3. מצווה חדשה אני נותן לכםМИЦВА ХАДАША АНИ НОТЭН ЛАХЭМ
אהבו זה את זה ЭhЭВУ ЗЭ ЭТ ЗЭ
כמו שאהבתי אתכם КМО ШЭАhAВТИ ЭТХЭМ,
כן גם אתם КЭН ГАМ АТЭМ
אהבו זה את זה ЭhЭВУ ЗЭ ЭТ ЗЭ
НОВУЮ ЗАПОВЕДЬ ДАЮ Я ВАМ НАВСЕГДА
ЧТОБ ДРУГ ДРУГА ЛЮБИТЬ
КАК И Я ВОЗЛЮБИЛ, ТАК ЛЮБИТЕ И ВЫ
ЧТОБ БЫТЬ СВЕТОМ ВСЕГДА
MITZVAH CHADASHA A NEW COMMANDMENT
ANI NOTEN LACHEM I GIVE TO YOU
EHEVU ZE ET ZE THAT YOU LOVE ONE ANOTHER
KMO SHE’AHAVTI ETCHEM AS I HAVE LOVED YOU
KEN GAM ATEM THAT YOU ALSO
EHEVU ZE ET ZE LOVE ONE ANOTHER
4. בזאת ידעו הכול БАЗОТ ЕД`У hАКОЛЬ
שתלמידי אתם ШЭТАЛМИДАЙ АТЭМ
אם תהיה אהבה ИМ ТИhИЕ АhАВА
אם תהיה אהבה ИМ ТИhИЕ АhАВА
אם תהיה אהבה ביניכםИМ ТИhИЕ АhАВА БЭЙНЭЙХЭМ
2 МОИХ УЧЕНИКОВ,УЗНАЮТ ВСЕ ЛЕГКО:
ТОТ, КТО ЛЮБОВЬ ПРОЯВИЛ, БЛИЖНЕГО КТО
ВОЗЛЮБИЛ
В ЦАРСТВО ГОСПОДНЕ ВОЙДЕТ, БУДЕТ СО МНОЙ
BA’ZOT YED’U HA’KOL BY THIS SHALL ALL MEN KNOW
SHE’TAMLMIDAI ATEM THAT YOU ARE MY DISCIPLES
IM TIYEH AHAVA, IF YOU HAVE LOVE,
IM TIYEH AHAVA IF YOU HAVE LOVE
IF YOU HAVE LOVE ONE TO
IM TIYEH AHAVA BENECHEM ANOTHER
7. קּומי, אוֹרי
ִ ִ КУМИ, ОРИ
כי בָ א אוֹרְך
ֵ ִ КИ БА ОРЭХ
ּוכבוֹד אֲ דונָי
ֹ ְ X4 УХВОД АДОНАЙ
עָ ליְִך זָרח
ָ ַ АЛАЙИХ ЗАРАХ
СВЕТ ПРИШЕЛ ТВОЙ, ИЕРУСАЛИМ,
И СЛАВА ГОСПОДНЯ ВЗОШЛА НАД ТОБОЙ.
KUMI, ORI ARISE AND SHINE
KI BA ORECH FOR YOUR LIGHT HAS COME
U’CHVOD ADONAI AND THE GLORY OF THE LORD
HAS RISEN UPON YOU
ALAICH ZARACH
8. הנֵה החושְך יְכַ סֶ ה אֶ רץ
ֶ ֶ ַ ִ HИНЭ HАХОШЭХ ЙЕХАСЭ ЭРЭЦ
וַעֲ רפֶ ל לְ אּומים
ִ ָ ВААРАФЭЛ ЛЭУМИМ
וְ עָ ליְִך יִזְ רח אֲ דונָי
ַ ַ ВЭАЛАЙИХ ИЗРАХ АДОНАЙ
УХВОДО АЛАЙИХ ЙЕРАЭ
ּוכבוֹדו עָ ליְִך יֵראֶ ה
ָ ַ ֹ ְ
ВОТ МРАК ПОКРОЕТ ВСЕ НАРОДЫ
И ВСЯ ЗЕМЛЯ ВО ТЬМЕ ЛЕЖИТ
А НАД ТОБОЙ ЗАСИЯЕТ ГОСПОДЬ
СЛАВА БОЖЬЯ, КАК ЗВЕЗДА, ГОРИТ
HINEH HA’CHOSHECH YECHASE BEHOLD, THE DARKNESS SHALL COVER
ERETZ THE EARTH
VA’ARAFEL LEUMIM AND THICK FOG THE PEOPLE
VE’ALAICH IZRACH ADONAI BUT THE LORD WILL ARISE OVER YOU
AND HIS GLORY WILL BE SEEN UPON YOU
U’CHVODU ALAICH YERA’EH
9. קּומי, אוֹרי
ִ ִ КУМИ, ОРИ
כי בָ א אוֹרְך
ֵ ִ КИ БА ОРЭХ
ּוכבוֹד אֲ דונָי
ֹ ְ X4 УХВОД АДОНАЙ
עָ ליְִך זָרח
ָ ַ АЛАЙИХ ЗАРАХ
СВЕТ ПРИШЕЛ ТВОЙ, ИЕРУСАЛИМ,
И СЛАВА ГОСПОДНЯ ВЗОШЛА НАД ТОБОЙ.
KUMI, ORI ARISE AND SHINE
KI BA ORECH FOR YOUR LIGHT HAS COME
U’CHVOD ADONAI AND THE GLORY OF THE LORD
HAS RISEN UPON YOU
ALAICH ZARACH
11. שוויתי אֲ דונָי
ֹ ִ ִ ШИВИТИ АДОНАЙ
לְ נֶגִ די תמיד
ִ ָ ִ ЛЭНЭГДИ ТАМИД
שוויתי אֲ דונָי
ֹ ִ ִ
לְ נֶגִ די תמיד
ִ ָ ִ 2 ШИВИТИ АДОНАЙ
ЛЭНЭГДИ ТАМИД
ГОСПОДА ВСЕГДА Я ВИДЕЛ ПРЕД СОБОЮ
ОДЕСНУЮ ОН МЕНЯ, НЕ ПОКОЛЕБЛЮСЬ
I HAVE SET THE LORD
SHIVITI ADONAI ALWAYS BEFORE ME
LENEGDI TAMID
SHIVITI ADONAI
LENEGDI TAMID
12. כי מימינִי בַ ל אֶ מוֹטКИ МИМИНИ БАЛЬ ЭМОТ
ִ ִ ִ
לָכֵ ן שמח לִ בי
ִ ַ ָ ЛАХЭН САМАХ ЛИБИ
(х4) ויגֶל כבוֹדי
ִ ַָ ВАЙЯГЭЛЬ КВОДИ (Х4)
СЕРДЦЕ РАДОСТЬЮ ГОРИТ, СЛОВА НЕСУТСЯ С УСТ
В УПОВАНЬЕ НА ТЕБЯ - УСПОКОЮСЬ
В УПОВАНЬЕ НА ТЕБЯ - УСПОКОЮСЬ
KI MIMINI BAL EMOT BECAUSE HE IS AT MY RIGHT HAND I
SHALL NOT BE MOVED THEREFORE
LACHEN SAMACH LIBI MY HEART IS GLAD AND MY GLORY
VAYAGEL KVODI (Х4) REJOICES
13. שוויתי אֲ דונָי
ֹ ִ ִ ШИВИТИ АДОНАЙ
לְ נֶגִ די תמיד
ִ ָ ִ ЛЭНЭГДИ ТАМИД
שוויתי אֲ דונָי
ֹ ִ ִ
לְ נֶגִ די תמיד
ִ ָ ִ 2 ШИВИТИ АДОНАЙ
ЛЭНЭГДИ ТАМИД
ГОСПОДА ВСЕГДА Я ВИДЕЛ ПРЕД СОБОЮ
ОДЕСНУЮ ОН МЕНЯ, НЕ ПОКОЛЕБЛЮСЬ
I HAVE SET THE LORD
SHIVITI ADONAI ALWAYS BEFORE ME
LENEGDI TAMID
SHIVITI ADONAI
LENEGDI TAMID
14. כי מימינִי בַ ל אֶ מוֹט
ִ ִ ִ КИ МИМИНИ БАЛЬ ЭМОТ
לָכֵ ן שמח לִ בי
ִ ַ ָ ЛАХЭН САМАХ ЛИБИ
(х4) ויגֶל כבוֹדי
ִ ַָ ВАЙЯГЭЛЬ КВОДИ (Х4)
СЕРДЦЕ РАДОСТЬЮ ГОРИТ, СЛОВА НЕСУТСЯ С УСТ
В УПОВАНЬЕ НА ТЕБЯ - УСПОКОЮСЬ
В УПОВАНЬЕ НА ТЕБЯ - УСПОКОЮСЬ
KI MIMINI BAL EMOT BECAUSE HE IS AT MY RIGHT HAND I
SHALL NOT BE MOVED THEREFORE MY
LACHEN SAMACH LIBI HEART IS GLAD AND MY GLORY REJOICES
VAYAGEL KVODI (Х4)
16. לב טהור ברא לי ЛЭВ ТАHОР БРА ЛИ
אלהים ЭЛОHИМ
ורוח נכון
חדש בקרבי
2 ВЭ РУАХ НАХОН
ХАДЭШ БЭКИРБИ
СЕРДЦЕ ЧИСТОЕ, БОЖЕ, ВО МНЕ СОТВОРИ
ДУХ ПРАВЫЙ, ГОСПОДЬ, ТЫ ВО МНЕ ОБНОВИ
LEV TA’HOR BRA LI CREATE IN ME A PURE HEART
O GOD
ELOHIM AND A STEADFAST SPIRIT
RENEW WITHIN ME
VE’RUACH NACHON
CHADESH BE’KIRBI
17. אל תשליכני מלפניךАЛЬ ТАШЛИХЭНИ МИЛФАНЭХА
ורוח קודשך ВЭРУАХ КОДШЭХА
אל תיקח ממני АЛЬ ТИКАХ МИМЭНИ
השיבה לי ששון ישעךHАШИВА ЛИ СЭСОН ИШЭХА
ורוח נדיבה תסמכניВЭРУАХ НЭДИВА ТИСМЭХЭНИ
НЕ ОТВЕРНИСЬ, МЕНЯ ТЫ НЕ ОТВЕРГНИ
СВОЙ ДУХ СВЯТОЙ, МОЛЮ, ОТ МЕНЯ НЕ ОТНИМИ
СПАСЕНЬЯ РАДОСТЬ ВОЗВРАТИ МНЕ ВНОВЬ
И ДУХОМ УТВЕРДИ, ДАЙ СВОЮ ЛЮБОВЬ
AL TASHLICHENI MILFANECHA DO NOT CAST ME
FROM YOUR PRESENCE
VE’RUACH KODSHECH OR TAKE YOUR HOLY SPIRIT FROM ME
AL TIKACH MIMENI RESTORE TO ME THE JOY OF YOUR
HASHIVA LI SESON YISHE’ECHA SALVATION
AND GRANT ME A WILLING SPIRIT
VE’RUACH NEDIVA TISMECHENI TO SUSTAIN ME
18. לב טהור ברא לי ЛЭВ ТАHОР БРА ЛИ
אלהים ЭЛОHИМ
ורוח נכון
חדש בקרבי
2 ВЭ РУАХ НАХОН
ХАДЭШ БЭКИРБИ
СЕРДЦЕ ЧИСТОЕ, БОЖЕ, ВО МНЕ СОТВОРИ
ДУХ ПРАВЫЙ, ГОСПОДЬ, ТЫ ВО МНЕ ОБНОВИ
LEV TA’HOR BRA LI CREATE IN ME A PURE HEART
O GOD
ELOHIM AND A STEADFAST SPIRIT
RENEW WITHIN ME
VE’RUACH NACHON
CHADESH BE’KIRBI
19. אל תשליכני מלפניךАЛЬ ТАШЛИХЭНИ МИЛФАНЭХА
ורוח קודשך ВЭРУАХ КОДШЭХА
אל תיקח ממני АЛЬ ТИКАХ МИМЭНИ
השיבה לי ששון ישעךHАШИВА ЛИ СЭСОН ИШЭХА
ורוח נדיבה תסמכניВЭРУАХ НЭДИВА ТИСМЭХЭНИ
НЕ ОТВЕРНИСЬ, МЕНЯ ТЫ НЕ ОТВЕРГНИ
СВОЙ ДУХ СВЯТОЙ, МОЛЮ, ОТ МЕНЯ НЕ ОТНИМИ
СПАСЕНЬЯ РАДОСТЬ ВОЗВРАТИ МНЕ ВНОВЬ
И ДУХОМ УТВЕРДИ, ДАЙ СВОЮ ЛЮБОВЬ
AL TASHLICHENI MILFANECHA DO NOT CAST ME
FROM YOUR PRESENCE
VE’RUACH KODSHECH OR TAKE YOUR HOLY SPIRIT FROM ME
AL TIKACH MIMENI RESTORE TO ME THE JOY OF YOUR
HASHIVA LI SESON YISHE’ECHA SALVATION
AND GRANT ME A WILLING SPIRIT
VE’RUACH NEDIVA TISMECHENI TO SUSTAIN ME
20.
21. הננו לפניך, אדוננו ПРИХОЖУ К ТЕБЕ
בתודה נבוא אליך Я С ХВАЛОЮ
נרומם גם את שמך ЧУДЕСА ТВОИ ВЕЛИКИ
И ЛЮБОВЬ ТВОЯ
СИЛЬНА.
HERE WE ARE BEFORE YOU, OUR LORD
HINENU LEFANECHA, WE WILL COME BEFORE YOU
ADONENU WITH THANKSGIVING
AND WE WILL LIFT UP YOUR NAME
BE’TODA NAVO ELECHA
NEROMEM GAM
ET SHIMCHA
22. כמה נשגב אתה אלוהינו ПРИХОЖУ К ТЕБЕ
מעשיך נפלאים הם Я С ХВАЛОЮ
ואהבתך רבה ТЫ ДАРУЕШЬ
ЛЮДЯМ МИЛОСТЬ
НА ВЕКА И ВРЕМЕНА.
KAMA NISGAV ATA, HOW EXALTED ARE YOU, OUR GOD
YOUR DEEDS ARE WONDERFUL
ELOHENU AND YOUR LOVE IS ABUNDANT
MA’ASECHA NIFLA’IM HEM
VE’AHAVATCHA RABA
23. ריבון עולם ТЫ ВЕЛИК!
נפלאות עושה אתה ТЫ ПРЕКРАСЕН И ВЕЛИК
אין כמוך אדוני И ДРУГОГО НЕТ, КАК ТЫ,
אדוננו ישוע НЕТ ПОДОБНОГО ТЕБЕ!
RIBON OLAM, ALMIGHTY AND SOVEREIGN LORD
YOUR DO WONDROUS DEEDS
NIFLA’OT OSEH ATA THERE IS NONE LIKE YOU,
OUR LORD YESHUA
EN KAMOCHA ADONAI,
ADONENU YESHUA
24. רק בך ТЫ ВЕЛИК,
הישועה והתקווה И ДЕЛА ТВОИ СИЛЬНЫ,
,לך העוז והגבורה ВСЕМОГУЩИЙ И СВЯТОЙ
אדוננו ישוע НЕТ ПОДОБНОГО ТЕБЕ!
RAK BECHA, ONLY IN YOU THERE
HA’YESHUA VE’HA’TIKVA IS SALVATION AND HOPE
LECHA HA’OZ YOU HAVE ALL POWER
VE’HA’GVURA, AND MIGHT,
ADONENU YESHUA OUR LORD YESHUA
25. לך נשיר הלל, מושיענו И ПРОЗРЕНЬЯ СВЕТ ТЫ
כי אותנו הן אהבת ДАРИШЬ МИРУ
ונתת חסדך ОТКРЫВАЯ СЕРДЦЕ
ЛЮДЯМ
ДЛЯ ЛЮБВИ И ДЛЯ
ТЕПЛА.
LECHA NASHIR WE WILL SING PRAISES UNTO YOU,
OUR SAVIOR
HALLEL, MOSHIENU FOR YOU HAVE LOVED US
KI OTANU HEN AND GIVEN US YOUR GRACE
AHAVTA
VE’NATATA
CHASDECHA
26. לך ניתן תודה, גואלנו И ТЕБЯ, ГОСПОДЬ МОЙ,
כי רוחצנו מחטאנו ВОЗНОШУ Я
ונפדינו בדמך БОГ ВЕЛИКИЙ,
НАШ СПАСИТЕЛЬ,
БЫТЬ С ТОБОЙ –
МОЯ МЕЧТА
LECHA NITEN TODA,
WE WILL GIVE YOU THANKS,
GOALENU OUR REDEEMER
KI RUCHATZNU FOR WE HAVE BEEN WASHED
FROM OUR SIN
ME’CHET’ENU AND WE HAVE BEEN REDEEMED IN YOUR
VE’NIFDENU BLOOD
BE’DAMCHA
27. ריבון עולם ТЫ ВЕЛИК!
נפלאות עושה אתה ТЫ ПРЕКРАСЕН И ВЕЛИК
אין כמוך אדוני И ДРУГОГО НЕТ, КАК ТЫ,
אדוננו ישוע НЕТ ПОДОБНОГО ТЕБЕ!
RIBON OLAM, ALMIGHTY AND SOVEREIGN LORD
YOUR DO WONDROUS DEEDS
NIFLA’OT OSEH ATA THERE IS NONE LIKE YOU,
OUR LORD YESHUA
EN KAMOCHA ADONAI,
ADONENU YESHUA
28. רק בך ТЫ ВЕЛИК,
הישועה והתקווה И ДЕЛА ТВОИ СИЛЬНЫ,
,לך העוז והגבורה ВСЕМОГУЩИЙ И СВЯТОЙ
אדוננו ישוע НЕТ ПОДОБНОГО ТЕБЕ!
RAK BECHA, ONLY IN YOU THERE
HA’YESHUA VE’HA’TIKVA IS SALVATION AND HOPE
LECHA HA’OZ YOU HAVE ALL POWER
VE’HA’GVURA, AND MIGHT,
ADONENU YESHUA OUR LORD YESHUA
29. ריבון עולם ТЫ ВЕЛИК!
נפלאות עושה אתה ТЫ ПРЕКРАСЕН И ВЕЛИК
אין כמוך אדוני И ДРУГОГО НЕТ, КАК ТЫ,
אדוננו ישוע НЕТ ПОДОБНОГО ТЕБЕ!
RIBON OLAM, ALMIGHTY AND SOVEREIGN LORD
YOUR DO WONDROUS DEEDS
NIFLA’OT OSEH ATA THERE IS NONE LIKE YOU,
OUR LORD YESHUA
EN KAMOCHA ADONAI,
ADONENU YESHUA
30. רק בך ТЫ ВЕЛИК,
הישועה והתקווה И ДЕЛА ТВОИ СИЛЬНЫ,
,לך העוז והגבורה ВСЕМОГУЩИЙ И СВЯТОЙ
אדוננו ישוע НЕТ ПОДОБНОГО ТЕБЕ!
RAK BECHA, ONLY IN YOU THERE
HA’YESHUA VE’HA’TIKVA IS SALVATION AND HOPE
LECHA HA’OZ YOU HAVE ALL POWER
VE’HA’GVURA, AND MIGHT,
ADONENU YESHUA OUR LORD YESHUA
31. פיל. א', 21-81 תמיד מקדמים את הבסורה
ФИЛ. 1:12-18 – ВСЕГДА ПРОВОЗГЛАШАЙТЕ ЕВАНГЕЛИЕ
PHILIPPIANS 1:12-18 - ALWAYS ADVANCING THE GOSP
33. ТЫ ПОМОЩЬ МНЕ, קראתיך אדוני
ГОСПОДЬ כל הימים
НА ВСЯКИЙ ЧАС שמעה קול תחנונַי
ִ
И МИР ДАРУЕТ МНЕ אב רחמים
ТВОЙ НЕЖНЫЙ ГЛАС
I NEED THEE EVERY HOUR
MOST GRACIOUS LORD
NO TENDER VOICE LIKE THINE
CAN PEACE AFFORD
34. В ТЕБЕ Я ТАК НУЖДАЮСЬ אליך איָחלה
ВСЯКИЙ ЧАС, СПАСИТЕЛЬ כל רגע איָחלה
И ЗА БЛАГОСЛОВЕНЬЕМ ברכני מושיעי נא
ИДУ К ТЕБЕ ברכני, אל
I NEED THEE, O I NEED THEE
EVERY HOUR I NEED THEE
O BLESS ME NOW, MY SAVIOR
I COME TO THEE
35. ТЫ ПОМОЩЬ МНЕ, קראתיך, אדוני
ГОСПОДЬ ממעמקים
ПРЕБУДЬ ВБЛИЗИ ראה איך משנְ ַאי
ַ
И ИСКУШЕНЬЯ ВЛАСТЬ מר שן חורקים
ֵ ַ
САМ ОТРАЗИ
I NEED THEE EVERY HOUR;
STAY THOU NEARBY;
TEMPTATIONS LOSE THEIR POWER
WHEN THOU ART NIGH
36. В ТЕБЕ Я ТАК НУЖДАЮСЬ אליך איָחלה
ВСЯКИЙ ЧАС, СПАСИТЕЛЬ כל רגע איָחלה
И ЗА БЛАГОСЛОВЕНЬЕМ ברכני מושיעי נא
ИДУ К ТЕБЕ ברכני, אל
I NEED THEE, O I NEED THEE;
EVERY HOUR I NEED THEE;
O BLESS ME NOW, MY SAVIOR,
I COME TO THEE
37. ТЫ ПОМОЩЬ МНЕ, ГОСПОДЬ עליך יהבי
МНОЙ УПРАВЛЯЙ אשליך תמיד
И КАК ТЫ ОБЕЩАЛ הסר נא פיק ברכַ י
НЕ ОСТАВЛЯЙ אל, אב וידיד
I NEED THEE EVERY HOUR,
IN JOY OR PAIN;
COME QUICKLY AND ABIDE,
OR LIFE IS VAIN.
38. В ТЕБЕ Я ТАК НУЖДАЮСЬ אליך איָחלה
ВСЯКИЙ ЧАС, СПАСИТЕЛЬ כל רגע איָחלה
И ЗА БЛАГОСЛОВЕНЬЕМ ברכני מושיעי נא
ИДУ К ТЕБЕ ברכני, אל
I NEED THEE, O I NEED THEE
EVERY HOUR I NEED THEE
O BLESS ME NOW, MY SAVIOR
I COME TO THEE
39. ТЫ ПОМОЩЬ МНЕ, ГОСПОДЬ ביקשתי חסדך
СРЕДИ СКОРБЕЙ עמנואל
ПРИДИ, ВСЕЛИСЬ И САМ למדני רצונך
СВОЙ СВЕТ ПРОЛЕЙ קדוש ישראל
I NEED THEE EVERY HOUR
TEACH ME THY WILL
AND THY RICH PROMISES
IN ME FULFILL
40. В ТЕБЕ Я ТАК НУЖДАЮСЬ אליך איָחלה
ВСЯКИЙ ЧАС, СПАСИТЕЛЬ כל רגע איָחלה
И ЗА БЛАГОСЛОВЕНЬЕМ ברכני מושיעי נא
ИДУ К ТЕБЕ ברכני, אל
I NEED THEE, O I NEED THEE
EVERY HOUR I NEED THEE
O BLESS ME NOW, MY SAVIOR
I COME TO THEE
41. ТЫ ПОМОЩЬ МНЕ, ГОСПОДЬ אליך אדוני
МОЙ ЦАРЬ, МОЙ БОГ אקרא כל יום
ЧТОБ СИЛОЙ Я ТВОЕЙ אתה מאוֹר עיני
ְ
ВСЕ ПРЕВОЗМОГ מגן, פדיום
I NEED THEE EVERY HOUR
MOST HOLY ONE
O MAKE ME THINE INDEED
THOU BLESSED SON
42. В ТЕБЕ Я ТАК НУЖДАЮСЬ אליך איָחלה
ВСЯКИЙ ЧАС, СПАСИТЕЛЬ כל רגע איָחלה
И ЗА БЛАГОСЛОВЕНЬЕМ ברכני מושיעי נא
ИДУ К ТЕБЕ ברכני, אל
I NEED THEE, O I NEED THEE
EVERY HOUR I NEED THEE
O BLESS ME NOW, MY SAVIOR
I COME TO THEE
44. לא גבה לבי ולא רמו עיני ЛО ГАВА ЛИБИ
ולא הילכתי בגדולות ВЭЛО РАМУ ЭЙНАЙ
ВЭЛО hИЛАХТИ БИГДОЛОТ
ובנפלאות ממני
УВ’НИФЛАОТ МИМЭНИ
ולא הילכתי בגדולות ВЭЛО hИЛАХТИ БИГДОЛОТ
ובנפלאות ממני УВ’НИФЛАОТ МИМЭНИ
ГОСПОДЬ, ТЫ БЛАГ И ТАК СТРОГ. СВОЮ ТЫ ДАРУЕШЬ МНЕ МИЛОСТЬ
ЛИШЬ ПОТОМУ, ЧТО СЕРДЦЕ МОЕ НИ ПЕРЕД КЕМ НЕ ГОРДИЛОСЬ.
ЛИШЬ ПОТОМУ, ЧТО ОЧИ МОИ В НАДМЕННОСТИ НЕ ВОЗНОСИЛИСЬ
MY HEART IS NOT HAUGHTY,
LO GAVA LIBI VE’LO RAMU EINAI NOR MY EYES LOFTY:
VE’LO HILACHTO BI’GDULOT NEITHER DO I EXERCISE MYSELF
U’VNIFLA’OT MIMENI WITH GREAT MATTERS,
VE’LO HILACHTO BI’GDULOT NOR WITH THINGS TOO HIGH FOR ME
U’VNIFLA’OT MIMENI
45. הנה שוויתי hИНЭ ШИВИТИ
ודוממתי נפשי В’ДОМАМТИ НАФШИ
כגמול עלֵי אמו КЭГАМУЛЬ АЛЭЙ ИМО
כגמול עלַי נפשי КЭГАМУЛЬ АЛАЙ
НАФШИ
И КАК МЛАДЕНЦА, КОГДА МАТЬ ЕГО
СИЛКОМ ОТ ГРУДИ ОТОРВЕТ, Я ПОРЫВЫ ДУШИ УТЕШАЛ
SEE I HAVE STILLED AND QUIETED
HINEH SHIVITI MY SOUL
VE’DOMAMTI NAFSHI LIKE A WEANED CHILD WITH HIS
MOTHER
KE’GAMUL ALEI IMO LIKE A WEANED CHILD
IS MY SOUL WITHIN ME
GE’GAMUL ALAI NAFSHI
46. לא גבה לבי ולא רמו עיני ЛО ГАВА ЛИБИ
ולא הילכתי בגדולות ВЭЛО РАМУ ЭЙНАЙ
ВЭЛО hИЛАХТИ БИГДОЛОТ
ובנפלאות ממני УВ’НИФЛАОТ МИМЭНИ
ולא הילכתי בגדולות ВЭЛО hИЛАХТИ БИГДОЛОТ
ובנפלאות ממני УВ’НИФЛАОТ МИМЭНИ
ГОСПОДЬ, ТЫ БЛАГ И ТАК СТРОГ СВОЮ ТЫ ДАРУЕШЬ МНЕ МИЛОСТЬ
ЛИШЬ ПОТОМУ, ЧТО СЕРДЦЕ МОЕ НИ ПЕРЕД КЕМ НЕ ГОРДИЛОСЬ
ЛИШЬ ПОТОМУ, ЧТО ОЧИ МОИ В НАДМЕННОСТИ НЕ ВОЗНОСИЛИСЬ.
LO GAVA LIBI VE’LO RAMU EINAI MY HEART IS NOT HAUGHTY,
VE’LO HILACHTO BI’GDULOT NOR MY EYES LOFTY:
U’VNIFLA’OT MIMENI NEITHER DO I EXERCISE MYSELF
WITH GREAT MATTERS,
VE’LO HILACHTO BI’GDULOT
NOR WITH THINGS TOO HIGH FOR ME
U’VNIFLA’OT MIMENI
47. יחל ישראל אל אדוני ЯХЭЛЬ ИСРАЭЛЬ
מעתה ועד עולם ЭЛЬ АДОНАЙ
מעתה ועד עולם МЭАТА ВЭАД ОЛАМ
ИЗРАИЛЬ, НА ГОСПОДА ЛИШЬ УПОВАЙ. С НИМ ОТНЫНЕ ВСЕГДА
ПРЕБЫВАЙ,
С НИМ ОТНЫНЕ ВСЕГДА ПРЕБЫВАЙ
O ISRAEL, HOPE IN THE LORD
YACHEL ISRAEL EL ADONAI FROM THIS TIME FORTH AND
ME’ATA VE’AD OLAM FOREVERMORE.
ME’ATA VE’AD OLAM
48. לא גבה לבי ולא רמו עיני ЛО ГАВА ЛИБИ
ולא הילכתי בגדולות ВЭЛО РАМУ ЭЙНАЙ
ובנפלאות ממני ВЭЛО hИЛАХТИ БИГДОЛОТ
УВ’НИФЛАОТ МИМЭНИ
ולא הילכתי בגדולות
ВЭЛО hИЛАХТИ БИГДОЛОТ
ובנפלאות ממני УВ’НИФЛАОТ МИМЭНИ
ГОСПОДЬ, ТЫ БЛАГ И ТАК СТРОГ . СВОЮ ТЫ ДАРУЕШЬ МНЕ МИЛОСТЬ
ЛИШЬ ПОТОМУ, ЧТО СЕРДЦЕ МОЕ НИ ПЕРЕД КЕМ НЕ ГОРДИЛОСЬ,
ЛИШЬ ПОТОМУ, ЧТО ОЧИ МОИ В НАДМЕННОСТИ НЕ ВОЗНОСИЛИСЬ.
LO GAVA LIBI VE’LO RAMU EINAI MY HEART IS NOT HAUGHTY,
NOR MY EYES LOFTY:
VE’LO HILACHTO BI’GDULOT NEITHER DO I EXERCISE MYSELF
U’VNIFLA’OT MIMENI WITH GREAT MATTERS,
VE’LO HILACHTO BI’GDULOT NOR WITH THINGS TOO HIGH FOR ME
U’VNIFLA’OT MIMENI
49.
50.
51. «Каждый уделяй по Every man according as he purposeth
расположению сердца, не с in his heart, so let him give; not
огорчением и не с принуждением; grudgingly, or of necessity: for God
ибо доброхотно дающего любит loveth a cheerful giver. And God is
Бог. Бог же силен обогатить вас able to make all grace abound toward
всякою благодатью, чтобы вы, you; that ye, always having all
всегда и во всем имея всякое sufficiency in all things, may abound
довольство, были богаты на to every good work: (As it is written,
всякое доброе дело, как написано: He hath dispersed abroad; he hath
расточил, раздал нищим; правда given to the poor: his righteousness כל איש כפי שידבנו לבו יתן, לא
его пребывает в век. Дающий же remaineth for ever. Now he that מתוך צער או הכרח, שהרי את הנותן
בשמחה אוהב אלהים. ואלהים יכול
семя сеющему и хлеб в пищу ministereth seed to the sower both
להשפיע עליכם כל חסד, כדי שיהיה
подаст обилие посеянному вами minister bread for your food, and
,לכם תמיד די צרככם בכל דבר
и умножит плоды правды вашей, multiply your seed sown, and increase והותר לכל מעשה טוב, ככתוב: "פזר
так чтобы вы всем богаты были the fruits of your righteousness;) ".נתן לאביונים, צדקתו עומדת לעד
на всякую щедрость, которая Being enriched in every thing to all והנותן זרע לזורע ולחם לאכל, יתן
через нас производит bountifulness, which causeth through ,לכם זרע בשפע וירבה פרי צדקתכם
благодарение Богу. Ибо дело us thanksgiving to God. For the ותעשירו בכל דרכי נדיבות שתביא
служения сего не только administration of this service not only לידי הודיה לאלהים בגללנו, שכן
восполняет скудость святых, но supplieth the want of the saints, but עשית השרות הזה לא רק תמלא את
и производит во многих is abundant also by many מחסור הקדושים, אלא גם תעורר
обильные благодарения Богу». thanksgivings unto God. .הודיה רבה לאלהים
2 Коринфянам 9:7-12 2 Cor. 9:7-12 )12-7 '(הראשונה אל קורינתים ט
54. ,חיים לנצח ХАИМ ЛAНЭЦАХ,
חיים לנצח XАИМ ЛAНЭЦАХ
חיים לנצח ХАИМ ЛAНЭЦАХ
עם ישוע אלוהיי ИМ ЕШУА ЭЛОHАЙ
С ХРИСТОМ НАВЕКИ! С ХРИСТОМ НАВЕКИ!
С ХРИСТОМ НАВЕКИ – НАМ ЖИЗНЬ ВЕЧНАЯ ДАНА
CHAIM LANETZACH, CHAIM LA NETZACH
CHAIM LENETZACH IM ESHUA ELOHAI
2
55. יום אחד נהיה בשמיםЙОМ ЭХАД НИHИЕ БА ШАМАИМ
לבושים בבגדים לבניםЛЭВУШИМ БИВГАДИМ ЛЕВАНИМ
שם נשיר ШАМ НАШИР
עם כל הקדושים ИМ КОЛЬ HАКДОШИМ
שיר הלל ШИР HАЛЛЕЛЬ
ДЕНЬ ПРИДЕТ И МЫ БУДЕМ НА НЕБЕ
ВСЕ В ОДЕЖДАХ, ЧТО СНЕГА БЕЛЕЙ
СО СВЯТЫМИ СОЛЬЕМСЯ МЫ В ПЕНЬЕ И ХВАЛЕ
YOM ECHAD NIHYE BASHAMAIM
LEVUSHIM BIVGADIM LEVANIM
SHAM NASHIR IM KOL HAKDOSHIM SHIR HALEL
56. חתונה תהיה בשמים ХАТУНА ТИHИЕ БАШАМАИМ
המשיח עם כלתו HAMАШИАХ ИМ КАЛАТО
אז נשמח, נרקוד ונריעАЗ НИСМАХ, НИРКОД ВЭНАРИА
ונכריז ВЕНАХРИЗ
שישוע הוא אדון ШЭЕШУА HУ АДОН
БУДЕТ СВАДЬБА ОДНАЖДЫ НА НЕБЕ
У МЕССИИ С НЕВЕСТОЙ ЕГО
ТАК ДАВАЙТЕ С ВЕСЕЛЬЕМ И ПЕНЬЕМ
ВОЗВЕСТИМ,
ЧТО ИИСУС – ОН НАШ ГОСПОДЬ!
CHATUNA TIHYE BASHAMAIM HAMASHIACH IM
KALATO
AZ NISMACH, NIRKOD VE NARIA VENACHRIZ
SHE ESHUA HU ADON
57. ,חיים לנצח ХАИМ ЛAНЭЦАХ,
חיים לנצח XАИМ ЛAНЭЦАХ
חיים לנצח ХАИМ ЛAНЭЦАХ
עם ישוע אלוהיי ИМ ЕШУА ЭЛОHАЙ
С ХРИСТОМ НАВЕКИ! С ХРИСТОМ НАВЕКИ!
С ХРИСТОМ НАВЕКИ – НАМ ЖИЗНЬ ВЕЧНАЯ ДАНА
CHAIM LANETZACH, CHAIM LA NETZACH
CHAIM LENETZACH IM ESHUA ELOHAI
2
58. יום אחד נהיה בשמיםЙОМ ЭХАД НИHИЕ БА ШАМАИМ
לבושים בבגדים לבניםЛЭВУШИМ БИВГАДИМ ЛЕВАНИМ
שם נשיר ШАМ НАШИР
עם כל הקדושים ИМ КОЛЬ HАКДОШИМ
שיר הלל ШИР HАЛЛЕЛЬ
ДЕНЬ ПРИДЕТ И МЫ БУДЕМ НА НЕБЕ
ВСЕ В ОДЕЖДАХ, ЧТО СНЕГА БЕЛЕЙ
СО СВЯТЫМИ СОЛЬЕМСЯ МЫ В ПЕНЬЕ И ХВАЛЕ
YOM ECHAD NIHYE BASHAMAIM
LEVUSHIM BIVGADIM LEVANIM
SHAM NASHIR IM KOL HAKDOSHIM SHIR HALEL
59. חתונה תהיה בשמים ХАТУНА ТИHИЕ БАШАМАИМ
המשיח עם כלתו HAMАШИАХ ИМ КАЛАТО
אז נשמח, נרקוד ונריעАЗ НИСМАХ, НИРКОД ВЭНАРИА
ונכריז ВЕНАХРИЗ
שישוע הוא אדון ШЭЕШУА HУ АДОН
БУДЕТ СВАДЬБА ОДНАЖДЫ НА НЕБЕ
У МЕССИИ С НЕВЕСТОЙ ЕГО
ТАК ДАВАЙТЕ С ВЕСЕЛЬЕМ И ПЕНЬЕМ
ВОЗВЕСТИМ,
ЧТО ИИСУС – ОН НАШ ГОСПОДЬ!
CHATUNA TIHYE BASHAMAIM HAMASHIACH IM
KALATO
AZ NISMACH, NIRKOD VE NARIA VENACHRIZ
SHE ESHUA HU ADON
60. ,חיים לנצח ХАИМ ЛAНЭЦАХ,
חיים לנצח XАИМ ЛAНЭЦАХ
חיים לנצח ХАИМ ЛAНЭЦАХ
עם ישוע אלוהיי ИМ ЕШУА ЭЛОHАЙ
С ХРИСТОМ НАВЕКИ! С ХРИСТОМ НАВЕКИ!
С ХРИСТОМ НАВЕКИ – НАМ ЖИЗНЬ ВЕЧНАЯ ДАНА
CHAIM LANETZACH, CHAIM LA NETZACH
CHAIM LENETZACH IM ESHUA ELOHAI
2