3. ЛО ШЭОТАНУ ТЕhЭР МИПШАЭНУ לו, שאותנו טהר
ШАРИМ АНУ ШИР АHАВА מפשעינו
ТИКЭН ЭТ ДАРКЭНУ שרים אנו שיר אהבה
РИПЭ ЭТ НАФШЭНУ תיקן את דרכינו
ГИЛА ЛАНУ ЭТ ПНЭЙ hААВ ריפֶ א את נפשנו
גילה לנו את פני האב
К ТОМУ, КТО ГРЕХИ ИСКУПИЛ СВОЕЙ КРОВЬЮ
К ОТЦУ НАС ВЕРНУЛ НАВСЕГДА
КТО ПУТЬ УКАЗАЛ НАМ, СЕРДЦА ПЕРЕПЛАВИЛ
С ЛЮБОВЬЮ ПРИХОДИМ ВСЕГДА
To Him who purified us
LO SHE’OTANU TE’HER MIPSHA’ENU from our transgressions
SHARIM ANU SHIR AHAVA We sing a song of love
TIKEN ET DRACHENU, He corrected our ways
RIPEH ET NAFSHENU Healed our souls
Revealed to us
GILA LANU ET PNEI HA’AV The face of the Father
4. ВЭАТА БОУ ЭЛАВ ,ועתה בואו אליו
НИСА ЭТ КОЛЭНУ נישא את קולנו
НИШТАХАВЭ ЛААДОН נשתחווה לאדון
ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ,
ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ
ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА
VE’ATA BO’U ELAV, AND NOW, COME UNTO HIM
LIFT UP YOUR VOICES
NISA ET KOLENU WORSHIP THE LORD
NISHTACHAVEH LA’ADON
5. МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ מלך עולם, הוא גואלנו
АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ אלינו ירד ממרום
ВЭhУ АХШАВ והוא עכשיו לימינו של האב
ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ ישוע השה התמים, אלף ותו
ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ,
АЛЭФ ВАТАВ
ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ!
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ,
ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ…
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ
Melech olam, Hu go’alenu, The eternal King, He is our Redeemer
Elenu yarad mi’marom He came down to us from on high
And now He is at the Father’s right hand
Ve’hu achshav liymino shel ha’Av Yeshua the inoccent Lamb
Yeshua ha’Seh hatamim, alef Alpha and Omega
va’tav
6. ЛО ШЭРОКЭН ЭТ АЦМО МИ КАВОД לו, שרוקן את עצמו מכבוד
ШАРИМ АНУ ШИР АHАВА שרים אנו שיר אהבה
АЛАХ ЭЛЬ hАЦЛАВ БЭАД hАСИМХА הלך אל הצלב בעד השמחה
ЛААСОТ РЭЦОНО ШЭЛЬ hААВ
לעשות רצונו של האב
ОСТАВИЛ ОН СЛАВУ НЕБЕС ДОБРОВОЛЬНО,
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА
НА КРЕСТ ОН ВЗОШЕЛ, ЧТОБ СПАСТИ НАШИ ДУШИ
НАВЕКИ СПАСТИ ОТ ГРЕХА
TO HIM
LO SHE’ROKEN ET ATZMO MI’KAVOD WHO EMPTIED HIMSELF
SHARIM ANU SHIR AHAVA FROM GLORY
HALACH EL HA’TZLAV WE SING A SONG OF LOVE
HE WENT TO THE CROSS
BE’AD HA’SIMCHA FOR THE JOY OF
LA’ASOT RETZONO SHEL HA’AV DOING THE FATHER’S WILL
7. ВЭАТА БОУ ЭЛАВ ,ועתה בואו אליו
НИСА ЭТ КОЛЭНУ נישא את קולנו
НИШТАХАВЭ ЛААДОН נשתחווה לאדון
ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ,
ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ
ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА
VE’ATA BO’U ELAV, AND NOW, COME UNTO HIM
LIFT UP YOUR VOICES
NISA ET KOLENU WORSHIP THE LORD
NISHTACHAVEH LA’ADON
8. МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ מלך עולם, הוא גואלנו
АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ אלינו ירד ממרום
ВЭhУ АХШАВ והוא עכשיו לימינו של האב
ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ ישוע השה התמים, אלף ותו
ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ,
АЛЭФ ВАТАВ
ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ!
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ,
ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ…
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ
Melech olam, Hu go’alenu, The eternal King, He is our Redeemer
Elenu yarad mi’marom He came down to us from on high
And now He is at the Father’s right hand
Ve’hu achshav liymino shel ha’Av Yeshua the inoccent Lamb
Yeshua ha’Seh hatamim, alef Alpha and Omega
va’tav
9. לכבוד אדוננו נחיה את חיינו ЛИХВОД АДОНЭНУ
כל יום כמו שיר אהבה НИХЬЕ ЭТ ХАЕЙНУ
נמות לעצמנו כי במשיחКОЛЬ ЙОМ К'МО ШИР АHАВА
קמנו איתו לתחייה НАМУТ ЛЭАЦМЭНУКИ БЭМАШИАХ
КАМНУ ИТО ЛЭТХИЯ
ВСЮ ЖИЗНЬ СВОЮ Я ТЕБЕ ПОСВЯЩАЮ
ЧТОБ ИМЯ ТВОЕ ВОСПЕВАТЬ
И ДЛЯ ГРЕХОВ НАВСЕГДА УМИРАЮ,
ЧТОБ ВМЕСТЕ С ТОБОЮ ВОССТАТЬ
LICHVOD ADONENU
To the glory of Our Lord
NICHYEH ET CHAYENU
We live our lives
KOL YOM KMO SHIR AHAVA Everyday like a song of love
NAMUT LE’ATZMENO We will die to ourselves,
KI BA’MASHIACH For in Christ
KAMNU ITO LI’TCHIYA We have been resurrected with Him
10. ВЭАТА БОУ ЭЛАВ ,ועתה בואו אליו
НИСА ЭТ КОЛЭНУ נישא את קולנו
НИШТАХАВЭ ЛААДОН נשתחווה לאדון
ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ,
ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ
ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА
VE’ATA BO’U ELAV, AND NOW, COME UNTO HIM
LIFT UP YOUR VOICES
NISA ET KOLENU WORSHIP THE LORD
NISHTACHAVEH LA’ADON
11. МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ מלך עולם, הוא גואלנו
АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ אלינו ירד ממרום
ВЭhУ АХШАВ והוא עכשיו לימינו של האב
ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ ישוע השה התמים, אלף ותו
ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ,
АЛЭФ ВАТАВ
ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ!
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ,
ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ…
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ
Melech olam, Hu go’alenu, The eternal King, He is our Redeemer
Elenu yarad mi’marom He came down to us from on high
And now He is at the Father’s right hand
Ve’hu achshav liymino shel ha’Av Yeshua the inoccent Lamb
Yeshua ha’Seh hatamim, alef Alpha and Omega
va’tav
12. ШАРИМ ЛО ШИР АhАВА שרים לו שיר אהבה
НАШИР ЛО ЛААД, ЛААД... ...נשיר לו לעד, לעד
МЫ ПЕСНЬ ЛЮБВИ ВОСПОЕМ
ПРОСЛАВИМ ХРИСТА ВОВЕК…
Sharim lo shir ahava We will sing Him a song of love
Nashir lo la’ad And we will sing it forever
La’ad
13. ВЭАТА БОУ ЭЛАВ ,ועתה בואו אליו
НИСА ЭТ КОЛЭНУ נישא את קולנו
НИШТАХАВЭ ЛААДОН נשתחווה לאדון
ПЕСНЕЙ ЛЮБВИ, ПЕСНЕЙ ХВАЛЫ,
ПРОСЛАВЬ С НАМИ ВМЕСТЕ
ИИСУСА МЕССИЮ, ТВОРЦА
VE’ATA BO’U ELAV, AND NOW, COME UNTO HIM
LIFT UP YOUR VOICES
NISA ET KOLENU WORSHIP THE LORD
NISHTACHAVEH LA’ADON
14. МЭЛЭХ ОЛАМ hУ ГОАЛЭНУ מלך עולם, הוא גואלנו
АЛЭЙНУ ЯРАД МИ МАРОМ אלינו ירד ממרום
ВЭhУ АХШАВ והוא עכשיו לימינו של האב
ЛИМИНО ШЭЛЬ hААВ ישוע השה התמים, אלף ותו
ЕШУА hАСЭ hАТАМИМ,
АЛЭФ ВАТАВ
ОН ЦАРЬ ЦАРЕЙ, СПАСИТЕЛЬ ЧУДЕСНЫЙ!
ИСПОЛНИВШИ ВОЛЮ ОТЦА, ВЗОШЕЛ ОН НА КРЕСТ,
ЗА ТЕБЯ И МЕНЯ…
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ТЕБЯ ПРЕВОЗНОСИМ, ЛЮБЯ
Melech olam, Hu go’alenu, The eternal King, He is our Redeemer
Elenu yarad mi’marom He came down to us from on high
And now He is at the Father’s right hand
Ve’hu achshav liymino shel ha’Av Yeshua the inoccent Lamb
Yeshua ha’Seh hatamim, alef Alpha and Omega
va’tav
17. ברוך אתה אדוני
БАРУХ АТА АДОНАЙ
36 Благословен Господь Бог 6 ...И весь народ отвечал:
Израилев, от века и до века! И аминь, аминь, поднимая вверх
сказал весь народ: аминь! руки свои, - и поклонялись и
Аллилуия! (1Пар.16:36) повергались пред Господом
17 будет имя его вовек; доколе лицем до земли.
пребывает солнце, будет (Неем.8:6)
передаваться имя его; и благосло-
вятся в нем племена, все народы
ублажат его.18 Благословен
Господь Бог, Бог Израилев, един
творящий чудеса,19 и благосло-
венно имя славы Его вовек, и
наполнится славою Его вся земля.
Аминь и аминь.(Пс.71:17-19)
1-0028
18. БАРУХ АТА АДОНАЙ ברוך אתה אדוני
ЭЛОhЭЙ ИСРАЭЛЬ אלוהי ישראל
АВИНУ МЭОЛАМ אבינו מעולם ועד עולם
ВЭАД ОЛАМ לך אדוני הגבורה והתפארת
ЛЭХА АДОНАЙ hАГВУРА והנצח והעוז
ВЭhАТИФЭРЭТ
ВЭhАНЭЦАХ ВЭhАОЗ
22. МОДИМ АНАХНУ ЛЭХА מודים אנחנו לך
УМЭHАЛЭЛИМ ЭТ ШЭМ ומהללים את שם
תפארתך
2
ТИФАРТЭХА
МОДИМ АНАХНУ ЛЭХА מודים אנחנו לך
УМЭHАЛЭЛИМ ЭТ ШЭМ ומהללים את שם
ТИФАРТЭХА תפארתך
23. שבחו את שם ישוע
СЛАВЬТЕ ГОСПОДА ИИСУСА
WHEN I SAW
THE CLEANSING FOUNTAIN
24. ШАБЭХУ ЭТ ШЭМ ЕШУА שבחו את שם ישוע
АЛЬ hАЭЦ САВАЛЬ ВАМЭТ על העץ סבל ומת
hУ САЛАХ ЭТ ПЭШАЭНУ הוא סלח את פשעינו
ВЭНИКА АД ТОМ МИ ХЭТ וניקה עד תום מחטא
СЛАВЬТЕ ГОСПОДА ИИСУСА, НА КРЕСТЕ ЗА НАС СТРАДАЛ
УМЕР И ВОСКРЕС МЕССИЯ, ВСЕ ГРЕХИ НАВЕЧНО ОПРАВДАЛ
WHEN I SAW THE CLEANSING FOUNTAIN
OPEN WIDE FOR ALL MY SIN
I OBEYED THE SPIRIT’S WOOING
WHEN HE SAID “WILT THOU BE CLEAN?”
25. hАЛЭЛУhУ hАЛЭЛУhУ הללוהו! הללוהו
hАЛЭЛУ ЭТ hАГОЭЛЬ הללו את הגואל
hУ РАУЙ, hУ РАУЙ הוא ראוי! הוא ראוי
hУ hАСЭ ШЭЛЬ ИСРАЭЛЬ הוא השה של ישראל
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ! ОТ ГРЕХОВ ОМЫЛ МЕНЯ
ОН ДОСТОИН, АГНЕЦ БОЖИЙ! ИИСУС, ТЫ БОГ ИЗРАИЛЯ,
I WILL PRAISE HIM
PRAISE THУ LAMB FOR SINNERS SLAIN
GIVE HIM GLORY ALL НУ PEOPLE
FOR HIS BLOOD CAN WASH AWAY EACH STAIN
26. УМЭАЗ РУХО ИТАНУ ומאז רוחו אתנו
ЛЭКАДЭШ УЛЭНАХЭМ לקדש ולנחם
ЭТ ДВАРО НАТАН БЭШЭФА את דברו נתן בשפע
ЛЭhАНhИГ УЛЭТАКЭН להנהיג ולתקן
И С ТЕХ ПОР ДУХ БОЖИЙ С НАМИ, УТЕШАЕТ СВОЙ НАРОД
СЛОВОМ БОЖЬИМ УКРЕПЛЯЕТ, НАПРАВЛЯЕТ,
СВЯТОСТЬ НАМ ДАЕТ
THOUGH THE WAY SEEMS STRAIGHT AND NARROW,
ALL I CLAIMED WAS SWEPT AWAY;
MY AMBITIONS, PLANS AND WISHES,
AT MY FEET IN ASHES LAY.
27. hАЛЭЛУhУ hАЛЭЛУhУ הללוהו! הללוהו
hАЛЭЛУ ЭТ hАГОЭЛЬ הללו את הגואל
hУ РАУЙ, hУ РАУЙ הוא ראוי! הוא ראוי
hУ hАСЭ ШЭЛЬ ИСРАЭЛЬ הוא השה של ישראל
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ! ОТ ГРЕХОВ ОМЫЛ МЕНЯ
ОН ДОСТОИН, АГНЕЦ БОЖИЙ! ИИСУС, ТЫ БОГ ИЗРАИЛЯ,
I WILL PRAISE HIM
PRAISE THУ LAMB FOR SINNERS SLAIN
GIVE HIM GLORY ALL НУ PEOPLE
FOR HIS BLOOD CAN WASH AWAY EACH STAIN
28. hАЛЭЛУhУ hАЛЭЛУhУ הללוהו! הללוהו
hАЛЭЛУ ГАМ АВ ГАМ БЭН הללו גם אב גם בן
hАЛЭЛУ КАХ ЭТ hАРУАХ הללו כך את הרוח
ЭЛЬ ЭХАД НИЦХИ ШАЛЭМ אל אחד נצחי, שלם
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ! СЛАВА СЫНУ И ОТЦУ
СЛАВА ДУХУ! АЛЛИЛУЙЯ ТРИЕДИНОМУ ЗЕМЛИ ТВОРЦУ
GLORY, GLORY TO THE FATHER!
GLORY, GLORY TO THE SON!
GLORY, GLORY TO THE SPIRIT!
GLORY, GLORY TO THE THREE IN ONE!
29. hАЛЭЛУhУ hАЛЭЛУhУ הללוהו! הללוהו
hАЛЭЛУ ЭТ hАГОЭЛЬ הללו את הגואל
hУ РАУЙ, hУ РАУЙ הוא ראוי! הוא ראוי
hУ hАСЭ ШЭЛЬ ИСРАЭЛЬ הוא השה של ישראל
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ! ОТ ГРЕХОВ ОМЫЛ МЕНЯ
ОН ДОСТОИН, АГНЕЦ БОЖИЙ! ИИСУС, ТЫ БОГ ИЗРАИЛЯ,
I WILL PRAISE HIM
PRAISE THУ LAMB FOR SINNERS SLAIN
GIVE HIM GLORY ALL НУ PEOPLE
FOR HIS BLOOD CAN WASH AWAY EACH STAIN
30. hАЛЭЛУhУ hАЛЭЛУhУ הללוהו! הללוהו
hАЛЭЛУ ЭТ hАГОЭЛЬ הללו את הגואל
hУ РАУЙ, hУ РАУЙ הוא ראוי! הוא ראוי
hУ hАСЭ ШЭЛЬ ИСРАЭЛЬ הוא השה של ישראל
АЛЛИЛУЙЯ, АЛЛИЛУЙЯ! ОТ ГРЕХОВ ОМЫЛ МЕНЯ
ОН ДОСТОИН, АГНЕЦ БОЖИЙ! ИИСУС, ТЫ БОГ ИЗРАИЛЯ,
I WILL PRAISE HIM
PRAISE THУ LAMB FOR SINNERS SLAIN
GIVE HIM GLORY ALL НУ PEOPLE
FOR HIS BLOOD CAN WASH AWAY EACH STAIN
32. ДРАХЭЙХА АДОНАЙ, ОДИЭНИ, דרכיך אדוני
ОРХОТЭЙХА ЛАМДЭНИ הודיעני
hAДРИХЭНИ БААМИТЭХА אורחותיך למדני
ВЭЛАМДЭНИ, ВЭЛАМДЭНИ הדריכני בָ אמתך
ולמדני, ולמדני
УКАЖИ МНЕ, О, ГОСПОДЬ, НАПРАВЛЕНЬЕ
ЗА ТОБОЙ ИДТИ С ТЕРПЕНЬЕМ
ТЫ ОТКРОЙ МНЕ ИСТИНЫ ДВЕРИ
БОГ СПАСЕНЬЯ, БОГ СПАСЕНЬЯ
DRACHECHA ADONAI HODI’ENI SHOW ME YOUR WAYS, O LORD
TEACH ME YOUR PATHS
ORCHOTECHA LAMDENI LEAD ME IN YOUR TRUTH
HADSRICHENI BA’AMITECHA AND TEACH ME
VE’LAMDENI, VE’LAMDENI
33. КИ АТА ЭЛОhЭЙ ИШИ כי אתה אלוהי ישעי
АТА ЭЛОhЭЙ ИШИ אתה אלוהי ישעי
ОТХА КИВИТИ КОЛЬ hАЙОМ אותך קיוויתי כל היום
ОТХА КИВИТИ КОЛЬ hАЙОМ אותך קיוויתי כל היום
ТЫ УЧИ МЕНЯ ДЕНЬ ОТО ДНЯ, НАДЕЖДА ТЫ И СУДЬБА МОЯ
ЛИШЬ НА ТЕБЯ НАДЕЮСЬ Я! КАК ЧУДНА БЛАГОДАТЬ ТВОЯ!
KI ATA ELOHEI YISH’I
FOR YOU ARE THE GOD OF MY
ATA ELOHEI YISH’I SALVATION
ON YOU DO I WAIT ALL THE DAY
OTCHA KIVIT KOL HAYOM
OTCHA KIVITI KOL HA’YOM
34. ДРАХЭЙХА АДОНАЙ, ОДИЭНИ, דרכיך אדוני
ОРХОТЭЙХА ЛАМДЭНИ הודיעני
hAДРИХЭНИ БААМИТЭХА אורחותיך למדני
ВЭЛАМДЭНИ, ВЭЛАМДЭНИ הדריכני בָ אמתך
ולמדני, ולמדני
УКАЖИ МНЕ, О, ГОСПОДЬ, НАПРАВЛЕНЬЕ
ЗА ТОБОЙ ИДТИ С ТЕРПЕНЬЕМ
ТЫ ОТКРОЙ МНЕ ИСТИНЫ ДВЕРИ
БОГ СПАСЕНЬЯ, БОГ СПАСЕНЬЯ
DRACHECHA ADONAI HODI’ENI SHOW ME YOUR WAYS, O LORD
TEACH ME YOUR PATHS
ORCHOTECHA LAMDENI LEAD ME IN YOUR TRUTH
HADSRICHENI BA’AMITECHA AND TEACH ME
VE’LAMDENI, VE’LAMDENI
35. КИ АТА ЭЛОhЭЙ ИШИ כי אתה אלוהי ישעי
АТА ЭЛОhЭЙ ИШИ אתה אלוהי ישעי
ОТХА КИВИТИ КОЛЬ hАЙОМ אותך קיוויתי כל היום
ОТХА КИВИТИ КОЛЬ hАЙОМ אותך קיוויתי כל היום
ТЫ УЧИ МЕНЯ ДЕНЬ ОТО ДНЯ, НАДЕЖДА ТЫ И СУДЬБА МОЯ
ЛИШЬ НА ТЕБЯ НАДЕЮСЬ Я! КАК ЧУДНА БЛАГОДАТЬ ТВОЯ!
KI ATA ELOHEI YISH’I
FOR YOU ARE THE GOD OF MY
ATA ELOHEI YISH’I SALVATION
ON YOU DO I WAIT ALL THE DAY
OTCHA KIVIT KOL HAYOM
OTCHA KIVITI KOL HA’YOM
36. ДРАХЭЙХА АДОНАЙ, ОДИЭНИ, דרכיך אדוני
ОРХОТЭЙХА ЛАМДЭНИ הודיעני
hAДРИХЭНИ БААМИТЭХА אורחותיך למדני
ВЭЛАМДЭНИ, ВЭЛАМДЭНИ הדריכני בָ אמתך
ולמדני, ולמדני
УКАЖИ МНЕ, О, ГОСПОДЬ, НАПРАВЛЕНЬЕ
ЗА ТОБОЙ ИДТИ С ТЕРПЕНЬЕМ
ТЫ ОТКРОЙ МНЕ ИСТИНЫ ДВЕРИ
БОГ СПАСЕНЬЯ, БОГ СПАСЕНЬЯ
DRACHECHA ADONAI HODI’ENI SHOW ME YOUR WAYS, O LORD
TEACH ME YOUR PATHS
ORCHOTECHA LAMDENI LEAD ME IN YOUR TRUTH
HADSRICHENI BA’AMITECHA AND TEACH ME
VE’LAMDENI, VE’LAMDENI
38. טוב לי הבוקר שיר בלבי רעַ אהוב הולך עמדי
ִ ֵ
טוב לי לדעת הוא כל יכול
וָחטַאי ימחל
ПУТЬ КО СПАСЕНЬЮ НОВЫЙ, ЖИВОЙ
СЛОВОМ ХРИСТА ОТКРЫТ ПРЕД ТОБОЙ;
САМ ОН ТЕБЕ ДАРУЕТ ПОКОЙ, САМ ГОВОРИТ:
"ПРИДИ! "
Come to the Savior, make no delay;
Here in His Word He has shown us the way;
Here in our midst He’s standing today,
Tenderly saying, “Come!”
39. !טוב לי! טוב לי! טוב לי בליבי
עול כבד נגוֹל מעל שכמי
דרור לי קרא גואל האדם
דרור וחֵ רות עולם
РАДОСТЬ, РАДОСТЬ БУДЕТ В НЕБЕСАХ,
ГДЕ МЫ В РАЙСКИХ ВСТРЕТИМСЯ ВРАТАХ;
НАС ТАМ СПАСИТЕЛЬ СКРОЕТ В ЛУЧАХ ВЕЧНОЙ СВОЕЙ ЛЮБВИ
Joyful, joyful will the meeting be,
When from sin our hearts are pure and free;
And we shall gather, Savior, with Thee,
In our eternal home.
40. טוב לי הבוקר שיר בליבי רוח הקודש בא לקרבי
כוח נפלא חדש ויעיל הוא בנפשי הפעיל
"БУДЬТЕ КАК ДЕТИ!" – ОН ГОВОРИТ;
ГОЛОС ХРИСТА НАМ РАДОСТЬ ДАРИТ;
СЛЫШАЩИЙ ВСЯКИЙ ПУСТЬ ПОВТОРИТ НЕЖНЫЙ
ТОТ ЗОВ: "ПРИДИ!"
“Suffer the children!” oh, hear His voice!
Let ev’ry heart leap forth and rejoice;
And let us freely make Him our choice;
Do not delay, but come.
41. !טוב לי! טוב לי! טוב לי בליבי
עול כבד נגוֹל מעל שכמי
דרור לי קרא גואל האדם
דרור וחֵ רות עולם
РАДОСТЬ, РАДОСТЬ БУДЕТ В НЕБЕСАХ,
ГДЕ МЫ В РАЙСКИХ ВСТРЕТИМСЯ ВРАТАХ;
НАС ТАМ СПАСИТЕЛЬ СКРОЕТ В ЛУЧАХ ВЕЧНОЙ
СВОЕЙ ЛЮБВИ
Joyful, joyful will the meeting be,
When from sin our hearts are pure and free;
And we shall gather, Savior, with Thee,
In our eternal home.
42. טוב לי הבוקר שיר בליבי
רגש הפחד סר מקרבי
צור ישראל ציווה לי עזרה
טוב לי ולא אירא
ЗНАЙ, ЧТО ТЕБЯ ЗОВЕТ ОН ТЕПЕРЬ;
БРОСЬ ВСЕ СОМНЕНЬЯ, ИСКРЕННО ВЕРЬ,
ВОЙДИ В ЕГО ОТКРЫТУЮ ДВЕРЬ; САМ ОН ЗОВЕТ:
"ПРИДИ!"
Think once again, He’s with us today;
Heed now His blest command, and obey;
Hear now His accents tenderly say,
“Will you, My children, come?”
43. !טוב לי! טוב לי! טוב לי בליבי
עול כבד נגוֹל מעל שכמי
דרור לי קרא גואל האדם
דרור וחֵ רות עולם
РАДОСТЬ, РАДОСТЬ БУДЕТ В НЕБЕСАХ,
ГДЕ МЫ В РАЙСКИХ ВСТРЕТИМСЯ ВРАТАХ;
НАС ТАМ СПАСИТЕЛЬ СКРОЕТ В ЛУЧАХ ВЕЧНОЙ
СВОЕЙ ЛЮБВИ
Joyful, joyful will the meeting be,
When from sin our hearts are pure and free;
And we shall gather, Savior, with Thee,
In our eternal home.
46. פתחּו לִ י שעֲ רי צֶ דֶ ק
ֵ ַ ְ ִ ПИТХУ ЛИ ШААРЕЙ ЦЕДЕК
ָאבוֹא בָ ם, אוֹדֶ ה יָּה АВО БАМ ОДЕ ЙЯ.
פתחּו לִ י שעֲ רי צֶ דֶ ק
ֵ ַ ְ ִ ПИТХУ ЛИ ШААРЕЙ ЦЕДЕК
ָאבוֹא בָ ם, אוֹדֶ ה יָּה АВО БАМ ОДЕ ЙЯ
ОТКРОЙТЕ ПРАВДЫ ВРАТА МНЕ,
ВОЙДУ В НИХ, ВОЙДУ В НИХ!
ОТКРОЙТЕ ПРАВДЫ ВРАТА МНЕ!
БУДУ СЛАВИТЬ ГОСПОДА!
PITCHU LI SHA’AREI TZEDEK OPEN FOR ME THE GATES OF
RIGHTEOUSNESS I WILL ENTER THEM
AVO BAM, ODEH YAH AND GIVE THANKS TO THE LORD
PITCHU LI SHA’AREI TZEDEK
AVO BAM, ODEH YAH
47. זֶה השעַ ר לַאֲ דונָי
ֹ ַ ַ ЗЭ hАШААР ЛААДОНАЙ
צַ דיקים יבֹאּו בו
ֹ ָ ִ ִ ЦАДИКИМ ЯВОУ БО
אוֹדָך כי עֲ נִיתנִי
ָ ִ ְ ОДХА КИ АНИТАНИ
וַתהי לִ י לִ ישּועה ִ ְ ВАТ`hИ ЛИ ЛИШУА
ВОТ ГОСПОДНИЕ ВРАТА - ПРАВЕДНЫЕ В НИХ ВОЙДУТ.
МОЮ МОЛЬБУ УСЛЫШАЛ ТЫ, МОЙ ГОСПОДЬ, И СПАС МЕНЯ!
ZE HA’SHA’AR THIS GATE OF THE LORD,
INTO WHICH THE
LA’ADONAI RIGHTEOUS SHALL ENTER
TZADIKIM YAVO’U BO I SHALL GIVE THANKS TO
YOU, FOR YOU HAVE
ODECHA KI ANITANI ANSWERED ME,
VA’TEHI LI LIYSHUA AND YOU HAVE BECOME MY
SALVATION
48. פתחּו לִ י שעֲ רי צֶ דֶ ק
ֵ ַ ְ ִ ПИТХУ ЛИ ШААРЕЙ ЦЕДЕК
ָאבוֹא בָ ם, אוֹדֶ ה יָּה АВО БАМ ОДЕ ЙЯ.
פתחּו לִ י שעֲ רי צֶ דֶ ק
ֵ ַ ְ ִ ПИТХУ ЛИ ШААРЕЙ ЦЕДЕК
ָאבוֹא בָ ם, אוֹדֶ ה יָּה АВО БАМ ОДЕ ЙЯ
ОТКРОЙТЕ ПРАВДЫ ВРАТА МНЕ,
ВОЙДУ В НИХ, ВОЙДУ В НИХ!
ОТКРОЙТЕ ПРАВДЫ ВРАТА МНЕ!
БУДУ СЛАВИТЬ ГОСПОДА!
PITCHU LI SHA’AREI TZEDEKOPEN FOR ME THE GATES OF
RIGHTEOUSNESS I WILL ENTER THEM
AVO BAM, ODEH YAH AND GIVE THANKS TO THE LORD
PITCHU LI SHA’AREI TZEDEK
AVO BAM, ODEH YAH
49. אֶ בֶ ן מאֲ סּו הבונִים
ֹ ַ ָ ЭВЭН МААСУ hАБОНИМ
היְתה לְ ראש פנָה
ִ ָ ָ hАИТА ЛЭРОШ ПИНА,
מֵ אֵ ת אֲ דונָי היְתה זאת
ָ ָ МЭЭТ АДОНАЙ hАЙТА ЗОТ,
היא נִפלָאת בעֵ ינֵינּו
ְ ְ ִ hИ НИФЛАТ БЭЭЙНЭЙНУ
КАМЕНЬ, ЧТО ОТВЕРГЛИ СПЕРВА – СДЕЛАЛСЯ ГЛАВОЙ УГЛА.
ЭТО – ЗНАК ОТ ГОСПОДА, И ЕСТЬ ДИВНО В НАШИХ ОЧАХ
EVEN MA’ASU HA’BONIM THE STONE WHICH THE BUILDERS
REJECTED HAS BECOME THE CHIEF
HAIYTA LE’ROSH PINA CORNERSTONE
ME’ET ADONAI HAYITA ZOT THIS WAS THE LORD’S DOING
IT IS MARVELOUS IN OUR EYES.
HI NIFLAT BE’ENENU
50. פתחּו לִ י שעֲ רי צֶ דֶ ק
ֵ ַ ְ ִ ПИТХУ ЛИ ШААРЕЙ ЦЕДЕК
ָאבוֹא בָ ם, אוֹדֶ ה יָּה АВО БАМ ОДЕ ЙЯ.
פתחּו לִ י שעֲ רי צֶ דֶ ק
ֵ ַ ְ ִ ПИТХУ ЛИ ШААРЕЙ ЦЕДЕК
ָאבוֹא בָ ם, אוֹדֶ ה יָּה АВО БАМ ОДЕ ЙЯ
ОТКРОЙТЕ ПРАВДЫ ВРАТА МНЕ,
ВОЙДУ В НИХ, ВОЙДУ В НИХ!
ОТКРОЙТЕ ПРАВДЫ ВРАТА МНЕ!
БУДУ СЛАВИТЬ ГОСПОДА!
PITCHU LI SHA’AREI TZEDEK OPEN FOR ME THE GATES OF
RIGHTEOUSNESS I WILL ENTER THEM
AVO BAM, ODEH YAH AND GIVE THANKS TO THE LORD
PITCHU LI SHA’AREI TZEDEK
AVO BAM, ODEH YAH
51.
52.
53.
54. «Каждый уделяй по
расположению сердца,
не с огорчением и не с Every man according
as he purposeth in his
принуждением; ибо heart, so let him give;
доброхотно дающего not grudgingly, or of
любит Бог. Бог же necessity: for God
loveth a cheerful
силен обогатить вас giver. And God is
всякою благодатью, able to make all ,כל איש כפי שידבנו לבו יתן
чтобы вы, всегда и во grace abound toward לא מתוך צער או הכרח, שהרי
you; that ye, always את הנותן בשמחה אוהב
всем имея всякое having all sufficiency
довольство, были אלהים. ואלהים יכול להשפיע
in all things, may
עליכם כל חסד, כדי שיהיה
богаты на всякое доброе abound to every good
work: As it is written, ,לכם תמיד די צרככם בכל דבר
дело, как написано: He hath dispersed ,והותר לכל מעשה טוב
расточил, раздал abroad; he hath given ,ככתוב: "פזר נתן לאביונים
нищим; правда его to the poor: his ".צדקתו עומדת לעד
righteousness (הראשונה אל קורינתים
пребывает в век». remaineth for ever. )7-8 'ט
2 Коринфянам 9:7-8 2 Cor. 9:7-8
57. באתי לכאן להלל אותךТЕБЯ ПРИШЕЛ ПРОСЛАВИТЬ Я
ולהביא מתן תודה ЖЕРТВУ ХВАЛЫ ПРИМИ, ЛЮБЯ,
להתקרב יותר אליך К ТЕБЕ ПРИБЛИЗИТЬСЯ
ПОЗВОЛЬ МНЕ
БАТИ ЛЭХАН ЛЭhАЛЭЛЬ ОТХА УЛЭhАВИ МАТАН ТОДА
ЛЭhИТКАРЭВ ЙОТЭР ЭЛЭХА
Bati le’chan le’hallel otcha I came here to praise You
U’lehavi matan toda And bring thanksgiving to You
To draw nearer to You
Lehitkarev yoter elecha
58. אדרוש אותך ואת עּוזךУСЛЫШЬ МОЛЬБУ, ПОЗВОЛЬ РАБУ
ואכריז את גדולתך НАРОДУ ВОЗВЕСТИТЬ ВСЕМУ
עד שאראה אותך מגיע ЧТО БЛИЗОК ДЕНЬ, КОГДА
ГРЯДЕШЬ ТЫ!
ЭДРОШ ОТХА ВЭЭТ УЗХА ВЭАХРИЗ ЭТ ГДУЛАТХА
АД ШЭ ЭРЭ ОТХА МАГИА
Edrosh otcha ve’et uzcha I will seek You and Your Might
Ve’achriz et gdulatcha And proclaim Your greatness
Ad she’er’eh otcha magia Until I will see You coming
59. כן, נשיר ונהלל ЗДЕСЬ, В СОБРАНИИ СВЯТЫХ
נשקף את כבוד האל БОГУ СЛАВУ ВОЗНОСИ
כי הוא הדרך ПУТЬ НАШ, ИСТИНА И ЖИЗНЬ,
האמת והחיים ВЕЧНО С НАМИ!
КЭН НАШИР ВЭНЭhАЛЭЛЬ НЭШАКЭФ ЭТ КВОД hАЭЛЬ
КИ hУ hАДЭРЭХ, hАЭМЭТ ВЭhАХАИМ
Ken nashir ve’nehalel Yes we will sing and praise
Neshakef et kvod ha’El We will reflect the glory of God
Ki Hu ha’derech, For He is the way, the truth and the life
Ha’emet ve’hachaim
60. הדרך אותנו לעולםТЕБЕ Я В ЖЕРТВУ ОТДАЮ
נקדיש את חיינו כקורבןСВОЙ РАЗУМ, ДУШУ,
ונביא מתן תודה לישועЖИЗНЬ СВОЮ
ЧЕМ Я МОГУ ЕЩЕ ВОЗДАТЬ,
ТЕБЕ, ИИСУС МОЙ?
hАДРЭХ ОТАНУ ЛЭОЛАМ НАКДИШ ЭТ ХАЙЕЙНУ
КЭКОРБАН
ВЭНАВИ МАТАН ТОДА ЛЭЕШУА
Hadrech otanu le’olam Lead us for eternity
Nakdish et chayenu ke’korban We will dedicate our lives
Ve’navi matan toda le’Yeshua as an offering
And we will bring
thanksgiving
To Yeshua
61. באתי לכאן להלל אותךТЕБЯ ПРИШЕЛ ПРОСЛАВИТЬ Я
ולהביא מתן תודה ЖЕРТВУ ХВАЛЫ ПРИМИ, ЛЮБЯ,
להתקרב יותר אליך К ТЕБЕ ПРИБЛИЗИТЬСЯ
ПОЗВОЛЬ МНЕ
БАТИ ЛЭХАН ЛЭhАЛЭЛЬ ОТХА УЛЭhАВИ МАТАН ТОДА
ЛЭhИТКАРЭВ ЙОТЭР ЭЛЭХА
Bati le’chan le’hallel otcha I came here to praise You
U’lehavi matan toda And bring thanksgiving to You
To draw nearer to You
Lehitkarev yoter elecha
62. אדרוש אותך ואת עּוזךУСЛЫШЬ МОЛЬБУ, ПОЗВОЛЬ РАБУ
ואכריז את גדולתך НАРОДУ ВОЗВЕСТИТЬ ВСЕМУ
עד שאראה אותך מגיע ЧТО БЛИЗОК ДЕНЬ, КОГДА
ГРЯДЕШЬ ТЫ!
ЭДРОШ ОТХА ВЭЭТ УЗХА ВЭАХРИЗ ЭТ ГДУЛАТХА
АД ШЭ ЭРЭ ОТХА МАГИА
Edrosh otcha ve’et uzcha I will seek You and Your Might
Ve’achriz et gdulatcha And proclaim Your greatness
Ad she’er’eh otcha magia Until I will see You coming
63. כן, נשיר ונהלל ЗДЕСЬ, В СОБРАНИИ СВЯТЫХ
נשקף את כבוד האל БОГУ СЛАВУ ВОЗНОСИ
כי הוא הדרך ПУТЬ НАШ, ИСТИНА И ЖИЗНЬ,
האמת והחיים ВЕЧНО С НАМИ!
КЭН НАШИР ВЭНЭhАЛЭЛЬ НЭШАКЭФ ЭТ КВОД hАЭЛЬ
КИ hУ hАДЭРЭХ, hАЭМЭТ ВЭhАХАИМ
Ken nashir ve’nehalel Yes we will sing and praise
Neshakef et kvod ha’El We will reflect the glory of God
Ki Hu ha’derech, For He is the way, the truth and the life
Ha’emet ve’hachaim
64. הדרך אותנו לעולם ТЕБЕ Я В ЖЕРТВУ ОТДАЮ
נקדיש את חיינו СВОЙ РАЗУМ, ДУШУ,
כקורבן ЖИЗНЬ СВОЮ
ЧЕМ Я МОГУ ЕЩЕ ВОЗДАТЬ,
ונביא מתן תודה לישוע ТЕБЕ, ИИСУС МОЙ?
hАДРЭХ ОТАНУ ЛЭОЛАМ НАКДИШ ЭТ ХАЙЕЙНУ
КЭКОРБАН
ВЭНАВИ МАТАН ТОДА ЛЭЕШУА
Hadrech otanu le’olam Lead us for eternity
Nakdish et chayenu ke’korban We will dedicate our lives
Ve’navi matan toda le’Yeshua as an offering
And we will bring
thanksgiving
To Yeshua
65. כן, נשיר ונהלל ЗДЕСЬ, В СОБРАНИИ СВЯТЫХ
נשקף את כבוד האל БОГУ СЛАВУ ВОЗНОСИ
כי הוא הדרך ПУТЬ НАШ, ИСТИНА И ЖИЗНЬ,
האמת והחיים ВЕЧНО С НАМИ!
КЭН НАШИР ВЭНЭhАЛЭЛЬ НЭШАКЭФ ЭТ КВОД hАЭЛЬ
КИ hУ hАДЭРЭХ, hАЭМЭТ ВЭhАХАИМ
Ken nashir ve’nehalel Yes we will sing and praise
Neshakef et kvod ha’El We will reflect the glory of God
Ki Hu ha’derech, For He is the way, the truth and the life
Ha’emet ve’hachaim
66. הדרך אותנו לעולם ТЕБЕ Я В ЖЕРТВУ ОТДАЮ
נקדיש את חיינו СВОЙ РАЗУМ, ДУШУ,
כקורבן ЖИЗНЬ СВОЮ
ЧЕМ Я МОГУ ЕЩЕ ВОЗДАТЬ,
ונביא מתן תודה לישוע ТЕБЕ, ИИСУС МОЙ?
hАДРЭХ ОТАНУ ЛЭОЛАМ НАКДИШ ЭТ ХАЙЕЙНУ
КЭКОРБАН
ВЭНАВИ МАТАН ТОДА ЛЭЕШУА
Hadrech otanu le’olam Lead us for eternity
Nakdish et chayenu ke’korban We will dedicate our lives
Ve’navi matan toda le’Yeshua as an offering
And we will bring
thanksgiving
To Yeshua
70. חיים לנצח ХАИМ ЛAНЭЦАХ,
חיים לנצח XАИМ ЛAНЭЦАХ
חיים לנצח ХАИМ ЛAНЭЦАХ
עם ישוע אלוהיי ИМ ЕШУА ЭЛОhАЙ
С ХРИСТОМ НАВЕКИ! С ХРИСТОМ НАВЕКИ!
С ХРИСТОМ НАВЕКИ – НАМ ЖИЗНЬ ВЕЧНАЯ ДАНА
CHAIM LANETZACH, CHAIM LA NETZACH
CHAIM LENETZACH IM ESHUA ELOHAI
2
71. יום אחד נהיה בשמיםЙОМ ЭХАД НИhИЕ БА ШАМАИМ
לבושים בבגדים לבניםЛЭВУШИМ БИВГАДИМ ЛЕВАНИМ
שם נשיר ШАМ НАШИР
עם כל הקדושים ИМ КОЛЬ hАКДОШИМ
שיר הלל ШИР hАЛЛЕЛЬ
ДЕНЬ ПРИДЕТ И МЫ БУДЕМ НА НЕБЕ
ВСЕ В ОДЕЖДАХ, ЧТО СНЕГА БЕЛЕЙ
СО СВЯТЫМИ СОЛЬЕМСЯ МЫ В ПЕНЬЕ И ХВАЛЕ
YOM ECHAD NIHYE BASHAMAIM
LEVUSHIM BIVGADIM LEVANIM
SHAM NASHIR IM KOL HAKDOSHIM SHIR HALEL
72. חתונה תהיה בשמים ХАТУНА ТИhИЕ БАШАМАИМ
המשיח עם כלתו hAMАШИАХ ИМ КАЛАТО
אז נשמח, נרקוד ונריע АЗ НИСМАХ, НИРКОД ВЭНАРИА
ונכריז ВЕНАХРИЗ
שישוע הוא אדון ШЭЕШУА hУ АДОН
БУДЕТ СВАДЬБА ОДНАЖДЫ НА НЕБЕ
У МЕССИИ С НЕВЕСТОЙ ЕГО
ТАК ДАВАЙТЕ С ВЕСЕЛЬЕМ И ПЕНЬЕМ
ВОЗВЕСТИМ,
ЧТО ИИСУС – ОН НАШ ГОСПОДЬ!
CHATUNA TIHYE BASHAMAIM HAMASHIACH IM
KALATO
AZ NISMACH, NIRKOD VE NARIA VENACHRIZ
SHE ESHUA HU ADON
73. חיים לנצח ХАИМ ЛAНЭЦАХ,
חיים לנצח XАИМ ЛAНЭЦАХ
חיים לנצח ХАИМ ЛAНЭЦАХ
עם ישוע אלוהיי ИМ ЕШУА ЭЛОhАЙ
С ХРИСТОМ НАВЕКИ! С ХРИСТОМ НАВЕКИ!
С ХРИСТОМ НАВЕКИ – НАМ ЖИЗНЬ ВЕЧНАЯ ДАНА
CHAIM LANETZACH, CHAIM LA NETZACH
CHAIM LENETZACH IM ESHUA ELOHAI
2
74. יום אחד נהיה בשמיםЙОМ ЭХАД НИhИЕ БА ШАМАИМ
לבושים בבגדים לבניםЛЭВУШИМ БИВГАДИМ ЛЕВАНИМ
שם נשיר ШАМ НАШИР
עם כל הקדושים ИМ КОЛЬ hАКДОШИМ
שיר הלל ШИР hАЛЛЕЛЬ
ДЕНЬ ПРИДЕТ И МЫ БУДЕМ НА НЕБЕ
ВСЕ В ОДЕЖДАХ, ЧТО СНЕГА БЕЛЕЙ
СО СВЯТЫМИ СОЛЬЕМСЯ МЫ В ПЕНЬЕ И ХВАЛЕ
YOM ECHAD NIHYE BASHAMAIM
LEVUSHIM BIVGADIM LEVANIM
SHAM NASHIR IM KOL HAKDOSHIM SHIR HALEL
75. חתונה תהיה בשמים ХАТУНА ТИhИЕ БАШАМАИМ
המשיח עם כלתו hAMАШИАХ ИМ КАЛАТО
אז נשמח, נרקוד ונריע АЗ НИСМАХ, НИРКОД ВЭНАРИА
ונכריז ВЕНАХРИЗ
שישוע הוא אדון ШЭЕШУА hУ АДОН
БУДЕТ СВАДЬБА ОДНАЖДЫ НА НЕБЕ
У МЕССИИ С НЕВЕСТОЙ ЕГО
ТАК ДАВАЙТЕ С ВЕСЕЛЬЕМ И ПЕНЬЕМ
ВОЗВЕСТИМ,
ЧТО ИИСУС – ОН НАШ ГОСПОДЬ!
CHATUNA TIHYE BASHAMAIM HAMASHIACH IM
KALATO
AZ NISMACH, NIRKOD VE NARIA VENACHRIZ
SHE ESHUA HU ADON
76. חיים לנצח ХАИМ ЛAНЭЦАХ,
חיים לנצח XАИМ ЛAНЭЦАХ
חיים לנצח ХАИМ ЛAНЭЦАХ
עם ישוע אלוהיי ИМ ЕШУА ЭЛОhАЙ
С ХРИСТОМ НАВЕКИ! С ХРИСТОМ НАВЕКИ!
С ХРИСТОМ НАВЕКИ – НАМ ЖИЗНЬ ВЕЧНАЯ ДАНА
CHAIM LANETZACH, CHAIM LA NETZACH
CHAIM LENETZACH IM ESHUA ELOHAI
2
78. ТИХАЯ НОЧЬ, ДИВНАЯ НОЧЬ לֵיל קדושה , לֵיל שמחה
ִׂ
ДРЕМЛЕТ ВСЕ ЛИШЬ НЕ СПИТ בין הצאן במנוחה
ְ ִׂ
В БЛАГОГОВЕНЬЕ СВЯТАЯ ЧЕТА בן דוד נולד לְ עלמה
ЧУДНЫМ МЛАДЕНЦЕМ והושכב בדיר בהמה
ִׂ ְ
ПОЛНЫ ИХ СЕРДЦА ּכה יָשן בשלווה
ֵ
РАДОСТЬ В ДУШЕ ИХ ГОРИТ כה ישן בשלווה
РАДОСТЬ В ДУШЕ ИХ ГОРИТ
ЛЭЙЛ КДУША ЛЭЙЛ СИМХА БЭЙН hАЦОН БИМНУХА
БЭН ДАВИД НОЛАД ЛЭАЛЬМА ВЭhУШКАВ БЭДИР БЭhЭМА
КО ЯШЭН БЭШАЛЬВА, КО ЯШЭН БЭШАЛЬВА
SILENT NIGHT, HOLY NIGHT ALL IS CALM, ALL IS BRIGHT
ROUND YON VIRGIN MOTHER AND CHILD
HOLY INFANT SO TENDER AND MILD
SLEEP IN HEAVENLY PEACE
SLEEP IN HEAVENLY PEACE
79. ТИХАЯ НОЧЬ ДИВНАЯ НОЧЬ ליל רזִׂ ים ליל סודות
ָ
ГЛАС С НЕБЕС ВОЗВЕСТИЛ: הרועים בָ שדות
РАДУЙТЕСЬ, НЫНЕ РОДИЛСЯ ХРИСТОС את מלאך
МИР И СПАСЕНИЕ ВСЕМ ОН ПРИНЕС אדונָי ראו
СВЫШЕ ВАС СВЕТ ПОСЕТИЛ ּובשורה מֵ פיו שמעו
ִׂ ְ
СВЫШЕ ВАС СВЕТ ПОСЕТИЛ המשיח נולד, המשיח נולד
ЛЭЙЛ РАЗИМ, ЛЭЙЛ СОДОТ
hAРОИМ БАСАДОТ ЭТ МАЛАХ АДОНАЙ РАУ
УВЭСОРА МЭПИВ ШАМ'У
hAMАШИАХ НОЛАД, hAMAШИАХ НОЛАД
SILENT NIGHT, HOLY NIGHT! SHEPHERDS QUAKE AT THE SIGHT
GLORIES STREAM FROM HEAVEN AFAR
HEAVENLY HOSTS SING ALLELUIA!
CHRIST, THE SAVIOUR IS BORN
CHRIST, THE SAVIOUR IS BORN
80. ТИХАЯ НОЧЬ ДИВНАЯ НОЧЬ ליל משוֹש , ליל שלווה
ָ
К НЕБУ НАС БОГ ПРИЗВАЛ התגשמה התקווה
О, ДА ОТКРОЮТСЯ
התקווה של אבות, נביאים
НАШИ СЕРДЦА
כי הופיע בן אלוהים
И ДА ПРОСЛАВЯТ ЕГО ВСЕ УСТА
ОН НАМ СПАСИТЕЛЯ ДАЛ
המשיח כבר בא
ОН НАМ СПАСИТЕЛЯ ДАЛ המשיח כבר בא
ЛЭЙЛ МАСОС, ЛЭЙЛ ШАЛЬВА hИТГАШМА hАТИКВА
hAТИКВА ШЭЛЬ АВОТ, НЭВИИМ КИ hОФИА БЭН ЭЛОhИМ
hAMАШИАХ КВАР БА, hAMАШИАХ КВАР БА
SILENT NIGHT, HOLY NIGHT
SON OF GOD, LOVE'S PURE LIGHT
RADIANT BEAMS FROM THY HOLY FACE
WITH THE DAWN OF REDEEMING GRACE
JESUS, LORD, AT THY BIRTH , JESUS, LORD, AT THY BIRTH
81. גיל בתבל משיח בא
РАДУЙСЯ, МИР! JOY TO THE WORLD,
ГОСПОДЬ ГРЯДЁТ! THE LORD IS COME!
82. РАДУЙСЯ, МИР! ГОСПОДЬ ГРЯДЁТ! גיל בתבל משיח בא
ЗЕМЛЯ ЛИКУЙ ПРЕД НИМ! :פצחו הרים רינה
ПРИМИ СКОРЕЙ ЦАРЯ ЦАРЕЙ! הודו נא לו ברכו את שמו
И ПОЙТЕ НОВЫЙ ГИМН,
И ПОЙТЕ НОВЫЙ ГИМН
כי לעולם חסדו כי לעולם חסדו
И ПОЙТЕ, И ПОЙТЕ כי טוב הוא כי לעולם חסדו
НОВЫЙ ГИМН!
ГИЛЬ БАТЭВЭЛЬ МАШИАХ БА ПИЦХУ hАРИМ РИНА:
hОДУ НА ЛО БАРХУ ЭТ ШМО КИ ЛЕОЛЯМ ХАСДО
КИ ЛЕОЛЯМ ХАСДО КИ ТОВ hУ, КИ ЛЭОЛЯМ ХАСДО
JOY TO THE WORLD, THE LORD IS COME!
LET EARTH RECEIVE HER KING;
LET EVERY HEART PREPARE HIM ROOM,
AND HEAVEN AND NATURE SING,
AND HEAVEN AND NATURE SING,
AND HEAVEN, AND HEAVEN, AND NATURE SING.
83. РАДУЙСЯ МИР! ХРИСТОС ПРИШЁЛ! גיל בעולם פודנו חי
В ЦЕРКВАХ ПОЮТ О НЁМ !ימלוך הוא עד בלי די
ПОЛЯ, САДЫ, ЛЕСА, ХОЛМЫ
מעשי ידיו בקול שמחה
ИМ ВТОРЯТ С ТОРЖЕСТВОМ
ИМ ВТОРЯТ С ТОРЖЕСТВОМ ישירו לכבודו ישירו לכבודו
ИМ ВТОРЯТ, ИМ ВТОРЯТ ישירו, ישירו לכבודו
С ТОРЖЕСТВОМ
ГИЛЬ БАОЛАМ ПОДЭНУ ХАЙ ЙИМЛОХ hУ АД БЛИ ДАЙ!
МАА-А-СЕЙ ЯДАВ Б`КОЛЬ СИМХА, ЯШИРУ ЛИХВОДО ЯШИРУ ЛИХВОДО
ЯШИРУ, ЯШИРУ ЛИХВОДО
JOY TO THE EARTH, THE SAVIOR REIGNS!
LET MEN THEIR SONGS EMPLOY;
WHILE FIELDS AND FLOODS, ROCKS, HILLS AND PLAINS
REPEAT THE SOUNDING JOY, REPEAT THE SOUNDING JOY,
REPEAT, REPEAT, THE SOUNDING JOY.
84. ЧТОБ ГРЕХ НЕ ОСЛЕПЛЯЛ НАРОД הוא את החטא לעד ביטל
ЧТОБ ТЕРНЫ НЕ РОСЛИ וכל רשעה חיסל
ОН ЖИЗНЬ ДАЁТ, СНИМАЕТ ГНЁТ ִּ
ברוב חסדו בגְבּורתֹו
ВО ВСЕХ КОНЦАХ ЗЕМЛИ קרא הוא לנו דרור קרא הוא לנו דרור
ВО ВСЕХ КОНЦАХ ЗЕМЛИ קרא הוא קרא הוא לנו דרור
ВО ВСЕХ, ВО ВСЕХ
КОНЦАХ ЗЕМЛИ
hУ ЭТ hАХЭТ ЛААД БИТЭЛЬ В`ХОЛЬ РИШ`А ХИСЭЛЬ
Б`РОВ ХАСДО БИГВУРАТО
КАРА hУ ЛАНУ ДРОР КАРА hУ ЛАНУ ДРОР
КАРА hУ, КАРА hУ ЛАНУ ДРОР
NO MORE LET SINS AND SORROWS GROW,
NOR THORNS INFEST THE GROUND;
HE COMES TO MAKE HIS BLESSINGS FLOW
FAR AS THE CURSE IS FOUND, FAR AS THE CURSE IS FOUND,
FAR AS, FAR AS, THE CURSE IS FOUND.
85. ПРИНЁС ОН МИР И БЛАГОДАТЬ הוא הגואל היחידי
ЧТОБ ВСЕ МОГЛИ ПОЗНАТЬ מולך באהבה
КАК БОГ ВЕЛИК И СПРАВЕДЛИВ צבאות רום אל
КАК НАС ОН ВОЗЛЮБИЛ כל גיא ותל
КАК НАС ОН ВОЗЛЮБИЛ עֵ די אהבתו עֵ די אהבתו
ַ ַ
КАК НА-АС, КАК НА-А-АС הלא הם עֵ די אהבתו
ַ
ОН ВОЗЛЮБИЛ
hУ hАГОЭЛЬ hАЯХИДИ МОЛЭХ БААhАВА
ЦИВ`ОТ РОМ ЭЛЬ КОЛЬ ГАЙ ВАТЭЛЬ
ЭДАЙ АhАВАТО ЭДАЙ АhАВАТО
hАЛО hЭМ ЭДАЙ АhАВАТО
HE RULES THE WORLD WITH TRUTH AND GRACE,
AND MAKES THE NATIONS PROVE
THE GLORIES OF HIS RIGHTEOUSNESS,
AND WONDERS OF HIS LOVE,
AND WONDERS OF HIS LOVE,
AND WONDERS, WONDERS, OF HIS LOVE.
87. שרפֵ י קודש משמיעיםַ ְׂ САРФЭЙ КОДЭШ МАШМИИМ
שיר הלל ממרומים ШИР hАЛЭЛЬ МИМРОМИМ,
ורועי צאן יהודים ВЭ РОЭЙ ЦОН ЭhУДИМ
בִּ דבֵ קּות להם עונים
ְׂ БИДВЭКУТ ЛАhЭМ ОНИМ:
АНГЕЛЫ ПОЮТ С НЕБЕС, ВТОРЯТ ГОРЫ ЭХОМ ИМ
СВЕТ ЧУДЕСНЫЙ ЗДЕСЬ РАЗЛИТ,
РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ ЗВУЧИТ
ANGELS WE HAVE HEARD ON HIGH
SWEETLY SINGING O'ER THE PLAINS,
AND THE MOUNTAINS IN REPLY
ECHOING THEIR JOYOUS STRAINS.
88. הללויה hАЛЭЛУЙЯ
במרומי שמים БИМРОМЭЙ ШАМАИМ
הללויה hАЛЭЛУЙЯ
במרומי שמים БИМРОМЭЙ ШАМАИМ
СЛАВЕН БОГ
СЛАВА В ВЫШНИХ БОГУ
GLORIA, IN EXCELSIS DEO!
GLORIA, IN EXCELSIS DEO!
89. הו רועים מה hО РОИМ МА hАСИМХА
השמחה МА hАЗОhАР БИФНЭЙХЭМ
מה הזוהר בפניכם МА hАШИР ВЭ hАБРАХА
מה השיר והברכה hАПОРЦИМ КО МИПИХЭМ
הפורצים כה מפיכם
ЧТО ЗА ПРАЗДНИК НЫНЧЕ ЗДЕСЬ?
ПАСТУХАМ БЛАГАЯ ВЕСТЬ!
КТО БЛАГОСЛОВЕНЬЕ ШЛЕТ? ХОР НЕБЕС О ЧЕМ ПОЕТ?
SHEPHERDS, WHY THIS JUBILEE?
WHY YOUR JOYOUS STRAINS PROLONG?
WHAT THE GLADSOME TIDINGS BE
WHICH INSPIRE YOUR HEAVENLY SONG?
90. הללויה hАЛЭЛУЙЯ
במרומי שמים БИМРОМЭЙ ШАМАИМ
הללויה hАЛЭЛУЙЯ
במרומי שמים БИМРОМЭЙ ШАМАИМ
СЛАВЕН БОГ
СЛАВА В ВЫШНИХ БОГУ
GLORIA, IN EXCELSIS DEO!
GLORIA, IN EXCELSIS DEO!
91. אּוצּו נא לבית לחם УЦУ НА ЛЄБЄЙТ ЛЄХЄМ
ּוראּו מי שם נולד ְ УРЭУ МИ ШАМ НОЛАД
ויגיל גם לבבכם ВЭЯГИЛ ГАМ ЛЭВАВХЭМ
ברינה וזֶמֵ ר עַ ד
ָ БЭРИНА ВАЗЭМЭР АД
С АНГЕЛАМИ МЫ ПОЕМ, С ПЕСНЕЙ В ВИФЛЕЕМ ИДЕМ
ТАМ НАШ ЦАРЬ ХРИСТОС РОЖДЕН, СЛАВУ МЫ ЕМУ ПОЕМ
COME TO BETHLEHEM AND SEE
CHRIST WHOSE BIRTH THE ANGELS SING;
COME, ADORE ON BENDED KNEE,
CHRIST THE LORD, THE NEWBORN KING.
92. הללויה hАЛЭЛУЙЯ
במרומי שמים БИМРОМЭЙ ШАМАИМ
הללויה hАЛЭЛУЙЯ
במרומי שמים БИМРОМЭЙ ШАМАИМ
СЛАВЕН БОГ
СЛАВА В ВЫШНИХ БОГУ
GLORIA, IN EXCELSIS DEO!
GLORIA, IN EXCELSIS DEO!
93. בַ אֵ בּוס, שם לפניכם
БА’АВУС, ШАМ ЛИФНЭЙХЭМ,
תחֱ זּו הוד עליונים
ֶ ТЭХЭЗУ hОД ЭЛОhИМ
בן דלִ ים זה גואלכם
ָ БЭН-ДАЛИМ ЗЭ ГОАЛХЭМ
בו דיברו כל הנביאים БО ДИБРУ КОЛЬ hАН’ВИИМ
ВО ХЛЕВУ ТАМ, В ПЕЛЕНАХ ТОТ, О КОМ СЛАГАЕМ ПЕСНЬ
НАМ ПРОРОКИ ИЗДАВНА О ХРИСТЕ СКАЗАЛИ ВЕСТЬ
SEE HIM IN A MANGER LAID,
WHOM THE CHOIRS OF ANGELS PRAISE;
MARY, JOSEPH, LEND YOUR AID,
WHILE OUR HEARTS IN LOVE WE RAISE.
94. הללויה hАЛЭЛУЙЯ
במרומי שמים БИМРОМЭЙ ШАМАИМ
הללויה hАЛЭЛУЙЯ
במרומי שמים БИМРОМЭЙ ШАМАИМ
СЛАВЕН БОГ
СЛАВА В ВЫШНИХ БОГУ
GLORIA, IN EXCELSIS DEO!
GLORIA, IN EXCELSIS DEO!
95.
96. אתה הוא כוחי כשאני חלש אתה המטמון המבוקש
אתה הוא הכל בכל
כשאני נופל אתה מרים אותי כשאני צמא אתה מרווה
אותי
אתה הוא הכל בכל
СИЛА МОЯ В ТЕБЕ ГОСПОДЬ,ТЫ ИСЦЕЛЯЕШЬ МОЮ ПЛОТЬ,
МОЙ ВСЕМОГУЩИЙ БОГ.
ГДЕ БЫ Я НИ БЫЛ, ТЫ СО МНОЙ, СЛЫШУ ПОВСЮДУ ГОЛОС ТВОЙ,
МОЙ ВЕЗДЕСУЩИЙ БОГ.
YOU ARE MY STRENGTH WHEN I AM WEAK
YOU ARE THE TREASURE THAT I SEEK, YOU ARE MY ALL IN ALL
SEEKING YOU AS A PRECIOUS JEWEL
LORD, TO GIVE UP I'D BE A FOOL, YOU ARE MY ALL IN ALL
97. ישוע, שה האלוהים מבורך שמך
ישוע, שה האלוהים מבורך שמך
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ДОСТОИН ИМЕНИ СВОЕГО
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ДОСТОИН ИМЕНИ СВОЕГО
JESUS, LAMB OF GOD WORTHY IS YOUR NAME
JESUS, LAMB OF GOD
WORTHY IS YOUR NAME
98. לקחת את כל עוונותיי אברך אותך, אתה חיי
אתה הוא הכל בכל
את רצוני אלי הכנע עד שימוג כולו בך
אתה הוא הכל בכל
ВЗЯЛ МОЙ ПОЗОР, МОЙ ГРЕХ, МОЙ КРЕСТ, БЛАГОСЛОВЛЮ ИМЯ ТВОЕ
ИИСУС, ТЫ ВСЕ ВО ВСЕМ
Я ПАДАЛ ВНИЗ - ТЫ ПОДНЯЛ ВВЕРХ, ЖАЖДАЛ Я - ТЫ МНЕ ДАЛ ВОДЫ
ИИСУС, ТЫ ВСЕ ВО ВСЕМ
TAKING MY SIN, MY CROSS, MY SHAME
RISING UP AGAIN I BLESS YOUR NAME YOU ARE MY ALL IN ALL
WHEN I FALL DOWN YOU PICK ME UP
WHEN I AM DRY YOU FILL MY CUP YOU ARE MY ALL IN ALL
99. ישוע, שה האלוהים מבורך שמך
ישוע, שה האלוהים מבורך שמך
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ДОСТОИН ИМЕНИ СВОЕГО
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ДОСТОИН ИМЕНИ СВОЕГО
JESUS, LAMB OF GOD WORTHY IS YOUR NAME
JESUS, LAMB OF GOD
WORTHY IS YOUR NAME
100. ישוע, שה האלוהים מבורך שמך
ישוע, שה האלוהים מבורך שמך
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ДОСТОИН ИМЕНИ СВОЕГО
ИИСУС, АГНЕЦ БОЖИЙ, ДОСТОИН ИМЕНИ СВОЕГО
JESUS, LAMB OF GOD WORTHY IS YOUR NAME
JESUS, LAMB OF GOD
WORTHY IS YOUR NAME