2. תרומם נפשי את אדוני
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
3. ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
МОЯ ДУША ПРОСЛАВЛЯЕТ БОГА, И МОЙ ДУХ РАДУЕТСЯ О БОГЕ, МОЕМ
СПАСИТЕЛЕ.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI MY SOUL GLORIFIES THE LORD,
BEELOHIM MOSHII AND MY SPIRIT REJOICES IN GOD
MY SAVIOR.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI
BEELOHIM MOSHII
4. КИ АhАВТА ОТИ כי אהבת אותי
ВЕШАЛАХТА ЛИ ПДУТ ושלחת לי פדות
hEРАМТА ЛИ КЕРЕН ЕШУА הרמת לי קרן ישועה
НАТАТА ЛИ ЛЕОВДЕХА נתת לי לעבדך
БЛИ ПАХАД БИКДУША, בלי פחד? בקדושה
ЕШУА, ТЕРОМЕМ НАФШИ ОТХА ישוע, תרומם נפשי עושה
ИБО ТЫ ВОЗЛЮБИЛ МЕНЯ И ИСКУПИЛ МЕНЯ. ТЫ ВОЗДВИГ РОГ СПАСЕНИЯ ДЛЯ
МЕНЯ. ТЫ ДАЛ МНЕ СЛУЖИТЬ ТЕБЕ БЕЗ СТРАХА В СВЯТОСТИ. ИИСУС, МОЯ
ДУША СЛАВИТ ТЕБЯ.
KI AHAVTA OTI
VESHALACHTA LI PDUT
HERAMTA LI KEREN ESHUA FOR YOU HAVE LOVED ME, AND
SENT ME REDEMPTION, YOU HAVE
NATATA LI LEOVDECHA RAISED UP A HORN OF SALVATION
BLI PACHAD BIKDUSHA, FOR ME. YOU HAVE GIVEN TO ME
YOUR SERVANT’ WITHOUT FEAR, IN
YESHUA, TEROMEM NAFSHI HOLINESS. YESHUA – MY SOUL
OTCHA GLORIFIES YOU!
5. ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
МОЯ ДУША ПРОСЛАВЛЯЕТ БОГА, И МОЙ ДУХ РАДУЕТСЯ О БОГЕ, МОЕМ
СПАСИТЕЛЕ.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI MY SOUL GLORIFIES THE LORD,
BEELOHIM MOSHII AND MY SPIRIT REJOICES IN GOD
MY SAVIOR.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI
BEELOHIM MOSHII
6. КИ ГДОЛОТ АТА ОСЕ כי גדולות אתה עושה
КАДОШ ШИМХА קדוש שמך
ВЕРАХАМЕХА ЛЕОЛАМ АЛЕЛУЙЯ ורחמיך לעולם, הללויה
АHАЛЕЛА ШИМХА БЕШИР אהללה שמך בשיר
ВААГАДЛЕХА БЕТОДА, ואגדלך בתודה
ЕШУА, ТЕРОМЕМ НАФШИ ОТХА ישוע, תרומם נפשי אותך
ИБО ДЕЛА ТВОИ ВЕЛИКИ, СВЯТО ИМЯ ТВОЕ И БЛАГОДАТЬ ТВОЯ ВЕЧНА –
АЛЛИЛУЙЯ!. ИИСУС, Я ВОЗВЕЛИЧУ ТВОЕ ИМЯ В ПЕСНЕ И ПРОСЛАВЛЮ ТЕБЯ С
БЛАГОДАРЕНИЕМ.
KI GDOLOT ATA OSE
KADOSH SHIMCHA FOR YOU HAVE DONE GREAT THINGS,
VERACHAMECHA LEOLAM, HOLY IS YOUR NAME, AND YOUR
MERCY EXTENTS FOREVER –
HALELUYA HALLELUIAH. I WILL PRAISE YOUR
AHALELA SHIMCHA BESHIR NAME WITH SONG AND GLORIFY YOU
WITH THANKSGIVING.
VAAGADLECHA BETODA,
YESHUA, TEROMEM NAFSHI OTCHA
7. ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
МОЯ ДУША ПРОСЛАВЛЯЕТ БОГА, И МОЙ ДУХ РАДУЕТСЯ О БОГЕ, МОЕМ
СПАСИТЕЛЕ.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI MY SOUL GLORIFIES THE LORD,
BEELOHIM MOSHII AND MY SPIRIT REJOICES IN GOD
MY SAVIOR.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI
BEELOHIM MOSHII
8. ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
ТЕРОМЕМ НАФШИ ЭТ АДОНАЙ תרומם נפשי את אדוני
ВЕТАГЕЛЬ РУХИ ותגל רוחי
БЭЭЛОhИМ МОШИИ באלוהים מושיעי
МОЯ ДУША ПРОСЛАВЛЯЕТ БОГА, И МОЙ ДУХ РАДУЕТСЯ О БОГЕ, МОЕМ
СПАСИТЕЛЕ.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI MY SOUL GLORIFIES THE LORD,
BEELOHIM MOSHII AND MY SPIRIT REJOICES IN GOD
MY SAVIOR.
TEROMEM NAFSHI ET ADONAI
VETAGEL RUCHI
BEELOHIM MOSHII
11. קדוֹׁש, קדוֹׁש
ָ ָ Ты Cвят, Ты Свят, Ты Свят,
קדוֹׁש, אֲ דוֹנָי צְ בָ אוֹת ָ наш Господь Саваоф!
ֹ מלוא כָ ל הָ ָארץ כְ בוֹדוВся земля полна славой Его
ֶ ְ
קדוֹׁש, קדוֹׁש
ָ ָ Ты Свят, Ты Свят, Ты Свят,
קדוֹׁש, אֲ דונָי אֱ לוֹהים
ִ ָ наш Господь, Ты наш Бог!
אֵ ל עֶ לְ יוֹן, מֶ לְֶך הַ מלָכִ יםТы велик, Царь царей вовек
ְ
Kadosh, kadosh, Holy, holy, holy
is the Lord of Hosts
Kadosh Adonai Tzeva’ot The whole earth is full
Melo kol ha’aretz kvodo of His glory.Holy, holy, holy
Is the Lord God
Kadosh, kadosh God Most High,
Kadosh Adonai Elohim King of Kings
El Elyon,
Melech ha’Mlachim
12. ַלַכֵ ן נוֹדֶ ה ונָריע
ִ ТЕБЕ ХВАЛА И ВЕЛИЧЬЕ
נִׁשתחֲ וֶה לְ פנֶיָךПЕРЕД ТОБОЙ ПРЕКЛОНИМСЯ
ָ ַ
נְ רוֹמֵ ם אֶ ת ׁשםДА ВОЗВЕЛИЧЕН БУДЬ НАВЕК
ֵ
ַאֶ ת ׁשם יֵׁשּוע
ֵ ИИСУС ГОСПОДЬ, ИИСУС
יֵׁשּוע, יֵׁשּוע ГОСПОДЬ, ИИСУС ГОСПОДЬ,
קדֹוׁש, קדֹוׁש אתָ הДА СВЯТИТСЯ ИМЯ ТВОЕ
ַ ָ ָ
Therefore we will give thanks
Lachen nodeh ve’naria And shout
Nishtachaveh lefanecha We will worship before You
We will lift up the name of
Neromem et shem, Yeshua, You are Holy
Et shem Yeshua
Yeshua, Yeshua
Kadosh, kadosh ata
13. Ti Svyat, Ti Svyat Ты Cвят, Ты Свят,
Ti Svyat, nash gospod Ты Свят,
Savaof! Vsya zemlya наш Господь Саваоф!
polna slavoi Ego Вся земля
Ti Svyat, Ti Svyat полна славой его
Ti Svyat, nash Gospod Ты Свят, Ты Свят,
Ti nash Bog Ты Свят наш Господь
Ti velik, Ты наш Бог!
Tzar tzarei vovek Ты велик,
Царь царей вовек
14. Chvala Tebe Хвала Тебе
I velitchie и величье
pered toboi перед Тобой
preklonimsya преклонимся
da vozvelitchen bud да возвеличен будь
vovek вовек
Isus Gospod Иисус Господь
Isus Gospod, Иисус Господь
Isus Gospod Иисус Господь
da svyatitsya Да святится
imya Tvoye! имя Твоѐ!
15. ַ לַכֵ ן נוֹדֶ ה ונָריעЛахэн нодэ венариа,
ִ
נִׁשתחֲ וֶה לְ פנֶיָךништахавэ лефанэйха
ָ ַ
נְ רוֹמֵ ם אֶ ת ׁשם
ֵ Нэромэм эт шэм
ַאֶ ת ׁשם יֵׁשּוע
ֵ эт шэм Ешуа
יֵׁשּוע, יֵׁשּוע Ешуа, Ешуа
קדֹוׁש, קדֹוׁש אתָ הкадош, кадош Ата
ַ ָ ָ
Therefore we will give thanks
Lachen nodeh ve’naria And shout
Nishtachaveh lefanecha We will worship before You
We will lift up the name of Yeshua
Neromem et shem, Yeshua, You are Holy
Et shem Yeshua
Yeshua, Yeshua
Kadosh, kadosh ata
17. שירו הלל לאדוני Ширу hалэль леАдонай
שירו הלל לאדוני Ширу hалэль леАдонай
הללויה hалелуйя
שירו הלל, שירו הלל Ширу hалэль, Ширу hалэль
שירו הלל לאדוני Ширу hалэль леАдонай
Пой Аллилуйя Господу, пой Аллилуйя Господу,
Аллилуйя!
Пой Аллилуйя Господу, пой Аллилуйя Господу
Sing hallelujah to the Lord, Shiru hallel la’Adonai,
Sing hallelujah to the Lord. Shiru hallel la’Adonai
Hallelujah Hallelujah
Sing hallelujah, Sing Shiru hallel, shiru hallel
hallelujah, Shiru hallel la’Adonai
Sing hallelujah to the Lord.
18. ישוע כיפר על חטאים Ешуа кипэр аль хатаим
ישוע כיפר על חטאים Ешуа кипэр аль хатаим
הללויה hалелуйя
ישוע כיפר, ישוע כיפר Ешуа кипэр, Ешуа кипэр
ישוע כיפר על חטאים Ешуа кипэр аль хатаим
Господь простил нам все грехи
Аллилуйя!
Господь простил нам, Господь простил нам
Господь простил нам все грехи
Christ died upon the cross for me. Yeshua ki’per al chata’im,
Christ died upon the cross for me. Yeshua ki’per al chata’im
Sing hallelujah, Sing hallelujah, Hallelujah
Sing hallelujah to the Lord. Yeshua ki’per, Yeshua ki’per
Yeshua ki’per al chata’im
19. ישוע הוקם מהמתים Ешуа hукам мэhамэтим
ישוע הוקם מהמתים Ешуа hукам мэhамэтим
הללויה hалелуйя
ישוע הוקם, ישוע הוקם Ешуа hукам, Ешуа hукам
ישוע הוקם מהמתים Ешуа hукам мэhамэтим
Смерть победив, Христос воскрес!
Смерть победив, Христос воскрес!
Смерть победив, смерть победив,
Смерть победив, Христос воскрес!
Jesus is risen from the dead. Yeshua hukam me’ha’metim
Yeshua hukam me’ha’metim
Jesus is risen from the dead. Hallelujah
Jesus is risen, Jesus is risen Yeshua hukam, Yeshua hukam
Jesus is risen from the dead. Yeshua hukam me’ha’metim
20. ישוע הוא מלך המלכים Ешуа hу мэлэх hамлахим
ישוע הוא מלך המלכים Ешуа hу мэлэх hамлахим
הללויה hалелуйя
ישוע הוא מלך, ישוע הוא מלך Ешуа hу мэлэх Ешуа hу мэлэх
ישוע הוא מלך המלכים Ешуа hу мэлэх hамлахим
Прославьте все Царя Царей! Прославьте все Царя Царей!
Аллилуйя!
Прославьте все, прославьте все, прославьте все Царя
Царей!
Jesus is King and Lord of all, Yeshua hu melech ha’mlachim
Yeshua hu melech ha’mlachim
Jesus is King and Lord of all
Hallelujah
Hallelujah Yeshua hu Melech, Yeshua hu
Jesus is King, Jesus is King, Melech
Jesus is King and Lord of all Yeshua hu melech ha’mlachim
21. שירו הלל לאדוני Ширу hалэль леАдонай
שירו הלל לאדוני Ширу hалэль леАдонай
הללויה hалелуйя
שירו הלל, שירו הלל Ширу hалэль, Ширу hалэль
שירו הלל לאדוני Ширу hалэль леАдонай
Господь наш дивен и велик! Господь наш дивен
и велик!
Аллилуйя
Господь наш дивен, Господь наш дивен,
Господь наш дивен и велик!
Sing hallelujah to the Lord, Sing Shiru hallel la’Adonai, Shiru hallel
hallelujah to the Lord. la’Adonai
Hallelujah Hallelujah
Sing hallelujah, Sing hallelujah, Shiru hallel, shiru hallel
Sing hallelujah to the Lord. Shiru hallel la’Adonai
23. אהללה אדוני Аhалэла Адонай
בחיי бэ хайяй
אזמרה לאלוהי Азам'ра ле Элоhай
ּבעוֹדי
ִ бэоди
Жизнью своей
прославлю Тебя, мой Господь
Славу Тебе воспою и хвалу
24. הללי נפשי haлэли нафши
את אדוני эт Адонай
הללי נפשי haлэли нафши
את אדוני эт Адонай
הללי נפשי haлэли нафши
את אדוני эт Адонай
2
Прославляй, душа, хвали Творца
Пусть хвала летит на небеса
Прославляй, душа, хвали Творца
25. ימלוך אדוני Имлох Адонай
לעולם лэолам
הללויה hалэлуйя
אלוהייך ציון Элоhайих Цийон
לדור וָדור лэ дор вадор
Царство Твое , мой Господь,
над всей землей
Из рода в род Бог твой, Сион,
Аллилуйя!
26. הללי נפשי haлэли нафши
את אדוני эт Адонай
הללי נפשי haлэли нафши
את אדוני эт Адонай
הללי נפשי haлэли нафши
את אדוני эт Адонай
2
Прославляй, душа, хвали Творца
Пусть хвала летит на небеса
Прославляй, душа, хвали Творца
27. בחיי Бэ хайяй
אזמרה לאלוהי азамэра лэ Элоhай
אזמרה לאלוהי
ַ Азамэра лэ Элоhай
Буду петь хвалу Тебе
Доколе буду жив
И всегда Тебе служить
Адонай, Элоhим.
29. מה אָ ׁשיב לַאֲ דונַי
ֹ ִ ָ МА АШИВ ЛААДОНАЙ,
כָ ל תגְ מּולָיו עָ לָי
ַ КОЛЬ ТАГМУЛАВ АЛАЙ,
מה אָ ׁשיב לַאֲ דונַי
ֹ ִ ָ МА АШИВ ЛААДОНАЙ,
כָ ל תגְ מּולָיו עָ לָי
ַ КОЛЬ ТАГМУЛАВ АЛАЙ,
ЧЕМ ВОЗДАМ Я ТЕБЕ ГОСПОДЬ,
ЗА БЛАГОСТЬ И МИЛОСТЬ КО МНЕ?
Ma ashiv l’Adonai How can I repay the Lord
Kol tagmulav alai? For all His goodness to me?
30. כוֹס יְׁשּועוֹת אֶ שא
ָ КОС ЕШУОТ ЭСА,
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְ ֹ ֵ ְ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
כוֹס יְׁשּועוֹת אֶ שא
ָ КОС ЕШУОТ ЭСА,
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְ ֹ ֵ ְ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
ЧАШУ СПАСЕНЬЯ ПРИМУ
ИМЯ ГОСПОДА Я ПРИЗОВУ
Kos yeshuot esa I lift up the cup of salvation
Uveshem Adonai ekra And call on the name of the Lord
31. לַאֲ דונַי
ֹ נְ דריי
ַ ָ НЭДАРАЙ ЛААДОНАЙ,
אֲ ׁשלֵם
ַ נְ דריי
ַ ָ НЭДАРАЙ АШАЛЭМ
לַאֲ דונַי
ֹ נְ דריי
ַ ָ НЭДАРАЙ ЛААДОНАЙ,
אֲ ׁשלֵם ַ נְ דריי
ַ ָ НЭДАРАЙ АШАЛЭМ
МОИ ОБЕТЫ ГОСПОДУ ВОЗДАМ
ПРЕД ВСЕМ НАРОДОМ И НЕ ПОСТЫЖУСЬ!
Nedarai L’Adonai My vows to the Lord
Nedarai ashalem My vows I will pay
32. כוֹס יְׁשּועוֹת אֶ שא
ָ КОС ЕШУОТ ЭСА,
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְ ֹ ֵ ְ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
כוֹס יְׁשּועוֹת אֶ שא
ָ КОС ЕШУОТ ЭСА,
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְ ֹ ֵ ְ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
ЧАШУ СПАСЕНЬЯ ПРИМУ
ИМЯ ГОСПОДА Я ПРИЗОВУ
I lift up the cup of
Kos yeshuot esa salvation
Uveshem Adonai ekra And call on the
name of the Lord
33. לְ ָך אֶ זְ ּבַ ח זֶבָ ח תוֹדה
ָ ЛЭХА ЭЗБАХ ЗЭВАХ ТОДА
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְ ֹ ֵ ְ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
לְ ָך אֶ זְ ּבַ ח זֶבָ ח תוֹדה
ָ ЛЭХА ЭЗБАХ ЗЭВАХ ТОДА
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְ ֹ ֵ ְ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
ТЕБЕ ВОЗДАМ Я ЖЕРТВУ ХВАЛЫ
И ИМЯ ГОСПОДНЕ ПРИЗОВУ.
will offer You
Lecha ezbach The sacrifice of
Zevach toda thanksgiving
Uveshem Adonai ekra And I will call upon the
name of the Lord
34. כוֹס יְׁשּועוֹת אֶ שא
ָ КОС ЕШУОТ ЭСА,
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְ ֹ ֵ ְ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
כוֹס יְׁשּועוֹת אֶ שא
ָ КОС ЕШУОТ ЭСА,
ּובׁשם אֲ דונַי אֶ קרא
ָ ְ ֹ ֵ ְ УВЭШЭМ АДОНАЙ ЭКРА
ЧАШУ СПАСЕНЬЯ ПРИМУ
ИМЯ ГОСПОДА Я ПРИЗОВУ
Kos yeshuot esa I lift up the cup of salvation
Uveshem Adonai ekra And call on the name of the Lord
36. Аhавато гдола ַאהֲ בָתֹו גְדֹולָ ה
Ки дам Ешуа нишпах ְ ִּ ַ
כי דם יֵׁשּוע נׁשפָ ךַ ִּ
Аhавато гдола ַאהֲ בָתֹו גְדֹולָ ה
Ки дам Ешуа нишпах כי דם יֵׁשּוע נׁשְ פָ ך
ִּ ַ ַ ִּ
ГОСПОДЬ ТАК ЛЮБИТ НАС,
ЧТО СЫНА К ГРЕШНИКАМ ПОСЛАЛ
КРОВЬ АГНЦА ПРОЛИЛАСЬ,
ГРЕХ МИРА ОН НА КРЕСТ ЗАБРАЛ.
Ahavato gdola How great is His love
Ki dam Yeshua nishpach For the blood of Yeshua
Was poured out
37. Ээhов Ото ֹאֶ אֱ הֹב אוֹתו
Аhалэль эт Шмо ַֹאהֲ לֵל אֶ ת ׁשמו
ְ
В`агид т`hилато ֹוְ ַאגִ יד תהלָתו
ִ ְ
лэолам, лэолам לְ עוֹלָם, לְ עוֹלָם
ВОСХВАЛЯЙ ЕГО, СЛАВУ ВОСПЕВАЙ!
И СВОЮ ЛЮБОВЬ К НЕМУ
С КАЖДЫМ ДНЕМ УКРЕПЛЯЙ.
Eehov Oto, ahalel et shmo,
veagid tehilato leolam, leolam
38. Ээhов Ото ֹאֶ אֱ הב אוֹתו
ֹ
Аhалэль эт Шмо ַֹאהֲ לֵל אֶ ת ׁשמו
ְ
В`агид т`hилато ֹוְ ַאגִ יד תהלָתו
ִ ְ
лэолам, лэолам לְ עוֹלָם, לְ עוֹלָם
ИМЕНИ ЕГО – СЛАВА ВСЯ И ЧЕСТЬ.
НЕ СТРАШНА НАМ МИРА ВЛАСТЬ,
ЕСЛИ БОГ В СЕРДЦЕ ЕСТЬ!
Eehov Oto, ahalel et shmo,
veagid tehilato leolam, leolam
39. ַאהֲ בָ תוֹ גְ דוֹלָה
Аhавато гдола
כִ י דם יֵׁשּועַ נִ ׁשּפָ ך
ְ ַ
Ки дам Ешуа нишпах
ַאהֲ בָ תוֹ גְ דוֹלָה
Аhавато гдола
כִ י דם יֵׁשּועַ נִ ׁשּפָ ך
ְ ַ
Ки дам Ешуа нишпах
ГОСПОДЬ ТАК ЛЮБИТ НАС,
ЧТО СЫНА К ГРЕШНИКАМ ПОСЛАЛ
КРОВЬ АГНЦА ПРОЛИЛАСЬ,
ГРЕХ МИРА ОН НА КРЕСТ ЗАБРАЛ.
Ahavato gdola How great is His love
Ki dam Yeshua nishpach For the blood of Yeshua
Was poured out
40. Ээhов Ото ֹאֶ אֱ הֹב אוֹתו
Аhалэль эт Шмо ַֹאהֲ לֵל אֶ ת ׁשמו
ְ
В`агид т`hилато ֹוְ ַאגִ יד תהלָתו
ִ ְ
лэолам, лэолам לְ עוֹלָם, לְ עוֹלָם
ВОСХВАЛЯЙ ЕГО, СЛАВУ ВОСПЕВАЙ!
И СВОЮ ЛЮБОВЬ К НЕМУ
С КАЖДЫМ ДНЕМ УКРЕПЛЯЙ.
Eehov Oto, ahalel et shmo,
veagid tehilato leolam, leolam
41. Ээhов Ото ֹאֶ אֱ הב אוֹתו
ֹ
Аhалэль эт Шмо ַֹאהֲ לֵל אֶ ת ׁשמו
ְ
В`агид т`hилато ֹוְ ַאגִ יד תהלָתו
ִ ְ
лэолам, лэолам לְ עוֹלָם, לְ עוֹלָם
ИМЕНИ ЕГО – СЛАВА ВСЯ И ЧЕСТЬ.
НЕ СТРАШНА НАМ МИРА ВЛАСТЬ,
ЕСЛИ БОГ В СЕРДЦЕ ЕСТЬ!
Eehov Oto, ahalel et shmo,
veagid tehilato leolam, leolam
44. hИНЭ КЕЭЙНЭЙ АВАДИМ הנֵה כעֵ ינֵי עֲ בָ דים
ִ ְ ִ
ЭЛЬ-ЯД ЭЛЬ-ЯД АДОНЭЙhЭМ אֶ ל יַד, אֶ ל יַד
КЕЭЙНЭЙ ШИФХА אֲ דונֵיהֶ ם
ֹ
ЭЛЬ-ЯД
כעֵ ינֵי ׁשיפחה
ָ ְ ִ ְ
ЭЛЬ-ЯД ГВИРТА
אֶ ל יַד, אֶ ל יַד
גְ בירתה
ָ ְ ִ
Вот, как очи рабов глядят на руку их господ,
Как глаза рабы на руку ее госпожи,
Hine ke’enei avadim As the eyes of slaves
El yad, el yad adoneyhem . Look to the hand of their master
Ke’enei shifcha As the eyes of a maid
El yad, el yad gvirta Look to the hand of her mistress
45. КЭН ЭЙНЭНУ ЭЛЬ כֵ ן עֵ ינֵינּו אֶ ל
АДОНАЙ ЭЛОhЭЙНУ, אֲ דונָי אֱ לוֹהֵ ינּו
ֹ
АДОНАЙ ЭЛОhЭЙНУ, אֲ דונָי אֱלוֹהֵ יּו
ֹ
АД ШЭЙЕХАНЭЙНУ. עַ ד ׁשיְחנֵנּו
ָ ֶ
ТАК НАШИ ГЛАЗА
К ГОСПОДУ БОГУ НАШЕМУ
ДОКОЛЕ ОН ПОМИЛУЕТ,
ПРОСТИТ, ОМОЕТ, УБЕЛИТ
Ken enenu el So our eyes
Adonai Eloheinu Look to the Lord our God
Adonai Eloheinu The Lord our God
Ad she’yechanenu Till he shows us his mercy
46. hИНЭ КЕЭЙНЭЙ АВАДИМ הנֵה כעֵ ינֵי עֲ בָ דים
ִ ְ ִ
ЭЛЬ-ЯД ЭЛЬ-ЯД АДОНЭЙhЭМ אֶ ל יַד, אֶ ל יַד
КЕЭЙНЭЙ ШИФХА אֲ דונֵיהֶ ם
ֹ
ЭЛЬ-ЯД
כעֵ ינֵי ׁשיפחה
ָ ְ ִ ְ
ЭЛЬ-ЯД ГВИРТА
אֶ ל יַד, אֶ ל יַד
גְ בירתה
ָ ְ ִ
Вот, как очи рабов глядят на руку их господ,
Как глаза рабы на руку ее госпожи,
Hine ke’enei avadim As the eyes of slaves
El yad, el yad adoneyhem . Look to the hand of their master
Ke’enei shifcha As the eyes of a maid
El yad, el yad gvirta Look to the hand of her mistress
47. КЭН ЭЙНЭНУ ЭЛЬ כֵ ן עֵ ינֵינּו אֶ ל
АДОНАЙ ЭЛОhЭЙНУ, אֲ דונָי אֱ לוֹהֵ ינּו
ֹ
АДОНАЙ ЭЛОhЭЙНУ, אֲ דונָי אֱלוֹהֵ יּו
ֹ
АД ШЭЙЕХАНЭЙНУ. עַ ד ׁשיְחנֵנּו
ָ ֶ
ТАК НАШИ ГЛАЗА К ГОСПОДУ БОГУ НАШЕМУ
ДОКОЛЕ ОН ПОМИЛУЕТ,
ПРОСТИТ, ОМОЕТ, УБЕЛИТ
Ken enenu el So our eyes
Adonai Eloheinu Look to the Lord our God
Adonai Eloheinu The Lord our God
Ad she’yechanenu Till he shows us his mercy
49. וישמחו כל חוסי בך Вэисмэху коль хосей вах
לעולם ירננו лєолам иранэну
וישמחו כל חוסי בך
לעולם ירננו
Вэисмэху коль хосей вах
лєолам иранэну
Ликуйте, все, кого Бог спас, и навек возвеселитесь!
Ликуйте, все, кого Бог спас, и навек возвеселитесь!
Va’ismechu kol chosei bach
Let all those rejoice
Le’olam yeranenu
Who put their trust in You,
Va’ismechu kol chosei bach
Let them ever sing for joy
Le’olam yeranenu
50. ותסֵ ך עַ לֵימו ויַעֲ לצו ּבָ ך
ֹ Вэтасэх алеймо
אוהבי שמֶ ָך Вэяалцу вэха
Оhавей ш’мэха
Ибо спас Господь от греха нас навсегда
Свой народ благословил.
Va’tasech alemo Spread your protection over them,
That those who love Your name
Va’yaltzo becha May rejoice in you
Ohavei shmecha
51. כי אתה תברך צדיק Ки Ата т’варєх
אדוני Цадик Адонай
כַ צינָה רצון תעַ טרנּו
ֵ ְ ְ ִ Кацина рацон т’атрэhу
Все, кто любит Его, славу Господу поют
На устах у нас – Божье имя!
Ki ata tevarech For You, O Lord,
Tzadik Adonai Will bless the righteous
Ke’tzina ratzon With favor You will
Te’atrenu surround him
As with a shield
52. מי ייתן, מי ייתן Ми йи-и-тэн, Ми йи-и-тэн
מציון ישועת ישראלМиЦиѐн Ешуат Исраэль
מי ייתן, מי ייתן Ми йи-и-тэн, Ми йи-и-тэн
מציון ישועת ישראלМиЦиѐн ешуат Исраэль
КТО МОЖЕТ ДАТЬ, КТО МОЖЕТ ДАТЬ
СПАСЕНИЕ С СИОНА ВСЕМ, КТО СВЯТ?
Mi yiten, mi yiten Oh, that salvation for Israel
Mi’Tzion yeshuat Israel would come out of Zion!
Mi yiten, mi yiten Oh, that salvation for Israel
Mi’Tzion yeshuat Israel would come out of Zion!
53. בשוב אדוני שבות עמו Бэшув Адонай
ֵ
יגל יעקב, ישמח, ישמח Шевут а_мо
ישראל Ягэль Яаков
Исмах, исмах Исраэль
КОГДА СОБЕРЁТ ГОСПОДЬ СВОЙ НАРОД
ВОСКЛИКНЕТ СИОН, И ПЕСНЬ ХВАЛЫ ВОСПОЁТ!
Be’shuv Adonai shvut amo When the Lord brings back
The captivity of his people,
Yagel ya’akov, yismach Jacob shall rejoice,
Yismach Israel Israel shall be glad
54. וישמחו כל חוסי בך Вэисмэху коль хосей вах
לעולם ירננו
лєолам иранэну
וישמחו כל חוסי בך
לעולם ירננו Вэисмэху коль хосей вах
лєолам иранэну
ЛИКУЙТЕ, ВСЕ, КОГО БОГ СПАС, И НАВЕК ВОЗВЕСЕЛИТЕСЬ!
ЛИКУЙТЕ, ВСЕ, КОГО БОГ СПАС, И НАВЕК ВОЗВЕСЕЛИТЕСЬ!
Va’ismechu kol chosei bach
Let all those rejoice
Le’olam yeranenu
Who put their trust in You,
Va’ismechu kol chosei bach
Let them ever sing for joy
Le’olam yeranenu
55. ותסֵ ך עַ לֵימו ויַעֲ לצו ּבָ ך
ֹ Вэтасэх алеймо
אוהבי שמֶ ָך Вэяалцу вэха
Оhавей ш’мэха
ИБО СПАС ГОСПОДЬ ОТ ГРЕХА НАС НАВСЕГДА
СВОЙ НАРОД БЛАГОСЛОВИЛ.
Spread your protection over them,
Va’tasech alemo That those who love Your name
Va’yaltzo becha May rejoice in you
Ohavei shmecha
56. כי אתה תברך צדיק Ки Ата т’варєх
אדוני Цадик Адонай
כַ צינָה רצון תעַ טרנּו
ֵ ְ ְ ִ Кацина рацон т’атрэhу
?ומי ייתן У ми итен?
ВСЕ, КТО ЛЮБИТ ЕГО, СЛАВУ ГОСПОДУ ПОЮТ
НА УСТАХ У НАС – БОЖЬЕ ИМЯ!
КТО МОЖЕТ ДАТЬ?
Ki ata tevarech For You, O Lord,
Tzadik Adonai Will bless the righteous
Ke’tzina ratzon With favor You will
Te’atrenu surround him
Umi iten? As with a shield
58. ישוע, מושיע Ешуа, Мошиа
שיחררת אותי בדמך Шихрарта оти бэдамха
אותך אהלל בכל מאודי Отха аhалель бехоль меоди
על כל אשר עשית בי Аль коль ашер асита би
БОГ КРЕПКИЙ, СПАСИТЕЛЬ, ГРЕХ ПОБЕДИВШИЙ ИИСУС
ЛЮБОВЬ ПОДАРИЛ, КАК СНЕГ, УБЕЛИЛ,
ХВАЛУ ПРИМИ ИЗ НАШИХ УСТ
My Jesus, My Savior,
Yeshua, Moshia Lord, there is none like You
Shichrarta oti mikol chet All of my days
Otcha ahalel bechol me’odi I want to praise
Al kol ma she’asita bi The wonders of Your mighty love
59. ישוע, משיח Ешуа, Машиах
אין מחסה באחר Эйн махасе бэахэр
אתה מעוזי, מקלט לנפשי Ата мэози, миклат ленафши
בך אבטח ישועתי Бэха эвтах ешуати
СПАСИТЕЛЬ, МЕССИЯ, КРЕПКАЯ БАШНЯ И ЩИТ
СЛАВИМ ТЕБЯ, ТЕБЕ МЫ ПОЕМ
БУДЕМ ПЕТЬ, ПОКА ЖИВЕМ!
Yeshua, Mashiach My comfort, my shelter,
En machaseh be’acher Tower of refuge and strength
Ata ma’uzi, miklat le’nafshi Let every breath, all that I am
Becha evtach yeshuati Never cease to worship You
60. אזעק בקולי לאדון ואקרא Эзак бэколи лэадон вээкра
לך המלכות, לך הגבורה Лэха hамалхут лэха hагвура
ֵ
הים עוד ירעם וההר ישָ פל hАям од ирам вэhаhар ишафэль
למשמע שמך Лэмишма шимха
СЛАВА НА НЕБЕ И ЧЕСТЬ НА ЗЕМЛЕ!
СИЛА, ВЕЛИЧЬЕ И МУДРОСТЬ В ТЕБЕ,
ГОРЫ ДРОЖАТ И БУШУЮТ МОРЯ, СЛЫША ИМЯ ЦАРЯ
Eza’ak be’koli la’Adon ve’ekra Shout to the Lord,
Lecha ha’kavod, lecha ha’gvura All the earth, let us sing
Hayam od yir’am Power and majesty, praise to the King
Ve’hahar yishafel Mountains bow down
Lemishma shimcha And the seas will roar
At the sound of Your name
61. ,פלא יועץ, שר שלום Пэле йоэц, сар шалом
אל גיבור Эль гибор
שיחררת אותי מחושך לאור Шихрарта оти мехошех лэор
,אדון החיים Адон hахаим
אני שייך לך Ани шайях лэха
РАДОСТИ ПЕСНЕЙ ПРОСЛАВИМ ТВОРЦА
С НИМ ЛИШЬ МЫ БУДЕМ ИДТИ ДО КОНЦА
ОБЕТОВАНЬЯ ТВОИ НА ВЕКА, ГОСПОДЬ!
Peleh Yo’etz, Sar Shalom, I sing for joy
El Gibor At the work of Your hands
Shichrarta oti Forever I'll love You,
Me’choshech le’or Forever I'll stand
Adon ha’kavod, Nothing compares to the promise
Ani shayach lecha I have in You
62. ישוע, משיח Ешуа, Машиах
אין מחסה באחר Эйн махасе бэахэр
אתה מעוזי, מקלט לנפשי Ата мэози, миклат ленафши
בך אבטח ישועתי Бэха эвтах ешуати
СПАСИТЕЛЬ, МЕССИЯ, КРЕПКАЯ БАШНЯ И ЩИТ
СЛАВИМ ТЕБЯ, ТЕБЕ МЫ ПОЕМ
БУДЕМ ПЕТЬ, ПОКА ЖИВЕМ!
Yeshua, Mashiach My comfort, my shelter,
En machaseh be’acher Tower of refuge and strength
Ata ma’uzi, miklat le’nafshi Let every breath, all that I am
Becha evtach yeshuati Never cease to worship You
63. ישוע, משיח Ешуа, Машиах
אין מחסה באחר Эйн махасе бэахэр
אתה מעוזי, מקלט לנפשי Ата мэози, миклат ленафши
בך אבטח ישועתי Бэха эвтах ешуати
СПАСИТЕЛЬ, МЕССИЯ, КРЕПКАЯ БАШНЯ И ЩИТ
СЛАВИМ ТЕБЯ, ТЕБЕ МЫ ПОЕМ
БУДЕМ ПЕТЬ, ПОКА ЖИВЕМ!
Yeshua, Mashiach My comfort, my shelter,
En machaseh be’acher Tower of refuge and strength
Ata ma’uzi, miklat le’nafshi Let every breath, all that I am
Becha evtach yeshuati Never cease to worship You
64. אזעק בקולי לאדון ואקרא Эзак бэколи лэадон вээкра
לך המלכות, לך הגבורה Лэха hамалхут лэха hагвура
ֵ
הים עוד ירעם וההר ישָ פל hАям од ирам вэhаhар ишафэль
למשמע שמך Лэмишма шимха
СЛАВА НА НЕБЕ И ЧЕСТЬ НА ЗЕМЛЕ!
СИЛА, ВЕЛИЧЬЕ И МУДРОСТЬ В ТЕБЕ,
ГОРЫ ДРОЖАТ И БУШУЮТ МОРЯ, СЛЫША ИМЯ ЦАРЯ
Eza’ak be’koli la’Adon ve’ekra Shout to the Lord,
Lecha ha’kavod, lecha ha’gvura All the earth, let us sing
Hayam od yir’am Power and majesty, praise to the King
Ve’hahar yishafel Mountains bow down
Lemishma shimcha And the seas will roar
At the sound of Your name
65. ,פלא יועץ, שר שלום Пэле йоэц, сар шалом
אל גיבור Эль гибор
שיחררת אותי מחושך לאור Шихрарта оти мехошех лэор
,אדון החיים Адон hахаим
אני שייך לך Ани шайях лэха
РАДОСТИ ПЕСНЕЙ ПРОСЛАВИМ ТВОРЦА
С НИМ ЛИШЬ МЫ БУДЕМ ИДТИ ДО КОНЦА
ОБЕТОВАНЬЯ ТВОИ НА ВЕКА, ГОСПОДЬ!
Peleh Yo’etz, Sar Shalom, I sing for joy
El Gibor At the work of Your hands
Shichrarta oti Forever I'll love You,
Me’choshech le’or Forever I'll stand
Adon ha’kavod, Nothing compares to the promise
Ani shayach lecha I have in You
66. אזעק בקולי לאדון ואקרא Эзак бэколи лэадон вээкра
לך המלכות, לך הגבורה Лэха hамалхут лэха hагвура
ֵ
הים עוד ירעם וההר ישָ פל hАям од ирам вэhаhар ишафэль
למשמע שמך Лэмишма шимха
СЛАВА НА НЕБЕ И ЧЕСТЬ НА ЗЕМЛЕ!
СИЛА, ВЕЛИЧЬЕ И МУДРОСТЬ В ТЕБЕ,
ГОРЫ ДРОЖАТ И БУШУЮТ МОРЯ, СЛЫША ИМЯ ЦАРЯ
Eza’ak be’koli la’Adon ve’ekra Shout to the Lord,
Lecha ha’kavod, lecha ha’gvura All the earth, let us sing
Hayam od yir’am Power and majesty, praise to the King
Ve’hahar yishafel Mountains bow down
Lemishma shimcha And the seas will roar
At the sound of Your name
67. ,פלא יועץ, שר שלום Пэле йоэц, сар шалом
אל גיבור Эль гибор
שיחררת אותי מחושך לאור Шихрарта оти мехошех лэор
,אדון החיים Адон hахаим
אני שייך לך Ани шайях лэха
РАДОСТИ ПЕСНЕЙ ПРОСЛАВИМ ТВОРЦА
С НИМ ЛИШЬ МЫ БУДЕМ ИДТИ ДО КОНЦА
ОБЕТОВАНЬЯ ТВОИ НА ВЕКА, ГОСПОДЬ!
Peleh Yo’etz, Sar Shalom, I sing for joy
El Gibor At the work of Your hands
Shichrarta oti Forever I'll love You,
Me’choshech le’or Forever I'll stand
Adon ha’kavod, Nothing compares to the promise
Ani shayach lecha I have in You
68.
69.
70. :אנו מתפללים עבור
מצבה הרוחני של ДУХОВНОЕ СОСТОЯНИЕ
.קהילתנו НАШЕЙ ЦЕРКВИ
.משרתים בקהילה НАШИХ СЛУЖИТЕЛЕЙ.
מצב הבריאותה של О СОСТОЯНИИ ЗДОРОВЬЯ
ז'וז'ו ЖУЖУ
О СЕМЬЕ ЭДИКА Г, ЗА
עבור משפחה של אדי ПРЕДСТОЯЩУЮ ОПЕРАЦИЮ
ג' וניתוח עתידי של АНТОНИНЫ.
אנטונינה
71. :אנו מתפללים עבור
התקדמות בבניה בית ЗА СТРОИТЕЛЬСТВО
.הקהילה МОЛИТВЕННОГО ДОМА
דחוף! המצב של אנה, בת СРОЧНО! СОСТОЯНИЕ АНИ,
51, שכרתו לה את הרגל 15-ЛЕТНЕЙ ДЕВОЧКИ, О
לא משתפר. תמשיכו КОТОРОЙ МЫ МОЛИЛИСЬ,
להתפלל עבורה. אם ПРОДОЛЖАЕТ УХУДШАТЬСЯ.
מישהוא רוצה לבקר אותה ПРОДОЛЖАЙТЕ МОЛИТЬСЯ О
בבית חולים – נא לפנות НЕЙ. КТО ЖЕЛАЕТ ПОСЕТИТЬ
לנטשה רביץ ЕЕ В БОЛЬНИЦЕ –
ОБРАТИТЕСЬ К НАТАШЕ Р.
מצב הבריאותה של СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ
מאשה ז' מאשדוד МАШИ З. ИЗ АШДОДА
,חיילים שלנו: אמיר,אלון ЗА НАШИХ СОЛДАТ: АМИРА,
,אריק, אנה, בוריס, רינתיה АЛОНА, ЭРИКА, АНЮ, БОРИСА,
אליסה וסאשה РИНАТЬЮ, АЛИСУ И САШУ
72. :אנו מתפללים עבור
מצבה הרוחני של ДУХОВНОЕ СОСТОЯНИЕ
.קהילתנו НАШЕЙ ЦЕРКВИ
.משרתים בקהילה НАШИХ СЛУЖИТЕЛЕЙ.
מצב הבריאותה של О СОСТОЯНИИ ЗДОРОВЬЯ
ז'וז'ו ЖУЖУ
О СЕМЬЕ ЭДИКА Г, ЗА
עבור משפחה של אדי ПРЕДСТОЯЩУЮ ОПЕРАЦИЮ
ג' וניתוח עתידי של АНТОНИНЫ.
אנטונינה
73. :אנו מתפללים עבור
התקדמות בבניה בית ЗА СТРОИТЕЛЬСТВО
.הקהילה МОЛИТВЕННОГО ДОМА
דחוף! המצב של אנה, בת СРОЧНО! СОСТОЯНИЕ АНИ,
51, שכרתו לה את הרגל 15-ЛЕТНЕЙ ДЕВОЧКИ, О
לא משתפר. תמשיכו КОТОРОЙ МЫ МОЛИЛИСЬ,
להתפלל עבורה. אם ПРОДОЛЖАЕТ УХУДШАТЬСЯ.
מישהוא רוצה לבקר אותה ПРОДОЛЖАЙТЕ МОЛИТЬСЯ О
בבית חולים – נא לפנות НЕЙ. КТО ЖЕЛАЕТ ПОСЕТИТЬ
לנטשה רביץ ЕЕ В БОЛЬНИЦЕ –
ОБРАТИТЕСЬ К НАТАШЕ Р.
מצב הבריאותה של СОСТОЯНИЕ ЗДОРОВЬЯ
מאשה ז' מאשדוד МАШИ З. ИЗ АШДОДА
,חיילים שלנו: אמיר,אלון ЗА НАШИХ СОЛДАТ: АМИРА,
,אריק, אנה, בוריס, רינתיה АЛОНА, ЭРИКА, АНЮ, БОРИСА,
אליסה וסאשה РИНАТЬЮ, АЛИСУ И САШУ
74. «Каждый уделяй по
расположению сердца,
не с огорчением и не с Every man according as he
принуждением; ибо purposeth in his heart, so
доброхотно дающего let him give; not
любит Бог. Бог же grudgingly, or of necessity:
силен обогатить вас for God loveth a cheerful
всякою благодатью, כל איש כפי שידבנו לבו
giver. And God is able to
יתן, לא מתוך צער או
чтобы вы, всегда и во make all grace abound הכרח, שהרי את הנותן
всем имея всякое toward you; that ye, .בשמחה אוהב אלהים
довольство, были always having all ואלהים יכול להשפיע
богаты на всякое sufficiency in all things, עליכם כל חסד, כדי
доброе дело שיהיה לכם תמיד די
may abound to every good
צרככם בכל דבר, והותר
2 Коринфянам 9:7-9 work. .לכל מעשה טוב
2 Cor. 9:7-9 הראשונה אל קורינתים
)7-9 '(ט
77. פתח את שערי השמיים Птах эт шаарэй hашамаим
צרוף את ליבנו עם להבות חיים Цроф эт либену
לנוכחתוך אנחנו כל כך זקוקים им леhавот хаим
בגבורתך צלח עלינו Лэ нохехутха анахну
коль ках зкуким
Бигвуратха цлах алейну
Распахни ворота прямо в небо
Зажги сердца людей пламенем любви
Как жизни хлеб, нам милость Твоя нужна
С высот небес пошли прощенье
Ptach et sha’arei ha’shamaim
Open the gates of heaven
Tzrof et libenu
Refine our heart
im lahavot chaim with flames of fire
Le’no’chachut’cha We need Your presence
Anachnu kol kach zkukim so much
bi’gvuratcha tzlach alenu Fall upon us with Your might
78. קח את חיינו, את נפשנו Ках эт хайену эт нафшену
ואת שמך חתום על ליבנו Вээт шимха хатом аль либэну
להתעוררות אנחנו כאן בוכים Лэ hиторэрут анахну кан бохим
הטבל אותנו באש ובמים hАтбэль отану баэш увамаим
Тебе и жизнь, и душу отдаем
Твое на сердце пишем мы имя
В слезах к Тебе взываем: пробуди,
водой и пламенем крести нас
Kach et chayenu, et nafshenu Take our lives, our souls
Ve’et shimcha chatom al libenu And seal Your name on our hearts
Le’hit’orerut аnachnu kan bochim We are crying here for a revival
Hatbel itanu ba’esh u’va’maim Baptize us in fire and water
79. תבוא מלכותך
{ }
Таво малхутха,
יעשה רצונך йеасэ рецонха
כאן על פני הארץ 2 Кан аль пней hаарец
כפי שבשמיים Кэфи шэ башамаим
אמן
Да будет во всем
{2}
Tavo malchutcha только воля Твоя
Ye’aseh retzoncha Открой врата небес нам
Kan al pnei ha’aretz Позволь Тебя
Kfi she’ba’shamaim прославить
Amen Аминь
Your kingdom come
Your will be done
Here on earth
As it is in heaven, Amen
80. קח את חיינו, את נפשנו Ках эт хайену эт нафшену
ואת שמך חתום על ליבנו Вээт шимха хатом аль либэну
להתעוררות אנחנו כאן בוכים Лэ hиторэрут анахну кан бохим
הטבל אותנו באש ובמים hАтбэль отану баэш увамаим
Тебе и жизнь, и душу отдаем
Твое на сердце пишем мы имя
В слезах к Тебе взываем: пробуди,
Водой и пламенем крести нас
Kach et chayenu, et nafshenu
Ve’et shimcha chatom al libenu Take our lives, our souls
And seal Your name on our hearts
Le’hit’orerut We are crying here for a revival
Anachnu kan bochim Baptize us in fire and water
Hatbel itanu ba’esh u’va’maim
81. תבוא מלכותך Таво малхутха,
יעשה רצונך
כאן על פני הארץ
כפי שבשמיים
{ 2 } йеасэ рецонха
Кан аль пней hаарец
Кэфи шэ башамаим
אמן
Да будет во всем
{2}
Tavo malchutcha только воля Твоя
Ye’aseh retzoncha Открой врата небес нам
Kan al pnei ha’aretz Позволь Тебя
Kfi she’ba’shamaim прославить
Amen Аминь
Your kingdom come
Your will be done
Here on earth
As it is in heaven, Amen
82. תבוא מלכותך
{ }
Таво малхутха,
יעשה רצונך
כאן על פני הארץ 2 йеасэ рецонха
Кан аль пней hаарец
כפי שבשמיים Кэфи шэ башамаим
אמן
Да будет во всем
{2}
Tavo malchutcha только воля Твоя
Ye’aseh retzoncha Открой врата небес нам
Kan al pnei ha’aretz Позволь Тебя
Kfi she’ba’shamaim прославить
Amen Аминь
Your kingdom come
Your will be done
Here on earth
As it is in heaven, Amen