ ‫ادگار‬
‫سال‬ ‫در‬ ‫دو‬ ‫این‬ . ‫داشت‬ ‫می‬1131‫کار‬ ‫آوردن‬ ‫بدست‬ ‫برای‬ ‫خود‬ ‫خاله‬ ‫همراه‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫کردند‬ ‫ازدواج‬‫نیویورک‬ ‫راهی‬ ‫درآمد‬ ‫پر‬ ‫ی‬
‫نیویورک‬ .‫پرداخت‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫آنها‬ ‫زندگی‬ ‫هزینۀ‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫خاله‬ ‫ّت‬‫د‬‫م‬ ‫این‬ ‫تمام‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫نیامد‬ ‫پدید‬ ‫ّتی‬‫ی‬‫ّق‬‫ف‬‫مو‬ ‫هیچ‬ ‫نیز‬ ‫آنجا‬ ‫در‬ ‫ولی‬ ‫شدند‬
‫منتشر‬ ‫کوتاهش‬ ‫داستانهای‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ ‫از‬ ‫برخی‬ ‫فیالدلفیا‬ ‫در‬ . ‫شد‬ ‫مقیم‬ ‫آنجا‬ ‫در‬ ‫اش‬ ‫خانواده‬ ‫با‬ ‫و‬ ‫گفت‬ ‫ترک‬ ‫فیالدلفیا‬ ‫قصد‬ ‫به‬ ‫را‬
‫شد‬. ‫بخشید‬ ‫امیدی‬ ‫او‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫گرفت‬ ‫قرار‬ ‫ّهی‬‫ج‬‫تو‬ ‫مورد‬ ً‫ا‬‫تقریب‬ ‫و‬
‫که‬ ‫چند‬ ‫هر‬ ‫کرد‬ ‫نمی‬ ‫مراعات‬ ‫چندان‬ ‫را‬ ‫اش‬ ‫دلباخته‬ ‫و‬ ‫جوان‬ ‫همسر‬ ‫حال‬ ‫و‬ ‫پرداخت‬ ‫می‬ ‫داری‬ ‫زنده‬ ‫شب‬ ‫به‬ ‫جا‬ ‫همه‬ ‫در‬ ‫پو‬
‫این‬ . ‫است‬ ‫مزمن‬ ‫بیماریش‬ ‫که‬ ‫گردید‬ ‫معلوم‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫بیمار‬ ‫ویرجینیا‬ ‫دوران‬ ‫همین‬ ‫در‬ . ‫گرفت‬ ‫نمی‬ ‫سخت‬ ‫نیز‬ ‫ویرجینیا‬‫بیماری‬
‫سال‬ ‫در‬ . ‫آمد‬ ‫می‬ ‫سراغش‬ ‫به‬ ‫گهگاهی‬1142‫و‬ ‫شد‬ ‫شدیدی‬ ‫عصبی‬ ‫ّج‬‫ن‬‫تش‬ ‫دچار‬ً‫ا‬‫تقریب‬‫این‬ ‫از‬ ‫نیز‬ ‫ادگار‬ . ‫افتاد‬ ‫مرگ‬ ‫حال‬ ‫به‬
‫نیز‬ ‫را‬ ‫پو‬ ‫باالخره‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫شده‬ ‫همراه‬ ‫شدید‬ ‫یأس‬ ‫و‬ ‫بیماری‬ ‫با‬ ‫بیکاری‬ ‫و‬ ‫فقر‬ ‫اینک‬ . ‫داد‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫ّۀ‬‫ی‬‫روح‬ ‫ّی‬‫ل‬‫ک‬ ‫به‬ ‫وضع‬
‫دو‬ ‫هر‬ ‫از‬ ‫خاله‬ ‫و‬ . ‫نمود‬ ‫بستری‬‫کار‬ ‫به‬ ‫دوباره‬ ‫و‬ ‫گرفت‬ ‫جانی‬ ‫پو‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫بهتر‬ ‫همسرش‬ ‫حال‬ ‫ّتی‬‫د‬‫م‬ ‫از‬ ‫پس‬ . ‫نمود‬ ‫می‬ ‫پرستاری‬
‫هایش‬ ‫نوشته‬ ‫انتشار‬‫سال‬ ‫در‬ . ‫شد‬ ‫مشغول‬1145‫در‬ ‫یعنی‬31‫فناناپذیرش‬ ‫شاهکار‬ ‫سالگی‬‫یعنی‬«‫سیاه‬ ‫کالغ‬»‫منتشر‬ ‫را‬
‫نمود‬‫مورد‬ ‫آمریکا‬ ‫ادبی‬ ‫و‬ ‫هنری‬ ‫مجامع‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫کامل‬ ‫نیهیلیزم‬ ‫و‬ ‫یأس‬ ‫اسطوره‬ ‫که‬‫هر‬ ‫از‬ ‫روزها‬ ‫این‬ . ‫گرفت‬ ‫قرار‬ ‫ّه‬‫ج‬‫تو‬
7
‫اش‬ ‫مالی‬ ‫وضع‬ ‫و‬ ‫کردند‬ ‫می‬ ‫چاپ‬ ‫را‬ ‫آثارش‬ ‫ها‬ ‫روزنامه‬ ‫و‬ ‫نمود‬ ‫می‬ ‫بهتر‬ ‫همسرش‬ ‫حال‬ . ‫بود‬ ‫پو‬ ‫روزهای‬ ‫شادترین‬ ‫لحاظ‬
‫شارل‬ ‫نام‬ ‫به‬ ‫فرانسوی‬ ‫شاعر‬ ‫یک‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫پیچیده‬ ‫فرانسه‬ ‫در‬ ‫پو‬ ‫آوازۀ‬ ‫ّام‬‫ی‬‫ا‬ ‫همین‬ ‫در‬ ‫این‬ ‫بر‬ ‫وعالوه‬ . ‫بود‬ ‫یافته‬ ‫بهبود‬ ‫اندکی‬
‫بودلر‬‫ک‬‫ه‬‫فرانسه‬ ‫به‬ ‫بار‬ ‫ّلین‬‫و‬‫ا‬ ‫برای‬ ‫را‬ ‫پو‬ ‫داستانهای‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ ‫از‬ ‫بخشی‬ ‫شد‬ ‫مکتبی‬ ‫صاحب‬ ‫و‬ ‫رسید‬ ‫شهرت‬ ‫اوج‬ ‫به‬ ‫بعدها‬
‫مثل‬ ‫ها‬ ‫ّت‬‫ی‬‫ّق‬‫ف‬‫مو‬ ‫این‬ ‫ولی‬ . ‫بود‬ ‫برخوردار‬ ‫آمریکا‬ ‫به‬ ‫نسبت‬ ‫بیشتری‬ ‫ارزش‬ ‫و‬ ‫شهرت‬ ‫از‬ ‫فرانسه‬ ‫در‬ ‫پو‬ ‫واینک‬ . ‫نمود‬ ‫ترجمه‬
‫سال‬ ‫در‬ ‫یعنی‬ ‫بعد‬ ‫سال‬ ‫یک‬ ‫زیرا‬ ‫بود‬ ‫گذرا‬ ‫رؤیا‬ ‫یک‬1141‫د‬‫از‬ ‫سالگی‬ ‫چهار‬ ‫و‬ ‫بیست‬ ّ‫سن‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫بد‬ ‫ویرجینیا‬ ‫حال‬ ‫وباره‬
. ‫رفت‬ ‫دنیا‬
‫گردید‬ ‫بستری‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫مبتال‬ ‫روحی‬ ‫ّج‬‫ن‬‫تش‬ ‫و‬ ‫یأس‬ ‫و‬ ‫کدورت‬ ّ‫د‬‫اش‬ ‫به‬ ‫جوانش‬ ‫همسر‬ ‫مرگ‬ ‫با‬ ‫پو‬ . ‫شد‬ ‫تمام‬ ‫نیز‬ ‫پو‬ ‫کار‬ ‫واقعه‬ ‫این‬ ‫با‬
. ‫بود‬ ‫ساله‬ ‫هشت‬ ‫و‬ ‫سی‬ ‫اینک‬ ‫پو‬ . ‫گرفت‬ ‫عهده‬ ‫بر‬ ‫منزل‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫اش‬ ‫پرستاری‬ ‫اش‬ ‫وخاله‬ .
‫به‬ ‫را‬ ‫دیگرش‬ ‫جاودانه‬ ‫اثر‬ ‫سالگی‬ ‫نه‬ ‫و‬ ‫سی‬ ‫در‬ ‫یعنی‬ ‫بعد‬ ‫سال‬ ‫و‬ ‫برخاست‬ ‫رختخواب‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫یافت‬ ‫بهبود‬ ‫اندکی‬ ‫ماه‬ ‫چند‬ ‫از‬ ‫پس‬
‫نام‬«‫اواللوم‬»‫از‬ ‫و‬ ‫انگلیسی‬ ‫ادبیات‬ ‫اشعار‬ ‫نظیرترین‬ ‫بی‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫شعرش‬ ‫این‬ . ‫نمود‬ ‫منتشر‬ ، ‫نداشت‬ ‫معنائی‬ ‫هیچ‬ ً‫ا‬‫ظاهر‬ ‫که‬
‫حساب‬ ‫به‬ ‫جهان‬ ‫ادبیات‬ ‫فناناپذیر‬ ‫شاهکارهای‬. ‫اند‬ ‫آورده‬
‫در‬ ً‫ا‬‫تقریب‬ ‫سالگی‬ ‫چهل‬ ‫یعنی‬ ‫عمرش‬ ‫آخر‬ ‫به‬ ‫تا‬ ‫همسرش‬ ‫مرگ‬ ‫از‬ ‫پس‬ ‫او‬ . ‫برد‬ ‫می‬ ‫رنج‬ ‫شدیدی‬ ‫درد‬ ‫سر‬ ‫از‬ ‫ّام‬‫ی‬‫ا‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫وی‬
‫دیگرش‬ ‫آور‬ ‫حیرت‬ ‫و‬ ‫معروف‬ ‫شعر‬ . ‫است‬ ‫دوره‬ ‫همین‬ ‫محصول‬ ‫نیز‬ ‫اش‬ ‫برجسته‬ ‫آثار‬ ‫عمدۀ‬ ‫بخش‬ ‫و‬ ‫برد‬ ‫سر‬ ‫به‬ ‫کامل‬ ‫رویای‬
‫نام‬ ‫به‬«ّ‫ی‬‫آن‬ ‫برای‬»‫خلق‬ ‫دوره‬ ‫همین‬ ‫در‬ ‫نیز‬‫شد‬«.ّ‫ی‬‫آن‬»‫داشت‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫با‬ ‫ازدواج‬ ‫قصد‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫شده‬ ‫او‬ ‫عاشق‬ ‫پو‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫زنی‬ ‫نیز‬
. ‫دیدند‬ ‫می‬ ‫رفتن‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫وضوح‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫او‬ ، ‫پو‬ ‫دوستان‬ ‫.همه‬ ‫نشد‬ ‫چنین‬ ‫هرگز‬ ‫ولی‬
‫اکتبر‬ ‫ماه‬ ‫در‬1949‫دیگر‬ ‫روز‬ ‫چند‬ ‫تا‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫قرار‬ . ‫گذاشت‬ ‫ازدواج‬ ‫قرار‬ ‫بود‬ ‫عاشقش‬ ‫سخت‬ ‫که‬ ‫المیرا‬ ‫نام‬ ‫به‬ ‫زنی‬ ‫با‬‫مراسم‬
‫روز‬ ‫صبح‬ ‫پو‬ . ‫شد‬ ‫گذاشته‬ ‫نیز‬ ‫آن‬ ‫دقیق‬ ‫قرار‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫و‬ ‫گیرد‬ ‫صورت‬ ‫عقد‬21‫و‬ ‫عقد‬ ‫قرار‬ ‫که‬ ‫روزی‬ ‫همان‬ ‫یعنی‬ ، ‫سپتامبر‬
‫روز‬ ‫پنج‬ ‫تا‬ ‫ولی‬ ‫برسد‬ ‫عقد‬ ‫مراسم‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫برود‬ ‫کلیسا‬ ‫تابه‬ ‫شد‬ ‫خارج‬ ‫خانه‬ ‫از‬ ‫سوخت‬ ‫می‬ ‫تب‬ ‫در‬ ‫حالیکه‬ ‫در‬ ‫داشت‬ ‫ازدواج‬
‫غریب‬ ‫پنجم‬ ‫روز‬ ‫در‬ ‫اینکه‬ ‫تا‬ . ‫ندید‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫هیچکس‬‫با‬ . ‫برد‬ ‫بیمارستان‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫یافت‬ ‫خیابانی‬ ‫گوشۀ‬ ‫در‬ ‫انجماد‬ ‫حالت‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫ای‬ ‫ه‬
‫اینکه‬ ‫تا‬ . ‫شد‬ ‫کاسته‬ ‫اندوهش‬ ‫و‬ ‫ّج‬‫ن‬‫تش‬ ‫از‬ ‫اندکی‬ ‫و‬ ‫آمد‬ ‫خود‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫بهتر‬ ‫حالش‬ ‫کمی‬ ‫بود‬ ‫پزشک‬ ‫که‬ ‫دوستانش‬ ‫از‬ ‫یکی‬ ‫کمک‬
‫آرامی‬ ‫پوبه‬ ، ‫بود‬ ‫سرش‬ ‫باالی‬ ‫پزشکش‬ ‫دوست‬ ‫حالیکه‬ ‫در‬ ، ‫پنج‬ ‫ساعت‬ ‫اکتبر‬ ‫هفتم‬ ‫روز‬ ‫صبح‬‫گوئی‬ ‫کردو‬ ‫بلند‬ ‫را‬ ‫سرش‬
: ‫خواند‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫شعرش‬ ‫آخرین‬«‫من‬ ‫پروردگار‬ ‫ای‬ ! ‫آه‬!‫داد‬ ‫خواهی‬ ‫نجات‬ ‫مرا‬ ‫کی‬ ‫پس‬ ،»‫سن‬ ‫در‬ ‫یافت‬ ‫نجات‬ ‫و‬ ‫بگفت‬ ‫را‬ ‫این‬
. ‫سالگی‬ ‫چهل‬
. ‫دوست‬ ‫تا‬ ‫دو‬ ‫و‬ ‫اش‬ ‫بیچاره‬ ‫خاله‬ : ‫داشتند‬ ‫شرکت‬ ‫نفر‬ ‫سه‬ ‫فقط‬ ‫اش‬ ‫جنازه‬ ‫تشییع‬ ‫در‬
‫ّت‬‫ی‬‫موقع‬ ‫و‬ ‫جایگاه‬ ‫از‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫اکثر‬ ً‫ا‬‫تقریب‬‫آنرا‬ ، ‫هراس‬ ‫و‬ ‫حیرت‬ ‫کمال‬ ‫با‬ ‫خواننده‬ ‫ناگاه‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫خیزد‬ ‫می‬ ‫بر‬ ‫ّی‬‫ص‬‫خا‬ ‫زمانی‬
«‫گور‬»‫تا‬ ‫که‬ ‫ّی‬‫س‬‫ح‬ ‫و‬ ‫وضع‬ ‫چنین‬ ‫یک‬ . ‫کند‬ ‫می‬ ‫غزلسرائی‬ ‫آنجا‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫آرمیده‬ ‫قبر‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫مرده‬ ‫پیش‬ ‫سالها‬ ، ‫پو‬ ‫گویا‬ . ‫یابد‬ ‫می‬
‫س‬ ‫بی‬ ً‫ال‬‫کام‬ ‫جهان‬ ‫ادب‬ ‫و‬ ‫شعر‬ ‫تاریخ‬ ّ‫ل‬‫ک‬ ‫در‬ ، ‫شود‬ ‫القاء‬ ‫خواننده‬ ‫به‬ ‫طبیعی‬ ‫حد‬ ‫این‬‫که‬ ‫کسانی‬ ‫برای‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫تلخی‬ ‫است‬ ‫ابقه‬
‫گوئی‬ . ‫است‬ ‫تر‬ ‫تلخ‬ ‫بسیار‬ ‫ندارند‬ ‫باور‬ ‫را‬ ‫مرگ‬«‫پو‬»‫علی‬ ‫کالم‬ ‫این‬ ‫مصادیق‬ ‫از‬)‫(ع‬: ‫فرماید‬ ‫می‬ ‫که‬ ‫است‬«‫از‬ ‫قبل‬ ‫بمیرید‬
!‫بمیرید‬ ‫اینکه‬»‫برای‬ ‫هم‬ ‫نامی‬‫عنوان‬‫ام‬ ‫برگزیده‬ ‫کتاب‬ ‫این‬«‫سو‬ ‫دگر‬ ‫ز‬ ‫غزلی‬»‫ای‬ ‫مرده‬ ‫گویا‬ . ‫است‬ ‫واقعه‬ ‫همین‬ ‫از‬ ‫برخاسته‬
‫شعر‬ ‫در‬ ‫توان‬ ‫می‬ ‫معانی‬ ‫کامل‬ ‫روشنائی‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫وضع‬ ‫این‬ ‫اوج‬ . ‫گوید‬ ‫می‬ ‫سخن‬ ‫زندگان‬ ‫با‬ ‫قبر‬ ‫درون‬ ‫از‬«ّ‫ی‬‫آن‬ ‫برای‬»‫مشاهده‬
‫لحاظ‬ ‫بدین‬ . ‫نمود‬‫کتاب‬ ‫و‬ ‫هدایت‬ ‫صادق‬ ‫یاد‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫ما‬ ‫آثارش‬ ‫و‬ ‫پو‬«‫گور‬ ‫به‬ ‫زنده‬»‫ّت‬‫ی‬‫شخص‬ ‫لحاظ‬ ‫به‬ ‫من‬ ‫نظر‬ ‫به‬ . ‫اندازد‬ ‫می‬
‫کسی‬ ‫جهان‬ ‫سراسر‬ ‫در‬ ‫تاکنون‬ ‫پو‬ ‫زمان‬ ‫از‬ ،‫که‬ ‫چند‬ ‫هر‬ . ‫داد‬ ‫لقب‬ ‫ّم‬‫و‬‫د‬ ‫پوی‬ ‫را‬ ‫وی‬ ‫بتوان‬ ‫که‬ ‫نیست‬ ، ‫هدایت‬ ‫صادق‬ ‫همچون‬
‫از‬ ‫مستقیمی‬ ‫شناخت‬ ‫وی‬ ‫که‬ ‫رسد‬ ‫نمی‬ ‫نظر‬ ‫به‬ ‫هدایت‬ ‫صادق‬ ‫های‬ ‫نوشته‬ ‫حسب‬ ‫بر‬«‫پو‬»‫شباهت‬ ‫این‬ ، ‫بنابراین‬ . ‫است‬ ‫داشته‬
‫در‬ ‫هدایت‬ ‫خود‬ . ‫است‬ ‫طبیعی‬ ‫و‬ ‫وجودی‬ ‫بلکه‬ ‫نیست‬ ‫مکتبی‬ ‫و‬ ‫تقلیدی‬ ‫و‬ ‫روشنفکرانه‬ ‫امری‬ ً‫ا‬‫مطلق‬‫جهان‬ ‫معاصر‬ ‫ادبیات‬ ‫تاریخ‬
‫م‬ ‫یک‬‫ک‬‫که‬ ‫همانطور‬ ‫است‬ ‫غریب‬ ‫ما‬ ‫کشور‬ ‫در‬ ‫هدایت‬ ‫هم‬ ‫هنوز‬ ‫و‬ ‫نیست‬ ‫ّی‬‫د‬‫ج‬ ‫و‬ ‫مفهوم‬ ‫هنوز‬ ‫ما‬ ‫کشور‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫تب‬«‫پو‬»
‫و‬ ‫آمریکا‬ ‫در‬«‫رمبو‬»‫ّد‬‫م‬‫مح‬ ‫که‬ ‫همانطور‬ . ‫خودش‬ ‫وطن‬ ‫در‬ ‫ای‬ ‫اندیشه‬ ‫و‬ ‫هنر‬ ‫صاحب‬ ‫هر‬ ‫و‬ ‫فرانسه‬ ‫در‬)‫(ص‬‫اعراب‬ ‫میان‬ ‫در‬
‫هندوس‬ ‫در‬ ‫هم‬ ‫بودا‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫غریب‬‫غریب‬ ‫هستی‬ ‫عالم‬ ّ‫ل‬‫ک‬ ‫در‬ ‫یافته‬ ‫روح‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫بیدار‬ ‫انسان‬ ‫و‬ . ‫ایرانیان‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫هم‬ ‫حافظ‬ ‫و‬ ‫تان‬
. ‫است‬
‫زهر‬ ‫و‬ ‫یابند‬ ‫می‬ ‫دیرینه‬ ‫آشنای‬ ‫یک‬ ‫را‬ ‫پو‬ ، ‫جهان‬ ‫غریبان‬ ‫همه‬ ‫لذا‬ ‫و‬ . ‫است‬ ‫هستی‬ ‫عالم‬ ‫در‬ ‫انسان‬ ‫غربت‬ ‫حماسه‬ ، ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫و‬
. ‫نوشند‬ ‫می‬ ‫عشق‬ ‫شهد‬ ‫چون‬ ‫را‬ ‫اش‬ ‫تنهائی‬
‫ا‬ ‫شاعران‬ ‫جمله‬ ‫از‬ ‫پو‬. ‫اند‬ ‫چکانیده‬ ‫خود‬ ‫شعر‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫زندگیشان‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫زندگیشان‬ ‫عین‬ ‫شعرشان‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫جهان‬ ‫شمار‬ ‫نگشت‬
‫رومانتیزم‬ ‫نوع‬ ‫از‬ ‫پو‬ ‫شعر‬ ‫سمبولیزم‬‫ّت‬‫ی‬‫واقع‬ ‫اعماق‬ ‫در‬ ‫ریشه‬ ‫بلکه‬ ‫و‬ ‫نیست‬ ‫بورژوائی‬ ‫و‬ ‫ای‬ ‫کافه‬ ‫عشرت‬ ‫محصول‬ ِ‫ّعی‬‫ن‬‫تص‬
‫وجودی‬‫چ‬ ‫درجه‬ ‫شعرای‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ‫به‬ ‫نسبت‬ ‫لذا‬ ‫و‬ ‫دارد‬ ‫انسان‬ ‫زندگی‬ ‫عین‬ ‫و‬‫ندم‬ً‫ا‬‫اکثر‬ ‫که‬ ‫غرب‬، ‫باشند‬ ‫می‬ ‫پو‬ ‫مکتب‬ ‫ّد‬‫ل‬‫مق‬
‫خود‬ ‫پندار‬ ‫از‬ ‫پرده‬ ‫و‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫بیدار‬ ‫را‬ ‫ّت‬‫ی‬‫واقع‬ ‫زیرا‬ ‫آید‬ ‫نمی‬ ‫خوش‬ ‫شاعرانی‬ ‫و‬ ‫شعر‬ ‫چنان‬ ‫مذاق‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫تر‬ ‫گمنام‬–‫فریبانه‬
‫م‬ ‫باز‬ ‫را‬ ‫انسان‬ ‫حیات‬ ‫رئالیزم‬ ‫چشم‬ ‫و‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫کن‬ ‫ریشه‬ ‫را‬ ‫ّعی‬‫ن‬‫تص‬ ‫و‬ ‫ریائی‬ ‫های‬ ‫دلخوشی‬ ‫و‬ ‫دارد‬ ‫می‬ ‫بر‬ ‫رومانتیزم‬‫و‬ ‫کند‬ ‫ی‬
‫شعر‬ . ‫دارد‬ ‫می‬ ‫بر‬ ‫میان‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫مرگ‬ ‫و‬ ‫زندگی‬ ‫بین‬ ‫مرز‬ ‫و‬ ‫گذارد‬ ‫می‬ ‫نمایش‬ ‫به‬ ‫مرگ‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫زندگی‬ ‫و‬ ‫بخشد‬ ‫می‬ ‫زندگی‬ ‫را‬ ‫مرگ‬
‫گرچه‬ ‫پو‬ ‫شعر‬ . ‫است‬ ‫کننده‬ ‫بیدار‬ ‫و‬ ‫زهرآگین‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫شده‬ ‫نوشته‬ ‫خون‬ ‫با‬ ‫نیچه‬ ‫قول‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫نیچه‬ ‫فلسفه‬ ‫مثل‬ ‫لحاظی‬ ‫به‬ ‫پو‬
‫ا‬ ‫نوزدهم‬ ‫قرن‬ ‫ّل‬‫و‬‫ا‬ ‫نیمه‬ ‫به‬ ‫ّق‬‫ل‬‫متع‬‫آرمانهای‬ ‫نشئگی‬ ‫که‬ ‫دورانی‬ ‫برای‬ : ‫است‬ ‫شده‬ ‫سروده‬ ‫بیستم‬ ‫قرن‬ ‫پایان‬ ‫برای‬ ‫گویا‬ ‫ولی‬ ‫ست‬
8
ِ‫حیات‬ ‫تراژدی‬ ‫تلخ‬ ‫ّت‬‫ی‬‫واقع‬ ‫و‬ ‫یافته‬ ‫پایان‬ ‫طالئی‬ ‫خوابهای‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫پریده‬ ‫ها‬ ‫ّه‬‫ل‬‫ک‬ ‫اغلب‬ ‫از‬ ‫تکنولوژیکی‬ ‫آلهای‬ ‫ایده‬ ‫و‬ ‫بورژوائی‬
‫خود‬ ِ‫انسان‬–‫داس‬ ‫و‬ ‫نیچه‬ ‫فلسفه‬ ، ‫پو‬ ‫شعر‬ . ‫است‬ ‫نمایانده‬ ‫رخ‬ ‫فریب‬‫می‬ ‫وارد‬ ‫بشری‬ ‫حیات‬ ‫باور‬ ‫عرصۀ‬ ‫به‬ ‫هدایت‬ ‫تانهای‬
‫خود‬ ‫برای‬ ‫توانی‬ ‫و‬ ‫مجال‬ ‫دیگر‬ ‫زیرا‬ ‫است‬ ‫ناپذیر‬ ‫اجتناب‬ ‫ورودی‬ ‫این‬ ‫و‬ ‫شوند‬–. ‫است‬ ‫نمانده‬ ‫باقی‬ ‫فریبی‬
‫که‬ ‫بینیم‬ ‫می‬ ‫فراوان‬ ، ‫علوی‬ ‫و‬ ‫نبوی‬ ‫احادیث‬ ‫و‬ ‫کریم‬ ‫قرآن‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫خداست‬ ‫و‬ ‫دین‬ ‫باور‬ ‫از‬ ‫نیمی‬ ‫مرگ‬ ‫باور‬ ، ‫دینی‬ ‫اعتقاد‬ ‫لحاظ‬ ‫به‬
‫مر‬ ‫یاد‬‫به‬ ‫شوق‬ ‫که‬ ‫آنجا‬ ‫تا‬ ‫است‬ ‫مؤثر‬ ‫رستگاری‬ ‫و‬ ‫تقوی‬ ‫و‬ ‫ایمان‬ ‫امر‬ ‫در‬ ‫ّی‬‫د‬‫ح‬ ‫چه‬ ‫تا‬ ، ‫باوری‬ ‫مرگ‬ ‫و‬ ‫اندیشی‬ ‫مرگ‬ ‫و‬ ‫گ‬
‫علی‬ ‫و‬ ‫باشد‬ ‫می‬ ‫یقینی‬ ‫ایمان‬ ‫ّل‬‫و‬‫ا‬ ‫درجۀ‬ ‫های‬ ‫نشانه‬ ‫از‬ ‫مرگ‬)‫(ع‬. ‫خواند‬ ‫می‬ ‫تر‬ ‫شیرین‬ ‫عسل‬ ‫از‬ ‫خودش‬ ‫برای‬ ‫را‬ ‫مرگ‬ ،
‫آثا‬ ‫نوع‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫بیزاری‬ ، ‫دین‬ ‫ّعی‬‫د‬‫م‬ ‫انسان‬ ‫یک‬ ‫برای‬ ‫بنابراین‬‫ها‬ ‫اندیشه‬ ‫و‬ ‫ر‬‫به‬ ‫میل‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫حقایق‬ ‫و‬ ‫دین‬ ‫از‬ ‫بیزاری‬ ‫نشانۀ‬ ،
‫خود‬–ّ‫ص‬‫خا‬ ‫سبک‬ ‫به‬ ‫است‬ ‫عرفانی‬ ‫و‬ ‫دینی‬ ً‫ا‬‫ماهیت‬ ‫اشعاری‬ ، ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫لحاظ‬ ‫بدین‬ ‫و‬ . ‫دنیاپرستی‬ ‫و‬ ‫انکار‬ ‫و‬ ‫کفر‬ ‫و‬ ‫فریبی‬
. ‫خودش‬
‫بلکه‬ ‫کند‬ ‫نمی‬ ‫سیاه‬ ‫و‬ ‫سخت‬ ‫را‬ ‫زندگی‬ ‫تنها‬ ‫نه‬ ‫اندیشی‬ ‫مرگ‬ ‫نیز‬ ‫شناسی‬ ‫روان‬ ‫و‬ ‫تجربی‬ ‫لحاظ‬ ‫به‬‫را‬ ‫مشکالت‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬
، ‫است‬ ‫مرگ‬ ‫از‬ ‫غفلت‬ ‫و‬ ‫پرستی‬ ‫دنیا‬ ‫محصول‬ ‫که‬ ‫را‬ ‫هائی‬ ‫تاریکی‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ‫و‬ ‫سازد‬ ‫می‬ ‫آسانتر‬ ‫را‬ ‫زندگی‬ ‫و‬ ‫گشاید‬ ‫می‬
‫و‬ ‫خوانند‬ ‫می‬ ‫روح‬ ‫شادابی‬ ‫و‬ ‫سعادت‬ ّ‫د‬‫ض‬ ‫و‬ ‫رشد‬ ّ‫د‬‫ض‬ ‫و‬ ‫زندگی‬ ّ‫د‬‫ض‬ ‫را‬ ‫ها‬ ‫اندیشه‬ ‫و‬ ‫آثار‬ ‫نوع‬ ‫این‬ ‫که‬ ‫آنهائی‬ . ‫سازد‬ ‫می‬ ‫روشن‬
‫تحری‬ ‫را‬ ‫آثار‬ ‫این‬ ‫لذا‬‫و‬ ‫اند‬ ‫نرسیده‬ ‫عقالنی‬ ‫بلوغ‬ ‫مرحله‬ ‫به‬ ‫هنوز‬ ‫بلکه‬ ‫و‬ ‫غافلند‬ ، ‫رشد‬ ‫و‬ ‫سعادت‬ ‫حقیقت‬ ‫از‬ ‫ّی‬‫ل‬‫ک‬ ‫به‬ ‫کنند‬ ‫می‬ ‫م‬
‫انقالبیگری‬ ‫لباس‬ ‫گاه‬ ‫که‬ ‫را‬ ‫روشنفکرانه‬ ‫و‬ ‫ذهنی‬ ‫بازیهای‬ ‫هوس‬ ، ‫آثار‬ ‫نوع‬ ‫این‬ ‫که‬ ‫نیست‬ ‫تردیدی‬ . ‫باشند‬ ‫می‬ ‫غرایز‬ ‫در‬ ‫غرق‬
‫آ‬ ‫برکات‬ ‫از‬ ‫این‬ ‫و‬ ‫سازد‬ ‫می‬ ‫منفعل‬ ‫و‬ ‫کرخت‬ ، ‫کند‬ ‫می‬ ‫تن‬ ‫بر‬‫گاه‬ ‫که‬ ‫قشری‬ ‫برخوردهای‬ ‫چنین‬ ‫مشابۀ‬ ‫ما‬ ‫کشور‬ ‫در‬ ‫و‬ . ‫است‬ ‫ن‬
‫قشری‬ ‫جناح‬ ‫از‬ ‫هم‬ ‫است‬ ‫رایج‬ ‫بسیار‬ ‫فروغ‬ ‫و‬ ‫نیما‬ ‫و‬ ‫هدایت‬ ‫آثار‬ ‫دربارۀ‬ ‫دارد‬ ‫تن‬ ‫بر‬ ‫انقالبیگری‬ ‫و‬ ‫ّد‬‫ه‬‫تع‬ ‫لباس‬‫از‬ ‫هم‬ ‫و‬ ‫مذهبی‬
‫قشری‬ ‫جناح‬ً‫ا‬‫واتفاق‬ . ‫دارند‬ ‫زیادی‬ ‫عجله‬ ‫مصرفی‬ ‫کاالهای‬ ‫به‬ ‫انسان‬ ‫کردن‬ ‫تبدیل‬ ‫برای‬ ‫که‬ ، ‫روشنفکری‬‫خیلی‬ ‫جماعت‬ ‫این‬
‫خود‬ ‫هر‬ ‫به‬ ‫تن‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫دچار‬ ‫یأس‬ ‫و‬ ‫پوچی‬ ‫به‬ ‫سائرین‬ ‫از‬ ‫تر‬ ‫سریع‬–‫دم‬ ‫وافور‬ ‫و‬ ‫منقل‬ ‫پای‬ ‫آنگاه‬ ‫و‬ ‫دهند‬ ‫می‬ ‫خیانتی‬ ‫و‬ ‫فروشی‬
. ‫شود‬ ‫می‬ ‫تصدیق‬ ‫زود‬ ‫یا‬ ‫دیر‬ ‫باشد‬ ‫تلخ‬ ‫که‬ ‫چند‬ ‫هر‬ ‫حق‬ ‫حرف‬ ‫همواره‬ ‫که‬ ‫معناست‬ ‫بدان‬ ‫واین‬ .‫زنند‬ ‫می‬ ‫نیما‬ ‫و‬ ‫هدایت‬ ‫از‬
‫تار‬ ّ‫ل‬‫ک‬ ‫در‬ ‫اینکه‬ ‫آخر‬ ‫کالم‬ ‫و‬‫را‬ ‫دفتر‬ ‫این‬ ‫لذا‬ ‫و‬ ‫ام‬ ‫ندیده‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫از‬ ‫تر‬ ‫دلخراش‬ ‫و‬ ‫تر‬ ‫تلخ‬ ‫سخنی‬ ، ‫جهان‬ ‫شعر‬ ‫و‬ ‫ادبیات‬ ‫یخ‬
‫تفاسیر‬ ‫کنندۀ‬ ‫گمراه‬ ‫و‬ ‫آور‬ ‫عذاب‬ ‫و‬ ‫زودگذر‬ ‫شیرینی‬ ‫بر‬ ‫را‬ ‫زندگی‬ ‫ّت‬‫ی‬‫واقع‬ ‫و‬ ‫حقیقت‬ ‫تلخی‬ ‫که‬ ‫کسانی‬ ‫به‬ ‫کنم‬ ‫می‬ ‫تقدیم‬
‫رومان‬ ‫عصر‬ ، ‫بیستم‬ ‫قرن‬ ‫پایان‬ ‫با‬ ‫که‬ ‫چند‬ ‫هر‬ ، ‫دهند‬ ‫می‬ ‫ترجیح‬ ‫رومانتیکی‬‫انسان‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫رسیدن‬ ‫پایان‬ ‫به‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫نیز‬ ‫تیزم‬
. ‫اندازد‬ ‫خویشتن‬ ‫بر‬ ‫نگاهی‬ ‫و‬ ‫شود‬ ‫بیدار‬ ‫خواب‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫کند‬ ‫باز‬ ‫را‬ ‫چشمش‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫مجبور‬
‫خانجانی‬ ‫اکبر‬ ‫علی‬–‫پائیز‬1311
9
‫سو‬ ‫زدگر‬ ‫غزلی‬
‫سیاه‬ ‫کالغ‬
‫افسرده‬ ‫و‬ ‫آور‬ ‫مالل‬ ‫شبی‬ ‫نیمه‬ ‫در‬
‫مخوف‬ ‫هائی‬ ‫اندیشه‬ ‫گریبان‬ ‫در‬ ‫سر‬
‫دلمرده‬ ‫و‬ ‫خسته‬
‫مرموز‬ ‫کتابی‬ ‫در‬ ‫غرق‬
‫بودم‬ ‫ای‬ ‫افسانه‬ ‫کشف‬ ‫در‬
‫برده‬ ‫یاد‬ ‫ز‬ ‫و‬ ‫کهن‬ ‫ای‬ ‫افسانه‬
‫سنگین‬ ‫سخت‬ ‫سرم‬
‫اندوهگین‬ ‫وقلبم‬
‫بودم‬ ‫خفتن‬ ‫مرز‬ ‫در‬ ‫زنان‬ ‫چرت‬ ‫و‬
‫سهمگین‬ ‫بس‬ ‫خوابی‬
‫ه‬ ‫در‬‫حال‬ ‫مین‬
‫شنیدم‬ ‫صدائی‬ ‫ناگهان‬
‫کوبید‬ ‫می‬ ‫در‬ ‫بر‬ ‫آهستگی‬ ‫به‬ ‫کسی‬ ‫گویا‬
‫غمگین‬ ِ‫قلب‬ ‫این‬ ِ‫اطاق‬ ِ‫درب‬ ‫بر‬
‫وهمگین‬ ‫بس‬ ‫صدائی‬
: ‫گفتم‬ ‫خود‬ ‫با‬
«، ‫این‬ ‫ایست‬ ‫ناخوانده‬ ‫میهمان‬
‫است‬ ‫همین‬
‫همین‬ ‫فقط‬ ‫و‬»!
*
! ‫آه‬
‫آورم‬ ‫می‬ ‫یاد‬ ‫به‬ ‫خوب‬ ‫چه‬
‫بود‬ ‫زمستان‬ ‫بندان‬ ‫یخ‬ ‫و‬ ‫سرد‬ ‫فصل‬
‫دسامبر‬ ‫ماه‬
‫آتش‬ ‫از‬ ‫میرائی‬ ‫شعلۀ‬ ‫هر‬ ‫و‬
‫اجاق‬ ‫از‬ ‫خاست‬ ‫می‬ ‫بر‬ ‫که‬
‫منجمد‬ ‫اشباحی‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫روحش‬
.‫انداخت‬ ‫می‬ ‫جریان‬ ‫به‬ ‫اطاق‬ ‫برکف‬
: ‫کردم‬ ‫می‬ ‫آرزو‬ ‫را‬ ‫صبح‬ ‫حریصانه‬
‫عبث‬ ‫چه‬
‫بودم‬ ‫کرده‬ ‫خواهش‬ ‫کتابهایم‬ ‫از‬
،‫دهند‬ ‫پایان‬ ‫اندوهم‬ ‫به‬ ‫که‬
‫اندوه‬«‫لنور‬(»Lenore)
ِ‫لنور‬، ‫رفته‬ ‫دست‬ ‫از‬
‫نورانی‬ ‫و‬ ‫همتا‬ ‫بی‬ ‫دوشیزۀ‬ ‫آن‬
10
‫اند‬ ‫نامیده‬ ‫لنورش‬ ، ‫آسمان‬ ‫فرشتگان‬ ‫که‬
‫ولی‬
‫اینجا‬ ‫در‬
‫ابد‬ ‫تا‬
. ‫ماند‬ ‫خواهد‬ ‫نشان‬ ‫و‬ ‫نام‬ ‫بی‬
‫های‬ ‫پرده‬ ‫خش‬ ‫خش‬ ‫غمناک‬ ‫و‬ ‫آمیز‬ ‫اسرار‬ ‫صدای‬‫ارغوانی‬
‫لرزاند‬ ‫می‬ ‫مرموزی‬ ‫هراس‬ ‫از‬ ‫مرا‬
‫و‬. ‫ساخت‬ ‫می‬ ‫ور‬ ‫غوطه‬ ‫عجیب‬ ‫وحشتی‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫وجودم‬
‫وحشتی‬
‫لحظه‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫تا‬ ‫که‬
: ‫بودم‬ ‫ندیده‬ ‫هرگز‬
‫دگر‬ ‫بار‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫بدینگونه‬
‫دل‬ ‫ّای‬‫ل‬‫تس‬ ‫برای‬
‫قلبم‬ ‫هولناک‬ ‫طپش‬ ‫فرونشانیدن‬ ‫و‬
‫برخاستم‬ ‫جای‬ ‫از‬
: ‫گفتم‬ ‫خود‬ ‫با‬ ‫و‬
«‫ناخو‬ ‫میهمان‬‫وقت‬ ‫دیر‬ ‫چه‬ ‫گر‬ ، ‫ای‬ ‫انده‬
.‫است‬ ‫کرده‬ ‫دیدارم‬ ‫قصد‬
‫وقتی‬ ‫دیر‬ ‫میهمان‬ ‫آری‬، ‫کوبد‬ ‫می‬ ‫در‬ ‫بر‬ ‫که‬ ‫ست‬
‫است‬ ‫همین‬
‫نیست‬ ‫این‬ ‫جز‬ ‫و‬».
*
‫الحال‬ ‫فی‬
‫گرفت‬ ‫قدرتی‬ ‫روحم‬
‫را‬ ‫خود‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫تردید‬ ‫و‬‫ندم‬
: ‫گفتم‬ ‫بلند‬ ‫صدای‬ ‫به‬ ‫آنگاه‬ ‫و‬
«! ‫خانم‬ ، ‫آقا‬ ! ‫آهای‬
‫ببخشید‬ ‫مرا‬
‫زدید‬ ‫می‬ ‫در‬ ‫بر‬ ‫آهسته‬ ‫چنان‬
‫کر‬ ‫تردید‬ ‫در‬ ‫صدای‬ ‫در‬ ‫من‬ ‫که‬‫دم‬».
‫آنگاه‬ ‫و‬
:‫گشودم‬ ‫چهارتاق‬ ‫را‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫برخاستم‬
‫ندیدم‬ ‫تاریکی‬ ‫جز‬
‫بود‬ ‫مطلق‬ ‫تاریکی‬ ‫فقط‬
‫بود‬ ‫همین‬
. ‫نبود‬ ‫این‬ ‫جز‬ ‫و‬
*
‫ّر‬‫ی‬‫متح‬ ‫و‬ ‫مات‬
‫دوختم‬ ‫چشم‬ ‫تاریکی‬ ‫اعماق‬ ‫به‬
‫مرگباری‬ ‫هراس‬ ‫ودر‬
.‫ماندم‬ ‫باقی‬ ‫همچنان‬
‫تار‬‫کرد‬ ‫نفوذ‬ ‫قلبم‬ ‫و‬ ‫چشم‬ ‫اعماق‬ ‫تا‬ ‫یکی‬
11
.‫گشتم‬ ‫شناور‬ ‫تاریکی‬ ‫ودر‬
‫حال‬ ‫همین‬ ‫در‬
‫رؤیا‬ ‫به‬‫غلطیدم‬ ‫در‬ ‫مرموزی‬ ‫ی‬
‫که‬ ‫رویائی‬
‫هرگز‬
‫ای‬ ‫آدمیزاده‬ ‫هیچ‬
. ‫است‬ ‫نداشته‬ ‫هم‬ ‫را‬ ‫ّرش‬‫و‬‫تص‬ ‫جسارت‬
‫نشکسته‬ ‫همچنان‬ ‫سکوت‬
‫نشد‬ ‫برمال‬ ‫رازی‬ ‫و‬
‫تنها‬
‫ای‬ ‫کلمه‬ ‫فقط‬
‫اختیاری‬ ‫بی‬ ‫عین‬ ‫در‬
: ‫شد‬ ‫جاری‬ ‫لبانم‬ ‫بر‬
«‫لنور‬!»
‫کلمه‬ ‫این‬ ‫پژواک‬ ‫و‬
. ‫رسید‬ ‫گوشم‬ ‫به‬
‫بود‬ ‫همین‬
‫این‬ ‫جز‬ ‫چیزی‬ ‫و‬
‫نبود‬
*
‫حالیکه‬ ‫در‬
‫گداخت‬ ‫می‬ ‫روحم‬
‫رابستم‬ ‫در‬
‫بازگشتم‬ ‫اطاق‬ ‫درون‬ ‫به‬
‫ول‬‫ی‬
‫نگذشت‬ ‫چیزی‬
‫دگر‬ ‫بار‬ ‫که‬
‫در‬ ‫بر‬ ‫صدائی‬ ‫نو‬ ‫از‬ ‫شنیدم‬
. ‫برتر‬ ‫پیش‬ ‫دفعات‬ ‫از‬ ‫مراتب‬ ‫به‬ ‫صدائی‬
: ‫گفتم‬ ‫خود‬ ‫با‬
«‫اطاقم‬ ‫درب‬ ‫پشت‬ ‫موجودی‬ ‫بایستی‬ ‫تردید‬ ‫بدون‬
، ‫باشد‬ ‫کمین‬ ‫در‬
‫ماجرائیست‬ ‫چه‬ ‫این‬ ‫ببینم‬ ‫بگذار‬
‫و‬
‫پرده‬
‫برگیرم‬ ‫راز‬ ‫این‬ ‫از‬
‫نشیند‬ ‫فرو‬ ‫قلبم‬ ‫طپش‬ ‫صدای‬ ‫بگذار‬
‫وآنگاه‬
‫به‬‫بپردازم‬ ‫ّا‬‫م‬‫مع‬ ‫این‬ ّ‫ل‬‫ح‬–
‫من‬ ‫هراسان‬ ‫روح‬ ‫ای‬ !‫آه‬
‫است‬ ‫باد‬ ‫صدای‬ ‫این‬
‫است‬ ‫همین‬
‫نیست‬ ‫این‬ ‫جز‬ ‫و‬».
*
12
‫کابوس‬ ‫و‬ ‫تردید‬ ‫و‬ ‫هراس‬
‫گیرم‬ ‫قرار‬ ‫بتوانم‬ ‫که‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫بیش‬–
‫برخاستم‬
‫رفتم‬ ‫پنجره‬ ‫سوی‬ ‫به‬
‫لحظه‬ ‫یک‬ ‫در‬ ‫و‬
‫ر‬ ‫ترس‬‫راندم‬ ‫خود‬ ‫از‬ ‫ا‬
‫سریع‬ ‫حرکت‬ ‫یک‬ ‫در‬ ‫و‬
‫گشودم‬ ‫را‬ ‫پنجره‬
‫ناگاه‬ ‫به‬
‫سیاه‬ ‫کالغی‬
‫پرکشان‬ ‫و‬ ‫بال‬
. ‫آورد‬ ‫هجوم‬ ‫اطاقم‬ ‫درون‬ ‫به‬
‫گوئی‬ ‫که‬ ‫کالغ‬
‫بود‬ ‫کهن‬ ‫ّس‬‫د‬‫مق‬ ‫درون‬ ‫از‬
‫من‬ ‫به‬ ‫ّتی‬‫ی‬‫اهم‬ ‫و‬ ‫ّه‬‫ج‬‫تو‬ ‫هیچ‬ ‫بی‬
‫درنگ‬ ‫هیچ‬ ‫بی‬
‫اشرافی‬ ‫آدمهای‬ ‫همچون‬
‫ّمه‬‫س‬‫مج‬ ‫باالی‬ ‫بر‬ ‫و‬ ‫رفت‬«‫پاالس‬»
‫ا‬ ‫در‬ ‫سر‬ ‫باالی‬ ‫در‬‫طاقم‬
. ‫زد‬ ‫چمباتمه‬
‫کوبید‬ ‫هم‬ ‫بر‬ ‫را‬ ‫پرش‬ ‫و‬ ‫بال‬
‫ّت‬‫ی‬‫جد‬ ‫کمال‬ ‫وبا‬
. ‫نشست‬
‫بود‬ ‫همین‬
‫نبود‬ ‫این‬ ‫جز‬ ‫و‬.
*
، ‫آنگاه‬
‫سیاه‬ ‫پرندۀ‬
‫بود‬ ‫گرفته‬ ‫خود‬ ‫به‬ ‫اشرافی‬ ‫و‬ ‫ّی‬‫د‬‫ج‬ ‫سخت‬ ‫ای‬ ‫قیافه‬ ‫که‬
‫خنده‬ ‫به‬ ‫مرا‬ ‫اندوهگین‬ ‫روح‬. ‫واداشت‬
:‫گفتم‬
«‫کاکلی‬ ‫و‬ ‫َر‬‫پ‬ ‫چه‬ ‫گر‬‫نداری‬ ‫سر‬ ‫بر‬ ‫چندان‬
‫ولی‬
، ‫باشی‬ ‫افسونگر‬ ‫و‬ ‫رذل‬ ‫نبایستی‬ ً‫ا‬‫مسلم‬
‫کهن‬ ‫دوران‬ ِ‫شوم‬ ‫کالغ‬ ‫ای‬
، ‫شب‬ ‫ظلمانی‬ ‫کرانۀ‬ ‫آوارۀ‬ ‫ای‬
:‫بگو‬ ‫من‬ ‫به‬
‫تو‬ ‫واالی‬ ‫نام‬ ‫که‬
، ‫شب‬ ِ‫افالطونی‬ ِ‫سواحل‬ ‫در‬
‫؟‬ ‫چیست‬»
: ‫گفت‬ ‫کالغ‬
«!‫هرگز‬»
*
‫سادۀ‬ ‫پاسخ‬ ‫زین‬
‫چیزی‬‫نسیب‬‫نشد‬ ‫م‬
13
،‫شدم‬ ‫غرق‬ ‫بیشتری‬ ‫حیرت‬ ‫در‬ ‫و‬
‫نداشت‬ ‫معنائی‬ ‫پاسخش‬ ‫که‬ ‫چند‬ ‫هر‬
.‫نگشود‬ ‫رازی‬ ‫و‬
‫ای‬ ‫آدمیزاده‬ ‫هیچ‬ ‫که‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫مگر‬
‫شوم‬ ‫و‬ ‫مرموز‬ ‫چنین‬ ‫جانوری‬ ‫ناگهانی‬ ‫مشاهدۀ‬ ‫با‬
‫ش‬ ‫نیمه‬ ‫در‬‫بندان‬ ‫یخ‬ ‫بی‬
‫اطاقش‬ ‫در‬ ‫سر‬ ‫بر‬
ِ‫نام‬ ‫با‬ ‫هم‬ ‫آن‬«‫هرگز‬. »
!‫؟‬ ‫گردد‬ ‫دلشاد‬
‫ولی‬
‫سیاه‬ ‫کالغ‬
‫تنها‬ ‫نشسته‬ ‫همچنان‬
‫اطاقم‬ ‫در‬ ‫سر‬ ‫باالی‬ ‫بر‬
، ‫پاالس‬ ‫ّمۀ‬‫س‬‫مج‬ ‫روی‬ ‫بر‬
‫کلمه‬ ‫یک‬ ‫جز‬ ‫و‬
. ‫است‬ ‫نیاورده‬ ‫زبان‬ ‫بر‬ ‫چیزی‬
‫گوئی‬
‫روحش‬ ‫تمام‬
. ‫است‬ ‫شده‬ ‫متبلور‬ ‫کلمه‬ ‫یک‬ ‫همین‬ ‫در‬
‫لب‬ ‫زیر‬
‫کنان‬ ‫زمزمه‬
:‫گفتم‬ ‫خود‬ ‫با‬
«‫رفتند‬ ‫برم‬ ‫از‬ ‫جملگی‬ ‫دوستانم‬
‫رفتند‬ ‫زکف‬ ‫نیز‬ ‫امیدهایم‬ ‫همه‬ ‫و‬
‫نیز‬ ‫شوم‬ ‫موجود‬ ‫این‬
‫چیزهایم‬ ‫همه‬ ‫همچون‬
‫گفت‬ ‫خواهد‬ ‫ترک‬ ‫مرا‬ ‫فردا‬
‫جای‬ ‫بر‬ ‫روحم‬ ‫در‬ ‫نامیمون‬ ‫ای‬ ‫خاطره‬ ‫و‬‫گذاشت‬ ‫خواهد‬».
‫ناگاه‬ ‫که‬
‫کرد‬ ‫قطع‬ ‫را‬ ‫ام‬ ‫درونی‬ ‫زمزمه‬ ، ‫کالغ‬
:‫گفت‬ ‫و‬«!‫هرگز‬»
*
‫دگر‬ ‫بار‬
‫هولناکش‬ ‫و‬ ‫کوتاه‬ ‫پاسخ‬ ‫با‬
‫شد‬ ‫شکسته‬ ‫سکوت‬
.‫گشتم‬ ‫تر‬ ‫ّش‬‫ح‬‫متو‬ ‫ومن‬
:‫گفتم‬ ‫خود‬ ‫با‬
«‫کلمه‬ ‫این‬
‫اوست‬ ‫واندوخته‬ ‫علم‬ ‫تنها‬
‫است‬ ‫آموخته‬ ‫دلمرده‬ ‫و‬ ‫اقبال‬ ‫بد‬ ‫استادی‬ ‫از‬ ‫که‬
‫آموخته‬ ‫او‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫کلمه‬ ‫این‬ ‫آنکه‬ ‫و‬
‫است‬ ‫بوده‬ ‫غرق‬ ‫زندگی‬ ‫از‬ ‫هولناکی‬ ‫اندوه‬ ‫در‬
‫ه‬ ‫و‬‫آرزوهایش‬ ‫مه‬
‫است‬ ‫شده‬ ‫ختم‬ ‫مالیخولیائی‬ ‫واژۀ‬ ‫همین‬ ‫به‬
: ‫است‬ ‫رسیده‬ ‫مرگبار‬ ‫و‬ ‫کوتاه‬ ‫غزل‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫آرمانهایش‬ ‫همه‬ ‫و‬
ِ‫غزل‬ ‫به‬
‫هرگز‬ ! ‫نه‬»
14
*
‫سیاه‬ ‫کالغ‬
‫هنوز‬
‫آنجا‬ ‫نشسته‬
‫اش‬ ‫و‬ ‫مسخره‬ ‫قیافه‬ ‫و‬‫اش‬ ‫رافی‬
.‫واداشت‬ ‫خنده‬ ‫به‬ ‫مرا‬
‫راحتی‬ ‫صندلی‬ ‫روی‬ ‫بر‬ ‫و‬ ‫رفتم‬
‫نشستم‬ ‫کالغ‬ ‫مقابل‬ ‫در‬
‫نمودم‬ ‫تو‬ ‫در‬ ‫تو‬ ‫ّراتی‬‫و‬‫تص‬ ‫تسلیم‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫و‬
:‫که‬ ‫رفتم‬ ‫فرو‬ ‫فکر‬ ‫به‬ ‫شوم‬ ‫پرندۀ‬ ‫این‬ ‫وجود‬ ‫در‬ ‫و‬
‫؟‬ ‫چیست‬ ‫کننده‬ ‫مشمئز‬ ‫و‬ ‫یمن‬ ‫بد‬ ‫کالغ‬ ‫این‬
‫او‬ ‫سخن‬ ‫تنها‬ ‫این‬ ‫معنای‬ ‫چیست‬ ‫و‬«:‫هرگز‬»
‫نشس‬ ‫صندلی‬ ‫روی‬ ‫بر‬ ‫همچنان‬‫ته‬
‫بودم‬ ‫او‬ ‫معنای‬ ‫مالیخولیائی‬ ‫ّرات‬‫و‬‫تص‬ ‫در‬ ‫غرق‬ ‫و‬
‫شوم‬ ‫سیاه‬ ‫پرندۀ‬ ‫این‬
‫او‬ ‫آتشین‬ ‫چشمان‬ ‫که‬
‫را‬ ‫جانم‬ ‫و‬ ‫کرد‬ ‫می‬ ‫رسوخ‬ ‫قلبم‬ ‫در‬
.‫گداخت‬ ‫می‬
‫همچنان‬
‫لمیده‬ ‫حالت‬ ‫به‬
‫گرانه‬ ‫مکاشفه‬ ‫و‬
. ‫بودم‬ ‫سرگردان‬ ‫سکوت‬ ‫در‬
‫سنگینی‬ ‫از‬ ‫سرم‬ ‫بتدریج‬
‫شد‬ ‫می‬ ‫خارج‬ ‫کنترل‬ ‫از‬
‫چراغ‬ ‫لغزندۀ‬ ‫نور‬ ‫و‬
‫درون‬ ‫به‬. ‫کشید‬ ‫می‬ ‫سر‬ ‫درزی‬ ‫هر‬
‫ناگاه‬ ‫به‬
‫شد‬ ‫تر‬ ‫غلیظ‬ ‫و‬ ‫غلیظ‬ ‫اطاق‬ ‫هوای‬ ‫که‬ ‫دیدم‬
‫شدند‬ ‫اطاق‬ ‫وارد‬ ‫اشباحی‬ ‫و‬
‫داشتند‬ ‫دست‬ ‫در‬ ‫قدیمی‬ ‫بسیار‬ ‫دانهائی‬ ‫عطر‬ ‫که‬
. ‫گشت‬ ‫می‬ ‫متصاعد‬ ‫آنها‬ ‫از‬ ‫ّر‬‫ط‬‫مع‬ ‫و‬ ‫غلیظ‬ ‫بخاری‬ ‫و‬
: ‫گفتم‬ ‫خود‬ ‫به‬
«! ‫بدبخت‬ ‫ای‬
‫فرشتگانش‬ ‫طریق‬ ‫از‬ ‫تو‬ ‫خدای‬
‫معجون‬ ‫تو‬ ‫برای‬ ‫از‬«‫فرام‬‫وشی‬»‫است‬ ‫فرستاده‬
‫بنوشی‬ ‫تا‬
‫غم‬ ‫از‬ ‫و‬«‫لنور‬»‫رفته‬ ‫دست‬ ‫از‬
‫شوی‬ ‫رها‬».
‫ناگاه‬ ‫که‬
‫سیاه‬ ‫کالغ‬
: ‫گفت‬ ‫و‬ ‫کرد‬ ‫قطع‬ ‫را‬ ‫ّراتم‬‫و‬‫تص‬ ‫رشته‬
«‫هرگز‬»
*
15
: ‫گفتم‬ ‫او‬ ‫به‬
«‫شب‬ ‫رسول‬ ‫ای‬
‫سیاه‬ ‫و‬ ‫پلید‬ ‫موجود‬ ‫ای‬
‫شیطان‬ ‫خواه‬ ‫باشی‬ ‫پرنده‬ ‫خواه‬
‫خو‬‫بزرگ‬ ‫فریبکاری‬ ‫اه‬
‫باشد‬ ‫فرستاده‬ ‫سواحل‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫تو‬
‫مهیب‬ ‫طوفانی‬ ‫یا‬ ‫و‬
‫به‬ ‫را‬ ‫تو‬: ‫باشد‬ ‫رانده‬ ‫متروک‬ ‫دیار‬ ‫این‬
‫شده‬ ‫افسون‬ ‫بیابان‬ ‫این‬ ‫به‬
، ‫شده‬ ‫تسخیر‬ ‫خانۀ‬ ‫این‬ ‫به‬
‫کنم‬ ‫می‬ ‫خواهش‬ ‫تو‬ ‫از‬
: ‫بگو‬ ‫من‬ ‫به‬ ‫راستی‬ ‫به‬
‫؟‬ ‫دارد‬ ‫وجود‬ ‫من‬ ‫درد‬ ‫برای‬ ‫از‬ ‫عالجی‬ ‫هیچ‬ ‫آیا‬»
: ‫گفت‬ ‫کالغ‬
«‫هرگز‬»
*
:‫گفتم‬
«‫شب‬ ‫رسول‬ ‫ای‬
‫پلید‬ ‫موجود‬ ‫ای‬
‫شیطان‬ ‫یا‬ ‫باشی‬ ‫پرنده‬ ‫گر‬
‫آسمان‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫تو‬
‫سوگند‬ ‫پرستیم‬ ‫می‬ ‫دو‬ ‫هر‬ ‫که‬ ‫خدائی‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫و‬
: ‫بگو‬ ‫من‬ ‫دردمند‬ ‫روح‬ ‫این‬ ‫به‬
‫بهشت‬ ‫در‬ ‫آیا‬
‫ها‬ ‫دوردست‬ ‫آن‬ ‫در‬
‫را‬ ‫ّس‬‫د‬‫مق‬ ‫دوشیزه‬ ‫آن‬ ‫توانم‬ ‫می‬
‫آسمان‬ ‫فرشتگان‬ ‫که‬«‫لنور‬»‫ن‬‫اند‬ ‫نهاده‬ ‫امش‬
‫؟‬ ‫بگیرم‬ ‫آغوش‬ ‫در‬
‫را‬ ‫نورانی‬ ‫و‬ ‫نظیر‬ ‫بی‬ ‫دوشیزه‬ ‫این‬ ‫توانم‬ ‫می‬ ‫آیا‬
‫کنم؟‬ ‫دیدار‬
: ‫گفت‬ ‫کالغ‬
«‫هرگز‬»
*
‫برخاستم‬
: ‫کشیدم‬ ‫فریاد‬
«‫تو‬ ‫کلمۀ‬ ‫این‬
،‫ماست‬ ‫جدائی‬ ‫موجب‬
‫پرنده‬ ‫ای‬
! ‫دشمن‬ ‫یا‬ ‫دوست‬ ‫ای‬
‫بازگرد‬ ‫و‬ ‫برخیز‬
‫که‬ ‫طوفانی‬ ‫همان‬ ‫به‬
‫تو‬‫است‬ ‫آورده‬ ‫اینجا‬ ‫به‬ ‫را‬
‫بازگرد‬
16
. ‫شب‬ ‫افالطونی‬ ‫سواحل‬ ‫به‬
‫سیاهی‬ ‫َر‬‫پ‬ ‫هیچ‬ ‫و‬
‫گفتی‬ ‫که‬ ‫دروغی‬ ‫نشانۀ‬ ‫به‬
. ‫مگذار‬ ‫جای‬ ‫بر‬
، ‫مزن‬ ‫هم‬ ‫بر‬ ‫مرا‬ ‫تنهائی‬
.‫کن‬ ‫ترک‬ ‫را‬ ‫اطاقم‬ ‫زود‬
‫بکش‬ ‫بیرون‬ ‫قلبم‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫سیاهت‬ ‫منقار‬
‫ببر‬ ‫زینجا‬ ‫را‬ ‫خویش‬ ‫وشبح‬».
:‫گفت‬ ‫کالغ‬
«‫هرگز‬»
*
‫اینک‬ ‫و‬
‫سیاه‬ ‫کالغ‬
: ‫است‬ ‫نشسته‬ ‫آرام‬ ‫و‬ ‫حرکت‬ ‫بی‬ ‫همچنان‬
‫ماند‬ ‫می‬ ‫شیطانی‬ ‫چشم‬ ‫بسان‬ ‫چشمانش‬
، ‫باشد‬ ‫رفته‬ ‫عمیقی‬ ‫رؤیای‬ ‫به‬ ‫که‬
‫چراغ‬ ‫نور‬ ‫و‬
‫را‬ ‫او‬ ‫شبح‬
‫گستراند‬ ‫می‬ ‫اطاقم‬ ‫کف‬ ‫بر‬
. ‫کند‬ ‫می‬ ‫ُر‬‫پ‬ ‫را‬ ‫روحم‬ ‫فضای‬ ‫همه‬ ‫و‬
‫پس‬ ‫زین‬ ‫من‬ ‫روح‬
، ‫او‬ ‫روح‬ ‫از‬
‫هرگز‬
‫شد‬ ‫نخواهد‬ ‫جدا‬،
‫ه‬‫شد‬ ‫نخواهد‬ ‫رها‬ ‫هرگز‬ ‫ز‬ ‫رگز‬
! ‫هرگز‬
** *
‫ِلدورادو‬‫ا‬«‫خیز‬ ‫زر‬ ‫وادی‬»
‫دالور‬ ‫سلحشوری‬
‫کاله‬ ‫و‬ ‫زره‬ ‫به‬ ‫ّس‬‫ب‬‫مل‬‫زر‬ ‫از‬ ‫شنلی‬ ‫و‬ ‫خود‬
‫آفتاب‬ ‫تیغ‬ ‫زیر‬ ‫در‬
‫شناور‬ ‫اشباحی‬ ‫سایۀ‬ ‫در‬ ‫و‬
‫طوالنی‬ ‫بس‬ ‫سفری‬ ‫نمود‬ ‫آغاز‬
‫دهر‬ ‫ّت‬‫ی‬‫ابد‬ ‫در‬
‫در‬‫جستجوی‬«‫الدورادو‬:»
‫زر‬ ‫سرزمین‬ ‫آن‬.
‫دالور‬ ‫آن‬ ‫شد‬ ‫پیر‬ ‫ناگاه‬ ‫به‬
‫و‬ ‫یار‬ ‫بی‬ ‫و‬ ‫تنها‬ ‫جسور‬ ‫این‬. ‫یاور‬
‫ای‬ ‫سایه‬ ‫افتاد‬ ‫فرو‬ ‫و‬
17
‫قلبش‬ ‫بر‬
: ‫زر‬ ‫همچو‬ ‫قلبی‬
‫آ‬‫دهر‬ ‫گستردۀ‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫مکانی‬ ‫هیچ‬ ‫نیافت‬ ‫که‬ ‫نگاه‬
‫شبیه‬ ‫باشد‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫که‬«‫الدورادو‬:»
. ‫زر‬ ‫سرزمین‬ ‫این‬
‫سفر‬ ‫این‬ ‫پایان‬ ‫در‬
‫دگر‬ ‫که‬ ‫آنگاه‬
‫دالور‬ ‫این‬ ‫قدرت‬ ‫تمامی‬ ‫نمود‬ ‫فروکش‬
‫رهگذر‬ ‫شبحی‬ ‫به‬ ‫گذارش‬ ‫افتاد‬
:‫شبح‬ ‫زان‬ ‫پرسید‬
«‫الدورادو‬ ‫سرزمین‬ ‫کجاست‬
‫زر؟‬ ‫وادی‬ ‫این‬»
: ‫دالور‬ ‫ژندۀ‬ ‫پیر‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫گفت‬ ‫پاسخ‬ ‫در‬ ‫شبح‬
«، ‫ماه‬ ‫قلل‬ ‫باالی‬ ‫در‬
، ‫سیاه‬ ‫دخمۀ‬ ‫آن‬ ‫اعماق‬ ‫در‬
! ‫بتاز‬
‫دالور‬ ‫پیر‬ ‫ای‬ ‫امان‬ ‫بی‬ ‫بتاز‬
‫هست‬ ‫الدورادو‬ ‫جستجوی‬ ‫در‬ ‫گر‬، ‫ی‬
‫زر‬ ‫سرزمین‬ ‫آن‬ ‫جستجوی‬ ‫در‬».
* * *
... ‫به‬
‫رؤیاهایم‬ ‫در‬
‫بینم‬ ‫می‬
‫را‬ ‫خوان‬ ‫آوازه‬ ‫پرندگان‬ ‫سرگردانترین‬
، ‫آواره‬ ‫نوازندگانی‬
. ‫هستند‬ ‫هائی‬ ‫لب‬ ، ‫همه‬ ‫که‬
‫نیز‬ ‫تو‬ ‫ملودیهای‬ ‫همه‬ ‫و‬
. ‫لب‬ ‫جنس‬ ‫از‬ ‫مخلوقاتی‬
‫تو‬ ‫چشمان‬
‫شدند‬ ‫تقدیس‬ ‫قلب‬ ‫آسمان‬ ‫در‬
‫ّن‬‫ی‬‫مز‬ ‫آرامگاهی‬ ‫در‬
‫آن‬ ‫و‬‫گاه‬
‫کامل‬ ‫ُزن‬‫ح‬ ‫در‬
‫که‬ ، ‫من‬ ‫اندوهبار‬ ‫ذهن‬ ‫در‬ ‫افتادند‬ ‫فرو‬
: ‫است‬ ‫جنازه‬ ‫تشییع‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫آن‬ ‫هر‬
‫درخشانی‬ ‫ستارۀ‬ ‫مانند‬ ‫به‬
‫سیاه‬ ‫ای‬ ‫پرده‬ ‫روی‬ ‫بر‬
. ‫کهن‬ ‫عهد‬ ‫ز‬ ‫تابوتی‬ ‫روی‬ ‫بر‬ ‫گسترده‬ ‫که‬
! ‫تو‬ ‫قلب‬
! ‫تو‬ ‫قلب‬ ! ‫آه‬
‫خواب‬ ‫از‬ ‫خیزم‬ ‫می‬ ‫بر‬ ‫من‬ ‫و‬
18
‫در‬ ‫آنگاه‬ ‫و‬«‫آه‬»‫غلطم‬ ‫می‬ ‫در‬.
‫آنک‬ ‫و‬
‫دو‬‫روم‬ ‫می‬ ‫خواب‬ ‫به‬ ‫باره‬
: ‫را‬ ‫راستین‬ ‫روز‬ ‫آن‬ ‫ببینم‬ ‫خواب‬ ‫تا‬
. ‫آوردش‬ ‫چنگ‬ ‫به‬ ‫تواند‬ ‫نمی‬ ‫نیز‬ ‫طال‬ ‫خروارها‬ ‫که‬ ‫روزی‬
‫روم‬ ‫می‬ ‫خواب‬ ‫به‬
: ‫ببینم‬ ‫خواب‬ ‫تا‬
، ‫را‬ ‫روز‬ ‫آن‬
، ‫را‬ ‫کودکانه‬ ‫قشنگ‬ ‫چیزهای‬ ِ‫روز‬ ‫آن‬
. ‫را‬ ‫دیوانه‬ ‫و‬ ‫ملوس‬ ‫بازیهای‬ ‫اسباب‬
* * *
‫برای‬«‫ّی‬‫ن‬‫آ‬»(Annie)
‫سپ‬‫آسمان‬ ‫و‬ ‫زمین‬ ‫را‬ ‫اس‬
‫زمان‬ ‫بر‬ ‫بیشتر‬ ‫سپاس‬ ‫و‬
‫جان‬ ‫خطر‬ ‫آن‬ ‫که‬
‫بگذشت‬ ‫بیکران‬ ‫بحران‬ ‫آن‬ ‫و‬
‫گذشت‬ ‫در‬ ‫از‬ ‫ُسری‬‫م‬ ‫و‬ ‫کهن‬ ‫بیماری‬ ‫آن‬ ‫و‬
‫مرموز‬ ‫تب‬ ‫آن‬ ‫و‬
‫ست‬ ‫زندگی‬ ‫نامش‬ ‫که‬
. ‫گذشت‬ ، ‫سر‬ ‫از‬ ‫آخر‬ ‫دست‬
‫دانم‬ ‫می‬ ‫اندوهناکانه‬
‫واقفم‬ ‫خویش‬ ‫قدرت‬ ‫بر‬ ‫و‬
‫قدرتی‬ ‫به‬ ‫اطمینان‬ ‫کمال‬ ‫با‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫این‬ ‫و‬‫دارم‬ ‫که‬
‫دهم‬ ‫نمی‬ ‫خود‬ ‫به‬ ‫حرکتی‬ ‫هیچ‬
‫خوابم‬ ‫می‬ ‫طوالنی‬ ‫ّت‬‫د‬‫م‬ ‫برای‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫چنین‬ ‫و‬
‫ندارد‬ ‫ّتی‬‫ی‬‫اهم‬ ً‫ال‬‫واص‬
. ‫خوبست‬ ‫بسیار‬ ‫حالم‬ ‫که‬ ‫کنم‬ ‫می‬ ‫احساس‬ ‫اینک‬ ، ‫که‬ ‫چرا‬
، ‫زاری‬ ‫و‬ ‫ناله‬
‫آه‬‫و‬‫بیقراری‬ ‫و‬ ‫ِق‬‫ه‬ ‫ِق‬‫ه‬
‫عاری‬ ‫بی‬ ‫خلوتگه‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫گرفته‬ ‫قرار‬ ‫چه‬ ‫اینک‬ ‫هم‬
‫مر‬ ‫صدای‬ ‫است‬ ‫شده‬ ‫آرام‬ ‫چه‬ ‫و‬: ‫قلبم‬ ‫گبار‬
! ‫طپش‬ ‫هولناک‬ ‫صدای‬ ‫آن‬
، ‫یاری‬ ‫بی‬ ‫و‬ ‫غربت‬ ‫طپش‬
، ‫بیماری‬ ‫و‬ ‫ّع‬‫و‬‫ته‬
: ‫هاری‬ ‫و‬ ‫مستبد‬ ِ‫د‬‫در‬
. ‫است‬ ‫کرده‬ ‫فروکش‬ ‫چه‬ ‫اینک‬ ‫هم‬
: ‫تب‬ ‫آن‬ ‫است‬ ‫گرفته‬ ‫پایان‬ ‫چه‬ ‫و‬
‫نمود‬ ‫خاکستر‬ ‫را‬ ‫قلبم‬ ‫که‬ ‫بتی‬
‫کرد‬ ‫پریشان‬ ‫را‬ ‫مغزم‬ ‫که‬ ‫بتی‬
‫کشید‬ ‫آتش‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫جانم‬ ‫که‬ ‫بتی‬
‫نامش‬ ‫که‬ ‫بتی‬«‫زندگی‬». ‫ست‬
!‫آه‬
19
‫ها‬ ‫شکنجه‬ ‫همه‬ ‫میان‬ ‫از‬
‫دهند‬ ‫می‬ ‫زجر‬ ‫نوعی‬ ‫بدترین‬ ‫به‬ ‫که‬
، ‫اند‬ ‫گرفته‬ ‫پایان‬ ‫دیگر‬ ‫اینک‬ ‫هم‬ ‫و‬
:‫هولناک‬ ‫شکنجۀ‬ ‫آن‬
‫نیاز‬ ‫شکنجۀ‬
: ‫عطش‬ ‫شکنجۀ‬
‫و‬ ‫شهوت‬ ‫از‬ ‫نهری‬ ‫برای‬ ‫نیازی‬‫حرص‬. ‫زمین‬ ‫شدۀ‬ ‫نفرین‬
‫ولی‬
‫اینک‬ ‫من‬
‫ام‬ ‫نوشیده‬ ‫آبی‬
: ‫است‬ ‫نشانده‬ ‫فرو‬ ‫را‬ ‫هایم‬ ‫تشنگی‬ ‫همه‬ ‫که‬
‫آبی‬ ‫آن‬ ‫از‬‫که‬
‫غ‬‫ل‬‫غ‬‫جوشد‬ ‫می‬ ‫ل‬
‫الئی‬ ‫الی‬ ‫صدای‬ ‫با‬ ‫یابد‬ ‫می‬ ‫وجریان‬
‫د‬ ‫پا‬ ‫چند‬ ‫ساری‬ ‫چشمه‬ ‫از‬‫زیر‬ ‫ر‬‫زمین‬
. ‫خاک‬ ‫زیر‬ ‫در‬ ‫عمیق‬ ‫چندان‬ ‫نه‬ ‫شیاری‬ ‫از‬
!‫آه‬
:‫که‬ ‫بگویم‬ ‫اگر‬ ‫ست‬ ‫حماقتی‬ ‫چه‬
‫است‬ ‫تنگ‬ ‫هم‬ ‫خوابگاهم‬ ‫و‬ ‫تاریک‬ ‫اطاقم‬،
:‫که‬ ‫چرا‬
. ‫است‬ ‫نخفته‬ ‫زیبائی‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫جائی‬ ‫در‬ ‫انسانی‬ ‫هیچ‬
‫خواب‬ ‫برای‬ ‫از‬‫واقعی‬ ‫ی‬
‫مدید‬ ‫ّتی‬‫د‬‫م‬ ‫که‬ ‫بایست‬
‫آرمید‬ ‫خوابگاهی‬ ‫چنین‬ ‫در‬
‫من‬ ‫ناکام‬ ‫و‬ ‫منتظر‬ ‫روح‬
‫اینک‬ ‫هم‬
. ‫است‬ ‫گرفته‬ ‫قرار‬ ‫کامل‬ ‫ادب‬ ‫در‬
!‫آه‬
. ‫کهن‬ ‫امیال‬ ‫های‬ ‫شکوفه‬ ‫به‬ ‫مخور‬ ‫حسرت‬ ‫و‬ ‫کن‬ ‫فراموش‬
:‫که‬ ‫چرا‬
‫ام‬ ‫آرمیده‬ ‫آرام‬ ‫چه‬ ‫اینک‬ ‫هم‬
: ‫مرا‬ ‫است‬ ‫کرده‬ ‫احاطه‬ ‫و‬
‫ّس‬‫د‬‫مق‬ ‫عطری‬
‫کوهی‬ ‫اکلیل‬ ‫از‬ ‫عطری‬‫اسپند‬ ‫و‬
. ‫ناب‬ ‫وحشی‬ ‫های‬ ‫بنفشه‬ ‫از‬ ‫عطری‬
:‫که‬ ‫است‬ ‫چنین‬ ‫و‬
‫ام‬ ‫آرمیده‬ ‫شادمان‬
‫زیبائی‬ ِ‫حقیقت‬ ‫از‬ ‫انتهائی‬ ‫بی‬ ‫رؤیاهای‬ ‫در‬ ‫وشناورم‬«ّ‫ی‬‫آن‬»،
‫گیسوان‬ ‫امواج‬ ‫در‬ ‫غرق‬«ّ‫ی‬‫آن‬. »
، ‫او‬
‫آرامی‬ ‫و‬ ‫لطافت‬ ‫به‬
‫کرد‬ ‫نوازش‬ ‫و‬ ‫بوسید‬ ‫مرا‬
، ‫رفتم‬ ‫خواب‬ ‫به‬ ‫اش‬ ‫سینه‬ ‫روی‬ ‫بر‬ ‫من‬ ‫وآنگاه‬
‫آ‬ ‫آسمان‬ ‫از‬‫اش‬ ‫سینه‬ ‫بی‬
. ‫غلطیدم‬ ‫در‬ ‫عمیق‬ ‫خوابی‬ ‫به‬
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی
  غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی  اکبر خانجانی

More Related Content

What's hot

ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393shahabsalimian
 
- Quran Hints Islam Shia @quranhints @daliliali - راسخون در قرآن
- Quran Hints Islam Shia @quranhints @daliliali -  راسخون در قرآن- Quran Hints Islam Shia @quranhints @daliliali -  راسخون در قرآن
- Quran Hints Islam Shia @quranhints @daliliali - راسخون در قرآنAli Dalili
 
ناکی یکی از شهرهای دوره کوشانی
ناکی یکی از شهرهای دوره کوشانی ناکی یکی از شهرهای دوره کوشانی
ناکی یکی از شهرهای دوره کوشانی ??????? ??????
 
پچاس عصری نظمیں
پچاس عصری نظمیںپچاس عصری نظمیں
پچاس عصری نظمیںmaqsood hasni
 
Samfoni mordegan
Samfoni mordeganSamfoni mordegan
Samfoni mordeganKetabweb
 
اردو انجمن اور مقصود حسنی کی افسانہ نگاری
 اردو انجمن  اور  مقصود حسنی کی افسانہ نگاری   اردو انجمن  اور  مقصود حسنی کی افسانہ نگاری
اردو انجمن اور مقصود حسنی کی افسانہ نگاری maqsood hasni
 
گفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پور
گفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پورگفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پور
گفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پورMaryam Hashempour
 
ناگفته روایتی از ماهان
ناگفته روایتی از ماهانناگفته روایتی از ماهان
ناگفته روایتی از ماهانhashem afsarian
 
هما را پسندیدم که اسم قشنگی داشت 2
هما را پسندیدم که اسم قشنگی داشت  2هما را پسندیدم که اسم قشنگی داشت  2
هما را پسندیدم که اسم قشنگی داشت 2hashem afsarian
 

What's hot (11)

ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره سه-فروردین1393
 
New Microsoft Word Document 1
New Microsoft Word Document 1New Microsoft Word Document 1
New Microsoft Word Document 1
 
- Quran Hints Islam Shia @quranhints @daliliali - راسخون در قرآن
- Quran Hints Islam Shia @quranhints @daliliali -  راسخون در قرآن- Quran Hints Islam Shia @quranhints @daliliali -  راسخون در قرآن
- Quran Hints Islam Shia @quranhints @daliliali - راسخون در قرآن
 
ناکی یکی از شهرهای دوره کوشانی
ناکی یکی از شهرهای دوره کوشانی ناکی یکی از شهرهای دوره کوشانی
ناکی یکی از شهرهای دوره کوشانی
 
Marey Sheikh KA TARIF
Marey Sheikh KA TARIFMarey Sheikh KA TARIF
Marey Sheikh KA TARIF
 
پچاس عصری نظمیں
پچاس عصری نظمیںپچاس عصری نظمیں
پچاس عصری نظمیں
 
Samfoni mordegan
Samfoni mordeganSamfoni mordegan
Samfoni mordegan
 
اردو انجمن اور مقصود حسنی کی افسانہ نگاری
 اردو انجمن  اور  مقصود حسنی کی افسانہ نگاری   اردو انجمن  اور  مقصود حسنی کی افسانہ نگاری
اردو انجمن اور مقصود حسنی کی افسانہ نگاری
 
گفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پور
گفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پورگفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پور
گفت و گو با مهرداد فلاح _ مریم هاشم پور
 
ناگفته روایتی از ماهان
ناگفته روایتی از ماهانناگفته روایتی از ماهان
ناگفته روایتی از ماهان
 
هما را پسندیدم که اسم قشنگی داشت 2
هما را پسندیدم که اسم قشنگی داشت  2هما را پسندیدم که اسم قشنگی داشت  2
هما را پسندیدم که اسم قشنگی داشت 2
 

Viewers also liked

کاتاچوو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کاتاچوو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیکاتاچوو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کاتاچوو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
سرّ واژه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
سرّ واژه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیسرّ واژه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
سرّ واژه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
من وتو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
من وتو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمن وتو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
من وتو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
اَبَر انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
اَبَر انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیاَبَر انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
اَبَر انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
حق الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حق الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیحق الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حق الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
حدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیحدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
چهلچراغ معرفت از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
چهلچراغ معرفت از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیچهلچراغ معرفت از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
چهلچراغ معرفت از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
یکبار دگر محمد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
یکبار دگر محمد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانییکبار دگر محمد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
یکبار دگر محمد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
مجموعه مقالات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مجموعه مقالات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمجموعه مقالات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مجموعه مقالات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
نظر بازی ما از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
نظر بازی ما از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانینظر بازی ما از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
نظر بازی ما از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
اشراقات دازگاره جديد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
اشراقات دازگاره جديد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیاشراقات دازگاره جديد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
اشراقات دازگاره جديد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
فلسفۀ بسم الله الرحمن الرحیم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
فلسفۀ بسم الله الرحمن الرحیم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیفلسفۀ بسم الله الرحمن الرحیم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
فلسفۀ بسم الله الرحمن الرحیم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
پدیده شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
پدیده شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیپدیده شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
پدیده شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
مبانی هستی شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مبانی هستی شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمبانی هستی شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مبانی هستی شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
خداشناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
خداشناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیخداشناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
خداشناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
مالیخولیای پزشکی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی (MELANCHOLY OF MED...
مالیخولیای پزشکی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی (MELANCHOLY OF MED...مالیخولیای پزشکی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی (MELANCHOLY OF MED...
مالیخولیای پزشکی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی (MELANCHOLY OF MED...alireza behbahani
 
عبادت صدّیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
عبادت صدّیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیعبادت صدّیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
عبادت صدّیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
مراد و مرید از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مراد و مرید از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمراد و مرید از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مراد و مرید از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
خداشناسی امامیه جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
خداشناسی امامیه جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیخداشناسی امامیه جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
خداشناسی امامیه جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
دیالکتیک دیالکتیک از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
دیالکتیک دیالکتیک از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیدیالکتیک دیالکتیک از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
دیالکتیک دیالکتیک از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 

Viewers also liked (20)

کاتاچوو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کاتاچوو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیکاتاچوو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کاتاچوو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
سرّ واژه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
سرّ واژه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیسرّ واژه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
سرّ واژه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
من وتو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
من وتو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمن وتو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
من وتو از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
اَبَر انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
اَبَر انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیاَبَر انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
اَبَر انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
حق الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حق الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیحق الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حق الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
حدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیحدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
چهلچراغ معرفت از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
چهلچراغ معرفت از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیچهلچراغ معرفت از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
چهلچراغ معرفت از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
یکبار دگر محمد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
یکبار دگر محمد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانییکبار دگر محمد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
یکبار دگر محمد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
مجموعه مقالات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مجموعه مقالات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمجموعه مقالات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مجموعه مقالات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
نظر بازی ما از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
نظر بازی ما از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانینظر بازی ما از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
نظر بازی ما از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
اشراقات دازگاره جديد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
اشراقات دازگاره جديد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیاشراقات دازگاره جديد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
اشراقات دازگاره جديد از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
فلسفۀ بسم الله الرحمن الرحیم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
فلسفۀ بسم الله الرحمن الرحیم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیفلسفۀ بسم الله الرحمن الرحیم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
فلسفۀ بسم الله الرحمن الرحیم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
پدیده شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
پدیده شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیپدیده شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
پدیده شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
مبانی هستی شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مبانی هستی شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمبانی هستی شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مبانی هستی شناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
خداشناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
خداشناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیخداشناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
خداشناسی عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
مالیخولیای پزشکی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی (MELANCHOLY OF MED...
مالیخولیای پزشکی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی (MELANCHOLY OF MED...مالیخولیای پزشکی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی (MELANCHOLY OF MED...
مالیخولیای پزشکی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی (MELANCHOLY OF MED...
 
عبادت صدّیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
عبادت صدّیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیعبادت صدّیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
عبادت صدّیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
مراد و مرید از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مراد و مرید از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمراد و مرید از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مراد و مرید از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
خداشناسی امامیه جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
خداشناسی امامیه جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیخداشناسی امامیه جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
خداشناسی امامیه جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
دیالکتیک دیالکتیک از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
دیالکتیک دیالکتیک از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیدیالکتیک دیالکتیک از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
دیالکتیک دیالکتیک از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 

Similar to غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی

Masumiyet m uzesi
Masumiyet m uzesiMasumiyet m uzesi
Masumiyet m uzesiKetabweb
 
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393shahabsalimian
 
book introduction Dezireh
book introduction Dezirehbook introduction Dezireh
book introduction DezirehKetabweb
 
8 - Divan Magazine (8th Issue - 16.04.1392)
8 - Divan Magazine (8th Issue - 16.04.1392)8 - Divan Magazine (8th Issue - 16.04.1392)
8 - Divan Magazine (8th Issue - 16.04.1392)Pouria Maftoon
 
خدمات ترجمه رمان
خدمات ترجمه رمانخدمات ترجمه رمان
خدمات ترجمه رمانalighobyshavi
 
شناخت اقلیت دینی
شناخت اقلیت دینیشناخت اقلیت دینی
شناخت اقلیت دینیHossein Abbasi
 
کتاب فانوس جادویی زمان.pdf
کتاب فانوس جادویی زمان.pdfکتاب فانوس جادویی زمان.pdf
کتاب فانوس جادویی زمان.pdfabdohnet
 
Modern poem
Modern poemModern poem
Modern poemKetabweb
 
War's Unwomanly Face, Svetlana alexievich
War's Unwomanly Face, Svetlana alexievichWar's Unwomanly Face, Svetlana alexievich
War's Unwomanly Face, Svetlana alexievichBahman Bolouk
 
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393shahabsalimian
 
طريق النور| كيف تكتب مقالا؟| أحمد سراج
طريق النور| كيف تكتب مقالا؟| أحمد سراجطريق النور| كيف تكتب مقالا؟| أحمد سراج
طريق النور| كيف تكتب مقالا؟| أحمد سراجahmed serag
 
Haramsaye ghazafi
Haramsaye ghazafiHaramsaye ghazafi
Haramsaye ghazafiKetabweb
 
Cheraqha ra man khamush mikonam
Cheraqha ra man  khamush mikonamCheraqha ra man  khamush mikonam
Cheraqha ra man khamush mikonamKetabweb
 
مقصود حسنی:خوشبو کے امین
مقصود حسنی:خوشبو کے امینمقصود حسنی:خوشبو کے امین
مقصود حسنی:خوشبو کے امینmaqsood hasni
 
عربی کی چینی طور میں کیلی گرافی
عربی کی چینی طور میں کیلی گرافیعربی کی چینی طور میں کیلی گرافی
عربی کی چینی طور میں کیلی گرافیmaqsood hasni
 
اردو اور شبد ہائے فارس
اردو اور شبد ہائے فارساردو اور شبد ہائے فارس
اردو اور شبد ہائے فارسmaqsood hasni
 
مقصود حسنی کی علمی و ادبی خدمات کی فہرست اور درجہ بندی
       مقصود حسنی کی علمی و ادبی خدمات  کی  فہرست  اور درجہ بندی       مقصود حسنی کی علمی و ادبی خدمات  کی  فہرست  اور درجہ بندی
مقصود حسنی کی علمی و ادبی خدمات کی فہرست اور درجہ بندیmaqsood hasni
 

Similar to غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی (20)

Masumiyet m uzesi
Masumiyet m uzesiMasumiyet m uzesi
Masumiyet m uzesi
 
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره نه-مهر1393
 
book introduction Dezireh
book introduction Dezirehbook introduction Dezireh
book introduction Dezireh
 
8 - Divan Magazine (8th Issue - 16.04.1392)
8 - Divan Magazine (8th Issue - 16.04.1392)8 - Divan Magazine (8th Issue - 16.04.1392)
8 - Divan Magazine (8th Issue - 16.04.1392)
 
خدمات ترجمه رمان
خدمات ترجمه رمانخدمات ترجمه رمان
خدمات ترجمه رمان
 
شناخت اقلیت دینی
شناخت اقلیت دینیشناخت اقلیت دینی
شناخت اقلیت دینی
 
کتاب فانوس جادویی زمان.pdf
کتاب فانوس جادویی زمان.pdfکتاب فانوس جادویی زمان.pdf
کتاب فانوس جادویی زمان.pdf
 
Modern poem
Modern poemModern poem
Modern poem
 
War's Unwomanly Face, Svetlana alexievich
War's Unwomanly Face, Svetlana alexievichWar's Unwomanly Face, Svetlana alexievich
War's Unwomanly Face, Svetlana alexievich
 
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393
ماهنامه ادبی «انجمن غزل» شماره هشت-شهریور1393
 
طريق النور| كيف تكتب مقالا؟| أحمد سراج
طريق النور| كيف تكتب مقالا؟| أحمد سراجطريق النور| كيف تكتب مقالا؟| أحمد سراج
طريق النور| كيف تكتب مقالا؟| أحمد سراج
 
Haramsaye ghazafi
Haramsaye ghazafiHaramsaye ghazafi
Haramsaye ghazafi
 
Ove
OveOve
Ove
 
Cheraqha ra man khamush mikonam
Cheraqha ra man  khamush mikonamCheraqha ra man  khamush mikonam
Cheraqha ra man khamush mikonam
 
مقصود حسنی:خوشبو کے امین
مقصود حسنی:خوشبو کے امینمقصود حسنی:خوشبو کے امین
مقصود حسنی:خوشبو کے امین
 
Rig ravan
Rig ravanRig ravan
Rig ravan
 
عربی کی چینی طور میں کیلی گرافی
عربی کی چینی طور میں کیلی گرافیعربی کی چینی طور میں کیلی گرافی
عربی کی چینی طور میں کیلی گرافی
 
اردو اور شبد ہائے فارس
اردو اور شبد ہائے فارساردو اور شبد ہائے فارس
اردو اور شبد ہائے فارس
 
Sajadinexad
SajadinexadSajadinexad
Sajadinexad
 
مقصود حسنی کی علمی و ادبی خدمات کی فہرست اور درجہ بندی
       مقصود حسنی کی علمی و ادبی خدمات  کی  فہرست  اور درجہ بندی       مقصود حسنی کی علمی و ادبی خدمات  کی  فہرست  اور درجہ بندی
مقصود حسنی کی علمی و ادبی خدمات کی فہرست اور درجہ بندی
 

More from alireza behbahani

آیا است است از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
آیا است است از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیآیا است است از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
آیا است است از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
غزل هستی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
غزل هستی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیغزل هستی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
غزل هستی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
غزل عشق از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
غزل عشق از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیغزل عشق از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
غزل عشق از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
کتاب چیزها از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 کتاب چیزها از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی کتاب چیزها از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کتاب چیزها از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
گزاش آخرین وضعیّت بشری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
گزاش آخرین وضعیّت بشری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیگزاش آخرین وضعیّت بشری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
گزاش آخرین وضعیّت بشری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
مبانی ریاضیات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مبانی ریاضیات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمبانی ریاضیات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مبانی ریاضیات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
الممنوع از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
الممنوع از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیالممنوع از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
الممنوع از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
قرآن الساعّه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 قرآن الساعّه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی قرآن الساعّه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
قرآن الساعّه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
عین الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
عین الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیعین الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
عین الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
جانشین خدا از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
جانشین خدا از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیجانشین خدا از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
جانشین خدا از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
خلقت دوباره از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
خلقت دوباره از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیخلقت دوباره از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
خلقت دوباره از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
مادیت آدمی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مادیت آدمی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمادیت آدمی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مادیت آدمی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
هزار لب لباب از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
هزار لب لباب از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیهزار لب لباب از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
هزار لب لباب از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
حضور و فنا ناپذیری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حضور و فنا ناپذیری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیحضور و فنا ناپذیری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حضور و فنا ناپذیری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
کندوکاوی در اصول جلد اول از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد اول از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیکندوکاوی در اصول جلد اول از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد اول از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
کندوکاوی در اصول جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیکندوکاوی در اصول جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
کندوکاوی در اصول جلد سوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد سوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیکندوکاوی در اصول جلد سوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد سوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
کندوکاوی در اصول جلد چهارم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد چهارم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیکندوکاوی در اصول جلد چهارم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد چهارم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
پدیده شناسی ایمان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
پدیده شناسی ایمان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیپدیده شناسی ایمان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
پدیده شناسی ایمان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
اینست انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
اینست انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیاینست انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
اینست انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 

More from alireza behbahani (20)

آیا است است از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
آیا است است از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیآیا است است از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
آیا است است از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
غزل هستی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
غزل هستی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیغزل هستی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
غزل هستی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
غزل عشق از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
غزل عشق از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیغزل عشق از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
غزل عشق از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
کتاب چیزها از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 کتاب چیزها از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی کتاب چیزها از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کتاب چیزها از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
گزاش آخرین وضعیّت بشری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
گزاش آخرین وضعیّت بشری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیگزاش آخرین وضعیّت بشری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
گزاش آخرین وضعیّت بشری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
مبانی ریاضیات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مبانی ریاضیات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمبانی ریاضیات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مبانی ریاضیات عرفانی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
الممنوع از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
الممنوع از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیالممنوع از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
الممنوع از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
قرآن الساعّه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 قرآن الساعّه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی قرآن الساعّه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
قرآن الساعّه از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
عین الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
عین الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیعین الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
عین الیقین از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
جانشین خدا از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
جانشین خدا از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیجانشین خدا از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
جانشین خدا از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
خلقت دوباره از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
خلقت دوباره از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیخلقت دوباره از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
خلقت دوباره از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
مادیت آدمی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مادیت آدمی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمادیت آدمی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مادیت آدمی از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
هزار لب لباب از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
هزار لب لباب از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیهزار لب لباب از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
هزار لب لباب از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
حضور و فنا ناپذیری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حضور و فنا ناپذیری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیحضور و فنا ناپذیری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حضور و فنا ناپذیری از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
کندوکاوی در اصول جلد اول از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد اول از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیکندوکاوی در اصول جلد اول از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد اول از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
کندوکاوی در اصول جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیکندوکاوی در اصول جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد دوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
کندوکاوی در اصول جلد سوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد سوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیکندوکاوی در اصول جلد سوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد سوم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
کندوکاوی در اصول جلد چهارم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد چهارم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیکندوکاوی در اصول جلد چهارم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
کندوکاوی در اصول جلد چهارم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
پدیده شناسی ایمان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
پدیده شناسی ایمان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیپدیده شناسی ایمان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
پدیده شناسی ایمان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
اینست انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
اینست انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیاینست انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
اینست انسان از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 

غزلی ز دگر سو- برگزیده اشعار ادگار آلن پو-از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی

  • 1. 1 ‫سو‬ ‫دگر‬ ‫ز‬ ‫غزلی‬ ‫پو‬ ‫آلن‬ ‫ادگار‬ ‫اشعار‬ ‫برگزیده‬ Edgar Alan Poe ‫استاد‬‫اکبرخانجانی‬ ‫علی‬
  • 2. 2 ‫الرحیم‬ ‫الرحمن‬ ‫اهلل‬ ‫بسم‬ : ‫کتاب‬ ‫عنوان‬‫سو‬ ‫دگر‬ ‫ز‬ ‫غزلی‬ : ‫مؤلف‬‫پو‬ ‫آلن‬ ‫ادگار‬ : ‫مترجم‬‫استاد‬‫خانجانی‬ ‫اکبر‬ ‫علی‬ ‫تاریخ‬‫ترجمه‬:7711 :‫صفحه‬ ‫تعداد‬95
  • 3. 3 : ‫مطالب‬ ‫فهرست‬‫صفحه‬ 1–‫مقدمۀ‬‫مترجم‬................................................................................................4 2–‫سیاه‬ ‫کالغ‬....................................................................................................9 3–)‫خیز‬ ‫زر‬ ‫(ورای‬ ‫ِلدورادو‬‫ا‬.................................................................................11 4–... ‫به‬....................................................................................................11 5–‫برای‬«‫ّی‬‫ن‬‫آ‬( »annie)..................................................................................11 1–‫دیگر‬ ِ‫خواب‬ ‫اندر‬ ‫خوابی‬.................................................................................22 1–‫...ف‬ ‫به‬....................................................................................................21 1–‫...ف‬ ‫به‬–‫س‬.............................................................................................22 9–‫رودخانه‬ : ‫به‬..............................................................................................22 12–‫روی‬ ‫دنباله‬..............................................................................................23 11–‫شده‬ ‫افسون‬ ‫قصر‬.......................................................................................23 12–‫رؤیاها‬ ‫وادی‬.............................................................................................25 13–... ‫به‬...................................................................................................21 14–‫سکوت‬...................................................................................................21 15–‫نیایش‬....................................................................................................29 11–‫خواب‬–‫آلوده‬..........................................................................................29 11–‫تنها‬.....................................................................................................32 11–... ‫به‬ ‫تقدیم‬ : ‫دریاچه‬................................................................................33 19–‫آنابل‬‫لی‬.................................................................................................34 22–‫فاتح‬ ‫ِرم‬‫ک‬................................................................................................31 21–(‫اواللوم‬ulalum).....................................................................................31 22–‫مادرم‬ ‫به‬.................................................................................................42 23–‫شب‬ ‫ستارۀ‬..............................................................................................42 24–... ‫به‬................................................................................................41 25–‫رؤیاها‬..................................................................................................42 21–‫ها‬ ‫زنگوله‬.............................................................................................44 21–‫بهشت‬ ‫در‬ ‫کسی‬ ‫به‬.....................................................................................41 21–‫روز‬ ‫خوشترین‬–‫لحظ‬ ‫خوشترین‬‫ات‬.................................................................41 29–‫وصال‬ ‫غزل‬.............................................................................................49 32–‫اسرافیل‬.................................................................................................52 31–‫لنور‬.....................................................................................................51 32–‫عروسی‬ ‫غزل‬..........................................................................................53 33–‫رؤیا‬ ‫یک‬................................................................................................54 34–‫اضطراب‬ ‫وادی‬.........................................................................................54 35–‫گان‬ ‫مرده‬ ‫ارواح‬........................................................................................55 31–‫هلن‬ ‫به‬..................................................................................................51
  • 4. 4 ّ‫ل‬‫ال‬ ‫بسم‬‫األعرف‬ ‫ه‬ :‫مترجم‬ ‫مقدمۀ‬ ‫گ‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫گنده‬ ‫آدمی‬ ‫وقتی‬‫حساب‬ ‫و‬ ‫منطق‬ ‫و‬ ‫فلسفه‬ ‫و‬ ‫آرمان‬ ‫و‬ ‫ایده‬ ‫هم‬ ‫را‬ ‫گندیدگی‬ ‫این‬ ‫بخارات‬ ‫و‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫َنده‬‫گ‬ ‫مغزش‬ ‫وئی‬ ‫بتدریج‬ . ‫خواند‬ ‫می‬‫دیدن‬ ‫و‬ ‫مکاشفه‬ ‫و‬ ‫حیرت‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫کدورت‬ ‫به‬ ‫ّل‬‫د‬‫مب‬ ‫نوجوانی‬ ‫و‬ ‫کودکی‬ ‫دوران‬ ‫روشنی‬ ‫و‬ ‫سادگی‬ ‫و‬ ‫پاکی‬ ‫تلقین‬ ‫و‬ ‫تقلید‬ ‫و‬ ‫عادت‬ ‫به‬ ‫تبدیل‬‫می‬ ‫را‬ ‫جان‬ ‫آئینۀ‬ ، ‫سیاه‬ ‫بخاری‬ ‫و‬ ‫گردد‬ ‫می‬‫به‬ ‫میدان‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫روح‬ ‫اندک‬ ‫اندک‬ ‫تاریکی‬ ‫و‬ ‫پوشاند‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫سرعت‬ ‫به‬ ‫عزیزی‬ ‫بس‬ ‫چیز‬ ‫که‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫احساس‬ ‫آدمی‬ ‫آنگاه‬ ‫و‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫قضاوت‬ ‫به‬ ‫تبدیل‬ ‫شهادت‬ . ‫کند‬ ‫می‬ ‫در‬ ‫تالش‬ ‫آخرین‬ ‫و‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫بروز‬ ‫طغیان‬ ‫و‬ ‫مقاومت‬ ‫نوعی‬ ‫صورت‬ ‫به‬ ‫مرموزی‬ ‫طرز‬ ‫به‬ ‫بلوغ‬ ‫سنین‬ ‫در‬ ‫احساس‬ ‫این‬ . ‫است‬ ‫رفتن‬ ‫ن‬ ‫برای‬‫در‬ ‫فرد‬ ‫و‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫سپری‬ ‫نوجوانی‬ ‫دوران‬ ‫که‬ ‫بتدریج‬ ‫ولی‬ . ‫پذیرد‬ ‫می‬ ‫صورت‬ ، ‫است‬ ‫رفتن‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫روحی‬ ‫یک‬ ‫جات‬ ‫ّه‬‫ل‬‫ت‬ ‫بساط‬‫آنگاه‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫زده‬ ‫عبث‬ ‫تالش‬ ‫به‬ ‫دست‬ ‫که‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫احساس‬ ، ‫محیط‬ ‫جاهالنۀ‬ ‫نیازهای‬ ‫و‬ ‫منطق‬ ‫و‬ ‫فرهنگ‬ ‫و‬ ‫ّت‬‫ن‬‫س‬ ‫های‬ : ‫که‬ ‫یابد‬ ‫می‬ ‫اعتقاد‬ ‫فرهنگی‬ ‫ناحق‬ ِ‫اصل‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫بتدریج‬«!‫جنون‬ ‫و‬ ‫ّت‬‫ی‬‫جاهل‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫جوانی‬ ! ‫خوب‬. »‫جمله‬ ‫از‬ ‫پو‬ ‫آلن‬ ‫ادگار‬ ‫و‬ . ‫عکس‬ ‫به‬ ‫نه‬ ‫و‬ ‫کرد‬ ‫روح‬ ‫قربانی‬ ‫را‬ ‫تن‬ ‫و‬ ‫نمود‬ ‫حفظ‬ ‫را‬ ‫روحش‬ ‫داشت‬ ‫تن‬ ‫در‬ ‫جانی‬ ‫تا‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫بوده‬ ‫شماری‬ ‫انگشت‬ ‫انسانهای‬ ‫ادبیات‬ ‫دکترای‬ ‫ساله‬ ‫چهل‬ ‫جوانمردی‬ ‫یافتم‬ ‫آمریکائی‬ ‫دوستی‬ . ‫تحصیل‬ ً‫ال‬‫مث‬ ‫قصد‬ ‫به‬ ‫بودم‬ ‫آمریکا‬ ‫در‬‫ادبیات‬ ‫عاشق‬ ‫و‬ ‫انگلیسی‬ ‫فرخزاد‬ ‫فروغ‬ ‫قول‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫کردند‬ ‫می‬ ‫زندگی‬ ‫شاعرانه‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫شاعرانی‬ ‫عاشق‬ ‫و‬ ‫نمود‬ ‫می‬ ‫معیشت‬ ‫امرار‬ ‫عملگی‬ ‫با‬ . ‫جهان‬ ‫تشریفاتی‬ ‫شعرشان‬‫بلکه‬ ‫نبود‬‫بیان‬‫گفتند‬ ‫می‬ ‫که‬ ‫نبودند‬ ‫شاعرانی‬ ‫از‬ ‫دسته‬ ‫آن‬ ‫از‬ ‫کریم‬ ‫قرآن‬ ‫قول‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫زندگیشان‬ ‫ّت‬‫ی‬‫واقع‬ ‫به‬ ‫هرگز‬ ‫که‬ ‫را‬ ‫آنچه‬‫از‬ ‫سخن‬ ‫که‬ ‫بودم‬ ‫میهمان‬ ‫دوست‬ ‫این‬ ‫منزل‬ ‫در‬ ‫روزی‬ ! ‫شعاری‬ ‫شاعران‬ ‫یعنی‬ ، ‫کردند‬ ‫نمی‬ ‫عمل‬ ‫آن‬ : ‫که‬ ‫گفت‬ ‫دوست‬ ‫واین‬ . ‫آمریکا‬ ‫جامعۀ‬ ‫در‬ ‫هنر‬ ‫به‬ ‫رسیدیم‬ ‫تا‬ ‫آمد‬ ‫میان‬ ‫به‬ ‫هنر‬ ‫ّت‬‫ی‬‫ماه‬«‫و‬ ‫برقی‬ ‫و‬ ‫زرق‬ ‫چیزهایش‬ ‫همه‬ ‫آمریکا‬ ‫ارزشمندی‬ ‫و‬ ‫ماندگار‬ ‫چیز‬ ‫تنها‬ ‫من‬ ‫نظر‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫دمدمی‬ ‫و‬ ‫زن‬ ‫گول‬ ‫آدم‬‫دارد‬ ‫که‬«‫پو‬»‫است‬.»‫نام‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫روز‬ ‫آن‬ ‫تا‬ ‫که‬ ‫من‬ ‫و‬ «‫پو‬»‫و‬ ‫کرد‬ ‫ای‬ ‫خنده‬ ‫؟‬ ‫چیست‬ ‫پو‬ : ‫گفتم‬ ، ‫خوراکی‬ ‫یک‬ ‫یا‬ ‫است‬ ‫انسان‬ ‫یک‬ ‫نام‬ ‫که‬ ‫دانستم‬ ‫نمی‬ ً‫ال‬‫اص‬ ‫و‬ ‫بودم‬ ‫نشنیده‬ ‫هم‬ ‫را‬ ‫خوا‬ ‫می‬ ‫درس‬ ‫آمریکا‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫زنی‬ ‫می‬ ‫دم‬ ‫هنر‬ ‫و‬ ‫شعر‬ ‫از‬ ‫همه‬ ‫این‬ ‫و‬ ‫هستی‬ ‫انسانی‬ ‫علوم‬ ‫دانشجوی‬ ‫که‬ ‫ّفم‬‫س‬‫متأ‬ ‫بسیار‬ ‫گفت‬‫و‬ ‫نی‬ «‫پو‬»‫و‬ ‫صدا‬ ‫در‬ ‫عظیم‬ ‫دردی‬ ‫و‬ ‫شوق‬ ، ‫شعر‬ ‫این‬ ‫خواندن‬ ‫حال‬ ‫در‬ . ‫خواندن‬ ‫را‬ ‫شعری‬ ‫کرد‬ ‫شروع‬ ‫ناگاه‬ ‫وبه‬ . ‫شناسی‬ ‫نمی‬ ‫را‬ ‫شبیه‬ ‫بسیار‬ ‫حالتی‬ . ‫نداشتم‬ ‫سراغ‬ ‫خودم‬ ‫در‬ ‫آن‬ ‫از‬ ‫قبل‬ ‫که‬ ‫کرد‬ ‫مبتال‬ ‫ای‬ ‫مستی‬ ‫و‬ ‫وجد‬ ‫به‬ ‫مرا‬ ‫براستی‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫آشکار‬ ‫صورتش‬ ‫داد‬ ‫دست‬ ‫من‬ ‫به‬ ‫ّه‬‫ی‬‫مولو‬ ‫دراویش‬ ‫سماع‬ ‫و‬ ‫ذکر‬‫رقص‬ ‫به‬ ‫بصیرت‬ ‫و‬ ‫درد‬ ‫از‬ : ‫رقصد‬ ‫می‬ ‫آتش‬ ‫در‬ ‫روحم‬ ‫که‬ ‫کردم‬ ‫احساس‬ ‫و‬ . ‫شعر‬ ‫خواندن‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫او‬ ، ‫آری‬ . ‫است‬ ‫آمده‬«‫سیاه‬ ‫کالغ‬( »Raven‫یعنی‬ ‫بعد‬ ‫سالها‬ ‫و‬ ‫شدم‬ ‫آشنا‬ ‫پو‬ ‫با‬ ‫ترتیب‬ ‫وبدین‬ . ‫بود‬ ) ‫سال‬ ‫به‬1313‫سراغم‬ ‫به‬ ‫پو‬ ‫روح‬ ‫دیگر‬ ‫بار‬ ‫یک‬ ‫ناگاه‬ ‫به‬‫عمیق‬ ‫را‬ ‫اشعارش‬ ‫تا‬ ‫واداشت‬ ‫مرا‬ ‫و‬ ‫آمد‬‫به‬ ‫خواندن‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫بخوانم‬ ً‫ا‬ . ‫یابید‬ ‫می‬ ‫کتاب‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫شد‬ ‫حاصل‬ ‫ای‬ ‫ترجمه‬ ‫خود‬ ‫خودی‬ ‫شهر‬ ‫تمام‬ ‫ناگاه‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫شب‬ ‫نیمه‬ ‫وقت‬ ‫به‬ ، ‫کردم‬ ‫آغاز‬ ‫را‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫ترجمه‬ ‫که‬ ‫شبی‬ ‫همان‬ ‫درست‬ ‫اینکه‬ ‫آور‬ ‫حیرت‬ ‫و‬ ‫جالب‬ ‫وبد‬ . ‫آمد‬ ‫فرود‬ ‫تهران‬ ‫سر‬ ‫بر‬ ‫عراق‬ ‫موشک‬ ‫نخستین‬ . ‫آمد‬ ‫در‬ ‫لرزه‬ ‫به‬ ‫تهران‬‫آمد‬ ‫فراهم‬ ‫نیز‬ ‫پو‬ ‫شعر‬ ‫بیرونی‬ ‫صحنۀ‬ ‫ترتیب‬ ‫ین‬ ‫در‬ . ‫کردم‬ ‫ترجمه‬ ‫و‬ ‫خواندم‬ ‫و‬ ‫نموده‬ ‫گلچین‬ ‫را‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫اکثر‬ ‫کوتاهی‬ ‫ّت‬‫د‬‫م‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫گرفتم‬ ‫قرار‬ ‫واقعی‬ ً‫ال‬‫کام‬ ‫شرایطی‬ ‫در‬ ‫من‬ ‫و‬ . ‫سرودم‬ ‫دیگر‬ ‫بار‬ ‫را‬ ‫پو‬ ‫شعر‬ ‫و‬ ‫نوشتم‬ ‫آن‬ ‫روی‬ ‫از‬ ‫من‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫فارسی‬ ‫به‬ ‫تبدیل‬ ‫روحم‬ ‫در‬ ‫شعر‬ ‫و‬ ‫خواندم‬ ‫را‬ ‫شعر‬ ‫واقع‬ ‫ا‬‫ز‬«‫پو‬»‫از‬ ‫شماری‬ ‫انگشت‬ ‫جز‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫ترجمه‬ ‫اسالمی‬ ‫انقالب‬ ‫از‬ ‫قبل‬ ‫قرن‬ ‫ربع‬ ‫حدود‬ ‫که‬ ‫کوتاه‬ ‫داستان‬ ‫و‬ ‫شعر‬ ‫قطعه‬ ‫سه‬ ‫دو‬ ‫جز‬ ‫مترجم‬ ‫ّلین‬‫و‬‫ا‬ . ‫است‬ ‫نشده‬ ‫ّفی‬‫ر‬‫مع‬ ‫ما‬ ‫کشور‬ ‫در‬ ‫بیشتر‬ ‫چیزی‬ ، ‫نبردند‬ ‫بهره‬ ‫آن‬«‫پو‬»‫چند‬ ‫این‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫شفا‬ ‫ّین‬‫د‬‫ال‬ ‫شجاع‬ ‫آقای‬ ‫د‬ ‫در‬ ‫هایش‬ ‫ترجمه‬ ‫مجموعۀ‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫مذکور‬ ‫قطعۀ‬‫المعارف‬ ‫ائرة‬«‫جهان‬ ‫ادبیات‬»‫یک‬ ‫عنوان‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫چند‬ ‫هر‬ . ‫رسانید‬ ‫چاپ‬ ‫به‬ ‫تعریف‬ ‫و‬ ‫تفسیر‬ ‫در‬ ‫ولی‬ ‫است‬ ‫نیامده‬ ‫پدید‬ ‫تاکنون‬ ‫کشورمان‬ ‫در‬ ‫دیگر‬ ‫او‬ ‫شبیه‬ ‫که‬ ‫دانست‬ ‫نابغه‬ ‫یک‬ ‫را‬ ‫شفا‬ ‫آقای‬ ‫بایستی‬ ‫مترجم‬ ‫شاعر‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫وی‬ ‫که‬ ‫کوتاهی‬‫قشر‬ ‫و‬ ‫لطفی‬ ‫کم‬ ‫نهایت‬ ‫نموده‬ ‫ارائه‬ ‫زبان‬ ‫فارسی‬ ‫خوانندگان‬ ‫به‬. ‫است‬ ‫داده‬ ‫خرج‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫گری‬ ‫ی‬ ‫وی‬«‫پو‬»‫آمریکائیهای‬ ‫خود‬ ‫که‬ ‫مشابهی‬ ‫تفسیر‬ . ‫داند‬ ‫می‬ ‫جنونش‬ ‫گرو‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫هنرش‬ ‫و‬ ‫کرده‬ ‫ّی‬‫ف‬‫معر‬ ‫مالیخولیائی‬ ‫هنرمندی‬ ‫را‬ ‫دربارۀ‬ ‫قشری‬«‫پو‬». ‫است‬ ‫شده‬ ‫هدایت‬ ‫صادق‬ ‫به‬ ‫نسبت‬ ‫خودمان‬ ‫کشور‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫تفسیری‬ ‫مشابه‬ ‫و‬ ‫کنند‬ ‫می‬ ‫ارائه‬ ‫ّل‬‫و‬‫ا‬ ‫طراز‬ ‫فرزانگان‬ ‫اکثر‬‫زمین‬ ‫مغرب‬«‫پو‬»‫عمده‬ ‫بخش‬ ‫که‬ ‫اند‬ ‫دانسته‬ ‫جهان‬ ‫مدرن‬ ‫ادبیات‬ ‫و‬ ‫شعر‬ ‫بنیانگزاران‬ ‫و‬ ‫پدران‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫بر‬ ‫او‬ ‫از‬ ‫قبل‬ ‫تا‬ ‫که‬ ‫نمود‬ ‫کشف‬ ‫را‬ ‫سرزمینی‬ ‫ادبیات‬ ‫در‬ ‫وی‬ . ‫است‬ ‫آمده‬ ‫پدید‬ ‫وی‬ ‫آثار‬ ‫تأثیر‬ ‫تحت‬ ‫مدرن‬ ‫ادبیات‬ ‫از‬ ‫ای‬ ‫برجسته‬ ‫و‬ ‫مدرن‬ ‫روانشناسی‬ ‫دانش‬ ‫هنوز‬ ‫موقع‬ ‫آن‬ ‫و‬ ‫نبود‬ ‫شده‬ ‫شناخته‬ ‫کسی‬‫آثار‬ ‫بلکه‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫نیامده‬ ‫پدید‬ ‫روانکاوی‬ ‫و‬«‫پو‬»‫یکی‬ ‫خود‬ . ‫گردد‬ ‫می‬ ‫محسوب‬ ‫اعماق‬ ‫روانشناسی‬ ‫مهد‬ ، ‫نیچه‬ ‫فلسفه‬ ‫که‬ ‫همانطور‬ ‫است‬ ‫جدید‬ ‫روانکاوی‬ ‫آمدن‬ ‫پدید‬ ‫بسترهای‬ ‫از‬ «‫پو‬»‫همچون‬ ‫جهان‬ ‫معاصر‬ ‫تاریخ‬ ‫ساز‬ ‫مکتب‬ ‫پردازان‬ ‫داستان‬ ‫او‬ ‫شعر‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫ادبیاتی‬ ‫پدر‬«‫بودلر‬»،«‫رمبو‬»،«‫ماالرمه‬» ،«‫کافکا‬»،«‫الیوت‬»،«‫کیپلینگ‬»،«‫اسکاروایلد‬»‫چون‬ ‫کسانی‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫و‬«‫چخوف‬»‫و‬«‫شیما‬ ‫می‬»‫به‬ ‫زمین‬ ‫مشرق‬ ‫در‬ ‫از‬ ‫ّت‬‫د‬‫ش‬‫آ‬‫احساسی‬ ‫و‬ ‫فکری‬ ‫و‬ ‫هنری‬ ‫مکتب‬ ‫پیرو‬ ً‫ال‬‫عم‬ ‫هدایت‬ ‫صادق‬ ‫چون‬ ‫کسی‬ ‫و‬ ‫اند‬ ‫پذیرفته‬ ‫تأثیر‬ ‫ن‬«‫پو‬»‫همزاد‬ ‫و‬ ‫است‬
  • 5. 5 ِ‫ایرانی‬«‫پو‬»‫هر‬ ، ‫بنابراین‬ . ‫شود‬ ‫می‬ ‫محسوب‬‫که‬ ‫چند‬«‫پو‬»‫نامند‬ ‫می‬ ‫مدرن‬ ‫ادبیات‬ ‫در‬ ‫سمبولیزم‬ ‫مکتب‬ ‫بانی‬ ‫بزرگترین‬ ‫را‬ ‫مکتب‬ ‫توان‬ ‫می‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫که‬ ‫آنجا‬ ‫تا‬ ‫است‬ ‫بوده‬ ‫مدرن‬ ‫مکاتب‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ‫خالق‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫ّی‬‫د‬‫ح‬ ‫به‬ ‫هنرش‬ ‫عمق‬ ‫و‬ ‫گی‬ ‫گسترده‬ ‫ولی‬ ‫شاخه‬ ‫است‬ ‫آورده‬ ‫بر‬ ‫سر‬ ‫اخیر‬ ‫دهه‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫را‬ ‫نویسی‬ ‫داستان‬ ‫در‬ ‫جادوئی‬ ‫رئالیزم‬‫مکتب‬ ‫از‬ ‫ای‬‫ّی‬‫ل‬‫ک‬ِ‫هنر‬«‫پو‬»‫که‬ ‫دانست‬ . ‫است‬ ‫یافته‬ ‫تبدیل‬ ‫و‬ ‫تغییر‬ ‫سال‬ ‫پنجاه‬ ‫و‬ ‫یکصد‬ ‫حدود‬ ‫طی‬ ‫در‬ ‫مختلف‬ ‫درنقاط‬‫جهان‬‫مدرن‬‫جن‬ ، ‫شیطانی‬ ، ‫مالیخولیائی‬ ‫ادبیات‬ ‫را‬ ‫ادبیات‬ ‫نوع‬ ‫این‬ ، ‫مصرفی‬ ‫فرهنگهای‬ ‫و‬ ‫ملل‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫خالق‬ ‫ولی‬ . ‫نامند‬ ‫می‬ ‫شوم‬ ‫و‬ ‫زا‬ ‫مرگ‬ ‫و‬ ‫آور‬ ‫جنون‬ ، ، ‫زده‬‫ان‬‫اند‬ ‫توانسته‬ ‫ادبیات‬ ‫نوع‬ ‫این‬‫وجود‬ ‫اعماق‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫حقیقت‬ ‫تلخی‬ ‫آن‬ ‫از‬ ‫مردم‬ ‫اکثر‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫ای‬ ‫تلخی‬ ‫این‬ ‫حاصل‬ ‫اتهامات‬ ‫واین‬ . ‫دهند‬ ‫قرار‬ ‫مردم‬ ‫دسترس‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫چشیده‬ ‫و‬ ‫کرده‬ ‫استخراج‬ ‫انسان‬ ‫به‬ ‫معروف‬ ، ‫معرفت‬ ‫اهل‬ ‫منتقدان‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫ها‬ ‫ّت‬‫ی‬‫شخص‬ ‫نوع‬ ‫این‬ . ‫آید‬ ‫نمی‬ ‫شیرین‬ ‫را‬ ‫پرستان‬ ‫حق‬ ‫جز‬ ‫و‬ ‫گریزانند‬«‫عارفان‬ ‫وحشی‬»‫و‬«‫عاشق‬‫سوخته‬ ‫ان‬»‫پرستان‬ ‫دنیا‬ ‫بر‬ ‫را‬ ‫دنیا‬ ‫و‬ ‫اند‬ ‫کرده‬ ‫طغیان‬ ، ‫تن‬ ‫زندان‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫باشند‬ ‫می‬ ‫ملکوتی‬ ‫انسانهای‬ ‫و‬ ‫علی‬ ‫امام‬ ‫سخنان‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫حالتش‬ ‫شدیدترین‬ ‫در‬ ‫نوع‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫بیانی‬ . ‫اند‬ ‫نموده‬ ‫ناگوار‬)‫(ع‬‫فرماید‬ ‫می‬ ‫که‬ ‫آنجا‬ ً‫ال‬‫مث‬ ، ‫یابیم‬ ‫می‬ «:‫گندی‬ ‫الشۀ‬ ‫من‬ ‫نظر‬ ‫در‬ ‫دنیا‬ ‫این‬‫د‬‫ده‬ ‫در‬ ‫است‬ ‫خوکی‬ ‫ۀ‬‫جذامی‬ ‫یک‬ ‫ان‬».‫شاعران‬ ‫همه‬ ‫زبان‬ ‫از‬ ‫ّی‬‫د‬‫ما‬ ‫دنیای‬ ‫زشتی‬ ‫و‬ ‫تلخی‬ ‫این‬ ‫نام‬ ‫و‬ ‫نان‬ ‫مصرف‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫شاعری‬ ‫شعور‬ ‫و‬ ‫معرفت‬ ‫و‬ ‫اند‬ ‫نبوده‬ ‫منافق‬ ‫که‬ ‫شاعرانی‬ . ‫است‬ ‫آشکار‬ ‫جهان‬ ‫ّی‬‫د‬‫ج‬ ‫عارفان‬ ‫و‬ . ‫هستند‬ ‫تیز‬ ‫و‬ ‫تلخ‬ ‫جهان‬ ‫ادبیات‬ ‫تاریخ‬ ‫جاودانه‬ ‫و‬ ‫ناب‬ ‫آثار‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ ‫همه‬ . ‫چنینند‬ ‫جملگی‬ ‫اند‬ ‫نرسانیده‬ «‫پو‬»‫در‬ ‫که‬ ‫اند‬ ‫دانسته‬ ‫غرب‬ ‫ادبیات‬ ‫تاریخ‬ ‫شمار‬ ‫انگشت‬ ‫های‬ ‫ّت‬‫ی‬‫شخص‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫آمریکا‬ ‫تاریخ‬ ‫هنرمند‬ ‫و‬ ‫شاعر‬ ‫ترین‬ ‫برجسته‬ ‫را‬ . ‫مستقیم‬ ‫غیر‬ ‫یا‬ ‫و‬ ‫مستقیم‬ : ‫باشد‬ ‫مانده‬ ‫امان‬ ‫در‬ ‫وی‬ ‫تأثیر‬ ‫از‬ ‫که‬ ‫بوده‬ ‫ّق‬‫ال‬‫خ‬ ‫ّری‬‫ک‬‫متف‬ ‫و‬ ‫ادیب‬ ‫و‬ ‫شاعر‬ ‫ندرت‬ ‫به‬ ‫معاصر‬ ‫تاریخ‬ ‫ب‬ ‫معروفش‬ ‫شعر‬ ‫چند‬ ‫خصوص‬ ‫به‬ ، ‫اشعارش‬‫نامهای‬ ‫ه‬«‫سیاه‬ ‫کالغ‬»،«‫اواللوم‬»،«‫ها‬ ‫زنگوله‬»،«‫ّی‬‫ن‬‫آ‬ ‫برای‬»‫و‬«‫به‬ ‫هلن‬»‫جر‬ ‫در‬‫گ‬‫ما‬ ‫کشور‬ ‫در‬ ‫ّا‬‫م‬‫ا‬ ‫و‬ .‫است‬ ‫یافته‬ ‫ای‬ ‫اسطوره‬ ‫سیمائی‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫جهان‬ ‫ادبیات‬ ‫تاریخ‬ ‫نظیر‬ ‫کم‬ ‫و‬ ‫جاودان‬ ‫آثار‬ ‫ه‬ ‫هم‬ ‫شاعران‬ ‫و‬ ‫ادیبان‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫که‬ ‫گفت‬ ‫توان‬ ‫می‬‫بیشتر‬ ‫بلکه‬ ‫و‬ ‫نیست‬ ‫شناخته‬ ‫چندان‬ّ‫د‬‫م‬ ، ‫پو‬ ‫اروپائی‬ ِ‫ّدان‬‫ل‬‫مق‬ ‫و‬ ‫پیروان‬ ّ‫ک‬‫د‬ ‫خود‬ ‫نام‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫زده‬ ‫لعاب‬ ‫و‬ ‫رنگ‬ ‫را‬ ‫آثارش‬ ‫که‬ ‫پو‬ ‫ّدان‬‫ل‬‫مق‬ ‫یعنی‬ ، ‫باشند‬ ‫می‬ ‫نظر‬‫اند‬ ‫نموده‬ ‫پا‬ ‫بر‬ ‫هنری‬ ‫و‬ ‫روشنفکری‬ ‫های‬ ‫ان‬ «.‫پو‬»‫ش‬ ‫به‬ ، ‫پو‬ ‫آثار‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ . ‫ندارد‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫درک‬ ‫و‬ ‫او‬ ‫با‬ ‫آشنائی‬ ‫شهامت‬ ‫بکر‬ ‫هنرمندان‬ ‫و‬ ‫اندیشمندان‬ ‫جز‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫بکر‬‫ّت‬‫د‬ ‫که‬ ‫واینست‬ . ‫کند‬ ‫می‬ ‫آب‬ ‫بر‬ ‫نقش‬ ‫را‬ ‫حیوانی‬ ‫های‬ ‫خوشبختی‬ ‫و‬ ‫پراند‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫فریب‬ ‫و‬ ‫جهل‬ ‫نشئگی‬«‫پو‬»‫به‬ ‫نسبت‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫هنوز‬ ‫بسیار‬ ‫جهان‬ ‫سراسر‬ ‫در‬ ‫خود‬ ‫ّدان‬‫ل‬‫مق‬‫گ‬‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫توان‬ ‫می‬ ‫پیام‬ ‫محتوای‬ ‫و‬ ‫ارزش‬ ‫لحاظ‬ ‫به‬ . ‫است‬ ‫مانده‬ ‫تر‬ ‫ناشناخته‬ ‫و‬ ‫تر‬ ‫منام‬ ‫بابا‬ ‫و‬ ‫حافظ‬ ‫و‬ ‫ّام‬‫ی‬‫خ‬ ‫اشعار‬ ‫همردیف‬ ‫را‬‫تلخی‬ ‫با‬ ‫را‬ ‫موسیقی‬ ‫لطافت‬ ‫که‬ ‫دانست‬ ‫طاهر‬. ‫سازد‬ ‫می‬ ‫گوارا‬ ‫و‬ ‫ساخته‬ ‫قرین‬ ‫حقیقت‬ ‫و‬ ‫کشف‬ ‫نوعی‬ ‫بلکه‬ ‫نیستند‬ ‫باطل‬ ‫خیاالت‬ ، ‫اشعارش‬ ‫که‬ ‫کنیم‬ ‫می‬ ‫باور‬ ‫شویم‬ ‫همسفر‬ ‫او‬ ‫با‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫وارد‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫در‬ ‫بتوانیم‬ ‫اگر‬ ‫مثل‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ . ‫اند‬ ‫شده‬ ‫کشیده‬ ‫تصویر‬ ‫به‬ ‫جان‬ ‫اعماق‬ ‫از‬ ‫که‬ ‫اند‬ ‫عارفانه‬ ‫شهود‬‫با‬ ‫که‬ ‫آنهائی‬ ‫و‬ ‫هستند‬ ‫تصویری‬ ‫همگی‬ ‫حافظ‬ ‫درک‬ ‫و‬ ‫لمس‬ ‫به‬ ‫قادر‬ ، ‫یابند‬ ‫نمی‬ ‫تفسیر‬ ‫طریق‬ ‫از‬ ‫جز‬ ‫را‬ ‫معانی‬ ‫و‬ ‫ندارند‬ ‫باطنی‬ ‫مشاهدۀ‬ ً‫ال‬‫اصو‬ ‫و‬ ‫نیستند‬ ‫آشنا‬ ‫تصویری‬ ‫شعر‬ . ‫باشند‬ ‫نمی‬ ‫اشعار‬ ‫این‬ «‫پو‬»‫را‬‫پدران‬ ‫از‬ ‫نیز‬ ‫نویسی‬ ‫داستان‬ ‫در‬«‫کوتاه‬ ‫داستان‬»‫ای‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫اند‬ ‫دانسته‬ ‫جهان‬ ‫ادبیات‬ ‫در‬‫همپایه‬ ‫را‬ ‫وی‬ ‫لحاظ‬ ‫ن‬ «‫گوگول‬»‫و‬ ‫آمریکا‬ ‫در‬ ‫یکی‬ ‫گوگول‬ ‫و‬ ‫پو‬ ‫اینکه‬ ‫جالب‬ . ‫کنند‬ ‫می‬ ‫قلمداد‬ ‫روسیه‬ ‫از‬ ‫دیگری‬ ‫مالیخولیائی‬ ‫اصطالح‬ ‫به‬ ‫نابغۀ‬ ‫یک‬ ‫عصر‬ ‫یک‬ ‫در‬ ‫بلکه‬ ‫دارند‬ ‫احساسات‬ ‫و‬ ‫افکار‬ ‫و‬ ‫ّت‬‫ی‬‫شخص‬ ‫در‬ ‫ای‬ ‫العاده‬ ‫خارق‬ ‫شباهت‬ ‫تنها‬ ‫نه‬ ، ‫تزاری‬ ‫روسیه‬ ‫در‬ ‫دیگری‬ ‫متو‬ ‫دو‬ ‫هر‬ ‫بلکه‬ ‫و‬ ‫اند‬ ‫زیسته‬( ‫سال‬ ‫یک‬ ‫ّد‬‫ل‬1129‫هیچ‬ ‫بی‬ ‫دو‬ ‫هر‬ ‫و‬ ‫سالگی‬ ‫چهل‬ ‫در‬ ‫گوگول‬ ‫و‬ ‫سالگی‬ ‫چهل‬ ‫در‬ ‫پو‬ . ‫باشند‬ ‫می‬ ) ‫چون‬ ‫نوابغی‬ ‫با‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫شناخته‬ ‫ّی‬‫د‬‫ح‬ ‫تا‬ ‫حیاتش‬ ‫دوران‬ ‫همان‬ ‫در‬ ‫روسیه‬ ‫در‬ ‫گوگول‬ ‫که‬ ‫تفاوت‬ ‫این‬ ‫با‬ . ‫رفتند‬ ‫دنیا‬ ‫از‬ ‫ای‬ ‫ّمه‬‫د‬‫مق‬ ‫د‬ ‫پو‬ ‫ولی‬ ‫نیست‬ ‫تنها‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫دوران‬ ‫هم‬ ‫پوشکین‬ ‫و‬ ‫تورگنیف‬ ‫و‬ ‫داستایوفسکی‬‫تنهائی‬ ‫ر‬‫و‬‫در‬ . ‫مرد‬ ‫و‬ ‫کرد‬ ‫زندگی‬ ‫گمنامی‬ . ‫داشتند‬ ‫حضور‬ ‫نفر‬ ‫سه‬ ‫فقط‬ ‫پو‬ ‫جنازۀ‬ ‫تشییع‬ ‫در‬ ‫بود‬ ‫ّی‬‫ل‬‫م‬ ‫عزای‬ ً‫ا‬‫تقریب‬ ‫گوگول‬ ‫جنازۀ‬ ‫تشییع‬ ‫حالیکه‬ «‫پو‬»‫سرزمین‬ ‫خاطر‬ ‫به‬ ‫باشند‬ ‫می‬ ‫اشعارش‬ ‫عین‬ ‫که‬ ‫کوتاه‬ ‫نویسی‬ ‫داستان‬ ‫در‬‫ی‬‫نیز‬ ‫نمود‬ ‫کشف‬ ‫که‬ ‫جدیدی‬ ً‫ال‬‫کام‬ ‫موضوعات‬ ‫از‬ ‫نویسی‬ ‫داستان‬ ‫صدر‬ ‫در‬‫دو‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫ولی‬ ‫رسد‬ ‫نمی‬ ‫بیشتر‬ ‫صفحه‬ ‫دو‬ ‫به‬ ‫گاه‬ ‫او‬ ‫داستانهای‬ . ‫دارد‬ ‫قرار‬ ‫جهان‬ ‫تاریخ‬ ‫در‬ ‫کوتاه‬ ‫منتقدان‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ‫قول‬ ‫به‬ . ‫سازد‬ ‫می‬ ‫ّر‬‫ی‬‫متح‬ ‫و‬ ‫مات‬ ‫را‬ ‫وی‬ ‫که‬ ‫دهد‬ ‫می‬ ‫قرار‬ ‫خواننده‬ ‫چشمان‬ ‫مقابل‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫ماجرائی‬ ‫صفحه‬ ‫خل‬ ‫و‬ ‫مکاشفه‬ ‫قدرت‬ ‫در‬ ‫هنرمندی‬ ‫هیچ‬ ‫هنوز‬ ‫امروز‬ ‫به‬ ‫تا‬ ، ‫ادبی‬ ‫بزرگ‬. ‫است‬ ‫نگذاشته‬ ‫فراتر‬ ، ‫پو‬ ‫از‬ ‫قدم‬ ‫یک‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫هنری‬ ‫ق‬ ‫موارد‬ ‫برخی‬ ‫در‬ ‫لحاظ‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫و‬ . ‫است‬ ‫شده‬ ‫سروده‬ ‫ّم‬‫و‬‫س‬ ‫جهان‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫اشعاری‬ ‫ترین‬ ‫ترجمه‬ ‫قابل‬ ‫غیر‬ ‫از‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬‫کار‬ ‫ترجمه‬‫اشعار‬ ‫از‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬«‫رمبو‬ ‫آرتور‬»‫اشعار‬ ‫جهان‬ ‫زیرا‬ . ‫شود‬ ‫می‬ ‫تر‬ ‫شاقه‬ ‫هم‬‫جز‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫مطلق‬ ‫ّدات‬‫ر‬‫مج‬ ‫جهان‬ ، ‫پو‬‫هیچ‬ ‫او‬ . ‫اند‬ ‫خوانده‬ ‫سمبولیزم‬ ‫شعر‬ ‫پدر‬ ‫را‬ ‫وی‬ ‫دلیل‬ ‫همین‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫نیافته‬ ‫راه‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫غرب‬ ‫جهان‬ ‫در‬ ‫کسی‬ ‫و‬ ‫کودکانه‬ ‫جادوئی‬ ‫و‬ ‫زیبا‬ ‫بس‬ ‫وموسیقی‬ . ‫است‬ ‫بوده‬ ‫وظیفه‬ ‫و‬ ‫عشق‬ ‫سر‬ ‫از‬ ‫ای‬ ‫ترجمه‬ ، ‫جانب‬ ‫این‬ ‫توسط‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫ترجمه‬ ‫میرد‬ ‫می‬ ‫ترجمه‬ ‫در‬ ً‫ا‬‫جبر‬ ‫زند‬ ‫می‬ ‫موج‬ ‫اشعارش‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫ای‬ ‫عارفانه‬‫معانی‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫فقدان‬ ‫این‬ ‫توانم‬ ّ‫د‬‫ح‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫ام‬ ‫کرده‬ ‫سعی‬ ‫ولی‬ ‫شاعر‬ ‫زبان‬ ‫همان‬ ‫به‬ ‫بایستی‬ ‫را‬ ‫شعری‬ ‫هر‬ ، ‫ام‬ ‫آمریکائی‬ ‫دوست‬ ‫آن‬ ‫قول‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫کنم‬ ‫اعتراف‬ ‫وبایستی‬ . ‫کنم‬ ‫جبران‬ ‫حدودی‬ ‫تا‬ ‫بتوان‬ ‫که‬ ‫ّت‬‫ی‬‫ن‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫فقط‬ ‫گیرد‬ ‫فرا‬ ‫را‬ ‫آلمانی‬ ‫تا‬ ‫بود‬ ‫رفته‬ ‫آلمان‬ ‫به‬ ‫چرا‬ ‫که‬ ‫فهمم‬ ‫می‬ ‫تازه‬ ‫و‬ .‫خواند‬‫د‬«‫فاوست‬»‫زبان‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫گوته‬ . ‫بخواند‬ ‫اصلی‬ ، ‫زن‬ ، ‫عشق‬ ، ‫کودکی‬ ، ‫مرگ‬ ‫همچون‬ ‫هائی‬ ‫واژه‬ ، ‫جهان‬ ‫ّاق‬‫ل‬‫خ‬ ‫عارفان‬ ‫و‬ ‫شاعران‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ‫همچون‬ ، ‫پو‬ ‫قاموس‬ ‫در‬ ‫سمفونی‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫تراژدی‬ ‫یک‬ ‫و‬ ‫شوند‬ ‫می‬ ‫تبدیل‬ ‫یکدیگر‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫دارند‬ ‫واحدی‬ ‫قلمرو‬ ‫کمابیش‬ ‫همگی‬ ، ‫ّت‬‫ی‬‫ابد‬ ‫و‬ ‫خدا‬ ، ‫زیبائی‬ ‫پدید‬ ‫جادوئی‬. ‫است‬ ‫نزدیکتر‬ ‫انسان‬ ‫به‬ ‫هم‬ ‫ّت‬‫ی‬‫واقع‬ ‫از‬ ، ‫بودن‬ ‫واقعی‬ ‫غیر‬ ‫عین‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫آورند‬ ‫می‬
  • 6. 6 ‫درجه‬ ‫اشعار‬ ‫همه‬ ‫مجموعه‬ ‫این‬ ‫در‬ . ‫باشد‬ ‫می‬ ‫تائی‬ ‫چند‬ ‫استثنای‬ ‫به‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫ّۀ‬‫ی‬‫کل‬ ‫ترجمۀ‬ ‫دارید‬ ‫روی‬ ‫پیش‬ ‫که‬ ‫ای‬ ‫مجموعه‬ ‫اشعارش‬ ‫ّۀ‬‫ی‬‫کل‬ ‫لذا‬ ‫و‬ ‫نکرد‬ ‫چندانی‬ ‫عمر‬ ‫پو‬ . ‫است‬ ‫شده‬ ‫ترجمه‬ ‫مشهورش‬ ‫و‬ ‫ّل‬‫و‬‫ا‬‫هف‬ ‫از‬‫همین‬ ‫در‬ ‫ولی‬ ‫کند‬ ‫نمی‬ ‫تجاوز‬ ‫صفحه‬ ‫تاد‬ ‫شعر‬ ‫فقط‬ ، ‫صاحبنظران‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ‫قول‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫آورده‬ ‫پدید‬ ‫جاودان‬ ‫کاری‬ ‫مفید‬ ‫و‬ ‫مختصر‬«‫سیاه‬ ‫کالغ‬»‫کافی‬ ‫تنهائی‬ ‫به‬ ‫نام‬ ‫که‬ ‫بود‬«‫پو‬». ‫برساند‬ ‫ثبت‬ ‫به‬ ‫جهان‬ ‫ّل‬‫و‬‫ا‬ ‫درجه‬ ‫مدرن‬ ‫شاعران‬ ‫صدر‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫سال‬ ‫حدود‬ ‫دفتر‬ ‫این‬14-1313‫ولی‬ ‫آمد‬ ‫ترجمه‬ ‫به‬. ‫افتاد‬ ‫تعویق‬ ‫به‬ ‫کنون‬ ‫تا‬ ‫انتشارش‬ ، ‫برونی‬ ‫و‬ ‫درونی‬ ‫دالیل‬ ‫به‬ : ‫پو‬ ‫آلن‬ ‫ادگار‬ ‫زندگی‬ ‫دربارۀ‬ ‫اندکی‬ ‫ّا‬‫م‬‫ا‬ ‫و‬ ‫همچون‬ ‫سریع‬ ‫بسیار‬ ‫و‬ ‫دلخراش‬ ‫و‬ ‫دار‬ ‫نیش‬ ، ‫بیدارکننده‬ ، ‫بود‬ ‫کوتاه‬ ، ‫داستانهایش‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ ‫همه‬ ‫همچون‬ ‫پو‬ ‫آلن‬ ‫ادگار‬ ‫زندگی‬ . ‫رؤیا‬ ‫یک‬ ‫کا‬ ‫آدمی‬ ‫خصائلش‬ ‫و‬ ‫ّه‬‫ی‬‫روح‬ ‫لحاظ‬ ‫به‬ ‫وی‬، ‫نمود‬ ‫می‬ ‫ّل‬‫م‬‫تح‬ ‫قابل‬ ‫غیر‬ ‫اطرافیانش‬ ‫و‬ ‫آدمها‬ ‫اغلب‬ ‫برای‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫عادی‬ ‫غیر‬ ً‫ال‬‫م‬ ‫منتهی‬‫نه‬‫انسانی‬ ‫اجتماعی‬ ‫روابط‬ ‫در‬ ‫وی‬ . ‫ّتش‬‫ی‬‫موجود‬ ‫بودن‬ ‫فهم‬ ‫قابل‬ ‫غیر‬ ‫دلیل‬ ‫به‬ ‫بلکه‬ ‫رفتارش‬ ‫و‬ ‫گفتار‬ ‫بودن‬ ‫زننده‬ ‫دلیل‬ ‫به‬ ‫مجذ‬ ‫را‬ ‫انسانی‬ ‫هر‬ ‫کوتاه‬ ‫مالقات‬ ‫یک‬ ‫در‬ . ‫است‬ ‫شده‬ ‫گزارش‬ ‫آور‬ ‫حیرت‬ ‫و‬ ‫نظیر‬ ‫کم‬‫به‬ ‫وضع‬ ‫این‬ ‫ولی‬ ‫نمود‬ ‫می‬ ‫خود‬ ‫وب‬ ‫مسئله‬ ‫این‬ ‫و‬ ‫رفت‬ ‫می‬ ‫انزوا‬ ‫و‬ ‫تنهائی‬ ‫سمت‬ ‫به‬ ‫ای‬ ‫فزاینده‬ ‫طور‬ ‫به‬ ‫ترتیب‬ ‫بدین‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫می‬ ‫گریز‬ ‫و‬ ‫بیزاری‬ ‫به‬ ‫تبدیل‬ ‫سرعت‬ . ‫باشد‬ ‫الکلیسم‬ ‫به‬ ‫وی‬ ‫گرایش‬ ‫بر‬ ‫دلیلی‬ ‫شاید‬ ‫سال‬ ‫ژانویه‬ ‫نوزده‬ ‫در‬ ‫پو‬ ‫آلن‬ ‫ادگار‬1129‫آم‬ ‫دنیا‬ ‫به‬ ‫آمریکا‬ ‫در‬ ‫بوستون‬ ‫شهر‬ ‫در‬ ‫میالدی‬‫دوره‬ ‫بازیگر‬ ‫دو‬ ‫مادرش‬ ‫و‬ ‫پدر‬ . ‫د‬ ‫ت‬ ‫گرد‬‫ئا‬‫و‬ ‫گذاشتند‬ ‫تنها‬ ‫فالکت‬ ‫و‬ ‫فقر‬ ‫نهایت‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫فرزند‬ ‫تنها‬ ‫سالگی‬ ‫سه‬ ‫در‬ ‫ولی‬ ‫بودند‬ ‫تر‬‫د‬ ‫از‬‫بدین‬ ‫و‬ . ‫رفتند‬ ‫فانی‬ ‫یار‬ ‫همچون‬ ‫نیز‬ ‫پو‬ ‫ترتیب‬«‫رمبو‬». ‫شد‬ ‫قرین‬ ‫آوارگی‬ ‫و‬ ‫کسی‬ ‫بی‬ ‫و‬ ‫فقر‬ ‫با‬ ‫و‬ ‫ماند‬ ‫سرپرست‬ ‫بی‬ ‫کودکی‬ ‫از‬ ‫ر‬ ‫کوچک‬ ‫ادگار‬ ، ‫ای‬ ‫خانواده‬‫زودی‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫ثروتمند‬ ‫تاجری‬ ‫اش‬ ‫خوانده‬ ‫پدر‬ . ‫نمود‬ ‫بزرگ‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫و‬ ‫پذیرفت‬ ‫فرزندی‬ ‫به‬ ‫ا‬ ‫نو‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫تجارتش‬ ‫بتواند‬ ‫دوباره‬ ‫شاید‬ ‫تا‬ ‫گردید‬ ‫اسکاتلند‬ ‫و‬ ‫انگلستان‬ ‫رهسپار‬ ‫و‬ ‫نمود‬ ‫مهاجرت‬ ‫آمریکا‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫ورشکست‬ ‫خاطر‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫شد‬ ‫مشغول‬ ‫تحصیل‬ ‫به‬ ‫کشور‬ ‫دو‬ ‫این‬ ‫مدارس‬ ‫در‬ ‫ادگار‬ . ‫کند‬ ‫آغاز‬‫آمریکا‬ ‫به‬ ‫اش‬ ‫خوانده‬ ‫پدر‬ ‫ّد‬‫د‬‫مج‬ ‫ورشکستگی‬ . ‫بازگشتند‬ ‫برجسته‬ ‫ورزشکار‬ ‫وی‬ . ‫نمود‬ ‫سپری‬ ‫نابغه‬ ‫و‬ ‫نمونه‬ ‫شاگرد‬ ‫یک‬ ‫عنوان‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫متوسطه‬ ‫و‬ ‫ابتدائی‬ ‫مدارس‬ ‫دوران‬ ، ‫ادگار‬ ‫زمینه‬ ‫همه‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫درخشان‬ ‫بس‬ ‫ای‬ ‫آینده‬ ‫همگی‬ . ‫آورد‬ ‫دست‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫فوت‬ ‫نیم‬ ‫و‬ ‫یک‬ ‫بیست‬ ‫رکورد‬ ‫پرش‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫نیز‬ ‫ای‬‫ها‬ ‫ّا‬‫ی‬‫خصوص‬ ‫خاطر‬ ‫به‬ ‫ولی‬ ‫شد‬ ‫ویرجینیا‬ ‫دانشگاه‬ ‫وارد‬ ‫ممتاز‬ ‫نمراتی‬ ‫با‬ ‫وی‬ . ‫کردند‬ ‫می‬ ‫بینی‬ ‫پیش‬ ‫او‬ ‫برای‬‫ت‬‫و‬ ‫خویش‬ ‫درونی‬ . ‫بازنگشت‬ ‫دانشگاه‬ ‫به‬ ‫هرگز‬ ‫دیگر‬ ‫و‬ ‫گفت‬ ‫ترک‬ ‫کاره‬ ‫نیمه‬ ‫را‬ ‫دانشگاه‬ ، ‫پولی‬ ‫بی‬ ‫و‬ ‫فقر‬ ‫دلیل‬ ‫به‬ ‫نیز‬‫کالفه‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫طلبکارانش‬ ‫خواند‬ ‫پدر‬ ‫با‬ ‫اش‬ ‫رابطه‬ ‫و‬ ‫بودند‬ ‫کرده‬‫شده‬ ‫شروع‬ ‫اش‬ ‫گی‬ ‫آواره‬ ‫دوران‬ . ‫گفت‬ ‫ترک‬ ‫را‬ ‫شهر‬ ‫لذا‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫وخیم‬ ‫بسیار‬ ‫نیز‬ ‫اش‬ ‫ه‬ . ‫بود‬ ‫شده‬ ‫طرد‬ ‫ّی‬‫ل‬‫ک‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫گردیده‬ ‫محروم‬ ، ‫خانواده‬ ‫جانب‬ ‫از‬ ‫مالی‬ ‫کمک‬ ‫هر‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫بود‬ «‫پو‬»‫طرز‬ ‫به‬ ً‫ال‬‫اص‬ ‫و‬ ‫گردید‬ ‫ناکام‬ ‫ها‬ ‫عشق‬ ‫این‬ ‫همه‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫داشت‬ ‫زیادی‬ ‫ّاق‬‫ش‬‫ع‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫عاشق‬ ‫همیشه‬ ، ‫بایرون‬ ‫همچون‬ ‫نیز‬ ‫او‬ ‫برای‬ . ‫گردد‬ ‫آلوده‬ ‫عشقش‬ ‫که‬ ‫خواست‬ ‫نمی‬ ‫گویا‬ ‫و‬ ‫گریخت‬ ‫می‬ ، ‫شدن‬ ‫عاشق‬ ‫محض‬ ‫به‬ ‫آوری‬ ‫حیرت‬«‫زن‬»‫معناو‬ ‫در‬ ‫هم‬ ‫آن‬ ‫و‬ ‫صنعتی‬ ‫مدرن‬ ‫دوران‬ ‫در‬ ‫هم‬ ‫آن‬ ‫است‬ ‫نموده‬ ‫رخ‬ ‫بدینگونه‬ ‫دیگری‬ ‫انسان‬ ‫در‬ ‫ندرت‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫داشت‬ ‫آسمانی‬ ‫ّتی‬‫ی‬‫موجود‬ ‫بهترین‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ ‫از‬ ‫نیمی‬ ‫حدود‬ ‫چیزی‬ . ‫آمریکا‬‫ت‬ ‫تحت‬ ‫اشعارش‬‫بود‬ ‫عاشقشان‬ ‫زمانی‬ ‫وی‬ ‫که‬ ‫زنانی‬ ، ‫است‬ ‫آمده‬ ‫پدید‬ ‫زنان‬ ‫أثیر‬ ‫در‬ ‫امر‬ ‫این‬ ‫و‬ ‫دید‬ ‫می‬ ‫یکی‬ ‫را‬ ‫روح‬ ‫و‬ ‫ّت‬‫ی‬‫ابد‬ ‫و‬ ‫خدا‬ ‫و‬ ‫مرگ‬ ‫و‬ ‫زن‬ ‫وی‬ . ‫همسرش‬ ‫ویرجینیا‬ ‫و‬ ‫لی‬ ‫آنابل‬ ، ّ‫ی‬‫آن‬ ، ‫هلن‬ ، ‫لنور‬ : . ‫است‬ ‫نظیر‬ ‫کم‬ ‫جهان‬ ‫اندیشه‬ ‫و‬ ‫هنر‬ ‫تاریخ‬ ‫در‬ ‫ای‬ ‫پدیده‬ ‫چنین‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫آشکار‬ ‫اشعارش‬ ‫خانه‬ ‫از‬ ‫اینک‬ ‫وی‬‫معاش‬ ‫امرار‬ ‫برای‬ ‫کاری‬ ‫جستجوی‬ ‫در‬ ‫دربدر‬ ‫آمریکا‬ ‫شرقی‬ ‫شمال‬ ‫شهرهای‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫رانده‬ ‫شهرش‬ ‫و‬ ‫نوشتن‬ ‫سالگی‬ ‫دو‬ ‫و‬ ‫بیست‬ ‫از‬ ‫وی‬ . ‫نمود‬ ‫رها‬ ‫هم‬ ‫را‬ ‫آن‬ ‫که‬ ‫نگذشت‬ ‫چیزی‬ ‫ولی‬ ‫کرد‬ ‫نام‬ ‫ثبت‬ ‫ارتش‬ ‫در‬ ً‫ا‬‫جبر‬ ‫ّتی‬‫د‬‫م‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ . ‫است‬ ‫داستانهایش‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ ‫از‬ ‫برخی‬ ‫و‬ . ‫شعر‬ ‫با‬ ‫و‬ ‫کرد‬ ‫آغاز‬ ‫ّی‬‫د‬‫ج‬ ‫طور‬ ‫به‬ ‫را‬‫ّا‬‫ی‬‫نشر‬ ‫از‬ ‫برخی‬ ‫در‬‫ت‬‫ّی‬‫ل‬‫مح‬‫مختصر‬ ‫و‬ ‫رسید‬ ‫چاپ‬ ‫به‬ . ‫نمود‬ ‫نصیبش‬ ‫پولی‬ ‫دوست‬ ‫پرستش‬ ّ‫د‬‫ح‬ ‫سر‬ ‫تا‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫هم‬ ‫دخترخاله‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫او‬ ‫دلباخته‬ ‫سخت‬ ، ‫ویرجینیا‬ ‫اش‬ ‫خاله‬ ‫دختر‬ ‫با‬ ‫مالقات‬ ‫ّلین‬‫و‬‫ا‬ ‫در‬ ‫ادگار‬ ‫سال‬ ‫در‬ ‫دو‬ ‫این‬ . ‫داشت‬ ‫می‬1131‫کار‬ ‫آوردن‬ ‫بدست‬ ‫برای‬ ‫خود‬ ‫خاله‬ ‫همراه‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫کردند‬ ‫ازدواج‬‫نیویورک‬ ‫راهی‬ ‫درآمد‬ ‫پر‬ ‫ی‬ ‫نیویورک‬ .‫پرداخت‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫آنها‬ ‫زندگی‬ ‫هزینۀ‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫خاله‬ ‫ّت‬‫د‬‫م‬ ‫این‬ ‫تمام‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫نیامد‬ ‫پدید‬ ‫ّتی‬‫ی‬‫ّق‬‫ف‬‫مو‬ ‫هیچ‬ ‫نیز‬ ‫آنجا‬ ‫در‬ ‫ولی‬ ‫شدند‬ ‫منتشر‬ ‫کوتاهش‬ ‫داستانهای‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ ‫از‬ ‫برخی‬ ‫فیالدلفیا‬ ‫در‬ . ‫شد‬ ‫مقیم‬ ‫آنجا‬ ‫در‬ ‫اش‬ ‫خانواده‬ ‫با‬ ‫و‬ ‫گفت‬ ‫ترک‬ ‫فیالدلفیا‬ ‫قصد‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫شد‬. ‫بخشید‬ ‫امیدی‬ ‫او‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫گرفت‬ ‫قرار‬ ‫ّهی‬‫ج‬‫تو‬ ‫مورد‬ ً‫ا‬‫تقریب‬ ‫و‬ ‫که‬ ‫چند‬ ‫هر‬ ‫کرد‬ ‫نمی‬ ‫مراعات‬ ‫چندان‬ ‫را‬ ‫اش‬ ‫دلباخته‬ ‫و‬ ‫جوان‬ ‫همسر‬ ‫حال‬ ‫و‬ ‫پرداخت‬ ‫می‬ ‫داری‬ ‫زنده‬ ‫شب‬ ‫به‬ ‫جا‬ ‫همه‬ ‫در‬ ‫پو‬ ‫این‬ . ‫است‬ ‫مزمن‬ ‫بیماریش‬ ‫که‬ ‫گردید‬ ‫معلوم‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫بیمار‬ ‫ویرجینیا‬ ‫دوران‬ ‫همین‬ ‫در‬ . ‫گرفت‬ ‫نمی‬ ‫سخت‬ ‫نیز‬ ‫ویرجینیا‬‫بیماری‬ ‫سال‬ ‫در‬ . ‫آمد‬ ‫می‬ ‫سراغش‬ ‫به‬ ‫گهگاهی‬1142‫و‬ ‫شد‬ ‫شدیدی‬ ‫عصبی‬ ‫ّج‬‫ن‬‫تش‬ ‫دچار‬ً‫ا‬‫تقریب‬‫این‬ ‫از‬ ‫نیز‬ ‫ادگار‬ . ‫افتاد‬ ‫مرگ‬ ‫حال‬ ‫به‬ ‫نیز‬ ‫را‬ ‫پو‬ ‫باالخره‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫شده‬ ‫همراه‬ ‫شدید‬ ‫یأس‬ ‫و‬ ‫بیماری‬ ‫با‬ ‫بیکاری‬ ‫و‬ ‫فقر‬ ‫اینک‬ . ‫داد‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫ّۀ‬‫ی‬‫روح‬ ‫ّی‬‫ل‬‫ک‬ ‫به‬ ‫وضع‬ ‫دو‬ ‫هر‬ ‫از‬ ‫خاله‬ ‫و‬ . ‫نمود‬ ‫بستری‬‫کار‬ ‫به‬ ‫دوباره‬ ‫و‬ ‫گرفت‬ ‫جانی‬ ‫پو‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫بهتر‬ ‫همسرش‬ ‫حال‬ ‫ّتی‬‫د‬‫م‬ ‫از‬ ‫پس‬ . ‫نمود‬ ‫می‬ ‫پرستاری‬ ‫هایش‬ ‫نوشته‬ ‫انتشار‬‫سال‬ ‫در‬ . ‫شد‬ ‫مشغول‬1145‫در‬ ‫یعنی‬31‫فناناپذیرش‬ ‫شاهکار‬ ‫سالگی‬‫یعنی‬«‫سیاه‬ ‫کالغ‬»‫منتشر‬ ‫را‬ ‫نمود‬‫مورد‬ ‫آمریکا‬ ‫ادبی‬ ‫و‬ ‫هنری‬ ‫مجامع‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫کامل‬ ‫نیهیلیزم‬ ‫و‬ ‫یأس‬ ‫اسطوره‬ ‫که‬‫هر‬ ‫از‬ ‫روزها‬ ‫این‬ . ‫گرفت‬ ‫قرار‬ ‫ّه‬‫ج‬‫تو‬
  • 7. 7 ‫اش‬ ‫مالی‬ ‫وضع‬ ‫و‬ ‫کردند‬ ‫می‬ ‫چاپ‬ ‫را‬ ‫آثارش‬ ‫ها‬ ‫روزنامه‬ ‫و‬ ‫نمود‬ ‫می‬ ‫بهتر‬ ‫همسرش‬ ‫حال‬ . ‫بود‬ ‫پو‬ ‫روزهای‬ ‫شادترین‬ ‫لحاظ‬ ‫شارل‬ ‫نام‬ ‫به‬ ‫فرانسوی‬ ‫شاعر‬ ‫یک‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫پیچیده‬ ‫فرانسه‬ ‫در‬ ‫پو‬ ‫آوازۀ‬ ‫ّام‬‫ی‬‫ا‬ ‫همین‬ ‫در‬ ‫این‬ ‫بر‬ ‫وعالوه‬ . ‫بود‬ ‫یافته‬ ‫بهبود‬ ‫اندکی‬ ‫بودلر‬‫ک‬‫ه‬‫فرانسه‬ ‫به‬ ‫بار‬ ‫ّلین‬‫و‬‫ا‬ ‫برای‬ ‫را‬ ‫پو‬ ‫داستانهای‬ ‫و‬ ‫اشعار‬ ‫از‬ ‫بخشی‬ ‫شد‬ ‫مکتبی‬ ‫صاحب‬ ‫و‬ ‫رسید‬ ‫شهرت‬ ‫اوج‬ ‫به‬ ‫بعدها‬ ‫مثل‬ ‫ها‬ ‫ّت‬‫ی‬‫ّق‬‫ف‬‫مو‬ ‫این‬ ‫ولی‬ . ‫بود‬ ‫برخوردار‬ ‫آمریکا‬ ‫به‬ ‫نسبت‬ ‫بیشتری‬ ‫ارزش‬ ‫و‬ ‫شهرت‬ ‫از‬ ‫فرانسه‬ ‫در‬ ‫پو‬ ‫واینک‬ . ‫نمود‬ ‫ترجمه‬ ‫سال‬ ‫در‬ ‫یعنی‬ ‫بعد‬ ‫سال‬ ‫یک‬ ‫زیرا‬ ‫بود‬ ‫گذرا‬ ‫رؤیا‬ ‫یک‬1141‫د‬‫از‬ ‫سالگی‬ ‫چهار‬ ‫و‬ ‫بیست‬ ّ‫سن‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫بد‬ ‫ویرجینیا‬ ‫حال‬ ‫وباره‬ . ‫رفت‬ ‫دنیا‬ ‫گردید‬ ‫بستری‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫مبتال‬ ‫روحی‬ ‫ّج‬‫ن‬‫تش‬ ‫و‬ ‫یأس‬ ‫و‬ ‫کدورت‬ ّ‫د‬‫اش‬ ‫به‬ ‫جوانش‬ ‫همسر‬ ‫مرگ‬ ‫با‬ ‫پو‬ . ‫شد‬ ‫تمام‬ ‫نیز‬ ‫پو‬ ‫کار‬ ‫واقعه‬ ‫این‬ ‫با‬ . ‫بود‬ ‫ساله‬ ‫هشت‬ ‫و‬ ‫سی‬ ‫اینک‬ ‫پو‬ . ‫گرفت‬ ‫عهده‬ ‫بر‬ ‫منزل‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫اش‬ ‫پرستاری‬ ‫اش‬ ‫وخاله‬ . ‫به‬ ‫را‬ ‫دیگرش‬ ‫جاودانه‬ ‫اثر‬ ‫سالگی‬ ‫نه‬ ‫و‬ ‫سی‬ ‫در‬ ‫یعنی‬ ‫بعد‬ ‫سال‬ ‫و‬ ‫برخاست‬ ‫رختخواب‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫یافت‬ ‫بهبود‬ ‫اندکی‬ ‫ماه‬ ‫چند‬ ‫از‬ ‫پس‬ ‫نام‬«‫اواللوم‬»‫از‬ ‫و‬ ‫انگلیسی‬ ‫ادبیات‬ ‫اشعار‬ ‫نظیرترین‬ ‫بی‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫شعرش‬ ‫این‬ . ‫نمود‬ ‫منتشر‬ ، ‫نداشت‬ ‫معنائی‬ ‫هیچ‬ ً‫ا‬‫ظاهر‬ ‫که‬ ‫حساب‬ ‫به‬ ‫جهان‬ ‫ادبیات‬ ‫فناناپذیر‬ ‫شاهکارهای‬. ‫اند‬ ‫آورده‬ ‫در‬ ً‫ا‬‫تقریب‬ ‫سالگی‬ ‫چهل‬ ‫یعنی‬ ‫عمرش‬ ‫آخر‬ ‫به‬ ‫تا‬ ‫همسرش‬ ‫مرگ‬ ‫از‬ ‫پس‬ ‫او‬ . ‫برد‬ ‫می‬ ‫رنج‬ ‫شدیدی‬ ‫درد‬ ‫سر‬ ‫از‬ ‫ّام‬‫ی‬‫ا‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫وی‬ ‫دیگرش‬ ‫آور‬ ‫حیرت‬ ‫و‬ ‫معروف‬ ‫شعر‬ . ‫است‬ ‫دوره‬ ‫همین‬ ‫محصول‬ ‫نیز‬ ‫اش‬ ‫برجسته‬ ‫آثار‬ ‫عمدۀ‬ ‫بخش‬ ‫و‬ ‫برد‬ ‫سر‬ ‫به‬ ‫کامل‬ ‫رویای‬ ‫نام‬ ‫به‬«ّ‫ی‬‫آن‬ ‫برای‬»‫خلق‬ ‫دوره‬ ‫همین‬ ‫در‬ ‫نیز‬‫شد‬«.ّ‫ی‬‫آن‬»‫داشت‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫با‬ ‫ازدواج‬ ‫قصد‬ ‫و‬ ‫بود‬ ‫شده‬ ‫او‬ ‫عاشق‬ ‫پو‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫زنی‬ ‫نیز‬ . ‫دیدند‬ ‫می‬ ‫رفتن‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫وضوح‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫او‬ ، ‫پو‬ ‫دوستان‬ ‫.همه‬ ‫نشد‬ ‫چنین‬ ‫هرگز‬ ‫ولی‬ ‫اکتبر‬ ‫ماه‬ ‫در‬1949‫دیگر‬ ‫روز‬ ‫چند‬ ‫تا‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫قرار‬ . ‫گذاشت‬ ‫ازدواج‬ ‫قرار‬ ‫بود‬ ‫عاشقش‬ ‫سخت‬ ‫که‬ ‫المیرا‬ ‫نام‬ ‫به‬ ‫زنی‬ ‫با‬‫مراسم‬ ‫روز‬ ‫صبح‬ ‫پو‬ . ‫شد‬ ‫گذاشته‬ ‫نیز‬ ‫آن‬ ‫دقیق‬ ‫قرار‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫و‬ ‫گیرد‬ ‫صورت‬ ‫عقد‬21‫و‬ ‫عقد‬ ‫قرار‬ ‫که‬ ‫روزی‬ ‫همان‬ ‫یعنی‬ ، ‫سپتامبر‬ ‫روز‬ ‫پنج‬ ‫تا‬ ‫ولی‬ ‫برسد‬ ‫عقد‬ ‫مراسم‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫برود‬ ‫کلیسا‬ ‫تابه‬ ‫شد‬ ‫خارج‬ ‫خانه‬ ‫از‬ ‫سوخت‬ ‫می‬ ‫تب‬ ‫در‬ ‫حالیکه‬ ‫در‬ ‫داشت‬ ‫ازدواج‬ ‫غریب‬ ‫پنجم‬ ‫روز‬ ‫در‬ ‫اینکه‬ ‫تا‬ . ‫ندید‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫هیچکس‬‫با‬ . ‫برد‬ ‫بیمارستان‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫یافت‬ ‫خیابانی‬ ‫گوشۀ‬ ‫در‬ ‫انجماد‬ ‫حالت‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫ای‬ ‫ه‬ ‫اینکه‬ ‫تا‬ . ‫شد‬ ‫کاسته‬ ‫اندوهش‬ ‫و‬ ‫ّج‬‫ن‬‫تش‬ ‫از‬ ‫اندکی‬ ‫و‬ ‫آمد‬ ‫خود‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫شد‬ ‫بهتر‬ ‫حالش‬ ‫کمی‬ ‫بود‬ ‫پزشک‬ ‫که‬ ‫دوستانش‬ ‫از‬ ‫یکی‬ ‫کمک‬ ‫آرامی‬ ‫پوبه‬ ، ‫بود‬ ‫سرش‬ ‫باالی‬ ‫پزشکش‬ ‫دوست‬ ‫حالیکه‬ ‫در‬ ، ‫پنج‬ ‫ساعت‬ ‫اکتبر‬ ‫هفتم‬ ‫روز‬ ‫صبح‬‫گوئی‬ ‫کردو‬ ‫بلند‬ ‫را‬ ‫سرش‬ : ‫خواند‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫شعرش‬ ‫آخرین‬«‫من‬ ‫پروردگار‬ ‫ای‬ ! ‫آه‬!‫داد‬ ‫خواهی‬ ‫نجات‬ ‫مرا‬ ‫کی‬ ‫پس‬ ،»‫سن‬ ‫در‬ ‫یافت‬ ‫نجات‬ ‫و‬ ‫بگفت‬ ‫را‬ ‫این‬ . ‫سالگی‬ ‫چهل‬ . ‫دوست‬ ‫تا‬ ‫دو‬ ‫و‬ ‫اش‬ ‫بیچاره‬ ‫خاله‬ : ‫داشتند‬ ‫شرکت‬ ‫نفر‬ ‫سه‬ ‫فقط‬ ‫اش‬ ‫جنازه‬ ‫تشییع‬ ‫در‬ ‫ّت‬‫ی‬‫موقع‬ ‫و‬ ‫جایگاه‬ ‫از‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫اکثر‬ ً‫ا‬‫تقریب‬‫آنرا‬ ، ‫هراس‬ ‫و‬ ‫حیرت‬ ‫کمال‬ ‫با‬ ‫خواننده‬ ‫ناگاه‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫خیزد‬ ‫می‬ ‫بر‬ ‫ّی‬‫ص‬‫خا‬ ‫زمانی‬ «‫گور‬»‫تا‬ ‫که‬ ‫ّی‬‫س‬‫ح‬ ‫و‬ ‫وضع‬ ‫چنین‬ ‫یک‬ . ‫کند‬ ‫می‬ ‫غزلسرائی‬ ‫آنجا‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫آرمیده‬ ‫قبر‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫مرده‬ ‫پیش‬ ‫سالها‬ ، ‫پو‬ ‫گویا‬ . ‫یابد‬ ‫می‬ ‫س‬ ‫بی‬ ً‫ال‬‫کام‬ ‫جهان‬ ‫ادب‬ ‫و‬ ‫شعر‬ ‫تاریخ‬ ّ‫ل‬‫ک‬ ‫در‬ ، ‫شود‬ ‫القاء‬ ‫خواننده‬ ‫به‬ ‫طبیعی‬ ‫حد‬ ‫این‬‫که‬ ‫کسانی‬ ‫برای‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫تلخی‬ ‫است‬ ‫ابقه‬ ‫گوئی‬ . ‫است‬ ‫تر‬ ‫تلخ‬ ‫بسیار‬ ‫ندارند‬ ‫باور‬ ‫را‬ ‫مرگ‬«‫پو‬»‫علی‬ ‫کالم‬ ‫این‬ ‫مصادیق‬ ‫از‬)‫(ع‬: ‫فرماید‬ ‫می‬ ‫که‬ ‫است‬«‫از‬ ‫قبل‬ ‫بمیرید‬ !‫بمیرید‬ ‫اینکه‬»‫برای‬ ‫هم‬ ‫نامی‬‫عنوان‬‫ام‬ ‫برگزیده‬ ‫کتاب‬ ‫این‬«‫سو‬ ‫دگر‬ ‫ز‬ ‫غزلی‬»‫ای‬ ‫مرده‬ ‫گویا‬ . ‫است‬ ‫واقعه‬ ‫همین‬ ‫از‬ ‫برخاسته‬ ‫شعر‬ ‫در‬ ‫توان‬ ‫می‬ ‫معانی‬ ‫کامل‬ ‫روشنائی‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫وضع‬ ‫این‬ ‫اوج‬ . ‫گوید‬ ‫می‬ ‫سخن‬ ‫زندگان‬ ‫با‬ ‫قبر‬ ‫درون‬ ‫از‬«ّ‫ی‬‫آن‬ ‫برای‬»‫مشاهده‬ ‫لحاظ‬ ‫بدین‬ . ‫نمود‬‫کتاب‬ ‫و‬ ‫هدایت‬ ‫صادق‬ ‫یاد‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫ما‬ ‫آثارش‬ ‫و‬ ‫پو‬«‫گور‬ ‫به‬ ‫زنده‬»‫ّت‬‫ی‬‫شخص‬ ‫لحاظ‬ ‫به‬ ‫من‬ ‫نظر‬ ‫به‬ . ‫اندازد‬ ‫می‬ ‫کسی‬ ‫جهان‬ ‫سراسر‬ ‫در‬ ‫تاکنون‬ ‫پو‬ ‫زمان‬ ‫از‬ ،‫که‬ ‫چند‬ ‫هر‬ . ‫داد‬ ‫لقب‬ ‫ّم‬‫و‬‫د‬ ‫پوی‬ ‫را‬ ‫وی‬ ‫بتوان‬ ‫که‬ ‫نیست‬ ، ‫هدایت‬ ‫صادق‬ ‫همچون‬ ‫از‬ ‫مستقیمی‬ ‫شناخت‬ ‫وی‬ ‫که‬ ‫رسد‬ ‫نمی‬ ‫نظر‬ ‫به‬ ‫هدایت‬ ‫صادق‬ ‫های‬ ‫نوشته‬ ‫حسب‬ ‫بر‬«‫پو‬»‫شباهت‬ ‫این‬ ، ‫بنابراین‬ . ‫است‬ ‫داشته‬ ‫در‬ ‫هدایت‬ ‫خود‬ . ‫است‬ ‫طبیعی‬ ‫و‬ ‫وجودی‬ ‫بلکه‬ ‫نیست‬ ‫مکتبی‬ ‫و‬ ‫تقلیدی‬ ‫و‬ ‫روشنفکرانه‬ ‫امری‬ ً‫ا‬‫مطلق‬‫جهان‬ ‫معاصر‬ ‫ادبیات‬ ‫تاریخ‬ ‫م‬ ‫یک‬‫ک‬‫که‬ ‫همانطور‬ ‫است‬ ‫غریب‬ ‫ما‬ ‫کشور‬ ‫در‬ ‫هدایت‬ ‫هم‬ ‫هنوز‬ ‫و‬ ‫نیست‬ ‫ّی‬‫د‬‫ج‬ ‫و‬ ‫مفهوم‬ ‫هنوز‬ ‫ما‬ ‫کشور‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫تب‬«‫پو‬» ‫و‬ ‫آمریکا‬ ‫در‬«‫رمبو‬»‫ّد‬‫م‬‫مح‬ ‫که‬ ‫همانطور‬ . ‫خودش‬ ‫وطن‬ ‫در‬ ‫ای‬ ‫اندیشه‬ ‫و‬ ‫هنر‬ ‫صاحب‬ ‫هر‬ ‫و‬ ‫فرانسه‬ ‫در‬)‫(ص‬‫اعراب‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫هندوس‬ ‫در‬ ‫هم‬ ‫بودا‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫غریب‬‫غریب‬ ‫هستی‬ ‫عالم‬ ّ‫ل‬‫ک‬ ‫در‬ ‫یافته‬ ‫روح‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫بیدار‬ ‫انسان‬ ‫و‬ . ‫ایرانیان‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫هم‬ ‫حافظ‬ ‫و‬ ‫تان‬ . ‫است‬ ‫زهر‬ ‫و‬ ‫یابند‬ ‫می‬ ‫دیرینه‬ ‫آشنای‬ ‫یک‬ ‫را‬ ‫پو‬ ، ‫جهان‬ ‫غریبان‬ ‫همه‬ ‫لذا‬ ‫و‬ . ‫است‬ ‫هستی‬ ‫عالم‬ ‫در‬ ‫انسان‬ ‫غربت‬ ‫حماسه‬ ، ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫و‬ . ‫نوشند‬ ‫می‬ ‫عشق‬ ‫شهد‬ ‫چون‬ ‫را‬ ‫اش‬ ‫تنهائی‬ ‫ا‬ ‫شاعران‬ ‫جمله‬ ‫از‬ ‫پو‬. ‫اند‬ ‫چکانیده‬ ‫خود‬ ‫شعر‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫زندگیشان‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫زندگیشان‬ ‫عین‬ ‫شعرشان‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫جهان‬ ‫شمار‬ ‫نگشت‬ ‫رومانتیزم‬ ‫نوع‬ ‫از‬ ‫پو‬ ‫شعر‬ ‫سمبولیزم‬‫ّت‬‫ی‬‫واقع‬ ‫اعماق‬ ‫در‬ ‫ریشه‬ ‫بلکه‬ ‫و‬ ‫نیست‬ ‫بورژوائی‬ ‫و‬ ‫ای‬ ‫کافه‬ ‫عشرت‬ ‫محصول‬ ِ‫ّعی‬‫ن‬‫تص‬ ‫وجودی‬‫چ‬ ‫درجه‬ ‫شعرای‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ‫به‬ ‫نسبت‬ ‫لذا‬ ‫و‬ ‫دارد‬ ‫انسان‬ ‫زندگی‬ ‫عین‬ ‫و‬‫ندم‬ً‫ا‬‫اکثر‬ ‫که‬ ‫غرب‬، ‫باشند‬ ‫می‬ ‫پو‬ ‫مکتب‬ ‫ّد‬‫ل‬‫مق‬ ‫خود‬ ‫پندار‬ ‫از‬ ‫پرده‬ ‫و‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫بیدار‬ ‫را‬ ‫ّت‬‫ی‬‫واقع‬ ‫زیرا‬ ‫آید‬ ‫نمی‬ ‫خوش‬ ‫شاعرانی‬ ‫و‬ ‫شعر‬ ‫چنان‬ ‫مذاق‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫تر‬ ‫گمنام‬–‫فریبانه‬ ‫م‬ ‫باز‬ ‫را‬ ‫انسان‬ ‫حیات‬ ‫رئالیزم‬ ‫چشم‬ ‫و‬ ‫کند‬ ‫می‬ ‫کن‬ ‫ریشه‬ ‫را‬ ‫ّعی‬‫ن‬‫تص‬ ‫و‬ ‫ریائی‬ ‫های‬ ‫دلخوشی‬ ‫و‬ ‫دارد‬ ‫می‬ ‫بر‬ ‫رومانتیزم‬‫و‬ ‫کند‬ ‫ی‬ ‫شعر‬ . ‫دارد‬ ‫می‬ ‫بر‬ ‫میان‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫مرگ‬ ‫و‬ ‫زندگی‬ ‫بین‬ ‫مرز‬ ‫و‬ ‫گذارد‬ ‫می‬ ‫نمایش‬ ‫به‬ ‫مرگ‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫زندگی‬ ‫و‬ ‫بخشد‬ ‫می‬ ‫زندگی‬ ‫را‬ ‫مرگ‬ ‫گرچه‬ ‫پو‬ ‫شعر‬ . ‫است‬ ‫کننده‬ ‫بیدار‬ ‫و‬ ‫زهرآگین‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫شده‬ ‫نوشته‬ ‫خون‬ ‫با‬ ‫نیچه‬ ‫قول‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫نیچه‬ ‫فلسفه‬ ‫مثل‬ ‫لحاظی‬ ‫به‬ ‫پو‬ ‫ا‬ ‫نوزدهم‬ ‫قرن‬ ‫ّل‬‫و‬‫ا‬ ‫نیمه‬ ‫به‬ ‫ّق‬‫ل‬‫متع‬‫آرمانهای‬ ‫نشئگی‬ ‫که‬ ‫دورانی‬ ‫برای‬ : ‫است‬ ‫شده‬ ‫سروده‬ ‫بیستم‬ ‫قرن‬ ‫پایان‬ ‫برای‬ ‫گویا‬ ‫ولی‬ ‫ست‬
  • 8. 8 ِ‫حیات‬ ‫تراژدی‬ ‫تلخ‬ ‫ّت‬‫ی‬‫واقع‬ ‫و‬ ‫یافته‬ ‫پایان‬ ‫طالئی‬ ‫خوابهای‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫پریده‬ ‫ها‬ ‫ّه‬‫ل‬‫ک‬ ‫اغلب‬ ‫از‬ ‫تکنولوژیکی‬ ‫آلهای‬ ‫ایده‬ ‫و‬ ‫بورژوائی‬ ‫خود‬ ِ‫انسان‬–‫داس‬ ‫و‬ ‫نیچه‬ ‫فلسفه‬ ، ‫پو‬ ‫شعر‬ . ‫است‬ ‫نمایانده‬ ‫رخ‬ ‫فریب‬‫می‬ ‫وارد‬ ‫بشری‬ ‫حیات‬ ‫باور‬ ‫عرصۀ‬ ‫به‬ ‫هدایت‬ ‫تانهای‬ ‫خود‬ ‫برای‬ ‫توانی‬ ‫و‬ ‫مجال‬ ‫دیگر‬ ‫زیرا‬ ‫است‬ ‫ناپذیر‬ ‫اجتناب‬ ‫ورودی‬ ‫این‬ ‫و‬ ‫شوند‬–. ‫است‬ ‫نمانده‬ ‫باقی‬ ‫فریبی‬ ‫که‬ ‫بینیم‬ ‫می‬ ‫فراوان‬ ، ‫علوی‬ ‫و‬ ‫نبوی‬ ‫احادیث‬ ‫و‬ ‫کریم‬ ‫قرآن‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫خداست‬ ‫و‬ ‫دین‬ ‫باور‬ ‫از‬ ‫نیمی‬ ‫مرگ‬ ‫باور‬ ، ‫دینی‬ ‫اعتقاد‬ ‫لحاظ‬ ‫به‬ ‫مر‬ ‫یاد‬‫به‬ ‫شوق‬ ‫که‬ ‫آنجا‬ ‫تا‬ ‫است‬ ‫مؤثر‬ ‫رستگاری‬ ‫و‬ ‫تقوی‬ ‫و‬ ‫ایمان‬ ‫امر‬ ‫در‬ ‫ّی‬‫د‬‫ح‬ ‫چه‬ ‫تا‬ ، ‫باوری‬ ‫مرگ‬ ‫و‬ ‫اندیشی‬ ‫مرگ‬ ‫و‬ ‫گ‬ ‫علی‬ ‫و‬ ‫باشد‬ ‫می‬ ‫یقینی‬ ‫ایمان‬ ‫ّل‬‫و‬‫ا‬ ‫درجۀ‬ ‫های‬ ‫نشانه‬ ‫از‬ ‫مرگ‬)‫(ع‬. ‫خواند‬ ‫می‬ ‫تر‬ ‫شیرین‬ ‫عسل‬ ‫از‬ ‫خودش‬ ‫برای‬ ‫را‬ ‫مرگ‬ ، ‫آثا‬ ‫نوع‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫بیزاری‬ ، ‫دین‬ ‫ّعی‬‫د‬‫م‬ ‫انسان‬ ‫یک‬ ‫برای‬ ‫بنابراین‬‫ها‬ ‫اندیشه‬ ‫و‬ ‫ر‬‫به‬ ‫میل‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫حقایق‬ ‫و‬ ‫دین‬ ‫از‬ ‫بیزاری‬ ‫نشانۀ‬ ، ‫خود‬–ّ‫ص‬‫خا‬ ‫سبک‬ ‫به‬ ‫است‬ ‫عرفانی‬ ‫و‬ ‫دینی‬ ً‫ا‬‫ماهیت‬ ‫اشعاری‬ ، ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫لحاظ‬ ‫بدین‬ ‫و‬ . ‫دنیاپرستی‬ ‫و‬ ‫انکار‬ ‫و‬ ‫کفر‬ ‫و‬ ‫فریبی‬ . ‫خودش‬ ‫بلکه‬ ‫کند‬ ‫نمی‬ ‫سیاه‬ ‫و‬ ‫سخت‬ ‫را‬ ‫زندگی‬ ‫تنها‬ ‫نه‬ ‫اندیشی‬ ‫مرگ‬ ‫نیز‬ ‫شناسی‬ ‫روان‬ ‫و‬ ‫تجربی‬ ‫لحاظ‬ ‫به‬‫را‬ ‫مشکالت‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ، ‫است‬ ‫مرگ‬ ‫از‬ ‫غفلت‬ ‫و‬ ‫پرستی‬ ‫دنیا‬ ‫محصول‬ ‫که‬ ‫را‬ ‫هائی‬ ‫تاریکی‬ ‫از‬ ‫بسیاری‬ ‫و‬ ‫سازد‬ ‫می‬ ‫آسانتر‬ ‫را‬ ‫زندگی‬ ‫و‬ ‫گشاید‬ ‫می‬ ‫و‬ ‫خوانند‬ ‫می‬ ‫روح‬ ‫شادابی‬ ‫و‬ ‫سعادت‬ ّ‫د‬‫ض‬ ‫و‬ ‫رشد‬ ّ‫د‬‫ض‬ ‫و‬ ‫زندگی‬ ّ‫د‬‫ض‬ ‫را‬ ‫ها‬ ‫اندیشه‬ ‫و‬ ‫آثار‬ ‫نوع‬ ‫این‬ ‫که‬ ‫آنهائی‬ . ‫سازد‬ ‫می‬ ‫روشن‬ ‫تحری‬ ‫را‬ ‫آثار‬ ‫این‬ ‫لذا‬‫و‬ ‫اند‬ ‫نرسیده‬ ‫عقالنی‬ ‫بلوغ‬ ‫مرحله‬ ‫به‬ ‫هنوز‬ ‫بلکه‬ ‫و‬ ‫غافلند‬ ، ‫رشد‬ ‫و‬ ‫سعادت‬ ‫حقیقت‬ ‫از‬ ‫ّی‬‫ل‬‫ک‬ ‫به‬ ‫کنند‬ ‫می‬ ‫م‬ ‫انقالبیگری‬ ‫لباس‬ ‫گاه‬ ‫که‬ ‫را‬ ‫روشنفکرانه‬ ‫و‬ ‫ذهنی‬ ‫بازیهای‬ ‫هوس‬ ، ‫آثار‬ ‫نوع‬ ‫این‬ ‫که‬ ‫نیست‬ ‫تردیدی‬ . ‫باشند‬ ‫می‬ ‫غرایز‬ ‫در‬ ‫غرق‬ ‫آ‬ ‫برکات‬ ‫از‬ ‫این‬ ‫و‬ ‫سازد‬ ‫می‬ ‫منفعل‬ ‫و‬ ‫کرخت‬ ، ‫کند‬ ‫می‬ ‫تن‬ ‫بر‬‫گاه‬ ‫که‬ ‫قشری‬ ‫برخوردهای‬ ‫چنین‬ ‫مشابۀ‬ ‫ما‬ ‫کشور‬ ‫در‬ ‫و‬ . ‫است‬ ‫ن‬ ‫قشری‬ ‫جناح‬ ‫از‬ ‫هم‬ ‫است‬ ‫رایج‬ ‫بسیار‬ ‫فروغ‬ ‫و‬ ‫نیما‬ ‫و‬ ‫هدایت‬ ‫آثار‬ ‫دربارۀ‬ ‫دارد‬ ‫تن‬ ‫بر‬ ‫انقالبیگری‬ ‫و‬ ‫ّد‬‫ه‬‫تع‬ ‫لباس‬‫از‬ ‫هم‬ ‫و‬ ‫مذهبی‬ ‫قشری‬ ‫جناح‬ً‫ا‬‫واتفاق‬ . ‫دارند‬ ‫زیادی‬ ‫عجله‬ ‫مصرفی‬ ‫کاالهای‬ ‫به‬ ‫انسان‬ ‫کردن‬ ‫تبدیل‬ ‫برای‬ ‫که‬ ، ‫روشنفکری‬‫خیلی‬ ‫جماعت‬ ‫این‬ ‫خود‬ ‫هر‬ ‫به‬ ‫تن‬ ‫و‬ ‫شده‬ ‫دچار‬ ‫یأس‬ ‫و‬ ‫پوچی‬ ‫به‬ ‫سائرین‬ ‫از‬ ‫تر‬ ‫سریع‬–‫دم‬ ‫وافور‬ ‫و‬ ‫منقل‬ ‫پای‬ ‫آنگاه‬ ‫و‬ ‫دهند‬ ‫می‬ ‫خیانتی‬ ‫و‬ ‫فروشی‬ . ‫شود‬ ‫می‬ ‫تصدیق‬ ‫زود‬ ‫یا‬ ‫دیر‬ ‫باشد‬ ‫تلخ‬ ‫که‬ ‫چند‬ ‫هر‬ ‫حق‬ ‫حرف‬ ‫همواره‬ ‫که‬ ‫معناست‬ ‫بدان‬ ‫واین‬ .‫زنند‬ ‫می‬ ‫نیما‬ ‫و‬ ‫هدایت‬ ‫از‬ ‫تار‬ ّ‫ل‬‫ک‬ ‫در‬ ‫اینکه‬ ‫آخر‬ ‫کالم‬ ‫و‬‫را‬ ‫دفتر‬ ‫این‬ ‫لذا‬ ‫و‬ ‫ام‬ ‫ندیده‬ ‫پو‬ ‫اشعار‬ ‫از‬ ‫تر‬ ‫دلخراش‬ ‫و‬ ‫تر‬ ‫تلخ‬ ‫سخنی‬ ، ‫جهان‬ ‫شعر‬ ‫و‬ ‫ادبیات‬ ‫یخ‬ ‫تفاسیر‬ ‫کنندۀ‬ ‫گمراه‬ ‫و‬ ‫آور‬ ‫عذاب‬ ‫و‬ ‫زودگذر‬ ‫شیرینی‬ ‫بر‬ ‫را‬ ‫زندگی‬ ‫ّت‬‫ی‬‫واقع‬ ‫و‬ ‫حقیقت‬ ‫تلخی‬ ‫که‬ ‫کسانی‬ ‫به‬ ‫کنم‬ ‫می‬ ‫تقدیم‬ ‫رومان‬ ‫عصر‬ ، ‫بیستم‬ ‫قرن‬ ‫پایان‬ ‫با‬ ‫که‬ ‫چند‬ ‫هر‬ ، ‫دهند‬ ‫می‬ ‫ترجیح‬ ‫رومانتیکی‬‫انسان‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫رسیدن‬ ‫پایان‬ ‫به‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫نیز‬ ‫تیزم‬ . ‫اندازد‬ ‫خویشتن‬ ‫بر‬ ‫نگاهی‬ ‫و‬ ‫شود‬ ‫بیدار‬ ‫خواب‬ ‫از‬ ‫و‬ ‫کند‬ ‫باز‬ ‫را‬ ‫چشمش‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫مجبور‬ ‫خانجانی‬ ‫اکبر‬ ‫علی‬–‫پائیز‬1311
  • 9. 9 ‫سو‬ ‫زدگر‬ ‫غزلی‬ ‫سیاه‬ ‫کالغ‬ ‫افسرده‬ ‫و‬ ‫آور‬ ‫مالل‬ ‫شبی‬ ‫نیمه‬ ‫در‬ ‫مخوف‬ ‫هائی‬ ‫اندیشه‬ ‫گریبان‬ ‫در‬ ‫سر‬ ‫دلمرده‬ ‫و‬ ‫خسته‬ ‫مرموز‬ ‫کتابی‬ ‫در‬ ‫غرق‬ ‫بودم‬ ‫ای‬ ‫افسانه‬ ‫کشف‬ ‫در‬ ‫برده‬ ‫یاد‬ ‫ز‬ ‫و‬ ‫کهن‬ ‫ای‬ ‫افسانه‬ ‫سنگین‬ ‫سخت‬ ‫سرم‬ ‫اندوهگین‬ ‫وقلبم‬ ‫بودم‬ ‫خفتن‬ ‫مرز‬ ‫در‬ ‫زنان‬ ‫چرت‬ ‫و‬ ‫سهمگین‬ ‫بس‬ ‫خوابی‬ ‫ه‬ ‫در‬‫حال‬ ‫مین‬ ‫شنیدم‬ ‫صدائی‬ ‫ناگهان‬ ‫کوبید‬ ‫می‬ ‫در‬ ‫بر‬ ‫آهستگی‬ ‫به‬ ‫کسی‬ ‫گویا‬ ‫غمگین‬ ِ‫قلب‬ ‫این‬ ِ‫اطاق‬ ِ‫درب‬ ‫بر‬ ‫وهمگین‬ ‫بس‬ ‫صدائی‬ : ‫گفتم‬ ‫خود‬ ‫با‬ «، ‫این‬ ‫ایست‬ ‫ناخوانده‬ ‫میهمان‬ ‫است‬ ‫همین‬ ‫همین‬ ‫فقط‬ ‫و‬»! * ! ‫آه‬ ‫آورم‬ ‫می‬ ‫یاد‬ ‫به‬ ‫خوب‬ ‫چه‬ ‫بود‬ ‫زمستان‬ ‫بندان‬ ‫یخ‬ ‫و‬ ‫سرد‬ ‫فصل‬ ‫دسامبر‬ ‫ماه‬ ‫آتش‬ ‫از‬ ‫میرائی‬ ‫شعلۀ‬ ‫هر‬ ‫و‬ ‫اجاق‬ ‫از‬ ‫خاست‬ ‫می‬ ‫بر‬ ‫که‬ ‫منجمد‬ ‫اشباحی‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫روحش‬ .‫انداخت‬ ‫می‬ ‫جریان‬ ‫به‬ ‫اطاق‬ ‫برکف‬ : ‫کردم‬ ‫می‬ ‫آرزو‬ ‫را‬ ‫صبح‬ ‫حریصانه‬ ‫عبث‬ ‫چه‬ ‫بودم‬ ‫کرده‬ ‫خواهش‬ ‫کتابهایم‬ ‫از‬ ،‫دهند‬ ‫پایان‬ ‫اندوهم‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫اندوه‬«‫لنور‬(»Lenore) ِ‫لنور‬، ‫رفته‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫نورانی‬ ‫و‬ ‫همتا‬ ‫بی‬ ‫دوشیزۀ‬ ‫آن‬
  • 10. 10 ‫اند‬ ‫نامیده‬ ‫لنورش‬ ، ‫آسمان‬ ‫فرشتگان‬ ‫که‬ ‫ولی‬ ‫اینجا‬ ‫در‬ ‫ابد‬ ‫تا‬ . ‫ماند‬ ‫خواهد‬ ‫نشان‬ ‫و‬ ‫نام‬ ‫بی‬ ‫های‬ ‫پرده‬ ‫خش‬ ‫خش‬ ‫غمناک‬ ‫و‬ ‫آمیز‬ ‫اسرار‬ ‫صدای‬‫ارغوانی‬ ‫لرزاند‬ ‫می‬ ‫مرموزی‬ ‫هراس‬ ‫از‬ ‫مرا‬ ‫و‬. ‫ساخت‬ ‫می‬ ‫ور‬ ‫غوطه‬ ‫عجیب‬ ‫وحشتی‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫وجودم‬ ‫وحشتی‬ ‫لحظه‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫تا‬ ‫که‬ : ‫بودم‬ ‫ندیده‬ ‫هرگز‬ ‫دگر‬ ‫بار‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫بدینگونه‬ ‫دل‬ ‫ّای‬‫ل‬‫تس‬ ‫برای‬ ‫قلبم‬ ‫هولناک‬ ‫طپش‬ ‫فرونشانیدن‬ ‫و‬ ‫برخاستم‬ ‫جای‬ ‫از‬ : ‫گفتم‬ ‫خود‬ ‫با‬ ‫و‬ «‫ناخو‬ ‫میهمان‬‫وقت‬ ‫دیر‬ ‫چه‬ ‫گر‬ ، ‫ای‬ ‫انده‬ .‫است‬ ‫کرده‬ ‫دیدارم‬ ‫قصد‬ ‫وقتی‬ ‫دیر‬ ‫میهمان‬ ‫آری‬، ‫کوبد‬ ‫می‬ ‫در‬ ‫بر‬ ‫که‬ ‫ست‬ ‫است‬ ‫همین‬ ‫نیست‬ ‫این‬ ‫جز‬ ‫و‬». * ‫الحال‬ ‫فی‬ ‫گرفت‬ ‫قدرتی‬ ‫روحم‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫تردید‬ ‫و‬‫ندم‬ : ‫گفتم‬ ‫بلند‬ ‫صدای‬ ‫به‬ ‫آنگاه‬ ‫و‬ «! ‫خانم‬ ، ‫آقا‬ ! ‫آهای‬ ‫ببخشید‬ ‫مرا‬ ‫زدید‬ ‫می‬ ‫در‬ ‫بر‬ ‫آهسته‬ ‫چنان‬ ‫کر‬ ‫تردید‬ ‫در‬ ‫صدای‬ ‫در‬ ‫من‬ ‫که‬‫دم‬». ‫آنگاه‬ ‫و‬ :‫گشودم‬ ‫چهارتاق‬ ‫را‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫برخاستم‬ ‫ندیدم‬ ‫تاریکی‬ ‫جز‬ ‫بود‬ ‫مطلق‬ ‫تاریکی‬ ‫فقط‬ ‫بود‬ ‫همین‬ . ‫نبود‬ ‫این‬ ‫جز‬ ‫و‬ * ‫ّر‬‫ی‬‫متح‬ ‫و‬ ‫مات‬ ‫دوختم‬ ‫چشم‬ ‫تاریکی‬ ‫اعماق‬ ‫به‬ ‫مرگباری‬ ‫هراس‬ ‫ودر‬ .‫ماندم‬ ‫باقی‬ ‫همچنان‬ ‫تار‬‫کرد‬ ‫نفوذ‬ ‫قلبم‬ ‫و‬ ‫چشم‬ ‫اعماق‬ ‫تا‬ ‫یکی‬
  • 11. 11 .‫گشتم‬ ‫شناور‬ ‫تاریکی‬ ‫ودر‬ ‫حال‬ ‫همین‬ ‫در‬ ‫رؤیا‬ ‫به‬‫غلطیدم‬ ‫در‬ ‫مرموزی‬ ‫ی‬ ‫که‬ ‫رویائی‬ ‫هرگز‬ ‫ای‬ ‫آدمیزاده‬ ‫هیچ‬ . ‫است‬ ‫نداشته‬ ‫هم‬ ‫را‬ ‫ّرش‬‫و‬‫تص‬ ‫جسارت‬ ‫نشکسته‬ ‫همچنان‬ ‫سکوت‬ ‫نشد‬ ‫برمال‬ ‫رازی‬ ‫و‬ ‫تنها‬ ‫ای‬ ‫کلمه‬ ‫فقط‬ ‫اختیاری‬ ‫بی‬ ‫عین‬ ‫در‬ : ‫شد‬ ‫جاری‬ ‫لبانم‬ ‫بر‬ «‫لنور‬!» ‫کلمه‬ ‫این‬ ‫پژواک‬ ‫و‬ . ‫رسید‬ ‫گوشم‬ ‫به‬ ‫بود‬ ‫همین‬ ‫این‬ ‫جز‬ ‫چیزی‬ ‫و‬ ‫نبود‬ * ‫حالیکه‬ ‫در‬ ‫گداخت‬ ‫می‬ ‫روحم‬ ‫رابستم‬ ‫در‬ ‫بازگشتم‬ ‫اطاق‬ ‫درون‬ ‫به‬ ‫ول‬‫ی‬ ‫نگذشت‬ ‫چیزی‬ ‫دگر‬ ‫بار‬ ‫که‬ ‫در‬ ‫بر‬ ‫صدائی‬ ‫نو‬ ‫از‬ ‫شنیدم‬ . ‫برتر‬ ‫پیش‬ ‫دفعات‬ ‫از‬ ‫مراتب‬ ‫به‬ ‫صدائی‬ : ‫گفتم‬ ‫خود‬ ‫با‬ «‫اطاقم‬ ‫درب‬ ‫پشت‬ ‫موجودی‬ ‫بایستی‬ ‫تردید‬ ‫بدون‬ ، ‫باشد‬ ‫کمین‬ ‫در‬ ‫ماجرائیست‬ ‫چه‬ ‫این‬ ‫ببینم‬ ‫بگذار‬ ‫و‬ ‫پرده‬ ‫برگیرم‬ ‫راز‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫نشیند‬ ‫فرو‬ ‫قلبم‬ ‫طپش‬ ‫صدای‬ ‫بگذار‬ ‫وآنگاه‬ ‫به‬‫بپردازم‬ ‫ّا‬‫م‬‫مع‬ ‫این‬ ّ‫ل‬‫ح‬– ‫من‬ ‫هراسان‬ ‫روح‬ ‫ای‬ !‫آه‬ ‫است‬ ‫باد‬ ‫صدای‬ ‫این‬ ‫است‬ ‫همین‬ ‫نیست‬ ‫این‬ ‫جز‬ ‫و‬». *
  • 12. 12 ‫کابوس‬ ‫و‬ ‫تردید‬ ‫و‬ ‫هراس‬ ‫گیرم‬ ‫قرار‬ ‫بتوانم‬ ‫که‬ ‫این‬ ‫از‬ ‫بیش‬– ‫برخاستم‬ ‫رفتم‬ ‫پنجره‬ ‫سوی‬ ‫به‬ ‫لحظه‬ ‫یک‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫ر‬ ‫ترس‬‫راندم‬ ‫خود‬ ‫از‬ ‫ا‬ ‫سریع‬ ‫حرکت‬ ‫یک‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫گشودم‬ ‫را‬ ‫پنجره‬ ‫ناگاه‬ ‫به‬ ‫سیاه‬ ‫کالغی‬ ‫پرکشان‬ ‫و‬ ‫بال‬ . ‫آورد‬ ‫هجوم‬ ‫اطاقم‬ ‫درون‬ ‫به‬ ‫گوئی‬ ‫که‬ ‫کالغ‬ ‫بود‬ ‫کهن‬ ‫ّس‬‫د‬‫مق‬ ‫درون‬ ‫از‬ ‫من‬ ‫به‬ ‫ّتی‬‫ی‬‫اهم‬ ‫و‬ ‫ّه‬‫ج‬‫تو‬ ‫هیچ‬ ‫بی‬ ‫درنگ‬ ‫هیچ‬ ‫بی‬ ‫اشرافی‬ ‫آدمهای‬ ‫همچون‬ ‫ّمه‬‫س‬‫مج‬ ‫باالی‬ ‫بر‬ ‫و‬ ‫رفت‬«‫پاالس‬» ‫ا‬ ‫در‬ ‫سر‬ ‫باالی‬ ‫در‬‫طاقم‬ . ‫زد‬ ‫چمباتمه‬ ‫کوبید‬ ‫هم‬ ‫بر‬ ‫را‬ ‫پرش‬ ‫و‬ ‫بال‬ ‫ّت‬‫ی‬‫جد‬ ‫کمال‬ ‫وبا‬ . ‫نشست‬ ‫بود‬ ‫همین‬ ‫نبود‬ ‫این‬ ‫جز‬ ‫و‬. * ، ‫آنگاه‬ ‫سیاه‬ ‫پرندۀ‬ ‫بود‬ ‫گرفته‬ ‫خود‬ ‫به‬ ‫اشرافی‬ ‫و‬ ‫ّی‬‫د‬‫ج‬ ‫سخت‬ ‫ای‬ ‫قیافه‬ ‫که‬ ‫خنده‬ ‫به‬ ‫مرا‬ ‫اندوهگین‬ ‫روح‬. ‫واداشت‬ :‫گفتم‬ «‫کاکلی‬ ‫و‬ ‫َر‬‫پ‬ ‫چه‬ ‫گر‬‫نداری‬ ‫سر‬ ‫بر‬ ‫چندان‬ ‫ولی‬ ، ‫باشی‬ ‫افسونگر‬ ‫و‬ ‫رذل‬ ‫نبایستی‬ ً‫ا‬‫مسلم‬ ‫کهن‬ ‫دوران‬ ِ‫شوم‬ ‫کالغ‬ ‫ای‬ ، ‫شب‬ ‫ظلمانی‬ ‫کرانۀ‬ ‫آوارۀ‬ ‫ای‬ :‫بگو‬ ‫من‬ ‫به‬ ‫تو‬ ‫واالی‬ ‫نام‬ ‫که‬ ، ‫شب‬ ِ‫افالطونی‬ ِ‫سواحل‬ ‫در‬ ‫؟‬ ‫چیست‬» : ‫گفت‬ ‫کالغ‬ «!‫هرگز‬» * ‫سادۀ‬ ‫پاسخ‬ ‫زین‬ ‫چیزی‬‫نسیب‬‫نشد‬ ‫م‬
  • 13. 13 ،‫شدم‬ ‫غرق‬ ‫بیشتری‬ ‫حیرت‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫نداشت‬ ‫معنائی‬ ‫پاسخش‬ ‫که‬ ‫چند‬ ‫هر‬ .‫نگشود‬ ‫رازی‬ ‫و‬ ‫ای‬ ‫آدمیزاده‬ ‫هیچ‬ ‫که‬ ‫شود‬ ‫می‬ ‫مگر‬ ‫شوم‬ ‫و‬ ‫مرموز‬ ‫چنین‬ ‫جانوری‬ ‫ناگهانی‬ ‫مشاهدۀ‬ ‫با‬ ‫ش‬ ‫نیمه‬ ‫در‬‫بندان‬ ‫یخ‬ ‫بی‬ ‫اطاقش‬ ‫در‬ ‫سر‬ ‫بر‬ ِ‫نام‬ ‫با‬ ‫هم‬ ‫آن‬«‫هرگز‬. » !‫؟‬ ‫گردد‬ ‫دلشاد‬ ‫ولی‬ ‫سیاه‬ ‫کالغ‬ ‫تنها‬ ‫نشسته‬ ‫همچنان‬ ‫اطاقم‬ ‫در‬ ‫سر‬ ‫باالی‬ ‫بر‬ ، ‫پاالس‬ ‫ّمۀ‬‫س‬‫مج‬ ‫روی‬ ‫بر‬ ‫کلمه‬ ‫یک‬ ‫جز‬ ‫و‬ . ‫است‬ ‫نیاورده‬ ‫زبان‬ ‫بر‬ ‫چیزی‬ ‫گوئی‬ ‫روحش‬ ‫تمام‬ . ‫است‬ ‫شده‬ ‫متبلور‬ ‫کلمه‬ ‫یک‬ ‫همین‬ ‫در‬ ‫لب‬ ‫زیر‬ ‫کنان‬ ‫زمزمه‬ :‫گفتم‬ ‫خود‬ ‫با‬ «‫رفتند‬ ‫برم‬ ‫از‬ ‫جملگی‬ ‫دوستانم‬ ‫رفتند‬ ‫زکف‬ ‫نیز‬ ‫امیدهایم‬ ‫همه‬ ‫و‬ ‫نیز‬ ‫شوم‬ ‫موجود‬ ‫این‬ ‫چیزهایم‬ ‫همه‬ ‫همچون‬ ‫گفت‬ ‫خواهد‬ ‫ترک‬ ‫مرا‬ ‫فردا‬ ‫جای‬ ‫بر‬ ‫روحم‬ ‫در‬ ‫نامیمون‬ ‫ای‬ ‫خاطره‬ ‫و‬‫گذاشت‬ ‫خواهد‬». ‫ناگاه‬ ‫که‬ ‫کرد‬ ‫قطع‬ ‫را‬ ‫ام‬ ‫درونی‬ ‫زمزمه‬ ، ‫کالغ‬ :‫گفت‬ ‫و‬«!‫هرگز‬» * ‫دگر‬ ‫بار‬ ‫هولناکش‬ ‫و‬ ‫کوتاه‬ ‫پاسخ‬ ‫با‬ ‫شد‬ ‫شکسته‬ ‫سکوت‬ .‫گشتم‬ ‫تر‬ ‫ّش‬‫ح‬‫متو‬ ‫ومن‬ :‫گفتم‬ ‫خود‬ ‫با‬ «‫کلمه‬ ‫این‬ ‫اوست‬ ‫واندوخته‬ ‫علم‬ ‫تنها‬ ‫است‬ ‫آموخته‬ ‫دلمرده‬ ‫و‬ ‫اقبال‬ ‫بد‬ ‫استادی‬ ‫از‬ ‫که‬ ‫آموخته‬ ‫او‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫کلمه‬ ‫این‬ ‫آنکه‬ ‫و‬ ‫است‬ ‫بوده‬ ‫غرق‬ ‫زندگی‬ ‫از‬ ‫هولناکی‬ ‫اندوه‬ ‫در‬ ‫ه‬ ‫و‬‫آرزوهایش‬ ‫مه‬ ‫است‬ ‫شده‬ ‫ختم‬ ‫مالیخولیائی‬ ‫واژۀ‬ ‫همین‬ ‫به‬ : ‫است‬ ‫رسیده‬ ‫مرگبار‬ ‫و‬ ‫کوتاه‬ ‫غزل‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫آرمانهایش‬ ‫همه‬ ‫و‬ ِ‫غزل‬ ‫به‬ ‫هرگز‬ ! ‫نه‬»
  • 14. 14 * ‫سیاه‬ ‫کالغ‬ ‫هنوز‬ ‫آنجا‬ ‫نشسته‬ ‫اش‬ ‫و‬ ‫مسخره‬ ‫قیافه‬ ‫و‬‫اش‬ ‫رافی‬ .‫واداشت‬ ‫خنده‬ ‫به‬ ‫مرا‬ ‫راحتی‬ ‫صندلی‬ ‫روی‬ ‫بر‬ ‫و‬ ‫رفتم‬ ‫نشستم‬ ‫کالغ‬ ‫مقابل‬ ‫در‬ ‫نمودم‬ ‫تو‬ ‫در‬ ‫تو‬ ‫ّراتی‬‫و‬‫تص‬ ‫تسلیم‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫و‬ :‫که‬ ‫رفتم‬ ‫فرو‬ ‫فکر‬ ‫به‬ ‫شوم‬ ‫پرندۀ‬ ‫این‬ ‫وجود‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫؟‬ ‫چیست‬ ‫کننده‬ ‫مشمئز‬ ‫و‬ ‫یمن‬ ‫بد‬ ‫کالغ‬ ‫این‬ ‫او‬ ‫سخن‬ ‫تنها‬ ‫این‬ ‫معنای‬ ‫چیست‬ ‫و‬«:‫هرگز‬» ‫نشس‬ ‫صندلی‬ ‫روی‬ ‫بر‬ ‫همچنان‬‫ته‬ ‫بودم‬ ‫او‬ ‫معنای‬ ‫مالیخولیائی‬ ‫ّرات‬‫و‬‫تص‬ ‫در‬ ‫غرق‬ ‫و‬ ‫شوم‬ ‫سیاه‬ ‫پرندۀ‬ ‫این‬ ‫او‬ ‫آتشین‬ ‫چشمان‬ ‫که‬ ‫را‬ ‫جانم‬ ‫و‬ ‫کرد‬ ‫می‬ ‫رسوخ‬ ‫قلبم‬ ‫در‬ .‫گداخت‬ ‫می‬ ‫همچنان‬ ‫لمیده‬ ‫حالت‬ ‫به‬ ‫گرانه‬ ‫مکاشفه‬ ‫و‬ . ‫بودم‬ ‫سرگردان‬ ‫سکوت‬ ‫در‬ ‫سنگینی‬ ‫از‬ ‫سرم‬ ‫بتدریج‬ ‫شد‬ ‫می‬ ‫خارج‬ ‫کنترل‬ ‫از‬ ‫چراغ‬ ‫لغزندۀ‬ ‫نور‬ ‫و‬ ‫درون‬ ‫به‬. ‫کشید‬ ‫می‬ ‫سر‬ ‫درزی‬ ‫هر‬ ‫ناگاه‬ ‫به‬ ‫شد‬ ‫تر‬ ‫غلیظ‬ ‫و‬ ‫غلیظ‬ ‫اطاق‬ ‫هوای‬ ‫که‬ ‫دیدم‬ ‫شدند‬ ‫اطاق‬ ‫وارد‬ ‫اشباحی‬ ‫و‬ ‫داشتند‬ ‫دست‬ ‫در‬ ‫قدیمی‬ ‫بسیار‬ ‫دانهائی‬ ‫عطر‬ ‫که‬ . ‫گشت‬ ‫می‬ ‫متصاعد‬ ‫آنها‬ ‫از‬ ‫ّر‬‫ط‬‫مع‬ ‫و‬ ‫غلیظ‬ ‫بخاری‬ ‫و‬ : ‫گفتم‬ ‫خود‬ ‫به‬ «! ‫بدبخت‬ ‫ای‬ ‫فرشتگانش‬ ‫طریق‬ ‫از‬ ‫تو‬ ‫خدای‬ ‫معجون‬ ‫تو‬ ‫برای‬ ‫از‬«‫فرام‬‫وشی‬»‫است‬ ‫فرستاده‬ ‫بنوشی‬ ‫تا‬ ‫غم‬ ‫از‬ ‫و‬«‫لنور‬»‫رفته‬ ‫دست‬ ‫از‬ ‫شوی‬ ‫رها‬». ‫ناگاه‬ ‫که‬ ‫سیاه‬ ‫کالغ‬ : ‫گفت‬ ‫و‬ ‫کرد‬ ‫قطع‬ ‫را‬ ‫ّراتم‬‫و‬‫تص‬ ‫رشته‬ «‫هرگز‬» *
  • 15. 15 : ‫گفتم‬ ‫او‬ ‫به‬ «‫شب‬ ‫رسول‬ ‫ای‬ ‫سیاه‬ ‫و‬ ‫پلید‬ ‫موجود‬ ‫ای‬ ‫شیطان‬ ‫خواه‬ ‫باشی‬ ‫پرنده‬ ‫خواه‬ ‫خو‬‫بزرگ‬ ‫فریبکاری‬ ‫اه‬ ‫باشد‬ ‫فرستاده‬ ‫سواحل‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫تو‬ ‫مهیب‬ ‫طوفانی‬ ‫یا‬ ‫و‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫تو‬: ‫باشد‬ ‫رانده‬ ‫متروک‬ ‫دیار‬ ‫این‬ ‫شده‬ ‫افسون‬ ‫بیابان‬ ‫این‬ ‫به‬ ، ‫شده‬ ‫تسخیر‬ ‫خانۀ‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫کنم‬ ‫می‬ ‫خواهش‬ ‫تو‬ ‫از‬ : ‫بگو‬ ‫من‬ ‫به‬ ‫راستی‬ ‫به‬ ‫؟‬ ‫دارد‬ ‫وجود‬ ‫من‬ ‫درد‬ ‫برای‬ ‫از‬ ‫عالجی‬ ‫هیچ‬ ‫آیا‬» : ‫گفت‬ ‫کالغ‬ «‫هرگز‬» * :‫گفتم‬ «‫شب‬ ‫رسول‬ ‫ای‬ ‫پلید‬ ‫موجود‬ ‫ای‬ ‫شیطان‬ ‫یا‬ ‫باشی‬ ‫پرنده‬ ‫گر‬ ‫آسمان‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫تو‬ ‫سوگند‬ ‫پرستیم‬ ‫می‬ ‫دو‬ ‫هر‬ ‫که‬ ‫خدائی‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫و‬ : ‫بگو‬ ‫من‬ ‫دردمند‬ ‫روح‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫بهشت‬ ‫در‬ ‫آیا‬ ‫ها‬ ‫دوردست‬ ‫آن‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫ّس‬‫د‬‫مق‬ ‫دوشیزه‬ ‫آن‬ ‫توانم‬ ‫می‬ ‫آسمان‬ ‫فرشتگان‬ ‫که‬«‫لنور‬»‫ن‬‫اند‬ ‫نهاده‬ ‫امش‬ ‫؟‬ ‫بگیرم‬ ‫آغوش‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫نورانی‬ ‫و‬ ‫نظیر‬ ‫بی‬ ‫دوشیزه‬ ‫این‬ ‫توانم‬ ‫می‬ ‫آیا‬ ‫کنم؟‬ ‫دیدار‬ : ‫گفت‬ ‫کالغ‬ «‫هرگز‬» * ‫برخاستم‬ : ‫کشیدم‬ ‫فریاد‬ «‫تو‬ ‫کلمۀ‬ ‫این‬ ،‫ماست‬ ‫جدائی‬ ‫موجب‬ ‫پرنده‬ ‫ای‬ ! ‫دشمن‬ ‫یا‬ ‫دوست‬ ‫ای‬ ‫بازگرد‬ ‫و‬ ‫برخیز‬ ‫که‬ ‫طوفانی‬ ‫همان‬ ‫به‬ ‫تو‬‫است‬ ‫آورده‬ ‫اینجا‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫بازگرد‬
  • 16. 16 . ‫شب‬ ‫افالطونی‬ ‫سواحل‬ ‫به‬ ‫سیاهی‬ ‫َر‬‫پ‬ ‫هیچ‬ ‫و‬ ‫گفتی‬ ‫که‬ ‫دروغی‬ ‫نشانۀ‬ ‫به‬ . ‫مگذار‬ ‫جای‬ ‫بر‬ ، ‫مزن‬ ‫هم‬ ‫بر‬ ‫مرا‬ ‫تنهائی‬ .‫کن‬ ‫ترک‬ ‫را‬ ‫اطاقم‬ ‫زود‬ ‫بکش‬ ‫بیرون‬ ‫قلبم‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫سیاهت‬ ‫منقار‬ ‫ببر‬ ‫زینجا‬ ‫را‬ ‫خویش‬ ‫وشبح‬». :‫گفت‬ ‫کالغ‬ «‫هرگز‬» * ‫اینک‬ ‫و‬ ‫سیاه‬ ‫کالغ‬ : ‫است‬ ‫نشسته‬ ‫آرام‬ ‫و‬ ‫حرکت‬ ‫بی‬ ‫همچنان‬ ‫ماند‬ ‫می‬ ‫شیطانی‬ ‫چشم‬ ‫بسان‬ ‫چشمانش‬ ، ‫باشد‬ ‫رفته‬ ‫عمیقی‬ ‫رؤیای‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫چراغ‬ ‫نور‬ ‫و‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫شبح‬ ‫گستراند‬ ‫می‬ ‫اطاقم‬ ‫کف‬ ‫بر‬ . ‫کند‬ ‫می‬ ‫ُر‬‫پ‬ ‫را‬ ‫روحم‬ ‫فضای‬ ‫همه‬ ‫و‬ ‫پس‬ ‫زین‬ ‫من‬ ‫روح‬ ، ‫او‬ ‫روح‬ ‫از‬ ‫هرگز‬ ‫شد‬ ‫نخواهد‬ ‫جدا‬، ‫ه‬‫شد‬ ‫نخواهد‬ ‫رها‬ ‫هرگز‬ ‫ز‬ ‫رگز‬ ! ‫هرگز‬ ** * ‫ِلدورادو‬‫ا‬«‫خیز‬ ‫زر‬ ‫وادی‬» ‫دالور‬ ‫سلحشوری‬ ‫کاله‬ ‫و‬ ‫زره‬ ‫به‬ ‫ّس‬‫ب‬‫مل‬‫زر‬ ‫از‬ ‫شنلی‬ ‫و‬ ‫خود‬ ‫آفتاب‬ ‫تیغ‬ ‫زیر‬ ‫در‬ ‫شناور‬ ‫اشباحی‬ ‫سایۀ‬ ‫در‬ ‫و‬ ‫طوالنی‬ ‫بس‬ ‫سفری‬ ‫نمود‬ ‫آغاز‬ ‫دهر‬ ‫ّت‬‫ی‬‫ابد‬ ‫در‬ ‫در‬‫جستجوی‬«‫الدورادو‬:» ‫زر‬ ‫سرزمین‬ ‫آن‬. ‫دالور‬ ‫آن‬ ‫شد‬ ‫پیر‬ ‫ناگاه‬ ‫به‬ ‫و‬ ‫یار‬ ‫بی‬ ‫و‬ ‫تنها‬ ‫جسور‬ ‫این‬. ‫یاور‬ ‫ای‬ ‫سایه‬ ‫افتاد‬ ‫فرو‬ ‫و‬
  • 17. 17 ‫قلبش‬ ‫بر‬ : ‫زر‬ ‫همچو‬ ‫قلبی‬ ‫آ‬‫دهر‬ ‫گستردۀ‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫مکانی‬ ‫هیچ‬ ‫نیافت‬ ‫که‬ ‫نگاه‬ ‫شبیه‬ ‫باشد‬ ‫ّی‬‫ت‬‫ح‬ ‫که‬«‫الدورادو‬:» . ‫زر‬ ‫سرزمین‬ ‫این‬ ‫سفر‬ ‫این‬ ‫پایان‬ ‫در‬ ‫دگر‬ ‫که‬ ‫آنگاه‬ ‫دالور‬ ‫این‬ ‫قدرت‬ ‫تمامی‬ ‫نمود‬ ‫فروکش‬ ‫رهگذر‬ ‫شبحی‬ ‫به‬ ‫گذارش‬ ‫افتاد‬ :‫شبح‬ ‫زان‬ ‫پرسید‬ «‫الدورادو‬ ‫سرزمین‬ ‫کجاست‬ ‫زر؟‬ ‫وادی‬ ‫این‬» : ‫دالور‬ ‫ژندۀ‬ ‫پیر‬ ‫آن‬ ‫به‬ ‫گفت‬ ‫پاسخ‬ ‫در‬ ‫شبح‬ «، ‫ماه‬ ‫قلل‬ ‫باالی‬ ‫در‬ ، ‫سیاه‬ ‫دخمۀ‬ ‫آن‬ ‫اعماق‬ ‫در‬ ! ‫بتاز‬ ‫دالور‬ ‫پیر‬ ‫ای‬ ‫امان‬ ‫بی‬ ‫بتاز‬ ‫هست‬ ‫الدورادو‬ ‫جستجوی‬ ‫در‬ ‫گر‬، ‫ی‬ ‫زر‬ ‫سرزمین‬ ‫آن‬ ‫جستجوی‬ ‫در‬». * * * ... ‫به‬ ‫رؤیاهایم‬ ‫در‬ ‫بینم‬ ‫می‬ ‫را‬ ‫خوان‬ ‫آوازه‬ ‫پرندگان‬ ‫سرگردانترین‬ ، ‫آواره‬ ‫نوازندگانی‬ . ‫هستند‬ ‫هائی‬ ‫لب‬ ، ‫همه‬ ‫که‬ ‫نیز‬ ‫تو‬ ‫ملودیهای‬ ‫همه‬ ‫و‬ . ‫لب‬ ‫جنس‬ ‫از‬ ‫مخلوقاتی‬ ‫تو‬ ‫چشمان‬ ‫شدند‬ ‫تقدیس‬ ‫قلب‬ ‫آسمان‬ ‫در‬ ‫ّن‬‫ی‬‫مز‬ ‫آرامگاهی‬ ‫در‬ ‫آن‬ ‫و‬‫گاه‬ ‫کامل‬ ‫ُزن‬‫ح‬ ‫در‬ ‫که‬ ، ‫من‬ ‫اندوهبار‬ ‫ذهن‬ ‫در‬ ‫افتادند‬ ‫فرو‬ : ‫است‬ ‫جنازه‬ ‫تشییع‬ ‫حال‬ ‫در‬ ‫آن‬ ‫هر‬ ‫درخشانی‬ ‫ستارۀ‬ ‫مانند‬ ‫به‬ ‫سیاه‬ ‫ای‬ ‫پرده‬ ‫روی‬ ‫بر‬ . ‫کهن‬ ‫عهد‬ ‫ز‬ ‫تابوتی‬ ‫روی‬ ‫بر‬ ‫گسترده‬ ‫که‬ ! ‫تو‬ ‫قلب‬ ! ‫تو‬ ‫قلب‬ ! ‫آه‬ ‫خواب‬ ‫از‬ ‫خیزم‬ ‫می‬ ‫بر‬ ‫من‬ ‫و‬
  • 18. 18 ‫در‬ ‫آنگاه‬ ‫و‬«‫آه‬»‫غلطم‬ ‫می‬ ‫در‬. ‫آنک‬ ‫و‬ ‫دو‬‫روم‬ ‫می‬ ‫خواب‬ ‫به‬ ‫باره‬ : ‫را‬ ‫راستین‬ ‫روز‬ ‫آن‬ ‫ببینم‬ ‫خواب‬ ‫تا‬ . ‫آوردش‬ ‫چنگ‬ ‫به‬ ‫تواند‬ ‫نمی‬ ‫نیز‬ ‫طال‬ ‫خروارها‬ ‫که‬ ‫روزی‬ ‫روم‬ ‫می‬ ‫خواب‬ ‫به‬ : ‫ببینم‬ ‫خواب‬ ‫تا‬ ، ‫را‬ ‫روز‬ ‫آن‬ ، ‫را‬ ‫کودکانه‬ ‫قشنگ‬ ‫چیزهای‬ ِ‫روز‬ ‫آن‬ . ‫را‬ ‫دیوانه‬ ‫و‬ ‫ملوس‬ ‫بازیهای‬ ‫اسباب‬ * * * ‫برای‬«‫ّی‬‫ن‬‫آ‬»(Annie) ‫سپ‬‫آسمان‬ ‫و‬ ‫زمین‬ ‫را‬ ‫اس‬ ‫زمان‬ ‫بر‬ ‫بیشتر‬ ‫سپاس‬ ‫و‬ ‫جان‬ ‫خطر‬ ‫آن‬ ‫که‬ ‫بگذشت‬ ‫بیکران‬ ‫بحران‬ ‫آن‬ ‫و‬ ‫گذشت‬ ‫در‬ ‫از‬ ‫ُسری‬‫م‬ ‫و‬ ‫کهن‬ ‫بیماری‬ ‫آن‬ ‫و‬ ‫مرموز‬ ‫تب‬ ‫آن‬ ‫و‬ ‫ست‬ ‫زندگی‬ ‫نامش‬ ‫که‬ . ‫گذشت‬ ، ‫سر‬ ‫از‬ ‫آخر‬ ‫دست‬ ‫دانم‬ ‫می‬ ‫اندوهناکانه‬ ‫واقفم‬ ‫خویش‬ ‫قدرت‬ ‫بر‬ ‫و‬ ‫قدرتی‬ ‫به‬ ‫اطمینان‬ ‫کمال‬ ‫با‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫این‬ ‫و‬‫دارم‬ ‫که‬ ‫دهم‬ ‫نمی‬ ‫خود‬ ‫به‬ ‫حرکتی‬ ‫هیچ‬ ‫خوابم‬ ‫می‬ ‫طوالنی‬ ‫ّت‬‫د‬‫م‬ ‫برای‬ ‫که‬ ‫است‬ ‫چنین‬ ‫و‬ ‫ندارد‬ ‫ّتی‬‫ی‬‫اهم‬ ً‫ال‬‫واص‬ . ‫خوبست‬ ‫بسیار‬ ‫حالم‬ ‫که‬ ‫کنم‬ ‫می‬ ‫احساس‬ ‫اینک‬ ، ‫که‬ ‫چرا‬ ، ‫زاری‬ ‫و‬ ‫ناله‬ ‫آه‬‫و‬‫بیقراری‬ ‫و‬ ‫ِق‬‫ه‬ ‫ِق‬‫ه‬ ‫عاری‬ ‫بی‬ ‫خلوتگه‬ ‫این‬ ‫در‬ ‫گرفته‬ ‫قرار‬ ‫چه‬ ‫اینک‬ ‫هم‬ ‫مر‬ ‫صدای‬ ‫است‬ ‫شده‬ ‫آرام‬ ‫چه‬ ‫و‬: ‫قلبم‬ ‫گبار‬ ! ‫طپش‬ ‫هولناک‬ ‫صدای‬ ‫آن‬ ، ‫یاری‬ ‫بی‬ ‫و‬ ‫غربت‬ ‫طپش‬ ، ‫بیماری‬ ‫و‬ ‫ّع‬‫و‬‫ته‬ : ‫هاری‬ ‫و‬ ‫مستبد‬ ِ‫د‬‫در‬ . ‫است‬ ‫کرده‬ ‫فروکش‬ ‫چه‬ ‫اینک‬ ‫هم‬ : ‫تب‬ ‫آن‬ ‫است‬ ‫گرفته‬ ‫پایان‬ ‫چه‬ ‫و‬ ‫نمود‬ ‫خاکستر‬ ‫را‬ ‫قلبم‬ ‫که‬ ‫بتی‬ ‫کرد‬ ‫پریشان‬ ‫را‬ ‫مغزم‬ ‫که‬ ‫بتی‬ ‫کشید‬ ‫آتش‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫جانم‬ ‫که‬ ‫بتی‬ ‫نامش‬ ‫که‬ ‫بتی‬«‫زندگی‬». ‫ست‬ !‫آه‬
  • 19. 19 ‫ها‬ ‫شکنجه‬ ‫همه‬ ‫میان‬ ‫از‬ ‫دهند‬ ‫می‬ ‫زجر‬ ‫نوعی‬ ‫بدترین‬ ‫به‬ ‫که‬ ، ‫اند‬ ‫گرفته‬ ‫پایان‬ ‫دیگر‬ ‫اینک‬ ‫هم‬ ‫و‬ :‫هولناک‬ ‫شکنجۀ‬ ‫آن‬ ‫نیاز‬ ‫شکنجۀ‬ : ‫عطش‬ ‫شکنجۀ‬ ‫و‬ ‫شهوت‬ ‫از‬ ‫نهری‬ ‫برای‬ ‫نیازی‬‫حرص‬. ‫زمین‬ ‫شدۀ‬ ‫نفرین‬ ‫ولی‬ ‫اینک‬ ‫من‬ ‫ام‬ ‫نوشیده‬ ‫آبی‬ : ‫است‬ ‫نشانده‬ ‫فرو‬ ‫را‬ ‫هایم‬ ‫تشنگی‬ ‫همه‬ ‫که‬ ‫آبی‬ ‫آن‬ ‫از‬‫که‬ ‫غ‬‫ل‬‫غ‬‫جوشد‬ ‫می‬ ‫ل‬ ‫الئی‬ ‫الی‬ ‫صدای‬ ‫با‬ ‫یابد‬ ‫می‬ ‫وجریان‬ ‫د‬ ‫پا‬ ‫چند‬ ‫ساری‬ ‫چشمه‬ ‫از‬‫زیر‬ ‫ر‬‫زمین‬ . ‫خاک‬ ‫زیر‬ ‫در‬ ‫عمیق‬ ‫چندان‬ ‫نه‬ ‫شیاری‬ ‫از‬ !‫آه‬ :‫که‬ ‫بگویم‬ ‫اگر‬ ‫ست‬ ‫حماقتی‬ ‫چه‬ ‫است‬ ‫تنگ‬ ‫هم‬ ‫خوابگاهم‬ ‫و‬ ‫تاریک‬ ‫اطاقم‬، :‫که‬ ‫چرا‬ . ‫است‬ ‫نخفته‬ ‫زیبائی‬ ‫این‬ ‫به‬ ‫جائی‬ ‫در‬ ‫انسانی‬ ‫هیچ‬ ‫خواب‬ ‫برای‬ ‫از‬‫واقعی‬ ‫ی‬ ‫مدید‬ ‫ّتی‬‫د‬‫م‬ ‫که‬ ‫بایست‬ ‫آرمید‬ ‫خوابگاهی‬ ‫چنین‬ ‫در‬ ‫من‬ ‫ناکام‬ ‫و‬ ‫منتظر‬ ‫روح‬ ‫اینک‬ ‫هم‬ . ‫است‬ ‫گرفته‬ ‫قرار‬ ‫کامل‬ ‫ادب‬ ‫در‬ !‫آه‬ . ‫کهن‬ ‫امیال‬ ‫های‬ ‫شکوفه‬ ‫به‬ ‫مخور‬ ‫حسرت‬ ‫و‬ ‫کن‬ ‫فراموش‬ :‫که‬ ‫چرا‬ ‫ام‬ ‫آرمیده‬ ‫آرام‬ ‫چه‬ ‫اینک‬ ‫هم‬ : ‫مرا‬ ‫است‬ ‫کرده‬ ‫احاطه‬ ‫و‬ ‫ّس‬‫د‬‫مق‬ ‫عطری‬ ‫کوهی‬ ‫اکلیل‬ ‫از‬ ‫عطری‬‫اسپند‬ ‫و‬ . ‫ناب‬ ‫وحشی‬ ‫های‬ ‫بنفشه‬ ‫از‬ ‫عطری‬ :‫که‬ ‫است‬ ‫چنین‬ ‫و‬ ‫ام‬ ‫آرمیده‬ ‫شادمان‬ ‫زیبائی‬ ِ‫حقیقت‬ ‫از‬ ‫انتهائی‬ ‫بی‬ ‫رؤیاهای‬ ‫در‬ ‫وشناورم‬«ّ‫ی‬‫آن‬»، ‫گیسوان‬ ‫امواج‬ ‫در‬ ‫غرق‬«ّ‫ی‬‫آن‬. » ، ‫او‬ ‫آرامی‬ ‫و‬ ‫لطافت‬ ‫به‬ ‫کرد‬ ‫نوازش‬ ‫و‬ ‫بوسید‬ ‫مرا‬ ، ‫رفتم‬ ‫خواب‬ ‫به‬ ‫اش‬ ‫سینه‬ ‫روی‬ ‫بر‬ ‫من‬ ‫وآنگاه‬ ‫آ‬ ‫آسمان‬ ‫از‬‫اش‬ ‫سینه‬ ‫بی‬ . ‫غلطیدم‬ ‫در‬ ‫عمیق‬ ‫خوابی‬ ‫به‬