SlideShare a Scribd company logo
1 of 24
Download to read offline
u™ø$.ŠôÎ7ΡF{$$# AlAnbia
ÉΟó¡Î0«!$#Ç⎯≈uΗ÷q§9$#ÉΟŠÏm§9$#
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. Draws near for
mankind their reckoning,
while they in heedlessness
turn away.
z>utIø%$#Ĩ$¨Ψ=Ï9öΝßγç/$|¡ÏmöΝèδuρ’Îû
7's#øxîtβθàÊÌ÷è•Β∩⊇∪
2. There does not come to
them any admonition from
their Lord as a new
(revelation) except they listen
to it while they play.
$tΒΝÎγŠÏ?ù'tƒ⎯ÏiΒ9ò2ÏŒ⎯ÏiΒΝÎγÎn/§‘
B^y‰øt’ΧωÎ)çνθãèyϑtGó™$#öΝèδuρ
tβθç7yèù=tƒ∩⊄∪
3. Their hearts distracted.
And they confer in secret.
Those who do wrong (say):
“Is this (Muhammad) other
than a man like you. Will you
then submit to magic while
you see (it).”
ZπuŠÏδŸωöΝßγç/θè=è%3(#ρ•| r&uρ“uθôf¨Ζ9$#
t⎦⎪Ï%©!$#(#θçΗs>sßö≅yδ!#x‹≈yδωÎ)Öt±o0
öΝà6è=÷VÏiΒ(šχθè?ù'tFsùr&tósÅb¡9$#
óΟçFΡr&uρšχρçÅÇö7è?∩⊂∪
4. He (Muhammad) said:
“My Lord knows whatever
tΑ$s%’În1u‘ãΝn=÷ètƒtΑöθs)ø9$#’ÎûÏ™!$yϑ¡¡9$#
is said in the heavens and the
earth. And He is the All
Hearer, the All Knower.”
ÇÚö‘F{$#uρ(uθèδuρßì‹Ïϑ¡¡9$#ÞΟŠÎ=yèø9$#
∩⊆∪
5. But they say: “(The
revelations are but) mixed
up dreams. Rather, he has
invented it. Rather, he is a
poet. Let him then bring to
us a sign like the ones
that were sent to (the
prophets) of old.”
ö≅t/(#þθä9$s%ß]≈tóôÊr&¥Ο≈n=ômr&È≅t/
çμ1utIøù$#ö≅t/uθèδÖÏã$x©$uΖÏ?ù'uŠù=sù
7πtƒ$t↔Î/!$yϑŸ2Ÿ≅Å™ö‘é&tβθä9¨ρF{$#
∩∈∪
6. Not any township which
We destroyed believed
before them. Will they then
believe.
!$tΒôMuΖtΒ#u™Νßγn=ö6s%⎯ÏiΒ>πtƒös%
!$yγ≈oΨõ3n=÷δr&(öΝßγsùr&šχθãΖÏΒ÷σãƒ∩∉∪
7. And We did not
send before you (O
Muhammad) except men, to
whom We revealed (the
message). So ask the
people of the reminder if
you do not know.
$tΒuρ$uΖù=y™ö‘r&šn=ö6s%ωÎ)Zω%y`Í‘
û©ÇrθœΡöΝÍκös9Î)((#þθè=t↔ó¡sùŸ≅÷δr&
Ìò2Ïe%!$#βÎ)óΟçFΖä.Ÿω
šχθßϑn=÷ès?∩∠∪
8. And We did not
give them bodies that
would not eat food, nor
were they immortals.
$tΒuρöΝßγ≈oΨù=yèy_#Y‰|¡y_ω
tβθè=à2ù'tƒtΠ$yè©Ü9$#$tΒuρ(#θçΡ%x.
t⎦⎪Ï$Î#≈yz∩∇∪
9. Then We fulfilled the
promise to them. So We
saved them and those whom
We willed, and We destroyed
those who transgressed
beyond bounds.
§ΝèOÞΟßγ≈oΨø%y‰|¹y‰ôãuθø9$#öΝßγ≈uΖøŠpgΥr'sù
⎯tΒuρâ™!$t±®Σ$uΖò6n=÷δr&uρt⎦⎫ÏùÎô£ßϑø9$#
∩®∪
10. Indeed, We have sent
down to you the Book (the
Quran), wherein is your
reminder. Will you not then
understand.
‰s)s9!$uΖø9t“Ρr&öΝä3ö‹s9Î)$Y6≈tGÅ2ÏμŠÏù
öΝä.ãø.ÏŒ(Ÿξsùr&šχθè=É)÷ès?∩⊇⊃∪
11. And how many among
township have We destroyed
that were wrong doers, and
We raised up after them
another people.
öΝx.uρ$oΨôϑ|Ás%⎯ÏΒ7πtƒös%ôMtΡ%x.
ZπyϑÏ9$sß$tΡù't±Σr&uρ$yδy‰÷èt/$·Βöθs%
š⎥⎪Ìyz#u™∩⊇⊇∪
12. Then, when they
perceived Our punishment,
behold, they (tried to) flee
from it.
!$£ϑn=sù(#θ¡ymr&!$uΖy™ù't/#sŒÎ)Νèδ$pκ÷]ÏiΒ
tβθàÒä.ötƒ∩⊇⊄∪
13. “Flee not, and return
to that wherein you lived
a luxurious life, and (to)
your dwellings, perhaps you
will be questioned.”
ω(#θàÒä.ös?(#þθãèÅ_ö‘$#uρ4’n<Î)!$tΒ
÷Λä⎢øùÌø?é&Ïμ‹ÏùöΝä3ÏΖÅ3≈|¡tΒuρöΝä3ª=yès9
tβθè=t↔ó¡è?∩⊇⊂∪
14. They said: “O woe to
us, indeed we were
wrongdoers.”
(#θä9$s%!$uΖn=÷ƒuθ≈tƒ$¯ΡÎ)$¨Ζä.t⎦⎫ÏϑÎ=≈sß
∩⊇⊆∪
15. So that crying of
theirs did not cease, until
We made them as a field
that is reaped, extinct.
$yϑsùMs9#y—šù=Ïo?öΝßγ1uθôãyŠ4©®Lym
öΝßγ≈uΖù=yèy_#´‰‹ÅÁymt⎦⎪ωÏϑ≈yz
∩⊇∈∪
16. And We did not create
the heaven and the earth and
what is between them for a
play.
$tΒuρ$oΨø)n=yzu™!$yϑ¡¡9$#uÚö‘F{$#uρ
$tΒuρ$yϑåκs]÷t/t⎦⎫Î7Ïè≈s9∩⊇∉∪
17. If We had intended
that We take a pastime, We
could surely have taken it in
Our presence, if We were
going to do (that).
öθs9!$tΡ÷Šu‘r&βr&x‹Ï‚−G¯Ρ#Yθøλm;
çμ≈tΡõ‹sƒªB^ω⎯ÏΒ!$¯Ρà$©!βÎ)$¨Ζà2
t⎦,Î#Ïè≈sù∩⊇∠∪
18. But We fling the truth
against the falsehood, so it
crushes it, then behold, it is
vanished. And woe to you for
that (lie) which you ascribe.
ö≅t/ß∃É‹ø)tΡÈd,ptø:$$Î/’n?tãÈ≅ÏÜ≈t7ø9$#
…çμäótΒô‰uŠsù#sŒÎ*sùuθèδ×,Ïδ#y—4ãΝä3s9uρ
ã≅÷ƒuθø9$#$£ϑÏΒtβθàÅÁs?∩⊇∇∪
19. And to Him belongs
whoever is in the heavens and
…ã&s!uρ⎯tΒ’ÎûÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#ÇÚö‘F{$#uρ
the earth. And those who are
with Him (angels) are not too
proud to worship Him, nor
are they weary (of His
worship).
4ô⎯tΒuρ…çνy‰ΖÏãŸωtβρçÉ9õ3tGó¡o„ô⎯tã
⎯ÏμÏ?yŠ$t7ÏãŸωuρtβρçÅ£óstGó¡tƒ∩⊇®∪
20. They glorify His praises
night and day, they do not
slacken (to do so).
tβθßsÎm7|¡ç„Ÿ≅ø‹©9$#u‘$pκ¨]9$#uρŸω
tβρçäIøtƒ∩⊄⊃∪
21. Or have they taken
gods from the earth who can
resurrect (the dead).
ÏΘr&(#ÿρä‹sƒªB$#ZπyγÏ9#u™z⎯ÏiΒÇÚö‘F{$#
öΝèδtβρçųΨãƒ∩⊄⊇∪
22. If there were therein gods
besides Allah, then they both
(the heavens and earth)
would have been ruined. So
glorified be Allah, the Lord
of the Throne, from what
they ascribe (to Him).
öθs9tβ%x.!$yϑÍκÏùîπoλÎ;#u™ωÎ)ª!$#
$s?y‰|¡xs94z⎯≈ysö6Ý¡sù«!$#Éb>u‘
ĸöyèø9$#$£ϑtãtβθàÅÁtƒ∩⊄⊄∪
23. He will not be
questioned as to what He
does, and they will be
questioned.
Ÿωã≅t↔ó¡ç„$¬Ηxåã≅yèøtƒöΝèδuρ
šχθè=t↔ó¡ç„∩⊄⊂∪
24. Or have they taken
besides Him gods. Say (O
Muhammad): “Bring your
proof. This (Quran) is the
ÏΘr&(#ρä‹sƒªB$#⎯ÏΒÿ⎯ÏμÏΡρߊZπoλÎ;#u™(ö≅è%
(#θè?$yδö/ä3uΖ≈yδöç/(#x‹≈yδãø.ÏŒ⎯tΒ
admonition for those with
me and admonition (in
scriptures) for those before
me.” But most of them do not
know the truth, so they have
turned away.
z©Éë¨Βãø.ÏŒuρ⎯tΒ‘Î=ö7s%3ö≅t/óΟèδçsYø.r&
Ÿωtβθßϑn=ôètƒ¨,ptø:$#(ΝßγsùtβθàÊÌ÷è•Β
∩⊄⊆∪
25. And We did not send
before you any messenger
except that We revealed to
him that, “There is no god
except Me, so worship
Me.”
!$tΒuρ$uΖù=y™ö‘r&⎯ÏΒšÎ=ö6s%⎯ÏΒ
@Αθß™§‘ωÎ)û©ÇrθçΡÏμø‹s9Î)…çμ¯Ρr&Iω
tμ≈s9Î)HωÎ)O$tΡr&Èβρ߉ç7ôã$$sù∩⊄∈∪
26. And they say: “The
Beneficent has taken a
son.” Be He glorified. But
(whom they call sons) are
honored slaves.
(#θä9$s%uρx‹sƒªB$#ß⎯≈oΗ÷q§9$##V$s!uρ3
…çμoΨ≈ysö7ß™4ö≅t/׊$t6ÏãšχθãΒtõ3•Β
∩⊄∉∪
27. They do not precede
Him in speech, and they act
by His command.
Ÿω…çμtΡθà)Î7ó¡o„ÉΑöθs)ø9$$Î/Νèδuρ
⎯ÍνÌøΒr'Î/šχθè=yϑ÷ètƒ∩⊄∠∪
28. He knows what is
before them and what is
behind them, and they cannot
intercede except for him
whom He is pleased with.
And they, for fear of Him
stand in awe.
ãΝn=÷ètƒ$tΒt⎦÷⎫t/öΝÍκ‰É‰÷ƒr&$tΒuρöΝßγxù=yz
Ÿωuρšχθãèxô±o„ωÎ)Ç⎯yϑÏ9
4©|Ós?ö‘$#Νèδuρô⎯ÏiΒ⎯ÏμÏGuŠô±yz
tβθà)Ïô±ãΒ∩⊄∇∪
29. And whoever of them
should say: “Indeed I am a
god other than Him.” Then
such a one We shall
recompense with Hell. Thus
do We recompense the
wrongdoers.
*⎯tΒuρö≅à)tƒöΝåκ÷]ÏΒþ†ÎoΤÎ)×μ≈s9Î)⎯ÏiΒ
⎯ÏμÏΡρߊy7Ï9≡x‹sùÏμƒÌ“øgwΥzΟ¨Ψyγy_4
šÏ9≡x‹x.“Ì“øgwΥt⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊄®∪
30. And have those, who
disbelieved, not seen that
the heavens and the earth
were joined together, then
We parted them. And We
made from water every
living thing. Will they not
then believe.
óΟs9uρr&ttƒt⎦⎪Ï%©!$#(#ÿρãxx.¨βr&
ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#uÚö‘F{$#uρ$tFtΡ%Ÿ2
$Z)ø?u‘$yϑßγ≈oΨø)tFxsù($oΨù=yèy_uρz⎯ÏΒ
Ï™!$yϑø9$#¨≅ä.>™ó©x«@c©yr(Ÿξsùr&
tβθãΖÏΒ÷σãƒ∩⊂⊃∪
31. And We have placed in
the earth firm mountains lest
it should shake with them,
and We have made therein
broad highways to pass
through, that they may be
guided.
$uΖù=yèy_uρ’ÎûÇÚö‘F{$#z©Å›≡uρu‘βr&
y‰ŠÏϑs?öΝÎγÎ/$uΖù=yèy_uρ$pκÏù%[`$y∨Ïù
Wξç7ß™öΝßγ¯=yè©9tβρ߉tGöκu‰∩⊂⊇∪
32. And We have made
the heaven a secure canopy,
and yet they turn away
from its signs.
$uΖù=yèy_uρu™!$yϑ¡¡9$#$Zø)y™$Wßθàøt¤Χ(
öΝèδuρô⎯tã$pκÉJ≈tƒ#u™tβθàÊÌ÷èãΒ∩⊂⊄∪
33. And He it is who
created the night and the
day, and the sun and the
moon. Each in an orbit
floating.
uθèδuρ“Ï%©!$#t,n=y{Ÿ≅ø‹©9$#u‘$pκ¨]9$#uρ
}§ôϑ¤±9$#uρtyϑs)ø9$#uρ(@≅ä.’Îû;7n=sù
tβθßst7ó¡o„∩⊂⊂∪
34. And We did not grant
to any human being
immortality before you (O
Muhammad), then if you
die, would they live forever.
$tΒuρ$uΖù=yèy_9|³t6Ï9⎯ÏiΒšÎ=ö6s%
t$ù#ã‚ø9$#(⎦'⎪Î*sùr&¨MÏiΒãΝßγsù
tβρà$Î#≈sƒø:$#∩⊂⊆∪
35. Every soul must taste
death. And We test you by
evil and by good as a
trial. And unto Us you will
be returned.
‘≅ä.<§øtΡèπs)Í←!#sŒÏNöθyϑø9$#3
Νä.θè=ö7tΡuρÎh¤³9$$Î/Îösƒø:$#uρZπuΖ÷FÏù(
$uΖøŠs9Î)uρtβθãèy_öè?∩⊂∈∪
36. And when those
who disbelieve see you
(Muhammad), they take
you not except for
mockery (saying): “Is this
he who talks about your
gods.” While they, at the
mention of the Beneficent,
they disbelieve.
#sŒÎ)uρx8#u™u‘t⎦⎪Ï%©!$#(#ÿρãxŸ2χÎ)
y7tΡρä‹Ï‚−GtƒωÎ)#·ρâ“èδ#x‹≈yδr&
”Ï%©!$#ãà2õ‹tƒöΝä3tGyγÏ9#u™Νèδuρ
Ìò2É‹Î/Ç⎯≈uΗ÷q§9$#öΝèδ
šχρãÏ≈Ÿ2∩⊂∉∪
37. Man is created of
haste. I shall soon show
you My signs, so ask Me
not to hasten.
t,Î=äzß⎯≈|¡ΡM}$#ô⎯ÏΒ9≅yftã4
öΝä3ƒÍ‘'ρé'y™©ÉL≈tƒ#u™Ÿξsù
Âχθè=Éf÷ètGó¡n@∩⊂∠∪
38. And they say: “When
will this promise be
(fulfilled), if you are
truthful.”
šχθä9θà)tƒuρ4©tLtΒ#x‹≈yδ߉ôãuθø9$#
βÎ)óΟçFΖà2š⎥⎫Ï%ω≈|¹∩⊂∇∪
39. If those who
disbelieved only knew the
time when they will not
be able to drive off the
fire from their faces, nor
from their backs, nor will
they be helped.
öθs9ãΝn=÷ètƒt⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.t⎦⎫ÏmŸω
šχθ’ä3tƒ⎯tããΝÎγÏδθã_ãρu‘$¨Ζ9$#
Ÿωuρ⎯tãóΟÏδÍ‘θßγàߟωuρöΝèδ
šχρç|ÇΖãƒ∩⊂®∪
40. But it will come upon
them unexpectedly and will
perplex them, then they will
not be able to repel it,
neither will they be
reprieved.
ö≅t/ΝÎγ‹Ï?ù's?ZπtFøót/öΝåκçJyγö7tFsùŸξsù
šχθãè‹ÏÜtFó¡o„$yδ¨Šu‘ŸωuρöΝèδ
tβρãsàΖãƒ∩⊆⊃∪
41. And indeed, messengers
were ridiculed before you,
so those who mocked
them (the messengers) were
ωs)s9uρx—Ì“öκçJó™$#9≅ß™ãÎ/⎯ÏiΒ
šÎ=ö6s%s−$y⇔sùš⎥⎪Ï%©!$$Î/(#ρãÏ‚y™
surrounded by that
(punishment) which they
used to ridicule.
Νåκ÷]ÏΒ$¨Β(#θçΡ%x.⎯ÏμÎ/šχρâ™Ì“öκtJó¡o„
∩⊆⊇∪
42. Say: “Who can
protect you at the night
and the day from the
Beneficent.” But they are
turning away from the
remembrance of their Lord.
ö≅è%⎯tΒΝà2àσn=õ3tƒÈ≅øŠ©9$$Î/
Í‘$yγ¨Ψ9$#uρz⎯ÏΒÇ⎯≈uΗ÷q§9$#3ö≅t/öΝèδ
⎯tãÌò2ÏŒΟÎγÎn/u‘šχθàÊÌ÷è•Β
∩⊆⊄∪
43. Or do they have
gods who can guard them
against Us. They have no
power to help themselves,
nor can they be protected
from Us.
ôΘr&öΝçλm;×πyγÏ9#u™ΝßγãèoΨôϑs?⎯ÏiΒ$uΖÏΡρߊ
4Ÿωšχθãè‹ÏÜtFó¡o„tóÁtΡ
öΝÎγÅ¡àΡr&ŸωuρΝèδ$¨ΖÏiΒ
šχθç7ysóÁãƒ∩⊆⊂∪
44. But We gave the
luxuries of this life to
these and their fathers
until life prolonged for
them. Then do they not
see that We gradually
reduce the land from its
outlying borders. Is it
then they who will overcome.
ö≅t/$uΖ÷è−GtΒÏ™Iωàσ¯≈yδöΝèδu™!$t/#u™uρ
4©®LymtΑ$sÛãΝÎγøŠn=tæãßϑãèø9$#3Ÿξsùr&
šχ÷ρttƒ$¯Ρr&’ÎAù'tΡš⇓ö‘F{$#
$yγÝÁà)ΨtΡô⎯ÏΒ!$yγÏù#tôÛr&4ãΝßγsùr&
šχθç6Î=≈tóø9$#∩⊆⊆∪
45. Say (O Muhammad): “I
warn you only by the
revelation.” And the deaf
do not hear the call
whenever they are warned.
ö≅è%!$yϑ¯ΡÎ)Νà2â‘É‹Ρé&Ä©óruθø9$$Î/4
Ÿωuρßìyϑó¡tƒΟÁ9$#u™!%tæ‘$!$##sŒÎ)$tΒ
šχρâ‘x‹Ζãƒ∩⊆∈∪
46. And if a breath of
your Lord’s punishment were
to touch them, they assuredly
would say: “O woe to us,
indeed we have been
wrongdoers.”
⎦È⌡s9uρóΟßγ÷G¡¡¨Β×πysøtΡô⎯ÏiΒÉ>#x‹tã
y7În/u‘ ∅ä9θà)u‹s9!$uΖn=÷ƒuθ≈tƒ$¯ΡÎ)
$¨Ζà2š⎥⎫ÏϑÎ=≈sß∩⊆∉∪
47. And We shall set up
balances of justice on the
Day of Resurrection, so not
a soul will be dealt with
unjustly in anything. And
if there be the weight of a
mustard seed, We will bring
it forth. And sufficient are
We as Reckoners.
ßìŸÒtΡuρt⎦⎪Η≡uθyϑø9$#xÝó¡É)ø9$#ÏΘöθu‹Ï9
Ïπyϑ≈uŠÉ)ø9$#ŸξsùãΝn=ôàè?Ó§øtΡ$↔ø‹x©(
βÎ)uρšχ%Ÿ2tΑ$s)÷WÏΒ7π¬6ymô⎯ÏiΒ
@ΑyŠöyz$oΨ÷s?r&$pκÍ534’s∀x.uρ$oΨÎ/
š⎥⎫Î7Å¡≈ym∩⊆∠∪
48. And surely, We gave
Moses and Aaron the
criterion and a light
and a reminder for the
righteous.
ô‰s)s9uρ$oΨ÷s?#u™4©y›θãΒtβρã≈yδuρ
tβ$s%öàø9$#[™!$u‹ÅÊuρ#[ø.ÏŒuρ
š⎥⎫É)−FãΚù=Ïj9∩⊆∇∪
49. Those who fear their
Lord in unseen, and
they are afraid of the
Hour.
t⎦⎪Ï%©!$#šχöθt±øƒs†Νæη−/u‘Í=ø‹tóø9$$Î/
Νèδuρš∅ÏiΒÏπtã$¡¡9$#
šχθà)Ïô±ãΒ∩⊆®∪
50. And this is a blessed
reminder (the Quran) which
We have sent down. Will
you then reject it.
#x‹≈yδuρÖø.ÏŒî8u‘$t6•Βçμ≈oΨø9t“Ρr&4÷Λä⎢Ρr'sùr&
…çμs9tβρãÅ3ΖãΒ∩∈⊃∪
51. And indeed, We gave
Abraham his guidance
before, and We were well
acquainted with him.
*ô‰s)s9uρ!$oΨ÷s?#u™tΛ⎧Ïδ≡tö/Î)…çνy‰ô©â‘
⎯ÏΒã≅ö6s%$¨Ζä.uρ⎯ÏμÎ/t⎦⎫ÏϑÎ=≈tã∩∈⊇∪
52. When he said to
his father and his
people: “What are these
images, those to which you
are devoted.”
øŒÎ)tΑ$s%ÏμŠÎ/L{⎯ÏμÏΒöθs%uρ$tΒÍνÉ‹≈yδ
ã≅ŠÏO$yϑ−G9$#û©ÉL©9$#óΟçFΡr&$oλm;
tβθàÅ3≈tã∩∈⊄∪
53. They said: “We found
our fathers worshipping of
them.”
(#θä9$s%!$tΡô‰y`uρ$tΡu™!$t/#u™$oλm;
š⎥⎪ωÎ7≈tã∩∈⊂∪
54. He said: “Indeed you
have been, you and your
fathers, in manifest error.”
tΑ$s%ô‰s)s9óΟçFΖä.óΟçFΡr&
öΝà2äτ!$t/#u™uρ’Îû9≅≈n=|Ê&⎦⎫Î7•Β∩∈⊆∪
55. They said: “Have you
brought us the truth, or are
you of those who jest.”
(#þθä9$s%$uΖoK÷∞Å_r&Èd,ptø:$$Î/ôΘr&|MΡr&z⎯ÏΒ
t⎦⎫Î7Ïè≈¯=9$#∩∈∈∪
56. He said: “But your
Lord is the Lord of the
heavens and the earth, He
who created them. And I
am, to that, among those
who testify.”
tΑ$s%≅t/ö/ä3š/§‘>u‘ÏN≡uθ≈uΚ¡¡9$#
ÇÚö‘F{$#uρ“Ï%©!$# ∅èδtsÜsùO$tΡr&uρ
4’n?tã/ä3Ï9≡sŒz⎯ÏiΒš⎥⎪ωÎγ≈¤±9$#
∩∈∉∪
57. “And by Allah, I
certainly have a plan
(against) your idols after
that you have turned (and)
gone away.”
«!$$s?uρ¨βy‰‹Å2V{/ä3yϑ≈uΖô¹r&
y‰÷èt/βr&(#θ—9uθè?t⎦⎪ÌÎ/ô‰ãΒ∩∈∠∪
58. So he reduced them
into pieces, except the
biggest of them, that they
might turn to it.
óΟßγn=yèyfsù#¸Œ≡x‹ã`ωÎ)#ZÎ7Ÿ2
öΝçλ°;óΟßγ¯=yès9Ïμø‹s9Î)šχθãèÅ_ötƒ
∩∈∇∪
59. They said: “Who has
done this to our gods.
Indeed, he is surely of
the wrongdoers.”
(#θä9$s%⎯tΒŸ≅yèsù#x‹≈yδ!$oΨÏGyγÏ9$t↔Î/
…çμ¯ΡÎ)z⎯Ïϑs9š⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩∈®∪
60. They said: “We heard
a young man mentioning
(#θä9$s%$oΨ÷èÏϑy™©LsùöΝèδãä.õ‹tƒãΑ$s)ãƒ
of them, who is called
Abraham.”
ÿ…ã&s!ãΛ⎧Ïδ≡tö/Î)∩∉⊃∪
61. They said: “Then bring
him before the eyes of
the people that they may
testify.”
(#θä9$s%(#θè?ù'sù⎯ÏμÎ/#’n?tãÈ⎦ã⎫ôãr&
Ĩ$¨Ζ9$#öΝßγ¯=yès9šχρ߉yγô±o„∩∉⊇∪
62. They said: “Is it you
who has done this to our
gods, O Abraham.”
(#þθä9$s%|MΡr&u™|Mù=yèsù#x‹≈yδ$uΖÏGoλÎ;$t↔Î/
ÞΟŠÏδ≡tö/Î*¯≈tƒ∩∉⊄∪
63. He said: “But this
has done it, biggest of
them, this one. So ask
them, if they can speak.”
tΑ$s%ö≅t/…ã&s#yèsùöΝèδçÎ7Ÿ2#x‹≈yδ
öΝèδθè=t↔ó¡sùβÎ)(#θçΡ$Ÿ2
šχθà)ÏÜΖtƒ∩∉⊂∪
64. So they turned to
themselves and said: “Indeed
you, yourselves are the
wrongdoers.”
(#þθãèy_tsù#’n<Î)óΟÎγÅ¡àΡr&(#þθä9$s)sù
öΝä3¯ΡÎ)ÞΟçFΡr&tβθßϑÎ=≈©à9$#∩∉⊆∪
65. Then their minds tuned
upside down, (and they said):
“Indeed, you know well that
these do not speak.”
§ΝèO(#θÝ¡Å3çΡ4’n?tãóΟÎγÅ™ρâ™â‘ô‰s)s9
|MôϑÎ=tã$tΒÏ™Iωàσ¯≈yδšχθà)ÏÜΖtƒ
∩∉∈∪
66. He said: “Do you
then worship other than
tΑ$s%šχρ߉ç7÷ètGsùr&⎯ÏΒÂχρߊ
Allah that which does not
benefit you at all, nor
harm you.”
«!$#$tΒŸωöΝà6ãèxΖtƒ$↔ø‹x©Ÿωuρ
öΝä.•ÛØtƒ∩∉∉∪
67. “Fie upon you, and to
what you worship other
than Allah. Have you then
no sense.”
7e∃é&ö/ä3©9$yϑÏ9uρšχρ߉ç7÷ès?⎯ÏΒ
Èβρߊ«!$#(Ÿξsùr&šχθè=É)÷ès?∩∉∠∪
68. They said: “Burn him
and help your gods, if you
will be doing.”
(#θä9$s%çνθè%Ìhym(#ÿρçÝÇΡ$#uρöΝä3tGyγÏ9#u™
βÎ)÷Λä⎢Ζà2š⎥⎫Î=Ïè≈sù∩∉∇∪
69. We (Allah) said: “O
fire, be coolness and peace
upon Abraham.”
$uΖù=è%â‘$uΖ≈tƒ’ÎΤθä.#YŠöt/$¸ϑ≈n=y™uρ
#’n?tãzΟŠÏδ≡tö/Î)∩∉®∪
70. And they intended for
him a plan, so We made
them the worst losers.
(#ρߊ#u‘r&uρ⎯ÏμÎ/#Y‰øŠx.ãΝßγ≈oΨù=yèyfsù
š⎥⎪Îy£÷zF{$#∩∠⊃∪
71. And We delivered him
and Lot to the land, that
whereupon We had bestowed
blessing for the nations.
çμ≈oΨø‹¯gwΥuρ$»Ûθä9uρ’n<Î)ÇÚö‘F{$#©ÉL©9$#
$uΖø.t≈t/$pκÏùš⎥⎫Ïϑn=≈yèù=Ï9∩∠⊇∪
72. And We bestowed
upon him Isaac, and Jacob
in addition. And each We
made righteous.
$uΖö6yδuρuρÿ…ã&s!t,≈ysó™Î)z>θà)÷ètƒuρ
's#Ïù$tΡ(yξä.uρ$uΖù=yèy_š⎥⎫ÅsÎ=≈|¹
∩∠⊄∪
73. And We made them
leaders, guiding by Our
command, and We inspired
to them to do good
deeds, and to establish
prayers, and to give charity.
And they were worshippers
of Us.
öΝßγ≈uΖù=yèy_uρZπ£ϑÍ←r&šχρ߉öκu‰
$tΡÌøΒr'Î/!$uΖøŠym÷ρr&uρöΝÎγø‹s9Î)Ÿ≅÷èÏù
ÏN≡uöy‚ø9$#uΘ$s%Î)uρÍο4θn=¢Á9$#u™!$tFƒÎ)uρ
Íο4θŸ2¨“9$#((#θçΡ%x.uρ$oΨs9t⎦⎪ωÎ7≈tã
∩∠⊂∪
74. And Lot, We gave him
judgment and knowledge,
and We saved him from
the town which was
committing abominations.
Indeed, they were a
wicked people, exceedingly
disobedient.
$»Ûθä9uρçμ≈oΨ÷s?#u™$Vϑõ3ãm$Vϑù=Ïãuρ
çμ≈oΨø‹¯gwΥuρš∅ÏΒÏπtƒös)ø9$#©ÉL©9$#
MtΡ%x.ã≅yϑ÷è¨?y]Íׯ≈t6y‚ø9$#3óΟßγ¯ΡÎ)
(#θçΡ%x.uΘöθs%&™öθy™t⎦⎫É)Å¡≈sù∩∠⊆∪
75. And We admitted him
into Our mercy. Indeed, he
was of the righteous.
çμ≈oΨù=yz÷Šr&uρ’Îû!$uΖÏFuΗ÷qu‘(…çμ¯ΡÎ)z⎯ÏΒ
š⎥⎫ÅsÎ=≈¢Á9$#∩∠∈∪
76. And Noah, when he
called upon (Us) before. So
We responded to him. Then
We saved him and his
household from the great
affliction.
%·nθçΡuρøŒÎ)3“yŠ$tΡ⎯ÏΒã≅ö7s%
$uΖö6yftGó™$$sù…çμs9çμ≈uΖø‹¤fuΖsù…ã&s#÷δr&uρ
š∅ÏΒÉ>öx6ø9$#ÉΟŠÏàyèø9$#∩∠∉∪
77. And We helped him
against the people, those
who denied Our revelations.
Indeed, they were an evil
people, So We drowned
them, all together.
μ≈tΡ÷|ÇtΡuρz⎯ÏΒÏΘöθs)ø9$#š⎥⎪Ï%©!$#
(#θç/¤‹x.!$oΨÏF≈tƒ$t↔Î/4öΝåκ¨ΞÎ)(#θçΡ$Ÿ2
tΠöθs%&™öθy™öΝßγ≈oΨø%tøîr'sùt⎦⎫ÏèuΗødr&
∩∠∠∪
78. And David and
Solomon, when they judged
regarding the field. When
(at night) the sheep of
certain people had pastured
in it. And We were
witnesses to their judgment.
yŠ…ãρ#yŠuρz⎯≈yϑøŠn=ß™uρøŒÎ)Èβ$yϑà6øts†
’ÎûÏ^öptø:$#øŒÎ)ôMt±xtΡÏμŠÏùãΝoΨxî
ÏΘöθs)ø9$#$¨Ζà2uρöΝÎγÏϑõ3çtÎ:
š⎥⎪ωÎγ≈x©∩∠∇∪
79. And We gave
understanding of it to
Solomon, and to each (of
them) We gave judgment
and knowledge. And We
subjected along with David
the mountains to praise
(Us), and (also) the birds.
And We were the doers.
$yγ≈oΨôϑ£γxsùz⎯≈yϑøŠn=ß™4ˆξà2uρ
$oΨ÷s?#u™$Vϑõ3ãm$Vϑù=Ïãuρ4$tΡö¤‚y™uρ
yìtΒyŠ…ãρ#yŠtΑ$t7Éfø9$#z⎯ósÎm7|¡ç„
uö©Ü9$#uρ4$¨Ζà2uρš⎥⎫Î=Ïè≈sù∩∠®∪
80. And We taught him the
art of making the coats of
armor for you to protect you
in your fighting (against your
çμ≈oΨ÷Κ¯=tæuρsπyè÷Ψ|¹<¨θç7s9öΝà6©9
Νä3oΨÅÁósçGÏ9.⎯ÏiΒöΝä3Å™ù't/(ö≅yγsù
enemy). Will you then be
grateful.
öΝçFΡr&tβρãÅ3≈x©∩∇⊃∪
81. And (We subjected) for
Solomon the raging wind,
which blew at his command
towards the land, that
whereupon We had bestowed
blessing. And We are All
Knower of every thing.
z⎯≈yϑø‹n=Ý¡Ï9uρtw†Ìh9$#ZπxϹ%tæ“ÌøgrB
ÿ⎯ÍνÌøΒr'Î/’n<Î)ÇÚö‘F{$#©ÉL©9$#$uΖø.t≈t/
$pκÏù4$¨Ζà2uρÈe≅ä3Î/>™ó©x«t⎦⎫ÏϑÎ=≈tã
∩∇⊇∪
82. And of the devils
were those who dived (into
the sea) for him, and
carried out (other) jobs
besides that. And We were
guardian over them.
š∅ÏΒuρÈ⎦⎫ÏÜ≈u‹¤±9$#⎯tΒ
šχθß¹θäótƒ…çμs9šχθè=yϑ÷ètƒuρ
WξyϑtãtβρߊšÏ9≡sŒ($¨Ζä.uρöΝßγs9
š⎥⎫ÏàÏ≈ym∩∇⊄∪
83. And Job, when he
called to his Lord, (saying):
“Indeed adversity has
afflicted me, and You are
the Most Merciful of those
who are merciful.”
*šU蕃r&uρøŒÎ)3“yŠ$tΡÿ…çμ−/u‘’ÎoΤr&
z©Í_¡¡tΒ•‘Ø9$#|MΡr&uρãΝymö‘r&
š⎥⎫ÏΗ¿q≡§9$#∩∇⊂∪
84. So We responded to
him, and We removed
what was on him, of the
adversity. And We gave
$uΖö6yftGó™$$sù…çμs9$oΨøt±s3sù$tΒ⎯ÏμÎ/
⎯ÏΒ9hàÊ(çμ≈oΨ÷s?#u™uρ…ã&s#÷δr&Νßγn=÷VÏΒuρ
him (back) his household and
the like thereof along
with them, a mercy from
Us, and a reminder for
the worshippers.
óΟßγyè¨ΒZπtΗôqy‘ô⎯ÏiΒ$tΡωΨÏã
3“tò2ÏŒuρt⎦⎪ωÎ7≈yèù=Ï9∩∇⊆∪
85. And Ishmael, and
Idris, and Dhul Kifl. All
were of the steadfast.
Ÿ≅ŠÏè≈yϑó™Î)uρ}§ƒÍ‘÷ŠÎ)uρ#sŒuρÈ≅øÅ3ø9$#
(@≅à2z⎯ÏiΒt⎦⎪ÎÉ9≈¢Á9$#∩∇∈∪
86. And We admitted
them into Our mercy.
Indeed, they were among
the righteous.
öΝßγ≈oΨù=s{÷Šr&uρ†Îû!$uΖÏFuΗ÷qu‘(Νßγ¯ΡÎ)
š∅ÏiΒš⎥⎫ÅsÎ=≈¢Á9$#∩∇∉∪
87. And Dhun Nun
(Jonah), when he went off
in anger, then he thought
that We had no power
over him. Then he called
out in the darkness, (saying)
that: “There is no god
except You. Be You glorified.
Indeed, I have been of the
wrongdoers.”
#sŒuρÈβθ‘Ζ9$#ŒÎ)|=yδ©Œ$Y6ÅÒ≈tóãΒ
£⎯sàsùβr&⎯©9u‘ωø)¯ΡÏμø‹n=tã3“yŠ$oΨsù
’ÎûÏM≈yϑè=—à9$#βr&Hωtμ≈s9Î)HωÎ)|MΡr&
šoΨ≈ysö6ß™’ÎoΤÎ)àMΖà2z⎯ÏΒ
š⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩∇∠∪
88. So We responded to
him, and We saved him
from the anguish. And thus
do We save the believers.
$uΖö6yftGó™$$sù…çμs9çμ≈oΨø‹¯gwΥuρz⎯ÏΒÉdΟtóø9$#
4šÏ9≡x‹x.uρ©Å√GçΡt⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$#
∩∇∇∪
89. And Zachariah, when
he called to his Lord:
“My Lord, do not leave me
alone (without heir), and
You are the best of the
inheritors.”
!$−ƒÌŸ2y—uρøŒÎ)2”yŠ$tΡ…çμ−/u‘Éb>u‘
Ÿω’ÎΤö‘x‹s?#YŠösù|MΡr&uρçöyz
š⎥⎫ÏOÍ‘≡uθø9$#∩∇®∪
90. So We responded to
him, and We bestowed
upon him John, and We
cured his wife for him.
Indeed, they used to hasten in
doing good deeds, and they
used to call on Us with hope
and fear. And they used to
humble themselves before Us.
$uΖö6yftGó™$$sù…çμs9$uΖö6yδuρuρ…çμs9
4©zóstƒ$oΨósn=ô¹r&uρ…çμs9ÿ…çμy_÷ρy—4
öΝßγ¯ΡÎ)(#θçΡ$Ÿ2šχθããÌ≈|¡ç„’Îû
ÏN≡uöy‚ø9$#$oΨtΡθããô‰tƒuρ$Y6xîu‘$Y6yδu‘uρ
((#θçΡ%Ÿ2uρ$uΖs9š⎥⎫Ïèϱ≈yz∩®⊃∪
91. And she (Mary) who
guarded her chastity, so We
breathed into her through
Our Spirit (angel), and We
made her and her son a sign
for peoples.
û©ÉL©9$#uρôMoΨ|Áômr&$yγy_ösù$sΨ÷‚xoΨsù
$yγŠÏù⎯ÏΒ$oΨÏmρ•‘$yγ≈oΨù=yèy_uρ
!$yγoΨö/$#uρZπtƒ#u™š⎥⎫Ïϑn=≈yèù=Ïj9∩®⊇∪
92. Indeed, this your
religion, is one religion, and
I am your Lord, so worship
Me.
¨βÎ)ÿ⎯ÍνÉ‹≈yδöΝä3çF¨Βé&Zπ¨Βé&Zοy‰Ïm≡uρ
O$tΡr&uρöΝà6š/u‘Âχρ߉ç7ôã$$sù∩®⊄∪
93. And they have divided
their affair (religion, into (#þθãè©Üs)s?uρΝèδtøΒr&öΝßγoΨ÷t/(<≅à2
factions) among themselves.
They shall all return to Us.
$oΨø‹s9Î)šχθãèÅ_≡u‘∩®⊂∪
94. So whoever does of
righteous deeds and he is a
believer, then there will be
no rejection of his effort. And
indeed, We record (it) for
him.
⎯yϑsùö≅yϑ÷ètƒš∅ÏΒÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#
uθèδuρÖ⎯ÏΒ÷σãΒŸξsùtβ#tøà2
⎯ÏμÍŠ÷è|¡Ï9$¯ΡÎ)uρ…çμs9šχθç6ÏF≈Ÿ2
∩®⊆∪
95. And there is a
prohibition upon (people of)
a town, which We have
destroyed. Certainly, they
shall not return. (to this
world).
îΠ≡tymuρ4’n?tã>πtƒös%!$yγ≈oΨõ3n=÷δr&öΝßγ¯Ρr&
ŸωšχθãèÅ_ötƒ∩®∈∪
96. Until, when Gog and
Magog are let loose, and
they descend from every
mound.
#_¨Lym#sŒÎ)ôMysÏGèùßlθã_ù'tƒ
ßlθã_ù'tΒuρΝèδuρ⎯ÏiΒÈe≅à2
5>y‰tnšχθè=Å¡Ψtƒ∩®∉∪
97. And the true
promise shall draw near.
Then behold, these eyes
of those who disbelieved
will stare in horror. (They
will say): “O woe to us,
indeed we were in
z>utIø%$#uρ߉ôãuθø9$#‘,ysø9$##sŒÎ*sù
š†Ïφîπ|ÁÏ‚≈x©ã≈|Áö/r&t⎦⎪Ï%©!$#
(#ρãxx.$uΖn=÷ƒuθ≈tƒô‰s%$¨Ζà2’Îû
7's#øxîô⎯ÏiΒ#x‹≈yδö≅t/$¨Ζà2
heedlessness of this, but
we were wrongdoers.”
š⎥⎫ÏϑÎ=≈sß∩®∠∪
98. Indeed, you (disbelievers)
and that which you
worship other than Allah
are fuel for Hell. You will
(surely) come to it.
öΝà6¯ΡÎ)$tΒuρšχρ߉ç7÷ès?⎯ÏΒ
Âχρߊ«!$#Ü=|ÁymzΟ¨Ψyγy_
óΟçFΡr&$yγs9šχρߊ͑≡uρ∩®∇∪
99. If these (idols) had
been gods, they would not
have come there, and all
will abide therein.
öθs9šχ%x.Ï™Iωàσ¯≈yδZπyγÏ9#u™$¨Β
$yδρߊu‘uρ(@≅à2uρ$pκÏùtβρà$Î#≈yz
∩®®∪
100. For them, therein, will
be wailing. And they,
therein, will not hear
(anything else).
öΝßγs9$yγŠÏù×Ïùy—öΝèδuρ$yγŠÏùŸω
šχθãèyϑó¡o„∩⊇⊃⊃∪
101. Indeed, those to whom
kindness has gone forth
before from Us, they will be
far removed from it (Hell).
¨βÎ)š⎥⎪Ï%©!$#ôMs)t7y™Νßγs9$¨ΨÏiΒ
#©o_ó¡ßsø9$#y7Íׯ≈s9'ρé&$pκ÷]tãtβρ߉yèö6ãΒ
∩⊇⊃⊇∪
102. They will not hear
the slightest sound of it
(Hell). And they will be in
that which their selves
desire, abiding forever.
Ÿωšχθãèyϑó¡o„$yγ|¡ŠÅ¡ym(öΝèδuρ
’Îû$tΒôMyγtGô©$#óΟßγÝ¡àΡr&
tβρà$Î#≈yz∩⊇⊃⊄∪
103. They will not be
grieved by the greatest
horror, and the angels
will meet them, (saying):
“This is your Day which
you have been promised.”
ŸωãΝßγçΡâ“øts†äít“xø9$#çy9ò2F{$#
ÞΟßγ9¤)n=tGs?uρèπx6Íׯ≈n=yϑø9$##x‹≈yδ
ãΝä3ãΒöθtƒ“Ï%©!$#óΟçGΨà2
šχρ߉tãθè?∩⊇⊃⊂∪
104. The Day when We
shall fold the heaven as a
recorder folds up a written
scroll. As We began the first
creation, We shall repeat
it. (That is) a promise
(binding) upon Us. Indeed,
We shall do it.
tΠöθtƒ“ÈθôÜtΡu™!$yϑ¡¡9$#Çc‘sÜŸ2
Èe≅ÉfÅb¡9$#É=çGà6ù=Ï94$yϑx.!$tΡù&y‰t/
tΑ¨ρr&9,ù=yz…çν߉‹ÏèœΡ4#´‰ôãuρ!$oΨøŠn=tã4
$¯ΡÎ)$¨Ζä.š⎥⎫Î=Ïè≈sù∩⊇⊃⊆∪
105. And indeed, We have
written in the Scripture,
after the Reminder, that
the earth shall be inherited
by My righteous slaves.
ô‰s)s9uρ$oΨö;tFŸ2’ÎûÍ‘θç/¨“9$#.⎯ÏΒ
ω÷èt/Ìø.Ïe%!$#χr&uÚö‘F{$#$yγèOÌtƒ
y“ÏŠ$t6ÏãšχθßsÎ=≈¢Á9$#∩⊇⊃∈∪
106. Indeed, in this (Quran)
there is a plain message
for a people who worship
(Allah).
¨βÎ)†Îû#x‹≈yδ$Zó≈n=t7s9BΘöθs)Ïj9
š⎥⎪ωÎ7≈tã∩⊇⊃∉∪
107. And We have not
sent you except as a mercy
for all the worlds.
!$tΒuρš≈oΨù=y™ö‘r&ωÎ)ZπtΗôqy‘
š⎥⎫Ïϑn=≈yèù=Ïj9∩⊇⊃∠∪
108. Say: “It is only
revealed to me that your
god is only one God. Will
you then surrender.”
ö≅è%$yϑ¯ΡÎ)#©yrθム†n<Î)!$yϑ¯Ρr&
öΝà6ßγ≈s9Î)×μ≈s9Î)Ó‰Ïm≡uρ(ö≅yγsùΟçFΡr&
šχθßϑÎ=ó¡•Β∩⊇⊃∇∪
109. So, if they turn
away, then say: “I have
announced to you all alike.
And I do not know, whether
it is near or far that which
you are promised.”
βÎ*sù(#öθ©9uθs?ö≅à)sùöΝà6çGΡsŒ#u™4’n?tã
&™!#uθy™(÷βÎ)uρü”Í‘÷Šr&ë=ƒÌs%r&Θr&
Ó‰‹Ïèt/$¨Βšχρ߉tãθè?∩⊇⊃®∪
110. Indeed, He knows of
that which is said loudly,
and He knows what you
conceal.
…çμ¯ΡÎ)ãΝn=÷ètƒtôγyfø9$#š∅ÏΒÉΑöθs)ø9$#
ãΝn=÷ètƒuρ$tΒšχθßϑçFò6s?∩⊇⊇⊃∪
111. “And I do not know,
perhaps this may be a trial
for you and an enjoyment
for a fixed time.”
÷βÎ)uρ”Í‘÷Šr&…ã&©#yès9×πuΖ÷GÏùö/ä3©9
ìì≈tFtΒuρ4’n<Î)&⎦⎫Ïm∩⊇⊇⊇∪
112. He (Muhammad) said:
“My Lord, judge with truth.
And our Lord is the
Beneficent, whose help is
sought against that which you
ascribe.”
Ÿ≅≈s%Éb>u‘/ä3÷n$#Èd,ptø:$$Î/3$uΖš/u‘uρ
ß⎯≈oΗ÷q§9$#ãβ$yètGó¡ßϑø9$#4’n?tã$tΒ
tβθàÅÁs?∩⊇⊇⊄∪

More Related Content

What's hot (20)

007 alaaraf
007 alaaraf007 alaaraf
007 alaaraf
 
029 alankaboot
029 alankaboot029 alankaboot
029 alankaboot
 
043 azzukhruf
043 azzukhruf043 azzukhruf
043 azzukhruf
 
002 albaqarah
002 albaqarah002 albaqarah
002 albaqarah
 
008 alanfaal
008 alanfaal008 alanfaal
008 alanfaal
 
027 annamal
027 annamal027 annamal
027 annamal
 
025 alfurqan
025 alfurqan025 alfurqan
025 alfurqan
 
017 alisra
017 alisra017 alisra
017 alisra
 
038 suad
038 suad038 suad
038 suad
 
041 hamimsajda
041 hamimsajda041 hamimsajda
041 hamimsajda
 
023 almominoon
023 almominoon023 almominoon
023 almominoon
 
046 alahqaf
046 alahqaf046 alahqaf
046 alahqaf
 
039 azzumur
039 azzumur039 azzumur
039 azzumur
 
040 almomin
040 almomin040 almomin
040 almomin
 
036 yaseen
036 yaseen036 yaseen
036 yaseen
 
028 alqasas
028 alqasas028 alqasas
028 alqasas
 
042 ashshura
042 ashshura042 ashshura
042 ashshura
 
016 annahal
016 annahal016 annahal
016 annahal
 
012 yousef
012 yousef012 yousef
012 yousef
 
058 almujadilah
058 almujadilah058 almujadilah
058 almujadilah
 

Viewers also liked

Grade 6 training
Grade 6 trainingGrade 6 training
Grade 6 trainingmustafa002
 
Grade 5 training
Grade 5 trainingGrade 5 training
Grade 5 trainingmustafa002
 
إلى المدرسة
إلى المدرسةإلى المدرسة
إلى المدرسةmustafa002
 
حول الخليج
حول الخليجحول الخليج
حول الخليجmustafa002
 
Exercise book 1
Exercise book 1Exercise book 1
Exercise book 1mustafa002
 
عودة حمار جحا
عودة حمار جحاعودة حمار جحا
عودة حمار جحاmustafa002
 
عطلة سعيدة
عطلة سعيدةعطلة سعيدة
عطلة سعيدةmustafa002
 

Viewers also liked (14)

033 alahzab
033 alahzab033 alahzab
033 alahzab
 
Grade 6 training
Grade 6 trainingGrade 6 training
Grade 6 training
 
098 albayyana
098 albayyana098 albayyana
098 albayyana
 
035 faatir
035 faatir035 faatir
035 faatir
 
Grade 5 training
Grade 5 trainingGrade 5 training
Grade 5 training
 
Gr6 ar na
Gr6 ar naGr6 ar na
Gr6 ar na
 
Gr3 ar na t1
Gr3 ar na t1Gr3 ar na t1
Gr3 ar na t1
 
019 maryam
019 maryam019 maryam
019 maryam
 
إلى المدرسة
إلى المدرسةإلى المدرسة
إلى المدرسة
 
Gr2 ar na
Gr2 ar na Gr2 ar na
Gr2 ar na
 
حول الخليج
حول الخليجحول الخليج
حول الخليج
 
Exercise book 1
Exercise book 1Exercise book 1
Exercise book 1
 
عودة حمار جحا
عودة حمار جحاعودة حمار جحا
عودة حمار جحا
 
عطلة سعيدة
عطلة سعيدةعطلة سعيدة
عطلة سعيدة
 

Similar to 021 alanbia

Similar to 021 alanbia (10)

011 houd
011 houd011 houd
011 houd
 
024 annoor
024 annoor024 annoor
024 annoor
 
030 arroom
030 arroom030 arroom
030 arroom
 
037 assaffat
037 assaffat037 assaffat
037 assaffat
 
014 ibrahim
014 ibrahim014 ibrahim
014 ibrahim
 
056 alwaqiah
056 alwaqiah056 alwaqiah
056 alwaqiah
 
Quran for beginners
Quran for beginnersQuran for beginners
Quran for beginners
 
Quran for Beginners
Quran for BeginnersQuran for Beginners
Quran for Beginners
 
018 alkahaf
018 alkahaf018 alkahaf
018 alkahaf
 
006 alanaam
006 alanaam006 alanaam
006 alanaam
 

More from mustafa002

نموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارنموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارmustafa002
 
معالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيمعالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيmustafa002
 
مصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةمصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةmustafa002
 
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابكيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابmustafa002
 
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةكتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةmustafa002
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصmustafa002
 
التخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافالتخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافmustafa002
 
الأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةالأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةmustafa002
 
استراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةاستراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةmustafa002
 
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسةاستراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسةmustafa002
 
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)mustafa002
 
3rd term planner
3rd term planner3rd term planner
3rd term plannermustafa002
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصmustafa002
 
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017mustafa002
 
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثانيدليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثانيmustafa002
 
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء  الأولدليل المعلم صف عاشر الجزء  الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأولmustafa002
 
دليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديددليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديدmustafa002
 
Uae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookUae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookmustafa002
 
Uae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookUae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookmustafa002
 

More from mustafa002 (20)

نموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارنموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبار
 
معالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيمعالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابي
 
مصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةمصطلحات تربوية
مصطلحات تربوية
 
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابكيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
 
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةكتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
 
التخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافالتخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهداف
 
الأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةالأهداف السلوكية
الأهداف السلوكية
 
استراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةاستراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفة
 
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسةاستراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
 
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
 
3rd term planner
3rd term planner3rd term planner
3rd term planner
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
 
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
 
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثانيدليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
 
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء  الأولدليل المعلم صف عاشر الجزء  الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
 
دليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديددليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديد
 
G6 tb arabic
G6 tb arabicG6 tb arabic
G6 tb arabic
 
Uae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookUae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher book
 
Uae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookUae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher book
 

021 alanbia

  • 1. u™ø$.ŠôÎ7ΡF{$$# AlAnbia ÉΟó¡Î0«!$#Ç⎯≈uΗ÷q§9$#ÉΟŠÏm§9$# In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. Draws near for mankind their reckoning, while they in heedlessness turn away. z>utIø%$#Ĩ$¨Ψ=Ï9öΝßγç/$|¡ÏmöΝèδuρ’Îû 7's#øxîtβθàÊÌ÷è•Β∩⊇∪ 2. There does not come to them any admonition from their Lord as a new (revelation) except they listen to it while they play. $tΒΝÎγŠÏ?ù'tƒ⎯ÏiΒ9ò2ÏŒ⎯ÏiΒΝÎγÎn/§‘ B^y‰øt’ΧωÎ)çνθãèyϑtGó™$#öΝèδuρ tβθç7yèù=tƒ∩⊄∪ 3. Their hearts distracted. And they confer in secret. Those who do wrong (say): “Is this (Muhammad) other than a man like you. Will you then submit to magic while you see (it).” ZπuŠÏδŸωöΝßγç/θè=è%3(#ρ•| r&uρ“uθôf¨Ζ9$# t⎦⎪Ï%©!$#(#θçΗs>sßö≅yδ!#x‹≈yδωÎ)Öt±o0 öΝà6è=÷VÏiΒ(šχθè?ù'tFsùr&tósÅb¡9$# óΟçFΡr&uρšχρçÅÇö7è?∩⊂∪ 4. He (Muhammad) said: “My Lord knows whatever tΑ$s%’În1u‘ãΝn=÷ètƒtΑöθs)ø9$#’ÎûÏ™!$yϑ¡¡9$#
  • 2. is said in the heavens and the earth. And He is the All Hearer, the All Knower.” ÇÚö‘F{$#uρ(uθèδuρßì‹Ïϑ¡¡9$#ÞΟŠÎ=yèø9$# ∩⊆∪ 5. But they say: “(The revelations are but) mixed up dreams. Rather, he has invented it. Rather, he is a poet. Let him then bring to us a sign like the ones that were sent to (the prophets) of old.” ö≅t/(#þθä9$s%ß]≈tóôÊr&¥Ο≈n=ômr&È≅t/ çμ1utIøù$#ö≅t/uθèδÖÏã$x©$uΖÏ?ù'uŠù=sù 7πtƒ$t↔Î/!$yϑŸ2Ÿ≅Å™ö‘é&tβθä9¨ρF{$# ∩∈∪ 6. Not any township which We destroyed believed before them. Will they then believe. !$tΒôMuΖtΒ#u™Νßγn=ö6s%⎯ÏiΒ>πtƒös% !$yγ≈oΨõ3n=÷δr&(öΝßγsùr&šχθãΖÏΒ÷σãƒ∩∉∪ 7. And We did not send before you (O Muhammad) except men, to whom We revealed (the message). So ask the people of the reminder if you do not know. $tΒuρ$uΖù=y™ö‘r&šn=ö6s%ωÎ)Zω%y`Í‘ û©ÇrθœΡöΝÍκös9Î)((#þθè=t↔ó¡sùŸ≅÷δr& Ìò2Ïe%!$#βÎ)óΟçFΖä.Ÿω šχθßϑn=÷ès?∩∠∪ 8. And We did not give them bodies that would not eat food, nor were they immortals. $tΒuρöΝßγ≈oΨù=yèy_#Y‰|¡y_ω tβθè=à2ù'tƒtΠ$yè©Ü9$#$tΒuρ(#θçΡ%x. t⎦⎪Ï$Î#≈yz∩∇∪
  • 3. 9. Then We fulfilled the promise to them. So We saved them and those whom We willed, and We destroyed those who transgressed beyond bounds. §ΝèOÞΟßγ≈oΨø%y‰|¹y‰ôãuθø9$#öΝßγ≈uΖøŠpgΥr'sù ⎯tΒuρâ™!$t±®Σ$uΖò6n=÷δr&uρt⎦⎫ÏùÎô£ßϑø9$# ∩®∪ 10. Indeed, We have sent down to you the Book (the Quran), wherein is your reminder. Will you not then understand. ‰s)s9!$uΖø9t“Ρr&öΝä3ö‹s9Î)$Y6≈tGÅ2ÏμŠÏù öΝä.ãø.ÏŒ(Ÿξsùr&šχθè=É)÷ès?∩⊇⊃∪ 11. And how many among township have We destroyed that were wrong doers, and We raised up after them another people. öΝx.uρ$oΨôϑ|Ás%⎯ÏΒ7πtƒös%ôMtΡ%x. ZπyϑÏ9$sß$tΡù't±Σr&uρ$yδy‰÷èt/$·Βöθs% š⎥⎪Ìyz#u™∩⊇⊇∪ 12. Then, when they perceived Our punishment, behold, they (tried to) flee from it. !$£ϑn=sù(#θ¡ymr&!$uΖy™ù't/#sŒÎ)Νèδ$pκ÷]ÏiΒ tβθàÒä.ötƒ∩⊇⊄∪ 13. “Flee not, and return to that wherein you lived a luxurious life, and (to) your dwellings, perhaps you will be questioned.” ω(#θàÒä.ös?(#þθãèÅ_ö‘$#uρ4’n<Î)!$tΒ ÷Λä⎢øùÌø?é&Ïμ‹ÏùöΝä3ÏΖÅ3≈|¡tΒuρöΝä3ª=yès9 tβθè=t↔ó¡è?∩⊇⊂∪
  • 4. 14. They said: “O woe to us, indeed we were wrongdoers.” (#θä9$s%!$uΖn=÷ƒuθ≈tƒ$¯ΡÎ)$¨Ζä.t⎦⎫ÏϑÎ=≈sß ∩⊇⊆∪ 15. So that crying of theirs did not cease, until We made them as a field that is reaped, extinct. $yϑsùMs9#y—šù=Ïo?öΝßγ1uθôãyŠ4©®Lym öΝßγ≈uΖù=yèy_#´‰‹ÅÁymt⎦⎪ωÏϑ≈yz ∩⊇∈∪ 16. And We did not create the heaven and the earth and what is between them for a play. $tΒuρ$oΨø)n=yzu™!$yϑ¡¡9$#uÚö‘F{$#uρ $tΒuρ$yϑåκs]÷t/t⎦⎫Î7Ïè≈s9∩⊇∉∪ 17. If We had intended that We take a pastime, We could surely have taken it in Our presence, if We were going to do (that). öθs9!$tΡ÷Šu‘r&βr&x‹Ï‚−G¯Ρ#Yθøλm; çμ≈tΡõ‹sƒªB^ω⎯ÏΒ!$¯Ρà$©!βÎ)$¨Ζà2 t⎦,Î#Ïè≈sù∩⊇∠∪ 18. But We fling the truth against the falsehood, so it crushes it, then behold, it is vanished. And woe to you for that (lie) which you ascribe. ö≅t/ß∃É‹ø)tΡÈd,ptø:$$Î/’n?tãÈ≅ÏÜ≈t7ø9$# …çμäótΒô‰uŠsù#sŒÎ*sùuθèδ×,Ïδ#y—4ãΝä3s9uρ ã≅÷ƒuθø9$#$£ϑÏΒtβθàÅÁs?∩⊇∇∪ 19. And to Him belongs whoever is in the heavens and …ã&s!uρ⎯tΒ’ÎûÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#ÇÚö‘F{$#uρ
  • 5. the earth. And those who are with Him (angels) are not too proud to worship Him, nor are they weary (of His worship). 4ô⎯tΒuρ…çνy‰ΖÏãŸωtβρçÉ9õ3tGó¡o„ô⎯tã ⎯ÏμÏ?yŠ$t7ÏãŸωuρtβρçÅ£óstGó¡tƒ∩⊇®∪ 20. They glorify His praises night and day, they do not slacken (to do so). tβθßsÎm7|¡ç„Ÿ≅ø‹©9$#u‘$pκ¨]9$#uρŸω tβρçäIøtƒ∩⊄⊃∪ 21. Or have they taken gods from the earth who can resurrect (the dead). ÏΘr&(#ÿρä‹sƒªB$#ZπyγÏ9#u™z⎯ÏiΒÇÚö‘F{$# öΝèδtβρçųΨãƒ∩⊄⊇∪ 22. If there were therein gods besides Allah, then they both (the heavens and earth) would have been ruined. So glorified be Allah, the Lord of the Throne, from what they ascribe (to Him). öθs9tβ%x.!$yϑÍκÏùîπoλÎ;#u™ωÎ)ª!$# $s?y‰|¡xs94z⎯≈ysö6Ý¡sù«!$#Éb>u‘ ĸöyèø9$#$£ϑtãtβθàÅÁtƒ∩⊄⊄∪ 23. He will not be questioned as to what He does, and they will be questioned. Ÿωã≅t↔ó¡ç„$¬Ηxåã≅yèøtƒöΝèδuρ šχθè=t↔ó¡ç„∩⊄⊂∪ 24. Or have they taken besides Him gods. Say (O Muhammad): “Bring your proof. This (Quran) is the ÏΘr&(#ρä‹sƒªB$#⎯ÏΒÿ⎯ÏμÏΡρߊZπoλÎ;#u™(ö≅è% (#θè?$yδö/ä3uΖ≈yδöç/(#x‹≈yδãø.ÏŒ⎯tΒ
  • 6. admonition for those with me and admonition (in scriptures) for those before me.” But most of them do not know the truth, so they have turned away. z©Éë¨Βãø.ÏŒuρ⎯tΒ‘Î=ö7s%3ö≅t/óΟèδçsYø.r& Ÿωtβθßϑn=ôètƒ¨,ptø:$#(ΝßγsùtβθàÊÌ÷è•Β ∩⊄⊆∪ 25. And We did not send before you any messenger except that We revealed to him that, “There is no god except Me, so worship Me.” !$tΒuρ$uΖù=y™ö‘r&⎯ÏΒšÎ=ö6s%⎯ÏΒ @Αθß™§‘ωÎ)û©ÇrθçΡÏμø‹s9Î)…çμ¯Ρr&Iω tμ≈s9Î)HωÎ)O$tΡr&Èβρ߉ç7ôã$$sù∩⊄∈∪ 26. And they say: “The Beneficent has taken a son.” Be He glorified. But (whom they call sons) are honored slaves. (#θä9$s%uρx‹sƒªB$#ß⎯≈oΗ÷q§9$##V$s!uρ3 …çμoΨ≈ysö7ß™4ö≅t/׊$t6ÏãšχθãΒtõ3•Β ∩⊄∉∪ 27. They do not precede Him in speech, and they act by His command. Ÿω…çμtΡθà)Î7ó¡o„ÉΑöθs)ø9$$Î/Νèδuρ ⎯ÍνÌøΒr'Î/šχθè=yϑ÷ètƒ∩⊄∠∪ 28. He knows what is before them and what is behind them, and they cannot intercede except for him whom He is pleased with. And they, for fear of Him stand in awe. ãΝn=÷ètƒ$tΒt⎦÷⎫t/öΝÍκ‰É‰÷ƒr&$tΒuρöΝßγxù=yz Ÿωuρšχθãèxô±o„ωÎ)Ç⎯yϑÏ9 4©|Ós?ö‘$#Νèδuρô⎯ÏiΒ⎯ÏμÏGuŠô±yz tβθà)Ïô±ãΒ∩⊄∇∪
  • 7. 29. And whoever of them should say: “Indeed I am a god other than Him.” Then such a one We shall recompense with Hell. Thus do We recompense the wrongdoers. *⎯tΒuρö≅à)tƒöΝåκ÷]ÏΒþ†ÎoΤÎ)×μ≈s9Î)⎯ÏiΒ ⎯ÏμÏΡρߊy7Ï9≡x‹sùÏμƒÌ“øgwΥzΟ¨Ψyγy_4 šÏ9≡x‹x.“Ì“øgwΥt⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊄®∪ 30. And have those, who disbelieved, not seen that the heavens and the earth were joined together, then We parted them. And We made from water every living thing. Will they not then believe. óΟs9uρr&ttƒt⎦⎪Ï%©!$#(#ÿρãxx.¨βr& ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#uÚö‘F{$#uρ$tFtΡ%Ÿ2 $Z)ø?u‘$yϑßγ≈oΨø)tFxsù($oΨù=yèy_uρz⎯ÏΒ Ï™!$yϑø9$#¨≅ä.>™ó©x«@c©yr(Ÿξsùr& tβθãΖÏΒ÷σãƒ∩⊂⊃∪ 31. And We have placed in the earth firm mountains lest it should shake with them, and We have made therein broad highways to pass through, that they may be guided. $uΖù=yèy_uρ’ÎûÇÚö‘F{$#z©Å›≡uρu‘βr& y‰ŠÏϑs?öΝÎγÎ/$uΖù=yèy_uρ$pκÏù%[`$y∨Ïù Wξç7ß™öΝßγ¯=yè©9tβρ߉tGöκu‰∩⊂⊇∪ 32. And We have made the heaven a secure canopy, and yet they turn away from its signs. $uΖù=yèy_uρu™!$yϑ¡¡9$#$Zø)y™$Wßθàøt¤Χ( öΝèδuρô⎯tã$pκÉJ≈tƒ#u™tβθàÊÌ÷èãΒ∩⊂⊄∪
  • 8. 33. And He it is who created the night and the day, and the sun and the moon. Each in an orbit floating. uθèδuρ“Ï%©!$#t,n=y{Ÿ≅ø‹©9$#u‘$pκ¨]9$#uρ }§ôϑ¤±9$#uρtyϑs)ø9$#uρ(@≅ä.’Îû;7n=sù tβθßst7ó¡o„∩⊂⊂∪ 34. And We did not grant to any human being immortality before you (O Muhammad), then if you die, would they live forever. $tΒuρ$uΖù=yèy_9|³t6Ï9⎯ÏiΒšÎ=ö6s% t$ù#ã‚ø9$#(⎦'⎪Î*sùr&¨MÏiΒãΝßγsù tβρà$Î#≈sƒø:$#∩⊂⊆∪ 35. Every soul must taste death. And We test you by evil and by good as a trial. And unto Us you will be returned. ‘≅ä.<§øtΡèπs)Í←!#sŒÏNöθyϑø9$#3 Νä.θè=ö7tΡuρÎh¤³9$$Î/Îösƒø:$#uρZπuΖ÷FÏù( $uΖøŠs9Î)uρtβθãèy_öè?∩⊂∈∪ 36. And when those who disbelieve see you (Muhammad), they take you not except for mockery (saying): “Is this he who talks about your gods.” While they, at the mention of the Beneficent, they disbelieve. #sŒÎ)uρx8#u™u‘t⎦⎪Ï%©!$#(#ÿρãxŸ2χÎ) y7tΡρä‹Ï‚−GtƒωÎ)#·ρâ“èδ#x‹≈yδr& ”Ï%©!$#ãà2õ‹tƒöΝä3tGyγÏ9#u™Νèδuρ Ìò2É‹Î/Ç⎯≈uΗ÷q§9$#öΝèδ šχρãÏ≈Ÿ2∩⊂∉∪
  • 9. 37. Man is created of haste. I shall soon show you My signs, so ask Me not to hasten. t,Î=äzß⎯≈|¡ΡM}$#ô⎯ÏΒ9≅yftã4 öΝä3ƒÍ‘'ρé'y™©ÉL≈tƒ#u™Ÿξsù Âχθè=Éf÷ètGó¡n@∩⊂∠∪ 38. And they say: “When will this promise be (fulfilled), if you are truthful.” šχθä9θà)tƒuρ4©tLtΒ#x‹≈yδ߉ôãuθø9$# βÎ)óΟçFΖà2š⎥⎫Ï%ω≈|¹∩⊂∇∪ 39. If those who disbelieved only knew the time when they will not be able to drive off the fire from their faces, nor from their backs, nor will they be helped. öθs9ãΝn=÷ètƒt⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.t⎦⎫ÏmŸω šχθ’ä3tƒ⎯tããΝÎγÏδθã_ãρu‘$¨Ζ9$# Ÿωuρ⎯tãóΟÏδÍ‘θßγàߟωuρöΝèδ šχρç|ÇΖãƒ∩⊂®∪ 40. But it will come upon them unexpectedly and will perplex them, then they will not be able to repel it, neither will they be reprieved. ö≅t/ΝÎγ‹Ï?ù's?ZπtFøót/öΝåκçJyγö7tFsùŸξsù šχθãè‹ÏÜtFó¡o„$yδ¨Šu‘ŸωuρöΝèδ tβρãsàΖãƒ∩⊆⊃∪ 41. And indeed, messengers were ridiculed before you, so those who mocked them (the messengers) were ωs)s9uρx—Ì“öκçJó™$#9≅ß™ãÎ/⎯ÏiΒ šÎ=ö6s%s−$y⇔sùš⎥⎪Ï%©!$$Î/(#ρãÏ‚y™
  • 10. surrounded by that (punishment) which they used to ridicule. Νåκ÷]ÏΒ$¨Β(#θçΡ%x.⎯ÏμÎ/šχρâ™Ì“öκtJó¡o„ ∩⊆⊇∪ 42. Say: “Who can protect you at the night and the day from the Beneficent.” But they are turning away from the remembrance of their Lord. ö≅è%⎯tΒΝà2àσn=õ3tƒÈ≅øŠ©9$$Î/ Í‘$yγ¨Ψ9$#uρz⎯ÏΒÇ⎯≈uΗ÷q§9$#3ö≅t/öΝèδ ⎯tãÌò2ÏŒΟÎγÎn/u‘šχθàÊÌ÷è•Β ∩⊆⊄∪ 43. Or do they have gods who can guard them against Us. They have no power to help themselves, nor can they be protected from Us. ôΘr&öΝçλm;×πyγÏ9#u™ΝßγãèoΨôϑs?⎯ÏiΒ$uΖÏΡρߊ 4Ÿωšχθãè‹ÏÜtFó¡o„tóÁtΡ öΝÎγÅ¡àΡr&ŸωuρΝèδ$¨ΖÏiΒ šχθç7ysóÁãƒ∩⊆⊂∪ 44. But We gave the luxuries of this life to these and their fathers until life prolonged for them. Then do they not see that We gradually reduce the land from its outlying borders. Is it then they who will overcome. ö≅t/$uΖ÷è−GtΒÏ™Iωàσ¯≈yδöΝèδu™!$t/#u™uρ 4©®LymtΑ$sÛãΝÎγøŠn=tæãßϑãèø9$#3Ÿξsùr& šχ÷ρttƒ$¯Ρr&’ÎAù'tΡš⇓ö‘F{$# $yγÝÁà)ΨtΡô⎯ÏΒ!$yγÏù#tôÛr&4ãΝßγsùr& šχθç6Î=≈tóø9$#∩⊆⊆∪
  • 11. 45. Say (O Muhammad): “I warn you only by the revelation.” And the deaf do not hear the call whenever they are warned. ö≅è%!$yϑ¯ΡÎ)Νà2â‘É‹Ρé&Ä©óruθø9$$Î/4 Ÿωuρßìyϑó¡tƒΟÁ9$#u™!%tæ‘$!$##sŒÎ)$tΒ šχρâ‘x‹Ζãƒ∩⊆∈∪ 46. And if a breath of your Lord’s punishment were to touch them, they assuredly would say: “O woe to us, indeed we have been wrongdoers.” ⎦È⌡s9uρóΟßγ÷G¡¡¨Β×πysøtΡô⎯ÏiΒÉ>#x‹tã y7În/u‘ ∅ä9θà)u‹s9!$uΖn=÷ƒuθ≈tƒ$¯ΡÎ) $¨Ζà2š⎥⎫ÏϑÎ=≈sß∩⊆∉∪ 47. And We shall set up balances of justice on the Day of Resurrection, so not a soul will be dealt with unjustly in anything. And if there be the weight of a mustard seed, We will bring it forth. And sufficient are We as Reckoners. ßìŸÒtΡuρt⎦⎪Η≡uθyϑø9$#xÝó¡É)ø9$#ÏΘöθu‹Ï9 Ïπyϑ≈uŠÉ)ø9$#ŸξsùãΝn=ôàè?Ó§øtΡ$↔ø‹x©( βÎ)uρšχ%Ÿ2tΑ$s)÷WÏΒ7π¬6ymô⎯ÏiΒ @ΑyŠöyz$oΨ÷s?r&$pκÍ534’s∀x.uρ$oΨÎ/ š⎥⎫Î7Å¡≈ym∩⊆∠∪ 48. And surely, We gave Moses and Aaron the criterion and a light and a reminder for the righteous. ô‰s)s9uρ$oΨ÷s?#u™4©y›θãΒtβρã≈yδuρ tβ$s%öàø9$#[™!$u‹ÅÊuρ#[ø.ÏŒuρ š⎥⎫É)−FãΚù=Ïj9∩⊆∇∪
  • 12. 49. Those who fear their Lord in unseen, and they are afraid of the Hour. t⎦⎪Ï%©!$#šχöθt±øƒs†Νæη−/u‘Í=ø‹tóø9$$Î/ Νèδuρš∅ÏiΒÏπtã$¡¡9$# šχθà)Ïô±ãΒ∩⊆®∪ 50. And this is a blessed reminder (the Quran) which We have sent down. Will you then reject it. #x‹≈yδuρÖø.ÏŒî8u‘$t6•Βçμ≈oΨø9t“Ρr&4÷Λä⎢Ρr'sùr& …çμs9tβρãÅ3ΖãΒ∩∈⊃∪ 51. And indeed, We gave Abraham his guidance before, and We were well acquainted with him. *ô‰s)s9uρ!$oΨ÷s?#u™tΛ⎧Ïδ≡tö/Î)…çνy‰ô©â‘ ⎯ÏΒã≅ö6s%$¨Ζä.uρ⎯ÏμÎ/t⎦⎫ÏϑÎ=≈tã∩∈⊇∪ 52. When he said to his father and his people: “What are these images, those to which you are devoted.” øŒÎ)tΑ$s%ÏμŠÎ/L{⎯ÏμÏΒöθs%uρ$tΒÍνÉ‹≈yδ ã≅ŠÏO$yϑ−G9$#û©ÉL©9$#óΟçFΡr&$oλm; tβθàÅ3≈tã∩∈⊄∪ 53. They said: “We found our fathers worshipping of them.” (#θä9$s%!$tΡô‰y`uρ$tΡu™!$t/#u™$oλm; š⎥⎪ωÎ7≈tã∩∈⊂∪ 54. He said: “Indeed you have been, you and your fathers, in manifest error.” tΑ$s%ô‰s)s9óΟçFΖä.óΟçFΡr& öΝà2äτ!$t/#u™uρ’Îû9≅≈n=|Ê&⎦⎫Î7•Β∩∈⊆∪
  • 13. 55. They said: “Have you brought us the truth, or are you of those who jest.” (#þθä9$s%$uΖoK÷∞Å_r&Èd,ptø:$$Î/ôΘr&|MΡr&z⎯ÏΒ t⎦⎫Î7Ïè≈¯=9$#∩∈∈∪ 56. He said: “But your Lord is the Lord of the heavens and the earth, He who created them. And I am, to that, among those who testify.” tΑ$s%≅t/ö/ä3š/§‘>u‘ÏN≡uθ≈uΚ¡¡9$# ÇÚö‘F{$#uρ“Ï%©!$# ∅èδtsÜsùO$tΡr&uρ 4’n?tã/ä3Ï9≡sŒz⎯ÏiΒš⎥⎪ωÎγ≈¤±9$# ∩∈∉∪ 57. “And by Allah, I certainly have a plan (against) your idols after that you have turned (and) gone away.” «!$$s?uρ¨βy‰‹Å2V{/ä3yϑ≈uΖô¹r& y‰÷èt/βr&(#θ—9uθè?t⎦⎪ÌÎ/ô‰ãΒ∩∈∠∪ 58. So he reduced them into pieces, except the biggest of them, that they might turn to it. óΟßγn=yèyfsù#¸Œ≡x‹ã`ωÎ)#ZÎ7Ÿ2 öΝçλ°;óΟßγ¯=yès9Ïμø‹s9Î)šχθãèÅ_ötƒ ∩∈∇∪ 59. They said: “Who has done this to our gods. Indeed, he is surely of the wrongdoers.” (#θä9$s%⎯tΒŸ≅yèsù#x‹≈yδ!$oΨÏGyγÏ9$t↔Î/ …çμ¯ΡÎ)z⎯Ïϑs9š⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩∈®∪ 60. They said: “We heard a young man mentioning (#θä9$s%$oΨ÷èÏϑy™©LsùöΝèδãä.õ‹tƒãΑ$s)ãƒ
  • 14. of them, who is called Abraham.” ÿ…ã&s!ãΛ⎧Ïδ≡tö/Î)∩∉⊃∪ 61. They said: “Then bring him before the eyes of the people that they may testify.” (#θä9$s%(#θè?ù'sù⎯ÏμÎ/#’n?tãÈ⎦ã⎫ôãr& Ĩ$¨Ζ9$#öΝßγ¯=yès9šχρ߉yγô±o„∩∉⊇∪ 62. They said: “Is it you who has done this to our gods, O Abraham.” (#þθä9$s%|MΡr&u™|Mù=yèsù#x‹≈yδ$uΖÏGoλÎ;$t↔Î/ ÞΟŠÏδ≡tö/Î*¯≈tƒ∩∉⊄∪ 63. He said: “But this has done it, biggest of them, this one. So ask them, if they can speak.” tΑ$s%ö≅t/…ã&s#yèsùöΝèδçÎ7Ÿ2#x‹≈yδ öΝèδθè=t↔ó¡sùβÎ)(#θçΡ$Ÿ2 šχθà)ÏÜΖtƒ∩∉⊂∪ 64. So they turned to themselves and said: “Indeed you, yourselves are the wrongdoers.” (#þθãèy_tsù#’n<Î)óΟÎγÅ¡àΡr&(#þθä9$s)sù öΝä3¯ΡÎ)ÞΟçFΡr&tβθßϑÎ=≈©à9$#∩∉⊆∪ 65. Then their minds tuned upside down, (and they said): “Indeed, you know well that these do not speak.” §ΝèO(#θÝ¡Å3çΡ4’n?tãóΟÎγÅ™ρâ™â‘ô‰s)s9 |MôϑÎ=tã$tΒÏ™Iωàσ¯≈yδšχθà)ÏÜΖtƒ ∩∉∈∪ 66. He said: “Do you then worship other than tΑ$s%šχρ߉ç7÷ètGsùr&⎯ÏΒÂχρߊ
  • 15. Allah that which does not benefit you at all, nor harm you.” «!$#$tΒŸωöΝà6ãèxΖtƒ$↔ø‹x©Ÿωuρ öΝä.•ÛØtƒ∩∉∉∪ 67. “Fie upon you, and to what you worship other than Allah. Have you then no sense.” 7e∃é&ö/ä3©9$yϑÏ9uρšχρ߉ç7÷ès?⎯ÏΒ Èβρߊ«!$#(Ÿξsùr&šχθè=É)÷ès?∩∉∠∪ 68. They said: “Burn him and help your gods, if you will be doing.” (#θä9$s%çνθè%Ìhym(#ÿρçÝÇΡ$#uρöΝä3tGyγÏ9#u™ βÎ)÷Λä⎢Ζà2š⎥⎫Î=Ïè≈sù∩∉∇∪ 69. We (Allah) said: “O fire, be coolness and peace upon Abraham.” $uΖù=è%â‘$uΖ≈tƒ’ÎΤθä.#YŠöt/$¸ϑ≈n=y™uρ #’n?tãzΟŠÏδ≡tö/Î)∩∉®∪ 70. And they intended for him a plan, so We made them the worst losers. (#ρߊ#u‘r&uρ⎯ÏμÎ/#Y‰øŠx.ãΝßγ≈oΨù=yèyfsù š⎥⎪Îy£÷zF{$#∩∠⊃∪ 71. And We delivered him and Lot to the land, that whereupon We had bestowed blessing for the nations. çμ≈oΨø‹¯gwΥuρ$»Ûθä9uρ’n<Î)ÇÚö‘F{$#©ÉL©9$# $uΖø.t≈t/$pκÏùš⎥⎫Ïϑn=≈yèù=Ï9∩∠⊇∪ 72. And We bestowed upon him Isaac, and Jacob in addition. And each We made righteous. $uΖö6yδuρuρÿ…ã&s!t,≈ysó™Î)z>θà)÷ètƒuρ 's#Ïù$tΡ(yξä.uρ$uΖù=yèy_š⎥⎫ÅsÎ=≈|¹ ∩∠⊄∪
  • 16. 73. And We made them leaders, guiding by Our command, and We inspired to them to do good deeds, and to establish prayers, and to give charity. And they were worshippers of Us. öΝßγ≈uΖù=yèy_uρZπ£ϑÍ←r&šχρ߉öκu‰ $tΡÌøΒr'Î/!$uΖøŠym÷ρr&uρöΝÎγø‹s9Î)Ÿ≅÷èÏù ÏN≡uöy‚ø9$#uΘ$s%Î)uρÍο4θn=¢Á9$#u™!$tFƒÎ)uρ Íο4θŸ2¨“9$#((#θçΡ%x.uρ$oΨs9t⎦⎪ωÎ7≈tã ∩∠⊂∪ 74. And Lot, We gave him judgment and knowledge, and We saved him from the town which was committing abominations. Indeed, they were a wicked people, exceedingly disobedient. $»Ûθä9uρçμ≈oΨ÷s?#u™$Vϑõ3ãm$Vϑù=Ïãuρ çμ≈oΨø‹¯gwΥuρš∅ÏΒÏπtƒös)ø9$#©ÉL©9$# MtΡ%x.ã≅yϑ÷è¨?y]Íׯ≈t6y‚ø9$#3óΟßγ¯ΡÎ) (#θçΡ%x.uΘöθs%&™öθy™t⎦⎫É)Å¡≈sù∩∠⊆∪ 75. And We admitted him into Our mercy. Indeed, he was of the righteous. çμ≈oΨù=yz÷Šr&uρ’Îû!$uΖÏFuΗ÷qu‘(…çμ¯ΡÎ)z⎯ÏΒ š⎥⎫ÅsÎ=≈¢Á9$#∩∠∈∪ 76. And Noah, when he called upon (Us) before. So We responded to him. Then We saved him and his household from the great affliction. %·nθçΡuρøŒÎ)3“yŠ$tΡ⎯ÏΒã≅ö7s% $uΖö6yftGó™$$sù…çμs9çμ≈uΖø‹¤fuΖsù…ã&s#÷δr&uρ š∅ÏΒÉ>öx6ø9$#ÉΟŠÏàyèø9$#∩∠∉∪
  • 17. 77. And We helped him against the people, those who denied Our revelations. Indeed, they were an evil people, So We drowned them, all together. μ≈tΡ÷|ÇtΡuρz⎯ÏΒÏΘöθs)ø9$#š⎥⎪Ï%©!$# (#θç/¤‹x.!$oΨÏF≈tƒ$t↔Î/4öΝåκ¨ΞÎ)(#θçΡ$Ÿ2 tΠöθs%&™öθy™öΝßγ≈oΨø%tøîr'sùt⎦⎫ÏèuΗødr& ∩∠∠∪ 78. And David and Solomon, when they judged regarding the field. When (at night) the sheep of certain people had pastured in it. And We were witnesses to their judgment. yŠ…ãρ#yŠuρz⎯≈yϑøŠn=ß™uρøŒÎ)Èβ$yϑà6øts† ’ÎûÏ^öptø:$#øŒÎ)ôMt±xtΡÏμŠÏùãΝoΨxî ÏΘöθs)ø9$#$¨Ζà2uρöΝÎγÏϑõ3çtÎ: š⎥⎪ωÎγ≈x©∩∠∇∪ 79. And We gave understanding of it to Solomon, and to each (of them) We gave judgment and knowledge. And We subjected along with David the mountains to praise (Us), and (also) the birds. And We were the doers. $yγ≈oΨôϑ£γxsùz⎯≈yϑøŠn=ß™4ˆξà2uρ $oΨ÷s?#u™$Vϑõ3ãm$Vϑù=Ïãuρ4$tΡö¤‚y™uρ yìtΒyŠ…ãρ#yŠtΑ$t7Éfø9$#z⎯ósÎm7|¡ç„ uö©Ü9$#uρ4$¨Ζà2uρš⎥⎫Î=Ïè≈sù∩∠®∪ 80. And We taught him the art of making the coats of armor for you to protect you in your fighting (against your çμ≈oΨ÷Κ¯=tæuρsπyè÷Ψ|¹<¨θç7s9öΝà6©9 Νä3oΨÅÁósçGÏ9.⎯ÏiΒöΝä3Å™ù't/(ö≅yγsù
  • 18. enemy). Will you then be grateful. öΝçFΡr&tβρãÅ3≈x©∩∇⊃∪ 81. And (We subjected) for Solomon the raging wind, which blew at his command towards the land, that whereupon We had bestowed blessing. And We are All Knower of every thing. z⎯≈yϑø‹n=Ý¡Ï9uρtw†Ìh9$#ZπxϹ%tæ“ÌøgrB ÿ⎯ÍνÌøΒr'Î/’n<Î)ÇÚö‘F{$#©ÉL©9$#$uΖø.t≈t/ $pκÏù4$¨Ζà2uρÈe≅ä3Î/>™ó©x«t⎦⎫ÏϑÎ=≈tã ∩∇⊇∪ 82. And of the devils were those who dived (into the sea) for him, and carried out (other) jobs besides that. And We were guardian over them. š∅ÏΒuρÈ⎦⎫ÏÜ≈u‹¤±9$#⎯tΒ šχθß¹θäótƒ…çμs9šχθè=yϑ÷ètƒuρ WξyϑtãtβρߊšÏ9≡sŒ($¨Ζä.uρöΝßγs9 š⎥⎫ÏàÏ≈ym∩∇⊄∪ 83. And Job, when he called to his Lord, (saying): “Indeed adversity has afflicted me, and You are the Most Merciful of those who are merciful.” *šU蕃r&uρøŒÎ)3“yŠ$tΡÿ…çμ−/u‘’ÎoΤr& z©Í_¡¡tΒ•‘Ø9$#|MΡr&uρãΝymö‘r& š⎥⎫ÏΗ¿q≡§9$#∩∇⊂∪ 84. So We responded to him, and We removed what was on him, of the adversity. And We gave $uΖö6yftGó™$$sù…çμs9$oΨøt±s3sù$tΒ⎯ÏμÎ/ ⎯ÏΒ9hàÊ(çμ≈oΨ÷s?#u™uρ…ã&s#÷δr&Νßγn=÷VÏΒuρ
  • 19. him (back) his household and the like thereof along with them, a mercy from Us, and a reminder for the worshippers. óΟßγyè¨ΒZπtΗôqy‘ô⎯ÏiΒ$tΡωΨÏã 3“tò2ÏŒuρt⎦⎪ωÎ7≈yèù=Ï9∩∇⊆∪ 85. And Ishmael, and Idris, and Dhul Kifl. All were of the steadfast. Ÿ≅ŠÏè≈yϑó™Î)uρ}§ƒÍ‘÷ŠÎ)uρ#sŒuρÈ≅øÅ3ø9$# (@≅à2z⎯ÏiΒt⎦⎪ÎÉ9≈¢Á9$#∩∇∈∪ 86. And We admitted them into Our mercy. Indeed, they were among the righteous. öΝßγ≈oΨù=s{÷Šr&uρ†Îû!$uΖÏFuΗ÷qu‘(Νßγ¯ΡÎ) š∅ÏiΒš⎥⎫ÅsÎ=≈¢Á9$#∩∇∉∪ 87. And Dhun Nun (Jonah), when he went off in anger, then he thought that We had no power over him. Then he called out in the darkness, (saying) that: “There is no god except You. Be You glorified. Indeed, I have been of the wrongdoers.” #sŒuρÈβθ‘Ζ9$#ŒÎ)|=yδ©Œ$Y6ÅÒ≈tóãΒ £⎯sàsùβr&⎯©9u‘ωø)¯ΡÏμø‹n=tã3“yŠ$oΨsù ’ÎûÏM≈yϑè=—à9$#βr&Hωtμ≈s9Î)HωÎ)|MΡr& šoΨ≈ysö6ß™’ÎoΤÎ)àMΖà2z⎯ÏΒ š⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩∇∠∪ 88. So We responded to him, and We saved him from the anguish. And thus do We save the believers. $uΖö6yftGó™$$sù…çμs9çμ≈oΨø‹¯gwΥuρz⎯ÏΒÉdΟtóø9$# 4šÏ9≡x‹x.uρ©Å√GçΡt⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$# ∩∇∇∪
  • 20. 89. And Zachariah, when he called to his Lord: “My Lord, do not leave me alone (without heir), and You are the best of the inheritors.” !$−ƒÌŸ2y—uρøŒÎ)2”yŠ$tΡ…çμ−/u‘Éb>u‘ Ÿω’ÎΤö‘x‹s?#YŠösù|MΡr&uρçöyz š⎥⎫ÏOÍ‘≡uθø9$#∩∇®∪ 90. So We responded to him, and We bestowed upon him John, and We cured his wife for him. Indeed, they used to hasten in doing good deeds, and they used to call on Us with hope and fear. And they used to humble themselves before Us. $uΖö6yftGó™$$sù…çμs9$uΖö6yδuρuρ…çμs9 4©zóstƒ$oΨósn=ô¹r&uρ…çμs9ÿ…çμy_÷ρy—4 öΝßγ¯ΡÎ)(#θçΡ$Ÿ2šχθããÌ≈|¡ç„’Îû ÏN≡uöy‚ø9$#$oΨtΡθããô‰tƒuρ$Y6xîu‘$Y6yδu‘uρ ((#θçΡ%Ÿ2uρ$uΖs9š⎥⎫Ïèϱ≈yz∩®⊃∪ 91. And she (Mary) who guarded her chastity, so We breathed into her through Our Spirit (angel), and We made her and her son a sign for peoples. û©ÉL©9$#uρôMoΨ|Áômr&$yγy_ösù$sΨ÷‚xoΨsù $yγŠÏù⎯ÏΒ$oΨÏmρ•‘$yγ≈oΨù=yèy_uρ !$yγoΨö/$#uρZπtƒ#u™š⎥⎫Ïϑn=≈yèù=Ïj9∩®⊇∪ 92. Indeed, this your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me. ¨βÎ)ÿ⎯ÍνÉ‹≈yδöΝä3çF¨Βé&Zπ¨Βé&Zοy‰Ïm≡uρ O$tΡr&uρöΝà6š/u‘Âχρ߉ç7ôã$$sù∩®⊄∪ 93. And they have divided their affair (religion, into (#þθãè©Üs)s?uρΝèδtøΒr&öΝßγoΨ÷t/(<≅à2
  • 21. factions) among themselves. They shall all return to Us. $oΨø‹s9Î)šχθãèÅ_≡u‘∩®⊂∪ 94. So whoever does of righteous deeds and he is a believer, then there will be no rejection of his effort. And indeed, We record (it) for him. ⎯yϑsùö≅yϑ÷ètƒš∅ÏΒÏM≈ysÎ=≈¢Á9$# uθèδuρÖ⎯ÏΒ÷σãΒŸξsùtβ#tøà2 ⎯ÏμÍŠ÷è|¡Ï9$¯ΡÎ)uρ…çμs9šχθç6ÏF≈Ÿ2 ∩®⊆∪ 95. And there is a prohibition upon (people of) a town, which We have destroyed. Certainly, they shall not return. (to this world). îΠ≡tymuρ4’n?tã>πtƒös%!$yγ≈oΨõ3n=÷δr&öΝßγ¯Ρr& ŸωšχθãèÅ_ötƒ∩®∈∪ 96. Until, when Gog and Magog are let loose, and they descend from every mound. #_¨Lym#sŒÎ)ôMysÏGèùßlθã_ù'tƒ ßlθã_ù'tΒuρΝèδuρ⎯ÏiΒÈe≅à2 5>y‰tnšχθè=Å¡Ψtƒ∩®∉∪ 97. And the true promise shall draw near. Then behold, these eyes of those who disbelieved will stare in horror. (They will say): “O woe to us, indeed we were in z>utIø%$#uρ߉ôãuθø9$#‘,ysø9$##sŒÎ*sù š†Ïφîπ|ÁÏ‚≈x©ã≈|Áö/r&t⎦⎪Ï%©!$# (#ρãxx.$uΖn=÷ƒuθ≈tƒô‰s%$¨Ζà2’Îû 7's#øxîô⎯ÏiΒ#x‹≈yδö≅t/$¨Ζà2
  • 22. heedlessness of this, but we were wrongdoers.” š⎥⎫ÏϑÎ=≈sß∩®∠∪ 98. Indeed, you (disbelievers) and that which you worship other than Allah are fuel for Hell. You will (surely) come to it. öΝà6¯ΡÎ)$tΒuρšχρ߉ç7÷ès?⎯ÏΒ Âχρߊ«!$#Ü=|ÁymzΟ¨Ψyγy_ óΟçFΡr&$yγs9šχρߊ͑≡uρ∩®∇∪ 99. If these (idols) had been gods, they would not have come there, and all will abide therein. öθs9šχ%x.Ï™Iωàσ¯≈yδZπyγÏ9#u™$¨Β $yδρߊu‘uρ(@≅à2uρ$pκÏùtβρà$Î#≈yz ∩®®∪ 100. For them, therein, will be wailing. And they, therein, will not hear (anything else). öΝßγs9$yγŠÏù×Ïùy—öΝèδuρ$yγŠÏùŸω šχθãèyϑó¡o„∩⊇⊃⊃∪ 101. Indeed, those to whom kindness has gone forth before from Us, they will be far removed from it (Hell). ¨βÎ)š⎥⎪Ï%©!$#ôMs)t7y™Νßγs9$¨ΨÏiΒ #©o_ó¡ßsø9$#y7Íׯ≈s9'ρé&$pκ÷]tãtβρ߉yèö6ãΒ ∩⊇⊃⊇∪ 102. They will not hear the slightest sound of it (Hell). And they will be in that which their selves desire, abiding forever. Ÿωšχθãèyϑó¡o„$yγ|¡ŠÅ¡ym(öΝèδuρ ’Îû$tΒôMyγtGô©$#óΟßγÝ¡àΡr& tβρà$Î#≈yz∩⊇⊃⊄∪
  • 23. 103. They will not be grieved by the greatest horror, and the angels will meet them, (saying): “This is your Day which you have been promised.” ŸωãΝßγçΡâ“øts†äít“xø9$#çy9ò2F{$# ÞΟßγ9¤)n=tGs?uρèπx6Íׯ≈n=yϑø9$##x‹≈yδ ãΝä3ãΒöθtƒ“Ï%©!$#óΟçGΨà2 šχρ߉tãθè?∩⊇⊃⊂∪ 104. The Day when We shall fold the heaven as a recorder folds up a written scroll. As We began the first creation, We shall repeat it. (That is) a promise (binding) upon Us. Indeed, We shall do it. tΠöθtƒ“ÈθôÜtΡu™!$yϑ¡¡9$#Çc‘sÜŸ2 Èe≅ÉfÅb¡9$#É=çGà6ù=Ï94$yϑx.!$tΡù&y‰t/ tΑ¨ρr&9,ù=yz…çν߉‹ÏèœΡ4#´‰ôãuρ!$oΨøŠn=tã4 $¯ΡÎ)$¨Ζä.š⎥⎫Î=Ïè≈sù∩⊇⊃⊆∪ 105. And indeed, We have written in the Scripture, after the Reminder, that the earth shall be inherited by My righteous slaves. ô‰s)s9uρ$oΨö;tFŸ2’ÎûÍ‘θç/¨“9$#.⎯ÏΒ Ï‰÷èt/Ìø.Ïe%!$#χr&uÚö‘F{$#$yγèOÌtƒ y“ÏŠ$t6ÏãšχθßsÎ=≈¢Á9$#∩⊇⊃∈∪ 106. Indeed, in this (Quran) there is a plain message for a people who worship (Allah). ¨βÎ)†Îû#x‹≈yδ$Zó≈n=t7s9BΘöθs)Ïj9 š⎥⎪ωÎ7≈tã∩⊇⊃∉∪ 107. And We have not sent you except as a mercy for all the worlds. !$tΒuρš≈oΨù=y™ö‘r&ωÎ)ZπtΗôqy‘ š⎥⎫Ïϑn=≈yèù=Ïj9∩⊇⊃∠∪
  • 24. 108. Say: “It is only revealed to me that your god is only one God. Will you then surrender.” ö≅è%$yϑ¯ΡÎ)#©yrθム†n<Î)!$yϑ¯Ρr& öΝà6ßγ≈s9Î)×μ≈s9Î)Ó‰Ïm≡uρ(ö≅yγsùΟçFΡr& šχθßϑÎ=ó¡•Β∩⊇⊃∇∪ 109. So, if they turn away, then say: “I have announced to you all alike. And I do not know, whether it is near or far that which you are promised.” βÎ*sù(#öθ©9uθs?ö≅à)sùöΝà6çGΡsŒ#u™4’n?tã &™!#uθy™(÷βÎ)uρü”Í‘÷Šr&ë=ƒÌs%r&Θr& Ó‰‹Ïèt/$¨Βšχρ߉tãθè?∩⊇⊃®∪ 110. Indeed, He knows of that which is said loudly, and He knows what you conceal. …çμ¯ΡÎ)ãΝn=÷ètƒtôγyfø9$#š∅ÏΒÉΑöθs)ø9$# ãΝn=÷ètƒuρ$tΒšχθßϑçFò6s?∩⊇⊇⊃∪ 111. “And I do not know, perhaps this may be a trial for you and an enjoyment for a fixed time.” ÷βÎ)uρ”Í‘÷Šr&…ã&©#yès9×πuΖ÷GÏùö/ä3©9 ìì≈tFtΒuρ4’n<Î)&⎦⎫Ïm∩⊇⊇⊇∪ 112. He (Muhammad) said: “My Lord, judge with truth. And our Lord is the Beneficent, whose help is sought against that which you ascribe.” Ÿ≅≈s%Éb>u‘/ä3÷n$#Èd,ptø:$$Î/3$uΖš/u‘uρ ß⎯≈oΗ÷q§9$#ãβ$yètGó¡ßϑø9$#4’n?tã$tΒ tβθàÅÁs?∩⊇⊇⊄∪