SlideShare a Scribd company logo
By:                http://www.kau.edu.sa/SBANJAR
    Dr. ShadiaY. Banjar        http://wwwdrshadiabanjar.blogspot.com


1       Dr. Shadia Y. Banjar
•word-for-word translation,
    • literal translation,
    • faithful translation,
    •semantic translation,
    • communicative translation,
    • idiomatic translation,
    •adaptive translation, and
    • free translation.
2     Dr. Shadia Y. Banjar
TRANSLATION




3   Dr. Shadia Y. Banjar
Word For Word Translation:
    The SL word order is preserved and the
    words translated by their most common
    meanings.
     Cultural words are translated literally.
    The main use of this type of translation
    is either to understand the mechanics of
    the source language or to construe a
    difficult text as pre-translation process.


4    Dr. Shadia Y. Banjar
Literal Translation:
    The SL grammatical constructions are
    converted to their nearest TL equivalents but
    the lexical items are again translated out of
    context.
     As a pre-translation process, it indicates
    problems to be solved.




5    Dr. Shadia Y. Banjar
Faithful Translation:
    It attempts to reproduce the precise contextual
    meaning of the original within the constraints of
    the TL grammatical structures.
    It transfers cultural words and preserves the
    degree of grammatical and lexical deviation from
    SL norms.
    It attempts to be completely faithful to the
    intentions and the text-realisation of the SL writer.



6   Dr. Shadia Y. Banjar
Semantic Translation:
       It differs from faithful translation only in as far as
       it must take more account of the aesthetic value
       of the SL text, compromising on meaning where
       appropriate so that no assonance, word play or
       repetition jars in the finished version.
       It does not rely on cultural equivalence and
       makes very small concessions to the readership.
       While `faithful' translation is dogmatic, semantic
       translation is more flexible.

7   Dr. Shadia Y. Banjar
Communicative Translation:
     It attempts to render the exact contextual
     meaning of the original in such a way that
     both language and content are readily
     acceptable and comprehensible to the
     readership.




8    Dr. Shadia Y. Banjar
Idiomatic Translation:
     It reproduces the message of the original
     but tends to distort nuances of meaning by
     preferring colloquialisms and idioms.




9     Dr. Shadia Y. Banjar
Adaptive Translation :
     This is the freest form of translation mainly
     used for plays and poetry: themes/ characters/
     plots preserved, SL culture converted to TL
     culture & text is rewritten.




10   Dr. Shadia Y. Banjar
Free Translation:
      It reproduces the matter without the
      manner, or the content without the form of
      the original.
       Usually it is a paraphrase much longer than
      the original.




11    Dr. Shadia Y. Banjar
12   Dr. Shadia Y. Banjar
13   Dr. Shadia Y. Banjar

More Related Content

What's hot

Translation Types
Translation TypesTranslation Types
Translation Types
Elena Shapa
 
Translation studies....
Translation studies....Translation studies....
Translation studies....
AdnanBaloch15
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
Afaq Ahmad Khan
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translationDorina Moisa
 
translation theories
translation theoriestranslation theories
translation theoriesFatima Gul
 
Different aspects of translation
Different aspects of translationDifferent aspects of translation
Different aspects of translation
intajmanuuenglish
 
Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Mohsine Mahraj
 
Translation theory
Translation theoryTranslation theory
Translation theory
Toha Kakeshova
 
08 Literary Translation #1 Prose
08 Literary Translation #1 Prose08 Literary Translation #1 Prose
08 Literary Translation #1 Prose
Olga Łabendowicz
 
Linguistic approach to translation theory
Linguistic approach to translation theoryLinguistic approach to translation theory
Linguistic approach to translation theoryAbdullah Saleem
 
definition of translation
definition of translationdefinition of translation
definition of translation
Montasser Mahmoud
 
History of translstudies
History of translstudiesHistory of translstudies
History of translstudiesMuhmmad Asif
 
Semantic Field.pptx
Semantic Field.pptxSemantic Field.pptx
Semantic Field.pptx
LailaAfridi2
 
Kinds of translation
Kinds of translationKinds of translation
Kinds of translation
Zeshan Awan
 
Translation strategy
Translation strategyTranslation strategy
Translation strategy
Siti Purwaningsih
 
Word for word_translation
Word for word_translationWord for word_translation
Word for word_translationRamón Guerra
 

What's hot (20)

Translation Types
Translation TypesTranslation Types
Translation Types
 
Translation studies....
Translation studies....Translation studies....
Translation studies....
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
 
translation theories
translation theoriestranslation theories
translation theories
 
Different aspects of translation
Different aspects of translationDifferent aspects of translation
Different aspects of translation
 
Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Untranslatability in translation
Untranslatability in translation
 
Translation theory
Translation theoryTranslation theory
Translation theory
 
08 Literary Translation #1 Prose
08 Literary Translation #1 Prose08 Literary Translation #1 Prose
08 Literary Translation #1 Prose
 
Translation theory
Translation theoryTranslation theory
Translation theory
 
Linguistic approach to translation theory
Linguistic approach to translation theoryLinguistic approach to translation theory
Linguistic approach to translation theory
 
definition of translation
definition of translationdefinition of translation
definition of translation
 
History of translstudies
History of translstudiesHistory of translstudies
History of translstudies
 
Semantic Field.pptx
Semantic Field.pptxSemantic Field.pptx
Semantic Field.pptx
 
Kinds of translation
Kinds of translationKinds of translation
Kinds of translation
 
Translation strategy
Translation strategyTranslation strategy
Translation strategy
 
Word for word_translation
Word for word_translationWord for word_translation
Word for word_translation
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 

Viewers also liked

Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
Azhar Bhatti
 
Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentation
Angelo pizzuto
 
TRANSED Chapter 2 Kinds of Translation
TRANSED Chapter 2 Kinds of TranslationTRANSED Chapter 2 Kinds of Translation
TRANSED Chapter 2 Kinds of Translation
Ma Lovely
 
Aliran aliran-karya-sastra
Aliran aliran-karya-sastraAliran aliran-karya-sastra
Aliran aliran-karya-sastra
Indriati Wigianingsih
 
Transitions
TransitionsTransitions
Transitions
Sam Georgi
 
Style and vignette
Style and vignetteStyle and vignette
Style and vignette
MrSoto
 
Infection control presentation
Infection control presentationInfection control presentation
Infection control presentationjewapinder
 
Chinese loanwords in english
Chinese loanwords in englishChinese loanwords in english
Chinese loanwords in english
QIWEI WEI
 
Introduction to infection control
Introduction to infection control Introduction to infection control
Introduction to infection control
Youssef2000
 
Introduction to Translation
Introduction to TranslationIntroduction to Translation
Introduction to TranslationMohammed Raiyah
 
Fundamental of Nursing 4. : Vital Signs
Fundamental of Nursing 4. : Vital SignsFundamental of Nursing 4. : Vital Signs
Fundamental of Nursing 4. : Vital SignsParya J. Ahmad
 
Fundamental of Nursing, Introduction 1.lab
Fundamental of Nursing, Introduction 1.lab Fundamental of Nursing, Introduction 1.lab
Fundamental of Nursing, Introduction 1.lab
Parya J. Ahmad
 
Fundamental of Nursing 5. : Vital Signs Cont.
Fundamental of Nursing 5. : Vital Signs Cont.Fundamental of Nursing 5. : Vital Signs Cont.
Fundamental of Nursing 5. : Vital Signs Cont.Parya J. Ahmad
 
Introduction to microbiology
Introduction to microbiology Introduction to microbiology
Introduction to microbiology Cavoy Calvert
 
What Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef Banjar
What Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef BanjarWhat Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef Banjar
What Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef Banjar
Dr. Shadia Banjar
 

Viewers also liked (20)

Methods Of Translation
Methods Of TranslationMethods Of Translation
Methods Of Translation
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentation
 
TRANSED Chapter 2 Kinds of Translation
TRANSED Chapter 2 Kinds of TranslationTRANSED Chapter 2 Kinds of Translation
TRANSED Chapter 2 Kinds of Translation
 
Aliran aliran-karya-sastra
Aliran aliran-karya-sastraAliran aliran-karya-sastra
Aliran aliran-karya-sastra
 
Transitions
TransitionsTransitions
Transitions
 
Style and vignette
Style and vignetteStyle and vignette
Style and vignette
 
Infection control presentation
Infection control presentationInfection control presentation
Infection control presentation
 
Chinese loanwords in english
Chinese loanwords in englishChinese loanwords in english
Chinese loanwords in english
 
Introduction to infection control
Introduction to infection control Introduction to infection control
Introduction to infection control
 
Introduction to Translation
Introduction to TranslationIntroduction to Translation
Introduction to Translation
 
Fundamental of Nursing 4. : Vital Signs
Fundamental of Nursing 4. : Vital SignsFundamental of Nursing 4. : Vital Signs
Fundamental of Nursing 4. : Vital Signs
 
Fundamental of Nursing, Introduction 1.lab
Fundamental of Nursing, Introduction 1.lab Fundamental of Nursing, Introduction 1.lab
Fundamental of Nursing, Introduction 1.lab
 
Fundamental of Nursing 5. : Vital Signs Cont.
Fundamental of Nursing 5. : Vital Signs Cont.Fundamental of Nursing 5. : Vital Signs Cont.
Fundamental of Nursing 5. : Vital Signs Cont.
 
Introduction to microbiology
Introduction to microbiology Introduction to microbiology
Introduction to microbiology
 
Vital signs
Vital signsVital signs
Vital signs
 
Vital signs
Vital signsVital signs
Vital signs
 
What Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef Banjar
What Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef BanjarWhat Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef Banjar
What Is Translation? , by Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Translation skills presentation
Translation skills presentationTranslation skills presentation
Translation skills presentation
 
History of translation studies
History of translation studiesHistory of translation studies
History of translation studies
 

Similar to Types of Translation, By Dr. Shadia Yousef Banjar

3.pptx
3.pptx3.pptx
3.pptx
Dilnora1
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
Auver2012
 
First lecture
First lectureFirst lecture
First lecture
Montasser Mahmoud
 
Translation session
Translation sessionTranslation session
Translation session
Bassiouny99
 
Studies on the Translation of Personal Names in Red Sorghum
Studies on the Translation of Personal Names in Red SorghumStudies on the Translation of Personal Names in Red Sorghum
Studies on the Translation of Personal Names in Red Sorghum
English Literature and Language Review ELLR
 
alexis john benedicto
alexis john benedictoalexis john benedicto
alexis john benedicto
benedictojohnalexis
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
Fernanda Avila
 
Translations methods.
Translations methods.Translations methods.
Translations methods.
Muzo Bacan
 
Literal Translation-JedSuico (1).pptx
Literal Translation-JedSuico (1).pptxLiteral Translation-JedSuico (1).pptx
Literal Translation-JedSuico (1).pptx
JediahBais
 
Literal translation
Literal translationLiteral translation
Literal translation
İpek Karacığan
 
Methods
MethodsMethods
Methods
Liseth ChIk
 
Problems with non equivalence at word level
Problems with non equivalence at word levelProblems with non equivalence at word level
Problems with non equivalence at word level
Thanh Phan Trung
 
General translation 4.pptx
General translation 4.pptxGeneral translation 4.pptx
General translation 4.pptx
AbdulQaderKhaleelMoh
 
Meeting 7 - Translation.pptx
Meeting 7 - Translation.pptxMeeting 7 - Translation.pptx
Meeting 7 - Translation.pptx
alifahidayati
 
Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...
Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...
Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...
FadilElmenfi1
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
Priscila Montesdeoca
 
The translation
The translationThe translation
The translation
JorgeMartnez211
 
Cristina.Pilataxi.theoryandpracticetranslation.1.3
Cristina.Pilataxi.theoryandpracticetranslation.1.3Cristina.Pilataxi.theoryandpracticetranslation.1.3
Cristina.Pilataxi.theoryandpracticetranslation.1.3
Cristypi Pilataxi
 
The methodology of translation with special reference to sanskrit to persian
The methodology of translation   with special reference to sanskrit to persianThe methodology of translation   with special reference to sanskrit to persian
The methodology of translation with special reference to sanskrit to persian
chandragupta bhartiy Bhartiyachandragupta
 

Similar to Types of Translation, By Dr. Shadia Yousef Banjar (20)

3.pptx
3.pptx3.pptx
3.pptx
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
First lecture
First lectureFirst lecture
First lecture
 
Approaches of translation
Approaches of translationApproaches of translation
Approaches of translation
 
Translation session
Translation sessionTranslation session
Translation session
 
Studies on the Translation of Personal Names in Red Sorghum
Studies on the Translation of Personal Names in Red SorghumStudies on the Translation of Personal Names in Red Sorghum
Studies on the Translation of Personal Names in Red Sorghum
 
alexis john benedicto
alexis john benedictoalexis john benedicto
alexis john benedicto
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
Translations methods.
Translations methods.Translations methods.
Translations methods.
 
Literal Translation-JedSuico (1).pptx
Literal Translation-JedSuico (1).pptxLiteral Translation-JedSuico (1).pptx
Literal Translation-JedSuico (1).pptx
 
Literal translation
Literal translationLiteral translation
Literal translation
 
Methods
MethodsMethods
Methods
 
Problems with non equivalence at word level
Problems with non equivalence at word levelProblems with non equivalence at word level
Problems with non equivalence at word level
 
General translation 4.pptx
General translation 4.pptxGeneral translation 4.pptx
General translation 4.pptx
 
Meeting 7 - Translation.pptx
Meeting 7 - Translation.pptxMeeting 7 - Translation.pptx
Meeting 7 - Translation.pptx
 
Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...
Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...
Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
The translation
The translationThe translation
The translation
 
Cristina.Pilataxi.theoryandpracticetranslation.1.3
Cristina.Pilataxi.theoryandpracticetranslation.1.3Cristina.Pilataxi.theoryandpracticetranslation.1.3
Cristina.Pilataxi.theoryandpracticetranslation.1.3
 
The methodology of translation with special reference to sanskrit to persian
The methodology of translation   with special reference to sanskrit to persianThe methodology of translation   with special reference to sanskrit to persian
The methodology of translation with special reference to sanskrit to persian
 

More from Dr. Shadia Banjar

Terms of colours
Terms of coloursTerms of colours
Terms of colours
Dr. Shadia Banjar
 
Terms of colours pitchford-mullen-2002
Terms of colours  pitchford-mullen-2002Terms of colours  pitchford-mullen-2002
Terms of colours pitchford-mullen-2002
Dr. Shadia Banjar
 
Color categories
Color categoriesColor categories
Color categories
Dr. Shadia Banjar
 
Psycholinguistics
PsycholinguisticsPsycholinguistics
Psycholinguistics
Dr. Shadia Banjar
 
Arabic Idioms - LANE 424
Arabic Idioms - LANE 424 Arabic Idioms - LANE 424
Arabic Idioms - LANE 424
Dr. Shadia Banjar
 
Parts of Speech - Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
Parts of Speech -  Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptxParts of Speech -  Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
Parts of Speech - Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
Dr. Shadia Banjar
 
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef BanjarParts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
Dr. Shadia Banjar
 
Inflectional Paradigms - morphology- Dr. Shadia Yousef Banjar
Inflectional Paradigms -  morphology- Dr. Shadia Yousef BanjarInflectional Paradigms -  morphology- Dr. Shadia Yousef Banjar
Inflectional Paradigms - morphology- Dr. Shadia Yousef Banjar
Dr. Shadia Banjar
 
Acronyms & word fomation pdf
Acronyms & word fomation pdfAcronyms & word fomation pdf
Acronyms & word fomation pdf
Dr. Shadia Banjar
 
Studying Arabic Dialects
Studying Arabic DialectsStudying Arabic Dialects
Studying Arabic Dialects
Dr. Shadia Banjar
 
Processes of Word Formation - Morphology-LANE 333-2012- dr. shadia
Processes of Word Formation -  Morphology-LANE 333-2012- dr. shadiaProcesses of Word Formation -  Morphology-LANE 333-2012- dr. shadia
Processes of Word Formation - Morphology-LANE 333-2012- dr. shadiaDr. Shadia Banjar
 
Words - Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. Banjar
Words -  Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. BanjarWords -  Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. Banjar
Words - Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. Banjar
Dr. Shadia Banjar
 
Phonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef Banjar
Phonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef BanjarPhonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef Banjar
Phonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef Banjar
Dr. Shadia Banjar
 
Homophones LANE 333 - Dr.Shadia Yousef Banjar
Homophones  LANE 333 - Dr.Shadia Yousef BanjarHomophones  LANE 333 - Dr.Shadia Yousef Banjar
Homophones LANE 333 - Dr.Shadia Yousef BanjarDr. Shadia Banjar
 
Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar
Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar
Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar
Dr. Shadia Banjar
 
Immediate Constituents - Dr. Shadia Y. Banjar- presentation
Immediate Constituents -  Dr. Shadia Y. Banjar- presentationImmediate Constituents -  Dr. Shadia Y. Banjar- presentation
Immediate Constituents - Dr. Shadia Y. Banjar- presentation
Dr. Shadia Banjar
 
Noun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. Banjar
Noun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. BanjarNoun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. Banjar
Noun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. Banjar
Dr. Shadia Banjar
 
Noun Feminine Forms - Dr. Shadia Yousef Banjar
Noun Feminine Forms -  Dr. Shadia Yousef BanjarNoun Feminine Forms -  Dr. Shadia Yousef Banjar
Noun Feminine Forms - Dr. Shadia Yousef Banjar
Dr. Shadia Banjar
 
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef BanjarSuffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
Dr. Shadia Banjar
 
Lane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef Banjar
Lane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef BanjarLane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef Banjar
Lane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef Banjar
Dr. Shadia Banjar
 

More from Dr. Shadia Banjar (20)

Terms of colours
Terms of coloursTerms of colours
Terms of colours
 
Terms of colours pitchford-mullen-2002
Terms of colours  pitchford-mullen-2002Terms of colours  pitchford-mullen-2002
Terms of colours pitchford-mullen-2002
 
Color categories
Color categoriesColor categories
Color categories
 
Psycholinguistics
PsycholinguisticsPsycholinguistics
Psycholinguistics
 
Arabic Idioms - LANE 424
Arabic Idioms - LANE 424 Arabic Idioms - LANE 424
Arabic Idioms - LANE 424
 
Parts of Speech - Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
Parts of Speech -  Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptxParts of Speech -  Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
Parts of Speech - Structure Classes, Dr. Shadia Yousef Banjar .pptx
 
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef BanjarParts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
Parts of speech: Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Inflectional Paradigms - morphology- Dr. Shadia Yousef Banjar
Inflectional Paradigms -  morphology- Dr. Shadia Yousef BanjarInflectional Paradigms -  morphology- Dr. Shadia Yousef Banjar
Inflectional Paradigms - morphology- Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Acronyms & word fomation pdf
Acronyms & word fomation pdfAcronyms & word fomation pdf
Acronyms & word fomation pdf
 
Studying Arabic Dialects
Studying Arabic DialectsStudying Arabic Dialects
Studying Arabic Dialects
 
Processes of Word Formation - Morphology-LANE 333-2012- dr. shadia
Processes of Word Formation -  Morphology-LANE 333-2012- dr. shadiaProcesses of Word Formation -  Morphology-LANE 333-2012- dr. shadia
Processes of Word Formation - Morphology-LANE 333-2012- dr. shadia
 
Words - Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. Banjar
Words -  Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. BanjarWords -  Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. Banjar
Words - Morphology Presentation- Dr. Shadia Y. Banjar
 
Phonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef Banjar
Phonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef BanjarPhonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef Banjar
Phonesthemes- LANE 333- Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Homophones LANE 333 - Dr.Shadia Yousef Banjar
Homophones  LANE 333 - Dr.Shadia Yousef BanjarHomophones  LANE 333 - Dr.Shadia Yousef Banjar
Homophones LANE 333 - Dr.Shadia Yousef Banjar
 
Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar
Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar
Allomorphs - Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Immediate Constituents - Dr. Shadia Y. Banjar- presentation
Immediate Constituents -  Dr. Shadia Y. Banjar- presentationImmediate Constituents -  Dr. Shadia Y. Banjar- presentation
Immediate Constituents - Dr. Shadia Y. Banjar- presentation
 
Noun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. Banjar
Noun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. BanjarNoun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. Banjar
Noun Diminutive Forms- Dr. Shadia Y. Banjar
 
Noun Feminine Forms - Dr. Shadia Yousef Banjar
Noun Feminine Forms -  Dr. Shadia Yousef BanjarNoun Feminine Forms -  Dr. Shadia Yousef Banjar
Noun Feminine Forms - Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef BanjarSuffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
Suffixal Homophones, Dr. Shadia Yousef Banjar
 
Lane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef Banjar
Lane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef BanjarLane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef Banjar
Lane 424 - IA-2012- Dr. Shadia Yousef Banjar
 

Recently uploaded

Introduction to Quality Improvement Essentials
Introduction to Quality Improvement EssentialsIntroduction to Quality Improvement Essentials
Introduction to Quality Improvement Essentials
Excellence Foundation for South Sudan
 
Polish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech RepublicPolish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech Republic
Anna Sz.
 
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCECLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
BhavyaRajput3
 
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
Jisc
 
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
Operation Blue Star   -  Saka Neela TaraOperation Blue Star   -  Saka Neela Tara
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
Balvir Singh
 
MARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptx
MARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptxMARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptx
MARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptx
bennyroshan06
 
Additional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdfAdditional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdf
joachimlavalley1
 
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdfUnit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Thiyagu K
 
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxInstructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Jheel Barad
 
How to Create Map Views in the Odoo 17 ERP
How to Create Map Views in the Odoo 17 ERPHow to Create Map Views in the Odoo 17 ERP
How to Create Map Views in the Odoo 17 ERP
Celine George
 
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfThe Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
kaushalkr1407
 
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Pavel ( NSTU)
 
How to Split Bills in the Odoo 17 POS Module
How to Split Bills in the Odoo 17 POS ModuleHow to Split Bills in the Odoo 17 POS Module
How to Split Bills in the Odoo 17 POS Module
Celine George
 
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptxSupporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Jisc
 
How to Break the cycle of negative Thoughts
How to Break the cycle of negative ThoughtsHow to Break the cycle of negative Thoughts
How to Break the cycle of negative Thoughts
Col Mukteshwar Prasad
 
Fish and Chips - have they had their chips
Fish and Chips - have they had their chipsFish and Chips - have they had their chips
Fish and Chips - have they had their chips
GeoBlogs
 
The approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptxThe approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptx
Jisc
 
The geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideasThe geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideas
GeoBlogs
 
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
beazzy04
 
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXPhrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
MIRIAMSALINAS13
 

Recently uploaded (20)

Introduction to Quality Improvement Essentials
Introduction to Quality Improvement EssentialsIntroduction to Quality Improvement Essentials
Introduction to Quality Improvement Essentials
 
Polish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech RepublicPolish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech Republic
 
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCECLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
 
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
 
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
Operation Blue Star   -  Saka Neela TaraOperation Blue Star   -  Saka Neela Tara
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
 
MARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptx
MARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptxMARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptx
MARUTI SUZUKI- A Successful Joint Venture in India.pptx
 
Additional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdfAdditional Benefits for Employee Website.pdf
Additional Benefits for Employee Website.pdf
 
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdfUnit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
 
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxInstructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
 
How to Create Map Views in the Odoo 17 ERP
How to Create Map Views in the Odoo 17 ERPHow to Create Map Views in the Odoo 17 ERP
How to Create Map Views in the Odoo 17 ERP
 
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfThe Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
 
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
 
How to Split Bills in the Odoo 17 POS Module
How to Split Bills in the Odoo 17 POS ModuleHow to Split Bills in the Odoo 17 POS Module
How to Split Bills in the Odoo 17 POS Module
 
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptxSupporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
Supporting (UKRI) OA monographs at Salford.pptx
 
How to Break the cycle of negative Thoughts
How to Break the cycle of negative ThoughtsHow to Break the cycle of negative Thoughts
How to Break the cycle of negative Thoughts
 
Fish and Chips - have they had their chips
Fish and Chips - have they had their chipsFish and Chips - have they had their chips
Fish and Chips - have they had their chips
 
The approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptxThe approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptx
 
The geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideasThe geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideas
 
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
 
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXPhrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
 

Types of Translation, By Dr. Shadia Yousef Banjar

  • 1. By: http://www.kau.edu.sa/SBANJAR Dr. ShadiaY. Banjar http://wwwdrshadiabanjar.blogspot.com 1 Dr. Shadia Y. Banjar
  • 2. •word-for-word translation, • literal translation, • faithful translation, •semantic translation, • communicative translation, • idiomatic translation, •adaptive translation, and • free translation. 2 Dr. Shadia Y. Banjar
  • 3. TRANSLATION 3 Dr. Shadia Y. Banjar
  • 4. Word For Word Translation: The SL word order is preserved and the words translated by their most common meanings. Cultural words are translated literally. The main use of this type of translation is either to understand the mechanics of the source language or to construe a difficult text as pre-translation process. 4 Dr. Shadia Y. Banjar
  • 5. Literal Translation: The SL grammatical constructions are converted to their nearest TL equivalents but the lexical items are again translated out of context. As a pre-translation process, it indicates problems to be solved. 5 Dr. Shadia Y. Banjar
  • 6. Faithful Translation: It attempts to reproduce the precise contextual meaning of the original within the constraints of the TL grammatical structures. It transfers cultural words and preserves the degree of grammatical and lexical deviation from SL norms. It attempts to be completely faithful to the intentions and the text-realisation of the SL writer. 6 Dr. Shadia Y. Banjar
  • 7. Semantic Translation: It differs from faithful translation only in as far as it must take more account of the aesthetic value of the SL text, compromising on meaning where appropriate so that no assonance, word play or repetition jars in the finished version. It does not rely on cultural equivalence and makes very small concessions to the readership. While `faithful' translation is dogmatic, semantic translation is more flexible. 7 Dr. Shadia Y. Banjar
  • 8. Communicative Translation: It attempts to render the exact contextual meaning of the original in such a way that both language and content are readily acceptable and comprehensible to the readership. 8 Dr. Shadia Y. Banjar
  • 9. Idiomatic Translation: It reproduces the message of the original but tends to distort nuances of meaning by preferring colloquialisms and idioms. 9 Dr. Shadia Y. Banjar
  • 10. Adaptive Translation : This is the freest form of translation mainly used for plays and poetry: themes/ characters/ plots preserved, SL culture converted to TL culture & text is rewritten. 10 Dr. Shadia Y. Banjar
  • 11. Free Translation: It reproduces the matter without the manner, or the content without the form of the original. Usually it is a paraphrase much longer than the original. 11 Dr. Shadia Y. Banjar
  • 12. 12 Dr. Shadia Y. Banjar
  • 13. 13 Dr. Shadia Y. Banjar