SlideShare a Scribd company logo
1 of 20
MATEŘSKÝ JAZYK
Mgr. Veronika Krejčí, Český jazyk – Mateřský jazyk
Katedra českého jazyka a literatury PdF Univerzity Palackého v Olomouci
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
OBECNÉ POUČENÍ O JAZYCE
DEFINICE:
JAZYK
JAZYK je nejdokonalejší a nejužívanější prostředek lidského dorozumívání.
Zkoumáním a popisem jazyka, jeho užíváním a jazykovědnými jevy se zabývá
JAZYKOVĚDA (LINGVISTIKA).
FUNKCE:
- dorozumívací (komunikativní)
- národně-reprezentativní
- myšlenková (mentální)
- výrazová (expresivní)
- výzvová (apelová)
- estetická
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
OBECNÉ POUČENÍ O JAZYCE
JAZYK
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
DEFINICE:
JAZYKY PŘIROZENÉ vznikly z přirozené potřeby člověka komunikovat přirozeným
postupným vývojem.
JAZYKY UMĚLÉ jsou vytvořené uměle (např. esperanto, programovací jazyky, znaková
řeč hluchoněmých apod.).
JAZYKY MRTVÉ jsou ty, které již nemají žádné rodilé mluvčí (např. latina), na rozdíl od
JAZYKŮ ŽIVÝCH.
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
OBECNÉ POUČENÍ O JAZYCE
JAZYKOVĚDNÉ DISCIPLÍNY
d) Frazeologie
e) Onomastika
f) Lexikografie
GRAMATIKA (MLUVNICE) popisuje mluvnickou stavbu jazyka.
LEXIKOLOGIE je nauka o slovní zásobě.
STYLISTIKA je nauka o slohu.
a) Hláskosloví
b) Morfologie (tvarosloví)
c) Syntax (skladba)
- Ortografie (pravopis)
a) Slovotvorba
b) Sémantika
c) Etymologie
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
SPISOVNÉ ÚTVARY NESPISOVNÉ ÚTVARY
Zeměpisné kritérium Sociální kritérium
SPISOVNÁ ČEŠTINA NÁŘEČÍ (DIALEKTY) PROFESNÍ MLUVA
HOVOROVÁ ČESTINA NADNÁŘEČNÍ ÚTVARY
(INTERDIALEKTY)
SLANG
ARGOT
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
OBECNÉ POUČENÍ O JAZYCE
NÁRODNÍ JAZYK
DEFINICE:
NÁRODNÍ JAZYK je jazyk národa nebo etnika.
ÚTVARY NÁRODNÍHO JAZYKA:
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
NÁRODNÍ JAZYK
DEFINICE:
SPISOVNÉ ÚTVARY NÁRODNÍHO JAZYKA
SPISOVNÁ ČEŠTINA je nejdokonalejší forma českého jazyka, kterou se dorozumíváme
na celém území ČR. Je to oficiálním jazyk a reprezentativní útvar pro český národ.
Obsahuje neutrální slova, knižní výrazy, poetismy, termíny.
HOVOROVÁ ČEŠTINA je mluvená podoba spisovné češtiny
používaná v běžné komunikaci.
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
NÁŘEČÍ (DIALEKT) je nespisovný útvar
užívaný jen na určité části jazykového
území se specifickými hláskovými,
tvaroslovnými, skladebnými odchylkami.
V České republice se nářečí seskupují
do čtyř nářečních skupin:
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
NÁRODNÍ JAZYK
DEFINICE:
NESPISOVNÉ ÚTVARY NÁRODNÍHO JAZYKA
1 MUŽÍKOVÁ, Olga. MARKVARTOVÁ, Barbora a kol. Odmaturuj z českého jazyka. Brno: Didaktis, 2002. ISBN 80-86285-36-7, 104 str.
Nářečí česká Dej mouku ze mlýna na vozejk. Dlouhej.
Nářečí středomoravská (hanácká) Dé móku ze mléna na vozék. Dlóhé.
Nářečí moravskoslovenská (východoslovenská) Dej múku ze mlýna na vozík. Dlúhý.
Nářečí slezská (lašská) Daj muku ze mylna na vozik. Długy.
Oblasti nářečně různorodé
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
1
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
NÁRODNÍ JAZYK
NESPISOVNÉ ÚTVARY NÁRODNÍHO JAZYKA
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
2 IHNED.cz [online]. Dostupné na https://img.ihned.cz/attachment.php/970/49539970/sncJRBbwGP1NkIVxT6eKUuQl28gFzavH/jak.jpg
2
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
NÁRODNÍ JAZYK
DEFINICE:
NESPISOVNÉ ÚTVARY NÁRODNÍHO JAZYKA
NADNÁŘEČÍ (INTERDIALEKT) je nespisovný útvar národního
jazyka, který vznikl postupným stíráním rozdílů mezi nářečími
a zachovává jen jejich základní rysy společné pro většinu území
(obecná čeština vzniklá ze středočeského nářečí, obecná
hanáčtina, obecná moravská slovenština, obecná laština).
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
NÁRODNÍ JAZYK
DEFINICE:
NESPISOVNÉ ÚTVARY NÁRODNÍHO JAZYKA
PROFESNÍ MLUVA (PROFESNÍ SLANG) je mluva určité skupiny zaměstnanců
(např. šraňky, exnout, slechy, spálit šanci, supl).
SLANG je mluva zájmové skupiny (např. bágl, pedák, komp, rodičák, stípko).
ARGOT je mluva společenské spodiny, kriminálníků, korupčníků… vzniklá snahou utajit
skutečný význam slov (např. chlupatý, love, dát si bacha, sedět v chládku, kapříci).
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
ÚZUS je ustálený zvyk, obecně přijímané pravidlo.
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
NÁRODNÍ JAZYK
ÚZUS × NORMA  KODIFIKACE
DEFINICE:
JAZYKOVÁ NORMA je souhrn ustálených jazykových prostředků a závazných způsobů
jejich užívání.
KODIFIKACE je zpracování jazykové normy
zachycené v oficiálních příručkách (slovnících,
v mluvnici, v pravidlech pravopisu a výslovnosti).
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
NÁRODNÍ JAZYK
ÚZUS × NORMA  KODIFIKACE
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
SYSTÉM JAZYKŮ
Podle nejrozšířenější divergentní teorie vznikly
všechny jazyky z několika prajazyků, které se začaly
dále štěpit na jednotlivé rodiny.
TEORIE ŠÍŘENÍ JAZYKŮ
Podle konvergentní teorie se původně velmi
odlišné jazyky začaly vlivem blízkého soužití
vzájemně přibližovat.
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
SYSTÉM JAZYKŮ
JAZYKOVÉ RODINY
DEFINICE:
Příbuzné jazyky vytvářejí skupiny, tzv. JAZYKOVÉ RODINY:
- indoevropské jazyky (většina jazyků evropských, indických a některé asijské jazyky)
- uralské jazyky (ugrofinské jazyky – např. maďarština, finština, estonština, laponština)
- altajské jazyky (turkotatarské jazyky – např. turečtina, kyrgyzština, mongolské jazyky)
- tibetočínské jazyky (např. čínština, vietnamština, thajština)
- semitohamitské jazyky (např. hebrejština, arabština, somálština)
- africké jazyky (domorodé jazyky – např. bantu, křovácké jazyky)
- australské jazyky (domorodé jazyky)
- austronéské jazyky (jazyky východních ostrovů – např. malajština, indonéština)
- indiánské jazyky
- eskymácké jazyky
- japonština
- korejština
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
INDOEVROPSKÉ JAZYKY jsou zeměpisně nejvíc rozšířenou jazykovou rodinou.
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
SYSTÉM JAZYKŮ
INDOEVROPSKÉ JAZYKY
DEFINICE:
- indoíránské jazyky (indické – staroindický sanskrt, bengálština, romština, hindština)
(íránské – kurdština, perština, afgánština)
- italické jazyky (latina, umberština)
- románské jazyky (italština, španělština, portugalština, francouzština, rumunština,
moldavština, rétorománské dialekty)
- germánské jazyky (angličtina, němčina, holandština, vlámština, švédština, norština,
islandština, dánština)
- keltské jazyky (velština, skotština, irština, bretonština)
- baltské jazyky (litevština, lotyština)
- arménština - řečtina - albánština - slovanské jazyky
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
SYSTÉM JAZYKŮ
EVROPSKÉ JAZYKOVÉ RODINY
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
3 MUŽÍKOVÁ, Olga. MARKVARTOVÁ, Barbora a kol. Odmaturuj z českého jazyka. Brno: Didaktis, 2002. ISBN 80-86285-36-7, 104 str.
3
SLOVANSKÉ JAZYKY mají původ v praslovanštině, která byly společným prajazykem
všech Slovanů v období 2000 let př. n. l. až 6. stol. n. l. Konstantin a Metoděj k nám
ze Soluně přivezli staroslověnštinu a vytvořili 1. slovanské písmo (hlaholici).
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
SYSTÉM JAZYKŮ
SLOVANSKÉ JAZYKY
DEFINICE:
Hlaholice
(1. slovanské písmo)
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
ČEŠTINA je indoevropský slovanský, resp. západoslovanský
jazyk. Je to jazyk přirozený a živý. Patří k jazykům ohebným.
Je národním jazykem lidí české národnosti a pro většinu z nás
také mateřským jazykem.
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
SYSTÉM JAZYKŮ
SLOVANSKÉ JAZYKY
ROZDĚLENÍ:
Podle zeměpisného rozmístění se slovanské jazyky dělí do podskupin:
a) západoslovanské jazyky (čeština, slovenština, polština, kašubština, horní a dolní
lužická srbština),
b) východoslovanské jazyky (ruština, běloruština, ukrajinština),
c) jihoslovanské jazyky (slovinština, makedonština, bulharština,
srbština, chorvatština).
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ
SHRNUTÍ
CO BYSTE MĚLI ZVLÁDNOUT?
DEFINOVAT TERMÍNY
Jazyk + jeho funkce
Jazyk přírodní × umělý
Jazyk mrtvý × živý
Jazyk národní
Jazyk mateřský
Jazyk ohebný × neohebný
Jazyková rodina
© Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
ROZDĚLIT, DEFINOVAT + PŘÍKLADY
Vrstvy národního jazyka
VYSVĚTLIT
Zařadit češtinu do systému světových jazyků
(všechny termíny vysvětlit)
ROZDĚLIT, DEFINOVAT
Jazykověda a její disciplíny
MATEŘSKÝ JAZYK
Mgr. Veronika Krejčí, Český jazyk – Mateřský jazyk
Katedra českého jazyka a literatury PdF Univerzity Palackého v Olomouci
DĚKUJI ZA POZORNOST.

More Related Content

What's hot

Slovní zásoba - významové vztahy slov na 1. stupni ZŠ
Slovní zásoba - významové vztahy slov na 1. stupni ZŠSlovní zásoba - významové vztahy slov na 1. stupni ZŠ
Slovní zásoba - významové vztahy slov na 1. stupni ZŠVeronikaKrej
 
Struktura národního jazyka
Struktura národního jazykaStruktura národního jazyka
Struktura národního jazykaKamil Kopecky
 
Slovní druhy neohebné na 1. stupni ZŠ
Slovní druhy neohebné na 1. stupni ZŠSlovní druhy neohebné na 1. stupni ZŠ
Slovní druhy neohebné na 1. stupni ZŠVeronikaKrej
 
Skladba na 1. stupni ZŠ
Skladba na 1. stupni ZŠSkladba na 1. stupni ZŠ
Skladba na 1. stupni ZŠVeronikaKrej
 
Grafická stránka jazyka
Grafická stránka jazykaGrafická stránka jazyka
Grafická stránka jazykaVeronikaKrej
 
Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)
Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)
Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)Kamil Kopecky
 
Nauka o slovní zásobě
Nauka o slovní zásoběNauka o slovní zásobě
Nauka o slovní zásoběKamil Kopecky
 
Slovní zásoba na 1. stupni
Slovní zásoba na 1. stupniSlovní zásoba na 1. stupni
Slovní zásoba na 1. stupniVeronikaKrej
 
Jazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJL
Jazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJLJazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJL
Jazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJLKamil Kopecky
 
Základy pravopisu (pro studenty)
Základy pravopisu (pro studenty)Základy pravopisu (pro studenty)
Základy pravopisu (pro studenty)Kamil Kopecky
 
Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)
Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)
Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)Kamil Kopecky
 
Jazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJL
Jazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJLJazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJL
Jazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJLKamil Kopecky
 
Čtenářská gramotnost
Čtenářská gramotnostČtenářská gramotnost
Čtenářská gramotnostVeronikaKrej
 
Bilecka
BileckaBilecka
Bileckatujh88
 
українська мова серед інших мов світу
українська мова серед інших мов світуукраїнська мова серед інших мов світу
українська мова серед інших мов світуТетяна Шинкаренко
 
українська мова з історії становлення української мови
українська мова з історії становлення української мовиукраїнська мова з історії становлення української мови
українська мова з історії становлення української мовиannakalinichenko11
 

What's hot (20)

Slovní zásoba - významové vztahy slov na 1. stupni ZŠ
Slovní zásoba - významové vztahy slov na 1. stupni ZŠSlovní zásoba - významové vztahy slov na 1. stupni ZŠ
Slovní zásoba - významové vztahy slov na 1. stupni ZŠ
 
Struktura národního jazyka
Struktura národního jazykaStruktura národního jazyka
Struktura národního jazyka
 
Slovní druhy neohebné na 1. stupni ZŠ
Slovní druhy neohebné na 1. stupni ZŠSlovní druhy neohebné na 1. stupni ZŠ
Slovní druhy neohebné na 1. stupni ZŠ
 
Skladba na 1. stupni ZŠ
Skladba na 1. stupni ZŠSkladba na 1. stupni ZŠ
Skladba na 1. stupni ZŠ
 
Grafická stránka jazyka
Grafická stránka jazykaGrafická stránka jazyka
Grafická stránka jazyka
 
Lexikologie
LexikologieLexikologie
Lexikologie
 
Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)
Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)
Základy české fonetiky a fonologie (U1ST)
 
Nauka o slovní zásobě
Nauka o slovní zásoběNauka o slovní zásobě
Nauka o slovní zásobě
 
Slovní zásoba na 1. stupni
Slovní zásoba na 1. stupniSlovní zásoba na 1. stupni
Slovní zásoba na 1. stupni
 
Syntax
SyntaxSyntax
Syntax
 
Jazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJL
Jazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJLJazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJL
Jazykový proseminář (větné členy) - materiál pro studenty PdF UP, KČJL
 
Základy morfologie
Základy morfologieZáklady morfologie
Základy morfologie
 
Základy pravopisu (pro studenty)
Základy pravopisu (pro studenty)Základy pravopisu (pro studenty)
Základy pravopisu (pro studenty)
 
Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)
Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)
Kultura písemného projevu (pro studenty PdF)
 
Jazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJL
Jazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJLJazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJL
Jazykový proseminář (souvětí) - materiál pro studenty PdF UP KČJL
 
Čtenářská gramotnost
Čtenářská gramotnostČtenářská gramotnost
Čtenářská gramotnost
 
Bilecka
BileckaBilecka
Bilecka
 
українська мова серед інших мов світу
українська мова серед інших мов світуукраїнська мова серед інших мов світу
українська мова серед інших мов світу
 
українська мова з історії становлення української мови
українська мова з історії становлення української мовиукраїнська мова з історії становлення української мови
українська мова з історії становлення української мови
 
Kreativna20skola pilipenda simo20matavulj_oc5a1_22_oktobar_surc48din1
Kreativna20skola pilipenda simo20matavulj_oc5a1_22_oktobar_surc48din1Kreativna20skola pilipenda simo20matavulj_oc5a1_22_oktobar_surc48din1
Kreativna20skola pilipenda simo20matavulj_oc5a1_22_oktobar_surc48din1
 

Similar to Jazykověda a obecné poučení o jazyce

Rozdělení slovanských jazyků z jazykovědného pohledu
Rozdělení slovanských jazyků z jazykovědného pohleduRozdělení slovanských jazyků z jazykovědného pohledu
Rozdělení slovanských jazyků z jazykovědného pohleduTereza Krpatová
 
Grafická stránka jazyka na 1. stupni ZŠ
Grafická stránka jazyka na 1. stupni ZŠGrafická stránka jazyka na 1. stupni ZŠ
Grafická stránka jazyka na 1. stupni ZŠVeronikaKrej
 
Kpi zaverecny ukol
Kpi zaverecny ukolKpi zaverecny ukol
Kpi zaverecny ukolAndre_Wolf
 
Konflikt mluveného a psaného jazyka
Konflikt mluveného a psaného jazykaKonflikt mluveného a psaného jazyka
Konflikt mluveného a psaného jazykanoninek
 
Hlavní úkol, modul 13
Hlavní úkol, modul 13Hlavní úkol, modul 13
Hlavní úkol, modul 13noninek
 
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007Josef Zemek
 
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007Josef Zemek
 
Závěrečný úkol KPI
Závěrečný úkol KPIZávěrečný úkol KPI
Závěrečný úkol KPIpepazdepa989
 
Václav Víška: Současná čeština je pod vlivem…
Václav Víška: Současná čeština je pod vlivem… Václav Víška: Současná čeština je pod vlivem…
Václav Víška: Současná čeština je pod vlivem… Šrámkova Sobotka
 
Národní jazyk-útvary
Národní jazyk-útvaryNárodní jazyk-útvary
Národní jazyk-útvaryTomasPotociar
 
C ciz vdelavani ucit priloha
C ciz vdelavani ucit prilohaC ciz vdelavani ucit priloha
C ciz vdelavani ucit prilohaJosef Zemek
 
C ciz vdelavani ucit priloha
C ciz vdelavani ucit prilohaC ciz vdelavani ucit priloha
C ciz vdelavani ucit prilohaJosef Zemek
 
Závěrečný úkol KPI - Komunikační systémy neslyšících a hluchoslepých osob
Závěrečný úkol KPI - Komunikační systémy neslyšících a hluchoslepých osobZávěrečný úkol KPI - Komunikační systémy neslyšících a hluchoslepých osob
Závěrečný úkol KPI - Komunikační systémy neslyšících a hluchoslepých osobLada Vacková
 

Similar to Jazykověda a obecné poučení o jazyce (19)

Rozdělení slovanských jazyků z jazykovědného pohledu
Rozdělení slovanských jazyků z jazykovědného pohleduRozdělení slovanských jazyků z jazykovědného pohledu
Rozdělení slovanských jazyků z jazykovědného pohledu
 
Závěrečný úkol KPI
Závěrečný úkol KPIZávěrečný úkol KPI
Závěrečný úkol KPI
 
Grafická stránka jazyka na 1. stupni ZŠ
Grafická stránka jazyka na 1. stupni ZŠGrafická stránka jazyka na 1. stupni ZŠ
Grafická stránka jazyka na 1. stupni ZŠ
 
Kpi zaverecny ukol
Kpi zaverecny ukolKpi zaverecny ukol
Kpi zaverecny ukol
 
Konflikt mluveného a psaného jazyka
Konflikt mluveného a psaného jazykaKonflikt mluveného a psaného jazyka
Konflikt mluveného a psaného jazyka
 
Hlavní úkol, modul 13
Hlavní úkol, modul 13Hlavní úkol, modul 13
Hlavní úkol, modul 13
 
Zaverecny ukol KPI
Zaverecny ukol KPIZaverecny ukol KPI
Zaverecny ukol KPI
 
Jaké je to neslyšet
Jaké je to neslyšet Jaké je to neslyšet
Jaké je to neslyšet
 
Závěrečný úkol na KPI
Závěrečný úkol na KPIZávěrečný úkol na KPI
Závěrečný úkol na KPI
 
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
 
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
C ciz individ a skupin kurzy cj jako ciziho j 2007
 
Závěrečný úkol KPI
Závěrečný úkol KPIZávěrečný úkol KPI
Závěrečný úkol KPI
 
Václav Víška: Současná čeština je pod vlivem…
Václav Víška: Současná čeština je pod vlivem… Václav Víška: Současná čeština je pod vlivem…
Václav Víška: Současná čeština je pod vlivem…
 
Národní jazyk-útvary
Národní jazyk-útvaryNárodní jazyk-útvary
Národní jazyk-útvary
 
Národní jazyk-útvary
Národní jazyk-útvaryNárodní jazyk-útvary
Národní jazyk-útvary
 
C ciz vdelavani ucit priloha
C ciz vdelavani ucit prilohaC ciz vdelavani ucit priloha
C ciz vdelavani ucit priloha
 
C ciz vdelavani ucit priloha
C ciz vdelavani ucit prilohaC ciz vdelavani ucit priloha
C ciz vdelavani ucit priloha
 
Knihovníci hk
Knihovníci      hkKnihovníci      hk
Knihovníci hk
 
Závěrečný úkol KPI - Komunikační systémy neslyšících a hluchoslepých osob
Závěrečný úkol KPI - Komunikační systémy neslyšících a hluchoslepých osobZávěrečný úkol KPI - Komunikační systémy neslyšících a hluchoslepých osob
Závěrečný úkol KPI - Komunikační systémy neslyšících a hluchoslepých osob
 

Recently uploaded

Martina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihoven
Martina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihovenMartina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihoven
Martina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihovenÚISK FF UK
 
Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...
Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...
Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...Taste
 
Project Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektů
Project Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektůProject Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektů
Project Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektůTaste
 
Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...
Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...
Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...Taste
 
Project Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizace
Project Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizaceProject Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizace
Project Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizaceTaste
 
Project Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projekty
Project Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projektyProject Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projekty
Project Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projektyTaste
 
Project Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. století
Project Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. stoletíProject Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. století
Project Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. stoletíTaste
 
Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?
Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?
Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?Taste
 

Recently uploaded (8)

Martina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihoven
Martina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihovenMartina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihoven
Martina Košanová: Komunikace s problémovými uživateli knihoven
 
Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...
Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...
Project Restart 2024: Martin Vasquez - Inteligence je schopnost reagovat na z...
 
Project Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektů
Project Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektůProject Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektů
Project Restart 2024: Jiří Langr - Mytologie projektů
 
Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...
Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...
Project Restart 2024: Hana Březinová - Psychologické tipy pro práci s lidmi n...
 
Project Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizace
Project Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizaceProject Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizace
Project Restart 2024: Lenka Auerová - Budování holistické organizace
 
Project Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projekty
Project Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projektyProject Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projekty
Project Restart 2024: Pavel Minář - Procesy pro lepší projekty
 
Project Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. století
Project Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. stoletíProject Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. století
Project Restart 2024: Karel Smutný - Specializace patří do 19. století
 
Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?
Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?
Project Restart 2024: Jan Řezáč - Nahradí AI projektové manažery?
 

Jazykověda a obecné poučení o jazyce

  • 1. MATEŘSKÝ JAZYK Mgr. Veronika Krejčí, Český jazyk – Mateřský jazyk Katedra českého jazyka a literatury PdF Univerzity Palackého v Olomouci
  • 2. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ OBECNÉ POUČENÍ O JAZYCE DEFINICE: JAZYK JAZYK je nejdokonalejší a nejužívanější prostředek lidského dorozumívání. Zkoumáním a popisem jazyka, jeho užíváním a jazykovědnými jevy se zabývá JAZYKOVĚDA (LINGVISTIKA). FUNKCE: - dorozumívací (komunikativní) - národně-reprezentativní - myšlenková (mentální) - výrazová (expresivní) - výzvová (apelová) - estetická © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 3. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ OBECNÉ POUČENÍ O JAZYCE JAZYK © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci DEFINICE: JAZYKY PŘIROZENÉ vznikly z přirozené potřeby člověka komunikovat přirozeným postupným vývojem. JAZYKY UMĚLÉ jsou vytvořené uměle (např. esperanto, programovací jazyky, znaková řeč hluchoněmých apod.). JAZYKY MRTVÉ jsou ty, které již nemají žádné rodilé mluvčí (např. latina), na rozdíl od JAZYKŮ ŽIVÝCH.
  • 4. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ OBECNÉ POUČENÍ O JAZYCE JAZYKOVĚDNÉ DISCIPLÍNY d) Frazeologie e) Onomastika f) Lexikografie GRAMATIKA (MLUVNICE) popisuje mluvnickou stavbu jazyka. LEXIKOLOGIE je nauka o slovní zásobě. STYLISTIKA je nauka o slohu. a) Hláskosloví b) Morfologie (tvarosloví) c) Syntax (skladba) - Ortografie (pravopis) a) Slovotvorba b) Sémantika c) Etymologie © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 5. SPISOVNÉ ÚTVARY NESPISOVNÉ ÚTVARY Zeměpisné kritérium Sociální kritérium SPISOVNÁ ČEŠTINA NÁŘEČÍ (DIALEKTY) PROFESNÍ MLUVA HOVOROVÁ ČESTINA NADNÁŘEČNÍ ÚTVARY (INTERDIALEKTY) SLANG ARGOT SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ OBECNÉ POUČENÍ O JAZYCE NÁRODNÍ JAZYK DEFINICE: NÁRODNÍ JAZYK je jazyk národa nebo etnika. ÚTVARY NÁRODNÍHO JAZYKA: © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 6. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ NÁRODNÍ JAZYK DEFINICE: SPISOVNÉ ÚTVARY NÁRODNÍHO JAZYKA SPISOVNÁ ČEŠTINA je nejdokonalejší forma českého jazyka, kterou se dorozumíváme na celém území ČR. Je to oficiálním jazyk a reprezentativní útvar pro český národ. Obsahuje neutrální slova, knižní výrazy, poetismy, termíny. HOVOROVÁ ČEŠTINA je mluvená podoba spisovné češtiny používaná v běžné komunikaci. © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 7. NÁŘEČÍ (DIALEKT) je nespisovný útvar užívaný jen na určité části jazykového území se specifickými hláskovými, tvaroslovnými, skladebnými odchylkami. V České republice se nářečí seskupují do čtyř nářečních skupin: SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ NÁRODNÍ JAZYK DEFINICE: NESPISOVNÉ ÚTVARY NÁRODNÍHO JAZYKA 1 MUŽÍKOVÁ, Olga. MARKVARTOVÁ, Barbora a kol. Odmaturuj z českého jazyka. Brno: Didaktis, 2002. ISBN 80-86285-36-7, 104 str. Nářečí česká Dej mouku ze mlýna na vozejk. Dlouhej. Nářečí středomoravská (hanácká) Dé móku ze mléna na vozék. Dlóhé. Nářečí moravskoslovenská (východoslovenská) Dej múku ze mlýna na vozík. Dlúhý. Nářečí slezská (lašská) Daj muku ze mylna na vozik. Długy. Oblasti nářečně různorodé © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci 1
  • 8. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ NÁRODNÍ JAZYK NESPISOVNÉ ÚTVARY NÁRODNÍHO JAZYKA © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci 2 IHNED.cz [online]. Dostupné na https://img.ihned.cz/attachment.php/970/49539970/sncJRBbwGP1NkIVxT6eKUuQl28gFzavH/jak.jpg 2
  • 9. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ NÁRODNÍ JAZYK DEFINICE: NESPISOVNÉ ÚTVARY NÁRODNÍHO JAZYKA NADNÁŘEČÍ (INTERDIALEKT) je nespisovný útvar národního jazyka, který vznikl postupným stíráním rozdílů mezi nářečími a zachovává jen jejich základní rysy společné pro většinu území (obecná čeština vzniklá ze středočeského nářečí, obecná hanáčtina, obecná moravská slovenština, obecná laština). © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 10. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ NÁRODNÍ JAZYK DEFINICE: NESPISOVNÉ ÚTVARY NÁRODNÍHO JAZYKA PROFESNÍ MLUVA (PROFESNÍ SLANG) je mluva určité skupiny zaměstnanců (např. šraňky, exnout, slechy, spálit šanci, supl). SLANG je mluva zájmové skupiny (např. bágl, pedák, komp, rodičák, stípko). ARGOT je mluva společenské spodiny, kriminálníků, korupčníků… vzniklá snahou utajit skutečný význam slov (např. chlupatý, love, dát si bacha, sedět v chládku, kapříci). © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 11. ÚZUS je ustálený zvyk, obecně přijímané pravidlo. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ NÁRODNÍ JAZYK ÚZUS × NORMA  KODIFIKACE DEFINICE: JAZYKOVÁ NORMA je souhrn ustálených jazykových prostředků a závazných způsobů jejich užívání. KODIFIKACE je zpracování jazykové normy zachycené v oficiálních příručkách (slovnících, v mluvnici, v pravidlech pravopisu a výslovnosti). © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 12. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ NÁRODNÍ JAZYK ÚZUS × NORMA  KODIFIKACE © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 13. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ SYSTÉM JAZYKŮ Podle nejrozšířenější divergentní teorie vznikly všechny jazyky z několika prajazyků, které se začaly dále štěpit na jednotlivé rodiny. TEORIE ŠÍŘENÍ JAZYKŮ Podle konvergentní teorie se původně velmi odlišné jazyky začaly vlivem blízkého soužití vzájemně přibližovat. © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 14. SYSTÉM JAZYKŮ JAZYKOVÉ RODINY DEFINICE: Příbuzné jazyky vytvářejí skupiny, tzv. JAZYKOVÉ RODINY: - indoevropské jazyky (většina jazyků evropských, indických a některé asijské jazyky) - uralské jazyky (ugrofinské jazyky – např. maďarština, finština, estonština, laponština) - altajské jazyky (turkotatarské jazyky – např. turečtina, kyrgyzština, mongolské jazyky) - tibetočínské jazyky (např. čínština, vietnamština, thajština) - semitohamitské jazyky (např. hebrejština, arabština, somálština) - africké jazyky (domorodé jazyky – např. bantu, křovácké jazyky) - australské jazyky (domorodé jazyky) - austronéské jazyky (jazyky východních ostrovů – např. malajština, indonéština) - indiánské jazyky - eskymácké jazyky - japonština - korejština © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 15. INDOEVROPSKÉ JAZYKY jsou zeměpisně nejvíc rozšířenou jazykovou rodinou. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ SYSTÉM JAZYKŮ INDOEVROPSKÉ JAZYKY DEFINICE: - indoíránské jazyky (indické – staroindický sanskrt, bengálština, romština, hindština) (íránské – kurdština, perština, afgánština) - italické jazyky (latina, umberština) - románské jazyky (italština, španělština, portugalština, francouzština, rumunština, moldavština, rétorománské dialekty) - germánské jazyky (angličtina, němčina, holandština, vlámština, švédština, norština, islandština, dánština) - keltské jazyky (velština, skotština, irština, bretonština) - baltské jazyky (litevština, lotyština) - arménština - řečtina - albánština - slovanské jazyky © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 16. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ SYSTÉM JAZYKŮ EVROPSKÉ JAZYKOVÉ RODINY © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci 3 MUŽÍKOVÁ, Olga. MARKVARTOVÁ, Barbora a kol. Odmaturuj z českého jazyka. Brno: Didaktis, 2002. ISBN 80-86285-36-7, 104 str. 3
  • 17. SLOVANSKÉ JAZYKY mají původ v praslovanštině, která byly společným prajazykem všech Slovanů v období 2000 let př. n. l. až 6. stol. n. l. Konstantin a Metoděj k nám ze Soluně přivezli staroslověnštinu a vytvořili 1. slovanské písmo (hlaholici). SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ SYSTÉM JAZYKŮ SLOVANSKÉ JAZYKY DEFINICE: Hlaholice (1. slovanské písmo) © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 18. ČEŠTINA je indoevropský slovanský, resp. západoslovanský jazyk. Je to jazyk přirozený a živý. Patří k jazykům ohebným. Je národním jazykem lidí české národnosti a pro většinu z nás také mateřským jazykem. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ SYSTÉM JAZYKŮ SLOVANSKÉ JAZYKY ROZDĚLENÍ: Podle zeměpisného rozmístění se slovanské jazyky dělí do podskupin: a) západoslovanské jazyky (čeština, slovenština, polština, kašubština, horní a dolní lužická srbština), b) východoslovanské jazyky (ruština, běloruština, ukrajinština), c) jihoslovanské jazyky (slovinština, makedonština, bulharština, srbština, chorvatština). © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci
  • 19. SLOVA JEDNOZNAČNÁ – MNOHOZNAČNÁ SHRNUTÍ CO BYSTE MĚLI ZVLÁDNOUT? DEFINOVAT TERMÍNY Jazyk + jeho funkce Jazyk přírodní × umělý Jazyk mrtvý × živý Jazyk národní Jazyk mateřský Jazyk ohebný × neohebný Jazyková rodina © Mgr. Veronika Krejčí, Katedra českého jazyka a literatury Pedagogické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci ROZDĚLIT, DEFINOVAT + PŘÍKLADY Vrstvy národního jazyka VYSVĚTLIT Zařadit češtinu do systému světových jazyků (všechny termíny vysvětlit) ROZDĚLIT, DEFINOVAT Jazykověda a její disciplíny
  • 20. MATEŘSKÝ JAZYK Mgr. Veronika Krejčí, Český jazyk – Mateřský jazyk Katedra českého jazyka a literatury PdF Univerzity Palackého v Olomouci DĚKUJI ZA POZORNOST.