SlideShare a Scribd company logo
1 of 27
Mgr. Kamil Kopecký, Ph.D.
kamil.kopecky@upol.cz
Univerzita Palackého v Olomouci -
Pedagogická fakulta
Slovní zásoba češtiny obsahuje přibližně
milion slov.
Individuální slovní zásoba:
1. Aktivní (5-10000 slov)
2. Pasivní (cca 40-50000 slov, 3-6x víc než
aktivní)
Slovní zásobou se zabývá lexikologie,
základní jednotka - lexém (=slovo).
Každé slovo má stránku obsahovou
(významovou) a formální (zvukovou,
grafickou).
Slovo má význam:
a) slovní (lexikální)
PES = zvíře
b) mluvnický (gramatický)
PES = podstatné jméno v 1. pádě čísla
jednotného
Jedno slovo může označovat jednu
skutečnost/předmět, ale i více předmětů:
1. Slova jednoznačná – mládež, chlapec..
(termíny, vlastní jména, zeměpisné názvy…)
2. Slova mnohoznačná – list, koruna
KORUNA
- od corona (věnec, kruh)
A. Základní význam:
- odznak panovnické hodnosti
B. Další významy:
jednotka měny (švédská koruna), rozvětvená
část stromu (koruna stromu), vrchol (skladba
je korunou jeho tvorby), koruna květu, …
Homonyma (souzvučná slova) mají stejnou
podobu (grafickou, zvukovou), ale jiný
význam. Vznikla nezávisle na sobě.
Pravá homonyma = shodují se ve výslovnosti
i pravopisu. (kolej, kynout, raketa…)
Nepravá homonyma:
a) homofona (shoda ve výslovnosti) být/bít
b) homografa (shoda v pravopisu) panický
Synonyma mají různou formu, ale stejný
nebo podobný význam.
Synonyma úplná – mají zcela stejný význam,
v textu je lze libovolně zaměňovat. (dům /
budova / stavba / obydlí)
Synonyma částečná/neúplná – mají téměř
stejný význam, ale liší se významovým
odstínem (zubní kaz / vada řeči, volat / ječet,
hulit / kouřit, pěkný / sličný).
Slova protikladná (antonyma, opozita)
jsou významově opačná, protikladná,
označují jevy stejného druhu, ale opačných
vlastností.
Den/noc, vysoký/nízký, nahoře/dole, jít/stát…
Antonyma polární = kontrast (malý x velký)
Antonyma komplementární = dvě poloviny
pojmu (ano x ne, učí se x neučí se)
Paronyma – slova, která podobně znějí, ale
jejich význam se liší.
Historický / hysterický
Bojler / brojler
Skolit / školit
Povědomí / podvědomí
Kánon / kanón
1. Změny významu slov
2. Spojování slov v pojmenování
3. Přejímání slov
4. Překládání z cizích jazyků
5. Tvoření nových slov
- Derivace
- Kompozice
- Abreviace
1. Změny významu slov
a) rozšiřování významu
-> zápas („za pás“) -> boj
b) zužování významu
-> máslo („mazadlo“) -> tuk
Přenášení významu:
Metafora, metonymie (synekdocha)
Přenesení pojmenování na základě vnější
podobnosti předmětů. Existuje společný
nápadný znak.
Zebra Zub
Přenesení pojmenování na základě věcné,
vnitřní souvislosti.
vypít sklenici (vodu v ní)
číst Čapka (přenos: autor -> dílo)
nosit králíka (zvíře -> část zvířete)
taška na učení (děj -> předmět)
Synekdocha – záměna části za celek.
Sál utichl (lidé v něm), otevřete, policie
(policisté), celá škola šla do kina (žáci)…
2. Spojování slov ve víceslovná pojmenování
Tímto způsobem vznikají samostatné
jednotky s vlastním významem:
a) sousloví (vysoká škola)
b) frazémy/frazeologismy
(rčení, pořekadla, pranostiky)
3. Přejímání slov z cizích jazyků
A. Zdomácnělá slova
(nevnímáme původ jako cizí)
klobouk (turečtina), salám (italština)…
B. Cizí slova (různá míra zdomácnění)
Doktor (lat.), škola (lat.), vzduch (rus.), hřbitov
(něm.), knedlík (něm.), baret (fran.), tempo (it.),
hokej (ang.), hardware (ang.), jogurt (tur.),
arašíd (arab.), čaj (čín.)…
4. Překládání slov z cizích jazyků
Kalkování -> kalky (doslovné překlady)
Geografie -> zeměpis
Objekt -> předmět
Skyscraper -> mrakodrap
Idiomy – frazémy, které nelze jednoduše
překládat do cizího jazyka
Počasí bylo pod psa. Nechat na holičkách.
To je pro mě španělská vesnice.
5. Tvoření nových slov
- Odvozování = Derivace
- Skládání = Kompozice
- Zkracování = Abreviace
Každé slovo lze rozdělit na morfémy (nesou
význam) -> afixy.
a) Kořen - radix (nejmenší společná část
příbuzných slov),
b) Předpona - prefix (mění význam, nemění
slovní druh)
c) Přípona - sufix (mění význam, mohou měnit
slovní druh),
d) Koncovky – flektivní sufixy (mění tvar, mají
gramatický význam).
e) Interfixy (kompoziční morfémy, stojí mezi
„kořeny“ u kompozit – vod-o-vod, mrak-o-
drap)
f) Infixy (spojují části slov – mali-li-nkatý, asi-j-
ský, sp-ink-at)
g) Cirkumfixy (kombinace předpony a přípony
v rámci 3. stupně – nej+krásn+ější)
h) Postfixy (stojí na absolutních koncích slov za
koncovkou – zdali, kdosi, což, cokoli, tenhle,
této, tímto)
Nejčastější způsob tvoření slov v češtině.
Odvozováním vznikají slova odvozená.
Ryb-a -> ryb-ář (příponou)
Les – pra-les (předponou)
Trn – trn-í (koncovkou)
Pata – Pod-pat-ek (kombinace)
Při odvozování může docházet k alternacím.
Tvoření jednoho slova ze dvou či tří slov nebo
slovotvorných základů. Skládáním vznikají
slova složená (kompozita).
1.Vlastní složeniny (nejdou rozdělit na 2
samostatně existující slova)
trojúhelník, horolezec, jihozápad, zeměpis,
dějepis, svítiplyn
2. Nevlastní složeniny (jdou rozdělit)
Okamžik (mžik oka), obranyschopný (schopný
obrany), žáruvzdorný, chvályhodný… nahoru.
Způsob tvoření nových pojmenování ze
zkrácených částí -> zkratky a zkratková slova.
Zkratky:
1. Grafické (jen v psaném projevu)
Např., tzv., atd., dr., ing., doc., čs., …
2. Graficko-fonické (z iniciálových zkratek)
AMU, DAMU, OSN, ODS, BBC, USA
3. Fonické (zvukový i tvaroslovný charakter)
Čedok, scifi, nashle, bezva, matika, sívíčko (CV)
Zkratková slova – vznikají spojováním hlásek či
slabik několikaslovného názvu, odpovídají
často fonickým zkratkám (Čedok, sitkom,
Sazka)
Lexikografie = nauka o slovnících.
1. Překladové
2. Výkladové
- Naučné (encyklopedie)
- Jazykové
Příruční slovník jazyka českého (250 000 h)
Slovník spisovného jazyka českého
- Slovník spisovné češtiny pro školu a
veřejnost
- Speciální
Speciální slovníky:
Cizích slov
Frazeologické
Etymologické
Frekvenční
Historické
Retrográdní
Terminologické – konkrétní vědní obor
Dialektologické
(varianty textové, obrázkové, kombinované)

More Related Content

What's hot

Komunikační a slohová výchova na 1. stupni ZŠ
Komunikační a slohová výchova na 1. stupni ZŠKomunikační a slohová výchova na 1. stupni ZŠ
Komunikační a slohová výchova na 1. stupni ZŠVeronikaKrej
 
Pravopisná cvičení na 1. stupni ZŠ
Pravopisná cvičení na 1. stupni ZŠPravopisná cvičení na 1. stupni ZŠ
Pravopisná cvičení na 1. stupni ZŠVeronikaKrej
 
Slovní zásoba na 1. stupni
Slovní zásoba na 1. stupniSlovní zásoba na 1. stupni
Slovní zásoba na 1. stupniVeronikaKrej
 
Slovní druhy ohebné na 1. stupni ZŠ
Slovní druhy ohebné na 1. stupni ZŠSlovní druhy ohebné na 1. stupni ZŠ
Slovní druhy ohebné na 1. stupni ZŠVeronikaKrej
 
Základy pravopisu (pro studenty)
Základy pravopisu (pro studenty)Základy pravopisu (pro studenty)
Základy pravopisu (pro studenty)Kamil Kopecky
 
Zvuková stránka jazyka na 1. stupni ZŠ
Zvuková stránka jazyka na 1. stupni ZŠZvuková stránka jazyka na 1. stupni ZŠ
Zvuková stránka jazyka na 1. stupni ZŠVeronikaKrej
 
Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)
Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)
Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)Kamil Kopecky
 
Skladba na 1. stupni ZŠ
Skladba na 1. stupni ZŠSkladba na 1. stupni ZŠ
Skladba na 1. stupni ZŠVeronikaKrej
 
Zvuková stránka jazyka
Zvuková stránka jazykaZvuková stránka jazyka
Zvuková stránka jazykaVeronikaKrej
 
Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)
Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)
Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)Kamil Kopecky
 
Grafická stránka jazyka
Grafická stránka jazykaGrafická stránka jazyka
Grafická stránka jazykaVeronikaKrej
 
Struktura národního jazyka
Struktura národního jazykaStruktura národního jazyka
Struktura národního jazykaKamil Kopecky
 
Jazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJL
Jazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJLJazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJL
Jazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJLKamil Kopecky
 
Jazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJL
Jazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJLJazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJL
Jazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJLKamil Kopecky
 
Grundbegriffe der Wortbildungslehre 2
Grundbegriffe der Wortbildungslehre 2Grundbegriffe der Wortbildungslehre 2
Grundbegriffe der Wortbildungslehre 2Jelena Kostic-Tomovic
 

What's hot (20)

Komunikační a slohová výchova na 1. stupni ZŠ
Komunikační a slohová výchova na 1. stupni ZŠKomunikační a slohová výchova na 1. stupni ZŠ
Komunikační a slohová výchova na 1. stupni ZŠ
 
Pravopisná cvičení na 1. stupni ZŠ
Pravopisná cvičení na 1. stupni ZŠPravopisná cvičení na 1. stupni ZŠ
Pravopisná cvičení na 1. stupni ZŠ
 
Slovní zásoba na 1. stupni
Slovní zásoba na 1. stupniSlovní zásoba na 1. stupni
Slovní zásoba na 1. stupni
 
Slovní druhy ohebné na 1. stupni ZŠ
Slovní druhy ohebné na 1. stupni ZŠSlovní druhy ohebné na 1. stupni ZŠ
Slovní druhy ohebné na 1. stupni ZŠ
 
Základy pravopisu (pro studenty)
Základy pravopisu (pro studenty)Základy pravopisu (pro studenty)
Základy pravopisu (pro studenty)
 
Základy morfologie
Základy morfologieZáklady morfologie
Základy morfologie
 
Zvuková stránka jazyka na 1. stupni ZŠ
Zvuková stránka jazyka na 1. stupni ZŠZvuková stránka jazyka na 1. stupni ZŠ
Zvuková stránka jazyka na 1. stupni ZŠ
 
Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)
Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)
Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)
 
Skladba na 1. stupni ZŠ
Skladba na 1. stupni ZŠSkladba na 1. stupni ZŠ
Skladba na 1. stupni ZŠ
 
Zvuková stránka jazyka
Zvuková stránka jazykaZvuková stránka jazyka
Zvuková stránka jazyka
 
Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)
Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)
Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)
 
Grafická stránka jazyka
Grafická stránka jazykaGrafická stránka jazyka
Grafická stránka jazyka
 
Struktura národního jazyka
Struktura národního jazykaStruktura národního jazyka
Struktura národního jazyka
 
Jazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJL
Jazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJLJazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJL
Jazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJL
 
Jazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJL
Jazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJLJazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJL
Jazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJL
 
Grundbegriffe der Wortbildungslehre 2
Grundbegriffe der Wortbildungslehre 2Grundbegriffe der Wortbildungslehre 2
Grundbegriffe der Wortbildungslehre 2
 
Propratno pismo-Maja Kontic
Propratno pismo-Maja KonticPropratno pismo-Maja Kontic
Propratno pismo-Maja Kontic
 
Životopis
ŽivotopisŽivotopis
Životopis
 
CV-Europass-Bakunić-HR
CV-Europass-Bakunić-HRCV-Europass-Bakunić-HR
CV-Europass-Bakunić-HR
 
CV
CVCV
CV
 

Similar to Nauka o slovní zásobě

Jak (ne)psat odborny text
Jak (ne)psat odborny textJak (ne)psat odborny text
Jak (ne)psat odborny textCEINVE
 
Kpi zaverecny ukol
Kpi zaverecny ukolKpi zaverecny ukol
Kpi zaverecny ukolAndre_Wolf
 
Webinar jak (ne)psát odborný text
Webinar jak (ne)psát odborný textWebinar jak (ne)psát odborný text
Webinar jak (ne)psát odborný textCEINVE
 
Hellerova13
Hellerova13Hellerova13
Hellerova13violeta5
 
Odborný text pod kontrolou
Odborný text pod kontrolouOdborný text pod kontrolou
Odborný text pod kontrolouCEINVE
 
Pišme správně česky (nejen) kvalifikační práce
Pišme správně česky (nejen) kvalifikační prácePišme správně česky (nejen) kvalifikační práce
Pišme správně česky (nejen) kvalifikační práceÚstřední knihovna FF MU
 
C ciz seminar cktzj 2010
C ciz seminar cktzj 2010C ciz seminar cktzj 2010
C ciz seminar cktzj 2010Josef Zemek
 
C ciz seminar cktzj 2010
C ciz seminar cktzj 2010C ciz seminar cktzj 2010
C ciz seminar cktzj 2010Josef Zemek
 
Zuzana Laubeová: Přínos jazykových korpusů pro studium neformální mluvené kom...
Zuzana Laubeová: Přínos jazykových korpusů pro studium neformální mluvené kom...Zuzana Laubeová: Přínos jazykových korpusů pro studium neformální mluvené kom...
Zuzana Laubeová: Přínos jazykových korpusů pro studium neformální mluvené kom...ÚISK FF UK
 

Similar to Nauka o slovní zásobě (13)

Jak (ne)psat odborny text
Jak (ne)psat odborny textJak (ne)psat odborny text
Jak (ne)psat odborny text
 
Kpi zaverecny ukol
Kpi zaverecny ukolKpi zaverecny ukol
Kpi zaverecny ukol
 
Webinar jak (ne)psát odborný text
Webinar jak (ne)psát odborný textWebinar jak (ne)psát odborný text
Webinar jak (ne)psát odborný text
 
Hellerova13
Hellerova13Hellerova13
Hellerova13
 
Práce kpi
Práce kpiPráce kpi
Práce kpi
 
Zaverecny ukol KPI
Zaverecny ukol KPIZaverecny ukol KPI
Zaverecny ukol KPI
 
Odborný text pod kontrolou
Odborný text pod kontrolouOdborný text pod kontrolou
Odborný text pod kontrolou
 
Pišme správně česky (nejen) kvalifikační práce
Pišme správně česky (nejen) kvalifikační prácePišme správně česky (nejen) kvalifikační práce
Pišme správně česky (nejen) kvalifikační práce
 
C ciz seminar cktzj 2010
C ciz seminar cktzj 2010C ciz seminar cktzj 2010
C ciz seminar cktzj 2010
 
C ciz seminar cktzj 2010
C ciz seminar cktzj 2010C ciz seminar cktzj 2010
C ciz seminar cktzj 2010
 
Sloveso
SlovesoSloveso
Sloveso
 
Zuzana Laubeová: Přínos jazykových korpusů pro studium neformální mluvené kom...
Zuzana Laubeová: Přínos jazykových korpusů pro studium neformální mluvené kom...Zuzana Laubeová: Přínos jazykových korpusů pro studium neformální mluvené kom...
Zuzana Laubeová: Přínos jazykových korpusů pro studium neformální mluvené kom...
 
Poslední úkol
Poslední úkolPoslední úkol
Poslední úkol
 

More from Kamil Kopecky

Online bezpečnost v době postpandemické
Online bezpečnost v době postpandemickéOnline bezpečnost v době postpandemické
Online bezpečnost v době postpandemickéKamil Kopecky
 
Stručný úvod do vědecké práce pro doktorandy (1.0)
Stručný úvod do vědecké práce pro doktorandy (1.0)Stručný úvod do vědecké práce pro doktorandy (1.0)
Stručný úvod do vědecké práce pro doktorandy (1.0)Kamil Kopecky
 
Specifika jazyka elektronické komunikace
Specifika jazyka elektronické komunikaceSpecifika jazyka elektronické komunikace
Specifika jazyka elektronické komunikaceKamil Kopecky
 
E-Bezpečí - úvodní prezentace pro studenty UPOL
E-Bezpečí - úvodní prezentace pro studenty UPOLE-Bezpečí - úvodní prezentace pro studenty UPOL
E-Bezpečí - úvodní prezentace pro studenty UPOLKamil Kopecky
 
Rodina v kyberprostoru
Rodina v kyberprostoruRodina v kyberprostoru
Rodina v kyberprostoruKamil Kopecky
 
PIGŽU projekt (verze 2)
PIGŽU projekt (verze 2)PIGŽU projekt (verze 2)
PIGŽU projekt (verze 2)Kamil Kopecky
 
Projekt Pigžu (úvod)
Projekt Pigžu (úvod)Projekt Pigžu (úvod)
Projekt Pigžu (úvod)Kamil Kopecky
 
K možnostem zařazení témat online bezpečnosti do výuky na základní škole
K možnostem zařazení témat online bezpečnosti do výuky na základní školeK možnostem zařazení témat online bezpečnosti do výuky na základní škole
K možnostem zařazení témat online bezpečnosti do výuky na základní školeKamil Kopecky
 
Starci na netu (2018)
Starci na netu (2018)Starci na netu (2018)
Starci na netu (2018)Kamil Kopecky
 
Vybrané formy kybernetické kriminality
Vybrané formy kybernetické kriminalityVybrané formy kybernetické kriminality
Vybrané formy kybernetické kriminalityKamil Kopecky
 
Nové směry ve vývoji e-learningu
Nové směry ve vývoji e-learninguNové směry ve vývoji e-learningu
Nové směry ve vývoji e-learninguKamil Kopecky
 
Fenomén Minecraft v českém prostředí (výzkumná zpráva) CZECH VERSION
Fenomén Minecraft v českém prostředí (výzkumná zpráva) CZECH VERSIONFenomén Minecraft v českém prostředí (výzkumná zpráva) CZECH VERSION
Fenomén Minecraft v českém prostředí (výzkumná zpráva) CZECH VERSIONKamil Kopecky
 
The Minecraft Phenomenon in the Czech Environment (Research Report) ENGLISH V...
The Minecraft Phenomenon in the Czech Environment (Research Report) ENGLISH V...The Minecraft Phenomenon in the Czech Environment (Research Report) ENGLISH V...
The Minecraft Phenomenon in the Czech Environment (Research Report) ENGLISH V...Kamil Kopecky
 
Rizikové chování českých a slovenských dětí v prostředí internetu
Rizikové chování českých a slovenských dětí v prostředí internetuRizikové chování českých a slovenských dětí v prostředí internetu
Rizikové chování českých a slovenských dětí v prostředí internetuKamil Kopecky
 
České a slovenské děti na internetu 2014 (komparace)
České a slovenské děti na internetu 2014 (komparace)České a slovenské děti na internetu 2014 (komparace)
České a slovenské děti na internetu 2014 (komparace)Kamil Kopecky
 
Výzkum rizikového chování českých dětí v prostředí internetu 2014
Výzkum rizikového chování českých dětí v prostředí internetu 2014Výzkum rizikového chování českých dětí v prostředí internetu 2014
Výzkum rizikového chování českých dětí v prostředí internetu 2014Kamil Kopecky
 
Výroční zpráva projektu E-Bezpečí za rok 2014
Výroční zpráva projektu E-Bezpečí za rok 2014Výroční zpráva projektu E-Bezpečí za rok 2014
Výroční zpráva projektu E-Bezpečí za rok 2014Kamil Kopecky
 
Akrtuální trendy kybernetické bezpečnosti (krátká verze)
Akrtuální trendy kybernetické bezpečnosti (krátká verze)Akrtuální trendy kybernetické bezpečnosti (krátká verze)
Akrtuální trendy kybernetické bezpečnosti (krátká verze)Kamil Kopecky
 

More from Kamil Kopecky (20)

Online bezpečnost v době postpandemické
Online bezpečnost v době postpandemickéOnline bezpečnost v době postpandemické
Online bezpečnost v době postpandemické
 
Stručný úvod do vědecké práce pro doktorandy (1.0)
Stručný úvod do vědecké práce pro doktorandy (1.0)Stručný úvod do vědecké práce pro doktorandy (1.0)
Stručný úvod do vědecké práce pro doktorandy (1.0)
 
Specifika jazyka elektronické komunikace
Specifika jazyka elektronické komunikaceSpecifika jazyka elektronické komunikace
Specifika jazyka elektronické komunikace
 
E-Bezpečí - úvodní prezentace pro studenty UPOL
E-Bezpečí - úvodní prezentace pro studenty UPOLE-Bezpečí - úvodní prezentace pro studenty UPOL
E-Bezpečí - úvodní prezentace pro studenty UPOL
 
Rodina v kyberprostoru
Rodina v kyberprostoruRodina v kyberprostoru
Rodina v kyberprostoru
 
PIGŽU projekt (verze 2)
PIGŽU projekt (verze 2)PIGŽU projekt (verze 2)
PIGŽU projekt (verze 2)
 
Projekt Pigžu (úvod)
Projekt Pigžu (úvod)Projekt Pigžu (úvod)
Projekt Pigžu (úvod)
 
Ipady ve výuce
Ipady ve výuceIpady ve výuce
Ipady ve výuce
 
K možnostem zařazení témat online bezpečnosti do výuky na základní škole
K možnostem zařazení témat online bezpečnosti do výuky na základní školeK možnostem zařazení témat online bezpečnosti do výuky na základní škole
K možnostem zařazení témat online bezpečnosti do výuky na základní škole
 
Digidoupě
DigidoupěDigidoupě
Digidoupě
 
Starci na netu (2018)
Starci na netu (2018)Starci na netu (2018)
Starci na netu (2018)
 
Vybrané formy kybernetické kriminality
Vybrané formy kybernetické kriminalityVybrané formy kybernetické kriminality
Vybrané formy kybernetické kriminality
 
Nové směry ve vývoji e-learningu
Nové směry ve vývoji e-learninguNové směry ve vývoji e-learningu
Nové směry ve vývoji e-learningu
 
Fenomén Minecraft v českém prostředí (výzkumná zpráva) CZECH VERSION
Fenomén Minecraft v českém prostředí (výzkumná zpráva) CZECH VERSIONFenomén Minecraft v českém prostředí (výzkumná zpráva) CZECH VERSION
Fenomén Minecraft v českém prostředí (výzkumná zpráva) CZECH VERSION
 
The Minecraft Phenomenon in the Czech Environment (Research Report) ENGLISH V...
The Minecraft Phenomenon in the Czech Environment (Research Report) ENGLISH V...The Minecraft Phenomenon in the Czech Environment (Research Report) ENGLISH V...
The Minecraft Phenomenon in the Czech Environment (Research Report) ENGLISH V...
 
Rizikové chování českých a slovenských dětí v prostředí internetu
Rizikové chování českých a slovenských dětí v prostředí internetuRizikové chování českých a slovenských dětí v prostředí internetu
Rizikové chování českých a slovenských dětí v prostředí internetu
 
České a slovenské děti na internetu 2014 (komparace)
České a slovenské děti na internetu 2014 (komparace)České a slovenské děti na internetu 2014 (komparace)
České a slovenské děti na internetu 2014 (komparace)
 
Výzkum rizikového chování českých dětí v prostředí internetu 2014
Výzkum rizikového chování českých dětí v prostředí internetu 2014Výzkum rizikového chování českých dětí v prostředí internetu 2014
Výzkum rizikového chování českých dětí v prostředí internetu 2014
 
Výroční zpráva projektu E-Bezpečí za rok 2014
Výroční zpráva projektu E-Bezpečí za rok 2014Výroční zpráva projektu E-Bezpečí za rok 2014
Výroční zpráva projektu E-Bezpečí za rok 2014
 
Akrtuální trendy kybernetické bezpečnosti (krátká verze)
Akrtuální trendy kybernetické bezpečnosti (krátká verze)Akrtuální trendy kybernetické bezpečnosti (krátká verze)
Akrtuální trendy kybernetické bezpečnosti (krátká verze)
 

Recently uploaded

Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...
Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...
Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...Taste
 
Project Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. století
Project Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. stoletíProject Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. století
Project Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. stoletíTaste
 
ZWT - co byste měli vědět - studijní program KIZI VŠE
ZWT - co byste měli vědět - studijní program KIZI VŠEZWT - co byste měli vědět - studijní program KIZI VŠE
ZWT - co byste měli vědět - studijní program KIZI VŠEStanislav Vojíř
 
E-mail Date #2: Jan Krčmář - Retence a RFM: jak pomocí e-mailingu navýšit hod...
E-mail Date #2: Jan Krčmář - Retence a RFM: jak pomocí e-mailingu navýšit hod...E-mail Date #2: Jan Krčmář - Retence a RFM: jak pomocí e-mailingu navýšit hod...
E-mail Date #2: Jan Krčmář - Retence a RFM: jak pomocí e-mailingu navýšit hod...Taste
 
Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?
Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?
Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?Taste
 
Project Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektů
Project Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektůProject Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektů
Project Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektůTaste
 
Project Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizace
Project Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizaceProject Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizace
Project Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizaceTaste
 
Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...
Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...
Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...Taste
 
Vybrané předměty vyučované KIZI pro studenty informatických oborů FIS VŠE
Vybrané předměty vyučované KIZI pro studenty informatických oborů FIS VŠEVybrané předměty vyučované KIZI pro studenty informatických oborů FIS VŠE
Vybrané předměty vyučované KIZI pro studenty informatických oborů FIS VŠEStanislav Vojíř
 
Project Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projekty
Project Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projektyProject Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projekty
Project Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projektyTaste
 

Recently uploaded (10)

Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...
Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...
Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...
 
Project Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. století
Project Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. stoletíProject Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. století
Project Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. století
 
ZWT - co byste měli vědět - studijní program KIZI VŠE
ZWT - co byste měli vědět - studijní program KIZI VŠEZWT - co byste měli vědět - studijní program KIZI VŠE
ZWT - co byste měli vědět - studijní program KIZI VŠE
 
E-mail Date #2: Jan Krčmář - Retence a RFM: jak pomocí e-mailingu navýšit hod...
E-mail Date #2: Jan Krčmář - Retence a RFM: jak pomocí e-mailingu navýšit hod...E-mail Date #2: Jan Krčmář - Retence a RFM: jak pomocí e-mailingu navýšit hod...
E-mail Date #2: Jan Krčmář - Retence a RFM: jak pomocí e-mailingu navýšit hod...
 
Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?
Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?
Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?
 
Project Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektů
Project Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektůProject Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektů
Project Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektů
 
Project Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizace
Project Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizaceProject Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizace
Project Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizace
 
Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...
Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...
Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...
 
Vybrané předměty vyučované KIZI pro studenty informatických oborů FIS VŠE
Vybrané předměty vyučované KIZI pro studenty informatických oborů FIS VŠEVybrané předměty vyučované KIZI pro studenty informatických oborů FIS VŠE
Vybrané předměty vyučované KIZI pro studenty informatických oborů FIS VŠE
 
Project Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projekty
Project Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projektyProject Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projekty
Project Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projekty
 

Nauka o slovní zásobě

  • 1. Mgr. Kamil Kopecký, Ph.D. kamil.kopecky@upol.cz Univerzita Palackého v Olomouci - Pedagogická fakulta
  • 2. Slovní zásoba češtiny obsahuje přibližně milion slov. Individuální slovní zásoba: 1. Aktivní (5-10000 slov) 2. Pasivní (cca 40-50000 slov, 3-6x víc než aktivní) Slovní zásobou se zabývá lexikologie, základní jednotka - lexém (=slovo).
  • 3. Každé slovo má stránku obsahovou (významovou) a formální (zvukovou, grafickou). Slovo má význam: a) slovní (lexikální) PES = zvíře b) mluvnický (gramatický) PES = podstatné jméno v 1. pádě čísla jednotného
  • 4. Jedno slovo může označovat jednu skutečnost/předmět, ale i více předmětů: 1. Slova jednoznačná – mládež, chlapec.. (termíny, vlastní jména, zeměpisné názvy…) 2. Slova mnohoznačná – list, koruna
  • 5. KORUNA - od corona (věnec, kruh) A. Základní význam: - odznak panovnické hodnosti B. Další významy: jednotka měny (švédská koruna), rozvětvená část stromu (koruna stromu), vrchol (skladba je korunou jeho tvorby), koruna květu, …
  • 6.
  • 7. Homonyma (souzvučná slova) mají stejnou podobu (grafickou, zvukovou), ale jiný význam. Vznikla nezávisle na sobě. Pravá homonyma = shodují se ve výslovnosti i pravopisu. (kolej, kynout, raketa…) Nepravá homonyma: a) homofona (shoda ve výslovnosti) být/bít b) homografa (shoda v pravopisu) panický
  • 8. Synonyma mají různou formu, ale stejný nebo podobný význam. Synonyma úplná – mají zcela stejný význam, v textu je lze libovolně zaměňovat. (dům / budova / stavba / obydlí) Synonyma částečná/neúplná – mají téměř stejný význam, ale liší se významovým odstínem (zubní kaz / vada řeči, volat / ječet, hulit / kouřit, pěkný / sličný).
  • 9. Slova protikladná (antonyma, opozita) jsou významově opačná, protikladná, označují jevy stejného druhu, ale opačných vlastností. Den/noc, vysoký/nízký, nahoře/dole, jít/stát… Antonyma polární = kontrast (malý x velký) Antonyma komplementární = dvě poloviny pojmu (ano x ne, učí se x neučí se)
  • 10. Paronyma – slova, která podobně znějí, ale jejich význam se liší. Historický / hysterický Bojler / brojler Skolit / školit Povědomí / podvědomí Kánon / kanón
  • 11.
  • 12. 1. Změny významu slov 2. Spojování slov v pojmenování 3. Přejímání slov 4. Překládání z cizích jazyků 5. Tvoření nových slov - Derivace - Kompozice - Abreviace
  • 13. 1. Změny významu slov a) rozšiřování významu -> zápas („za pás“) -> boj b) zužování významu -> máslo („mazadlo“) -> tuk Přenášení významu: Metafora, metonymie (synekdocha)
  • 14. Přenesení pojmenování na základě vnější podobnosti předmětů. Existuje společný nápadný znak. Zebra Zub
  • 15. Přenesení pojmenování na základě věcné, vnitřní souvislosti. vypít sklenici (vodu v ní) číst Čapka (přenos: autor -> dílo) nosit králíka (zvíře -> část zvířete) taška na učení (děj -> předmět) Synekdocha – záměna části za celek. Sál utichl (lidé v něm), otevřete, policie (policisté), celá škola šla do kina (žáci)…
  • 16. 2. Spojování slov ve víceslovná pojmenování Tímto způsobem vznikají samostatné jednotky s vlastním významem: a) sousloví (vysoká škola) b) frazémy/frazeologismy (rčení, pořekadla, pranostiky)
  • 17. 3. Přejímání slov z cizích jazyků A. Zdomácnělá slova (nevnímáme původ jako cizí) klobouk (turečtina), salám (italština)… B. Cizí slova (různá míra zdomácnění) Doktor (lat.), škola (lat.), vzduch (rus.), hřbitov (něm.), knedlík (něm.), baret (fran.), tempo (it.), hokej (ang.), hardware (ang.), jogurt (tur.), arašíd (arab.), čaj (čín.)…
  • 18. 4. Překládání slov z cizích jazyků Kalkování -> kalky (doslovné překlady) Geografie -> zeměpis Objekt -> předmět Skyscraper -> mrakodrap Idiomy – frazémy, které nelze jednoduše překládat do cizího jazyka Počasí bylo pod psa. Nechat na holičkách. To je pro mě španělská vesnice.
  • 19. 5. Tvoření nových slov - Odvozování = Derivace - Skládání = Kompozice - Zkracování = Abreviace
  • 20. Každé slovo lze rozdělit na morfémy (nesou význam) -> afixy. a) Kořen - radix (nejmenší společná část příbuzných slov), b) Předpona - prefix (mění význam, nemění slovní druh) c) Přípona - sufix (mění význam, mohou měnit slovní druh), d) Koncovky – flektivní sufixy (mění tvar, mají gramatický význam).
  • 21. e) Interfixy (kompoziční morfémy, stojí mezi „kořeny“ u kompozit – vod-o-vod, mrak-o- drap) f) Infixy (spojují části slov – mali-li-nkatý, asi-j- ský, sp-ink-at) g) Cirkumfixy (kombinace předpony a přípony v rámci 3. stupně – nej+krásn+ější) h) Postfixy (stojí na absolutních koncích slov za koncovkou – zdali, kdosi, což, cokoli, tenhle, této, tímto)
  • 22. Nejčastější způsob tvoření slov v češtině. Odvozováním vznikají slova odvozená. Ryb-a -> ryb-ář (příponou) Les – pra-les (předponou) Trn – trn-í (koncovkou) Pata – Pod-pat-ek (kombinace) Při odvozování může docházet k alternacím.
  • 23. Tvoření jednoho slova ze dvou či tří slov nebo slovotvorných základů. Skládáním vznikají slova složená (kompozita). 1.Vlastní složeniny (nejdou rozdělit na 2 samostatně existující slova) trojúhelník, horolezec, jihozápad, zeměpis, dějepis, svítiplyn 2. Nevlastní složeniny (jdou rozdělit) Okamžik (mžik oka), obranyschopný (schopný obrany), žáruvzdorný, chvályhodný… nahoru.
  • 24. Způsob tvoření nových pojmenování ze zkrácených částí -> zkratky a zkratková slova. Zkratky: 1. Grafické (jen v psaném projevu) Např., tzv., atd., dr., ing., doc., čs., … 2. Graficko-fonické (z iniciálových zkratek) AMU, DAMU, OSN, ODS, BBC, USA 3. Fonické (zvukový i tvaroslovný charakter) Čedok, scifi, nashle, bezva, matika, sívíčko (CV)
  • 25. Zkratková slova – vznikají spojováním hlásek či slabik několikaslovného názvu, odpovídají často fonickým zkratkám (Čedok, sitkom, Sazka)
  • 26. Lexikografie = nauka o slovnících. 1. Překladové 2. Výkladové - Naučné (encyklopedie) - Jazykové Příruční slovník jazyka českého (250 000 h) Slovník spisovného jazyka českého - Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost - Speciální
  • 27. Speciální slovníky: Cizích slov Frazeologické Etymologické Frekvenční Historické Retrográdní Terminologické – konkrétní vědní obor Dialektologické (varianty textové, obrázkové, kombinované)