SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
КИ ЛИБИ ЛЭХА
KI LIBI LECHA


        16-Z
КИ ЛИБИ ЛЭХА                            ְ‫כּי לִ בּי ל‬
                                                     ִ     ִ
    КИ НАФШИ ЛЭХА                          ְ‫כּי נַפשׁי ל‬
                                                  ִ ְ        ִ
  КИ РУХИ ЛЭХА АДОН                 ‫כּי רוּחי לְ אָדוֹן‬   ִ       ִ
   КЭН СФАТАЙ ЛЭХА                       ְ‫כֵּ ן שׂפתי ל‬
                                                 ָ ָ ְ
    ГАМ ЯДАЙ ЛЭХА                             ְ‫גַם יָדי ל‬
                                                   ָ
КОЛЬ ХАЙЯЙ ЛЭХА АДОН                 ‫כָּ ל חיַי לְ אָדוֹן‬  ַ
СЕРДЦЕ Я ОТДАЛ, ДУШУ Я ОТДАЛ, ДУХ ОТДАЛ ТЕБЕ, ГОСПОДЬ
И УСТА МОИ, СИЛУ РУК МОИХ, ЖИЗНЬ ОТДАЛ ТЕБЕ, МОЙ БОГ!
      KI LIBI LECHA         FOR MY HEART IS YOURS
       KI NAFSHI LECHA       FOR MY SOUL IS YOURS
 KI RUCHI LECHA ADON       FOR MY SPIRIT IS YOURS, LORD
     KEN SFATAI LECHA            MY LIPS ARE YOURS
     GAM YADAI LECHA           MY HANDS ARE YOURS
KOL CHAYAI LECHA ADON    MY WHOLE LIFE IS YOURS, O LORD
АЗ ПАНИТИ ЛЭДАРКИ       ‫אָז פנִ יתי לְ דרכּי‬
                           ִ ְ ַ         ָ
БЭХОЛЬ ЗОТ БАХАРТА БИ ‫בּכָ ל זאת בָּ חרת בּי‬
                         ִ ָ ְ ָ                  ְ
УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ‫וּפדית אֶ ת כֻּלִ י, אָדוֹן‬
                                           ָ ִ ָ
УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ‫וּפדית אֶ ת כֻּלִ י, אָדוֹן‬
                                            ָ ִ ָ


ТЫ ИЗБРАЛ МЕНЯ, ГОСПОДЬ, КРОВЬЮ ИСКУПИЛ СВОЕЙ
        Я СПАСЁН, ХВАЛА ТЕБЕ, ГОСПОДЬ!



    AZ PANITI LEDARKI      THEN I TURNED TO MY OWN WAY
BECHOL ZOT BACHARTA BI IN SPITE OF THAT YOU HAVE CHOSEN ME
  VU’FADITA ET KULI, ADON AND REDEEMED ME WHOLLY, LORD
КИ ЛИБИ ЛЭХА                            ְ‫כּי לִ בּי ל‬
                                                     ִ     ִ
    КИ НАФШИ ЛЭХА                          ְ‫כּי נַפשׁי ל‬
                                                  ִ ְ        ִ
  КИ РУХИ ЛЭХА АДОН                 ‫כּי רוּחי לְ אָדוֹן‬   ִ       ִ
   КЭН СФАТАЙ ЛЭХА                       ְ‫כֵּ ן שׂפתי ל‬
                                                 ָ ָ ְ
    ГАМ ЯДАЙ ЛЭХА                             ְ‫גַם יָדי ל‬
                                                   ָ
КОЛЬ ХАЙЯЙ ЛЭХА АДОН                 ‫כָּ ל חיַי לְ אָדוֹן‬  ַ
СЕРДЦЕ Я ОТДАЛ, ДУШУ Я ОТДАЛ, ДУХ ОТДАЛ ТЕБЕ, ГОСПОДЬ
И УСТА МОИ, СИЛУ РУК МОИХ, ЖИЗНЬ ОТДАЛ ТЕБЕ, МОЙ БОГ!
      KI LIBI LECHA         FOR MY HEART IS YOURS
       KI NAFSHI LECHA       FOR MY SOUL IS YOURS
 KI RUCHI LECHA ADON       FOR MY SPIRIT IS YOURS, LORD
     KEN SFATAI LECHA            MY LIPS ARE YOURS
     GAM YADAI LECHA           MY HANDS ARE YOURS
KOL CHAYAI LECHA ADON    MY WHOLE LIFE IS YOURS, O LORD
АЗ ПАНИТИ ЛЭДАРКИ                ‫אָז פנִ יתי לְ דרכּי‬
                                    ִ ְ ַ         ָ
БЭХОЛЬ ЗОТ БАХАРТА БИ           ‫בּכָ ל זאת בָּ חרת בּי‬
                                  ִ ָ ְ ָ                    ְ
УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН          ‫וּפדית אֶ ת כֻּלִ י, אָדוֹן‬
                                                     ָ ִ ָ
УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН          ‫וּפדית אֶ ת כֻּלִ י, אָדוֹן‬
                                                      ָ ִ ָ
УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН          ‫וּפדית אֶ ת כֻּלִ י, אָדוֹן‬ָ ִ ָ
УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН          ‫וּפדית אֶ ת כֻּלִ י, אָדוֹן‬
                                                    ָ ִ ָ
ТЫ ИЗБРАЛ МЕНЯ, ГОСПОДЬ, КРОВЬЮ ИСКУПИЛ СВОЕЙ
        Я СПАСЁН, ХВАЛА ТЕБЕ, ГОСПОДЬ!
        Я СПАСЁН, ХВАЛА ТЕБЕ, ГОСПОДЬ!
        Я СПАСЁН, ХВАЛА ТЕБЕ, ГОСПОДЬ!
    AZ PANITI LEDARKI      THEN I TURNED TO MY OWN WAY
BECHOL ZOT BACHARTA BI IN SPITE OF THAT YOU HAVE CHOSEN ME
  VU’FADITA ET KULI, ADON AND REDEEMED ME WHOLLY, LORD

More Related Content

Similar to 16 z ki libi lrcha+en

Similar to 16 z ki libi lrcha+en (20)

211 z pitchu li+en
211 z pitchu li+en211 z pitchu li+en
211 z pitchu li+en
 
4.12.2010
4.12.20104.12.2010
4.12.2010
 
15.01.2011
15.01.201115.01.2011
15.01.2011
 
2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en2004 02 ma edidot+en
2004 02 ma edidot+en
 
12.06.2010
12.06.201012.06.2010
12.06.2010
 
1 z ram venisa+en
1 z  ram venisa+en1 z  ram venisa+en
1 z ram venisa+en
 
17.07.2010
17.07.201017.07.2010
17.07.2010
 
5.02.2011
5.02.20115.02.2011
5.02.2011
 
8.01.2011
8.01.20118.01.2011
8.01.2011
 
25.09.2010
25.09.201025.09.2010
25.09.2010
 
30.10.2010
30.10.201030.10.2010
30.10.2010
 
4.09.2010
4.09.20104.09.2010
4.09.2010
 
208 z baseter+en
208 z baseter+en208 z baseter+en
208 z baseter+en
 
1 0004 bechol davar she eese+en
1 0004 bechol davar she eese+en1 0004 bechol davar she eese+en
1 0004 bechol davar she eese+en
 
11.12.2010
11.12.201011.12.2010
11.12.2010
 
1 0017 slach li adoni eshua+en
1 0017 slach li adoni eshua+en1 0017 slach li adoni eshua+en
1 0017 slach li adoni eshua+en
 
пурим по русски
пурим по русскипурим по русски
пурим по русски
 
132 z va ani batuach
132 z va ani batuach132 z va ani batuach
132 z va ani batuach
 
28.08.2010
28.08.201028.08.2010
28.08.2010
 
Pesach Part2
Pesach Part2Pesach Part2
Pesach Part2
 

More from Zoya Sladek

Shirei пурим17.03.2011
Shirei пурим17.03.2011Shirei пурим17.03.2011
Shirei пурим17.03.2011Zoya Sladek
 
2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+enZoya Sladek
 
2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tovZoya Sladek
 
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+enZoya Sladek
 
2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha 2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha Zoya Sladek
 
2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheiliZoya Sladek
 
2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+enZoya Sladek
 
2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+enZoya Sladek
 
2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+enZoya Sladek
 
2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonaiZoya Sladek
 
2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+enZoya Sladek
 
2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+enZoya Sladek
 
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+enZoya Sladek
 
2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+enZoya Sladek
 
2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+enZoya Sladek
 
2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachaveZoya Sladek
 

More from Zoya Sladek (20)

Rosettes2
Rosettes2Rosettes2
Rosettes2
 
7.01.2012
7.01.20127.01.2012
7.01.2012
 
Pesach part2
Pesach part2Pesach part2
Pesach part2
 
Pesach part1
Pesach part1Pesach part1
Pesach part1
 
Shirei пурим17.03.2011
Shirei пурим17.03.2011Shirei пурим17.03.2011
Shirei пурим17.03.2011
 
2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en2008 13 mi ya'amod+en
2008 13 mi ya'amod+en
 
2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov2008 12 hine ma tov
2008 12 hine ma tov
 
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
2008 11 sha'arei ha'shamaim+en
 
2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha 2008 10 elei beitcha
2008 10 elei beitcha
 
2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili2008 09 adonai cheili
2008 09 adonai cheili
 
2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en2008 07 ma adir shimcha+en
2008 07 ma adir shimcha+en
 
2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en2008 06 kes harachamim+en
2008 06 kes harachamim+en
 
2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en2008 02 ahavatcha+en
2008 02 ahavatcha+en
 
2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai2008 07 ruma adonai
2008 07 ruma adonai
 
2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en2008 01 mi ya'amod+en
2008 01 mi ya'amod+en
 
2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en2004 05 koli el adonai+en
2004 05 koli el adonai+en
 
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en2004 04 h-aroe bashoshanim+en
2004 04 h-aroe bashoshanim+en
 
2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en2004 03 ein bor amok+en
2004 03 ein bor amok+en
 
2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en2004 01 pele-yoetz+en
2004 01 pele-yoetz+en
 
2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave2002 lefanecha ani mishtachave
2002 lefanecha ani mishtachave
 

16 z ki libi lrcha+en

  • 1. КИ ЛИБИ ЛЭХА KI LIBI LECHA 16-Z
  • 2. КИ ЛИБИ ЛЭХА ְ‫כּי לִ בּי ל‬ ִ ִ КИ НАФШИ ЛЭХА ְ‫כּי נַפשׁי ל‬ ִ ְ ִ КИ РУХИ ЛЭХА АДОН ‫כּי רוּחי לְ אָדוֹן‬ ִ ִ КЭН СФАТАЙ ЛЭХА ְ‫כֵּ ן שׂפתי ל‬ ָ ָ ְ ГАМ ЯДАЙ ЛЭХА ְ‫גַם יָדי ל‬ ָ КОЛЬ ХАЙЯЙ ЛЭХА АДОН ‫כָּ ל חיַי לְ אָדוֹן‬ ַ СЕРДЦЕ Я ОТДАЛ, ДУШУ Я ОТДАЛ, ДУХ ОТДАЛ ТЕБЕ, ГОСПОДЬ И УСТА МОИ, СИЛУ РУК МОИХ, ЖИЗНЬ ОТДАЛ ТЕБЕ, МОЙ БОГ! KI LIBI LECHA FOR MY HEART IS YOURS KI NAFSHI LECHA FOR MY SOUL IS YOURS KI RUCHI LECHA ADON FOR MY SPIRIT IS YOURS, LORD KEN SFATAI LECHA MY LIPS ARE YOURS GAM YADAI LECHA MY HANDS ARE YOURS KOL CHAYAI LECHA ADON MY WHOLE LIFE IS YOURS, O LORD
  • 3. АЗ ПАНИТИ ЛЭДАРКИ ‫אָז פנִ יתי לְ דרכּי‬ ִ ְ ַ ָ БЭХОЛЬ ЗОТ БАХАРТА БИ ‫בּכָ ל זאת בָּ חרת בּי‬ ִ ָ ְ ָ ְ УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ‫וּפדית אֶ ת כֻּלִ י, אָדוֹן‬ ָ ִ ָ УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ‫וּפדית אֶ ת כֻּלִ י, אָדוֹן‬ ָ ִ ָ ТЫ ИЗБРАЛ МЕНЯ, ГОСПОДЬ, КРОВЬЮ ИСКУПИЛ СВОЕЙ Я СПАСЁН, ХВАЛА ТЕБЕ, ГОСПОДЬ! AZ PANITI LEDARKI THEN I TURNED TO MY OWN WAY BECHOL ZOT BACHARTA BI IN SPITE OF THAT YOU HAVE CHOSEN ME VU’FADITA ET KULI, ADON AND REDEEMED ME WHOLLY, LORD
  • 4. КИ ЛИБИ ЛЭХА ְ‫כּי לִ בּי ל‬ ִ ִ КИ НАФШИ ЛЭХА ְ‫כּי נַפשׁי ל‬ ִ ְ ִ КИ РУХИ ЛЭХА АДОН ‫כּי רוּחי לְ אָדוֹן‬ ִ ִ КЭН СФАТАЙ ЛЭХА ְ‫כֵּ ן שׂפתי ל‬ ָ ָ ְ ГАМ ЯДАЙ ЛЭХА ְ‫גַם יָדי ל‬ ָ КОЛЬ ХАЙЯЙ ЛЭХА АДОН ‫כָּ ל חיַי לְ אָדוֹן‬ ַ СЕРДЦЕ Я ОТДАЛ, ДУШУ Я ОТДАЛ, ДУХ ОТДАЛ ТЕБЕ, ГОСПОДЬ И УСТА МОИ, СИЛУ РУК МОИХ, ЖИЗНЬ ОТДАЛ ТЕБЕ, МОЙ БОГ! KI LIBI LECHA FOR MY HEART IS YOURS KI NAFSHI LECHA FOR MY SOUL IS YOURS KI RUCHI LECHA ADON FOR MY SPIRIT IS YOURS, LORD KEN SFATAI LECHA MY LIPS ARE YOURS GAM YADAI LECHA MY HANDS ARE YOURS KOL CHAYAI LECHA ADON MY WHOLE LIFE IS YOURS, O LORD
  • 5. АЗ ПАНИТИ ЛЭДАРКИ ‫אָז פנִ יתי לְ דרכּי‬ ִ ְ ַ ָ БЭХОЛЬ ЗОТ БАХАРТА БИ ‫בּכָ ל זאת בָּ חרת בּי‬ ִ ָ ְ ָ ְ УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ‫וּפדית אֶ ת כֻּלִ י, אָדוֹן‬ ָ ִ ָ УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ‫וּפדית אֶ ת כֻּלִ י, אָדוֹן‬ ָ ִ ָ УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ‫וּפדית אֶ ת כֻּלִ י, אָדוֹן‬ָ ִ ָ УФАДИТА ЭТ КУЛИ, АДОН ‫וּפדית אֶ ת כֻּלִ י, אָדוֹן‬ ָ ִ ָ ТЫ ИЗБРАЛ МЕНЯ, ГОСПОДЬ, КРОВЬЮ ИСКУПИЛ СВОЕЙ Я СПАСЁН, ХВАЛА ТЕБЕ, ГОСПОДЬ! Я СПАСЁН, ХВАЛА ТЕБЕ, ГОСПОДЬ! Я СПАСЁН, ХВАЛА ТЕБЕ, ГОСПОДЬ! AZ PANITI LEDARKI THEN I TURNED TO MY OWN WAY BECHOL ZOT BACHARTA BI IN SPITE OF THAT YOU HAVE CHOSEN ME VU’FADITA ET KULI, ADON AND REDEEMED ME WHOLLY, LORD