More Related Content
More from mustafa002 (20)
011 houd
- 1. #YŠθèδ Houd
ÉΟó¡Î0«!$#Ç⎯≈uΗ÷q§9$#ÉΟŠÏm§9$#
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. Alif. Lam. Ra. (This is)
a Book, the verses whereof
are perfected, then explained
in detail, from All-Wise,
Well Informed.
!9#4ë=≈tGÏ.ôMyϑÅ3ômé&…çμçG≈tƒ#u™§ΝèO
ôMn=Å_Áèù⎯ÏΒ÷βà$©!AΟŠÅ3ymAÎ7yz
∩⊇∪
2. That you do not worship
except Allah. Indeed, I am to
you, from Him a warner and
a bringer of good tidings.
ωr&(#ÿρ߉ç7÷ès?ωÎ)©!$#4©Í_¯ΡÎ)/ä3s9
çμ÷ΖÏiΒփɋtΡ×ϱo0uρ∩⊄∪
3. And that you seek
forgiveness of your Lord,
then you turn in repentance
to Him. He will let you enjoy
a fair provision for a term
appointed. And He will
bestow His bounty on
everyone who merits favor.
And if you turn away, then
indeed, I fear for you the
punishment of a great Day.
Èβr&uρ(#ρãÏøótFó™$#ö/ä3−/u‘§ΝèO(#þθç/θè?
Ïμø‹s9Î)Νä3÷èÏnGyϑãƒ$·è≈tG¨Β$·Ζ|¡ym#’n<Î)
9≅y_r&‘wΚ|¡•ΒÏN÷σãƒuρ¨≅ä.“ÏŒ
9≅ôÒsù…ã&s#ôÒsù(βÎ)uρ(#öθ©9uθs?þ’ÎoΤÎ*sù
ß∃%s{r&ö/ä3ø‹n=tæz>#x‹tã5ΘöθtƒAÎ6x.
∩⊂∪
- 2. 4. Unto Allah is your
return. And He is
Powerful over every thing.
’n<Î)«!$#ö/ä3ãèÅ_ótΒ(uθèδuρ4’n?tãÈe≅ä.
&™ó©x«íƒÏ‰s%∩⊆∪
5. Behold, indeed they
fold up their breasts, that
they may hide from Him.
Behold, (even) when they
cover themselves with their
garments, He (Allah) knows
what they conceal and what
they proclaim. Indeed, He is
the All Knower of what is
(secret) in the breasts.
Iωr&öΝåκ¨ΞÎ)tβθãΖø[tƒóΟèδu‘ρ߉߹
(#θà÷‚tFó¡u‹Ï9çμ÷ΖÏΒ4Ÿωr&t⎦⎫Ïm
tβθà±øótGó¡o„óΟßγt/$uŠÏOãΝn=÷ètƒ$tΒ
šχρ•Å£ãƒ$tΒuρtβθãΨÎ=÷èãƒ4…çμ¯ΡÎ)
7ΟŠÎ=tæÏN#x‹Î/Í‘ρ߉Á9$#∩∈∪
6. And there is not any
living creature on the earth
but that upon Allah is its
provision. And He knows its
definite abode and its
temporary deposit. All is in
a clear Book.
*$tΒuρ⎯ÏΒ7π−/!#yŠ’ÎûÇÚö‘F{$#ωÎ)
’n?tã«!$#$yγè%ø—Í‘ÞΟn=÷ètƒuρ$yδ§s)tFó¡ãΒ
$yγtãyŠöθtFó¡ãΒuρ4@≅ä.’Îû5=≈tGÅ2
&⎦⎫Î7•Β∩∉∪
7. And it is He who
created the heavens and
the earth in six days,
and His Throne was
upon the water, that He
might test you, which
of you is best in deed.
uθèδuρ“Ï%©!$#t,n=y{ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#
uÚö‘F{$#uρ’ÎûÏπ−GÅ™5Θ$−ƒr&
šχ%Ÿ2uρ…çμä©ötã’n?tãÏ™!$yϑø9$#
öΝà2uθè=ö7uŠÏ9öΝä3•ƒr&ß⎯|¡ômr&Wξyϑtã3
- 3. And if you (O Muhammad)
were to say: “Indeed, you
shall be raised up after
death.” Those who disbelieve
will surely say: “This is
not but an obvious magic.”
⎥È⌡s9uρ|Mù=è%Νä3¯ΡÎ)šχθèOθãèö6¨Β
.⎯ÏΒω÷èt/ÏNöθyϑø9$#£⎯s9θà)u‹s9t⎦⎪Ï%©!$#
(#ÿρãxŸ2÷βÎ)!#x‹≈yδωÎ)ÖósÅ™
×⎦⎫Î7•Β∩∠∪
8. And if We delay
from them the punishment
until a determined period,
they will surely say:
“What withholds it.”
Behold, on the day it
comes to them, it will not
be averted from them, and
will surround them that
which they used to mock
at.
÷⎦È⌡s9uρ$tΡö¨zr&ãΝåκ÷]tãz>#x‹yèø9$##’n<Î)
7π¨Βé&;οyŠρ߉÷è¨Β ∅ä9θà)uŠ©9$tΒ
ÿ…çμÝ¡Î6øts†3Ÿωr&tΠöθtƒóΟÎγŠÏ?ù'tƒ
š[ø‹s9$¸ùρçóÇtΒöΝåκ÷]tã
šX%tnuρΝÍκÍ5$¨Β(#θçΡ%x.⎯ÏμÎ/
šχρâ™Ì“öκtJó¡o„∩∇∪
9. And if We give man
a taste of mercy from Us,
and then We withdraw it
from him. Indeed, he is
despairing, ungrateful.
÷⎦È⌡s9uρ$oΨø%sŒr&z⎯≈|¡ΣM}$#$¨ΨÏΒZπyϑômu‘
§ΝèO$yγ≈oΨôãt“tΡçμ÷ΨÏΒ…çμ¯ΡÎ)Ó¨θä↔uŠs9
Ö‘θàŸ2∩®∪
10. And if We let him
taste of favor after harm has
touched him, he is sure to
say: “The ills have gone
÷⎦È⌡s9uρçμ≈oΨø%sŒr&u™!$yϑ÷ètΡy‰÷èt/u™!#§|Ê
çμ÷G¡¡tΒ£⎯s9θà)u‹s9|=yδsŒßN$t↔ÍhŠ¡¡9$#
- 4. from me.” Indeed, he is
exultant, boastful.
û©Íh_tã4…çμ¯ΡÎ)ÓyÌxs9î‘θã‚sù∩⊇⊃∪
11. Except those who are
patient and do righteous
deeds. Those, theirs will be
forgiveness and a great
reward.
ωÎ)t⎦⎪Ï%©!$#(#ρçy9|¹(#θè=Ïϑtãuρ
ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#y7Íׯ≈s9'ρé&Οßγs9×οtÏøó¨Β
Öô_r&uρ×Î7Ÿ2∩⊇⊇∪
12. Then (O Muhammad),
would you possibly give up
some of what is revealed to
you, and your breast feels
straitened by it, because they
say: “Why has not been sent
down to him a treasure, or
come with him an angel.”
You are only a warner. And
Allah is Trustee over all
things.
y7¯=yèn=sù88Í‘$s?uÙ÷èt/$tΒ#†yrθãƒ
šø‹s9Î)7,Í←!$|Êuρ⎯ÏμÎ/x8â‘ô‰|¹βr&
(#θä9θà)tƒIωöθs9tΑÌ“Ρé&Ïμø‹n=tãî”∴x.÷ρr&
u™!$y_…çμyètΒî7n=tΒ4!$yϑ¯ΡÎ)|MΡr&փɋtΡ
4ª!$#uρ4’n?tãÈe≅ä.&™ó©x«î≅ŠÅ2uρ
∩⊇⊄∪
13. Or do they say: “He
(Muhammad) has invented it
(Quran).” Say: “Then bring
ten surahs like unto it,
invented, and call upon
whomever you can other
than Allah, if you are
truthful.”
÷Πr&šχθä9θà)tƒçμ1utIøù$#(ö≅è%(#θè?ù'sù
Îô³yèÎ/9‘uθß™⎯Ï&Î#÷VÏiΒ;M≈tƒutIøãΒ
(#θãã÷Š$#uρÇ⎯tΒΟçF÷èsÜtGó™$#⎯ÏiΒÈβρߊ
«!$#βÎ)óΟçFΖä.t⎦⎫Ï%ω≈|¹∩⊇⊂∪
14. “Then if they do not
answer you, then know
óΟ©9Î*sù(#θç7ŠÉftFó¡o„öΝä3s9(#þθßϑn=÷æ$$sù
- 5. that this (revelation) is sent
down with the knowledge of
Allah, and that there is no
god except Him. Would you
then be those who
surrender.”
!$yϑ¯Ρr&tΑÌ“Ρé&ÄΝù=ÏèÎ/«!$#βr&uρHωtμ≈s9Î)
ωÎ)uθèδ(ö≅yγsùΟçFΡr&šχθßϑÎ=ó¡•Β
∩⊇⊆∪
15. Whoever desires the life
of the world and its
adornments, We shall pay in
full to them (the wages for)
their deeds therein. And
they will have no
diminution therein.
⎯tΒtβ%x.߉ƒÌãƒnο4θuŠysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$#
$uηtFt⊥ƒÎ—uρÅe∃uθçΡöΝÍκös9Î)öΝßγn=≈yϑôãr&
$pκÏùóΟèδuρ$pκÏùŸωtβθÝ¡y‚ö7ãƒ∩⊇∈∪
16. They are those for
whom there is nothing in
the Hereafter, except Fire.
And lost is what they
did therein, and worthless
is that which they used to
do.
y7Íׯ≈s9'ρé&t⎦⎪Ï%©!$#}§øŠs9öΝçλm;’Îû
ÍοtÅzFψ$#ωÎ)â‘$¨Ψ9$#(xÝÎ7ymuρ$tΒ
(#θãèuΖ|¹$pκÏù×≅ÏÜ≈t/uρ$¨Β(#θçΡ$Ÿ2
tβθè=yϑ÷ètƒ∩⊇∉∪
17. So is he who is upon a
clear proof from his Lord
(like aforementioned). And a
witness from Him recites it.
And before it was the Book of
Moses, guidance and mercy.
Those believe in it (Quran).
And whoever disbelieves
⎯yϑsùr&tβ%x.4’n?tã7πoΨÉit/⎯ÏiΒ⎯ÏμÎn/§‘
çνθè=÷GtƒuρÓ‰Ïδ$x©çμ÷ΨÏiΒ⎯ÏΒuρ⎯Ï&Î#ö7s%
Ü=≈tFÏ.#©y›θãΒ$YΒ$tΒÎ)ºπyϑômu‘uρ4
y7Íׯ≈s9'ρé&tβθãΖÏΒ÷σãƒ⎯ÏμÎ/4⎯tΒuρöàõ3tƒ
- 6. in it among the factions,
then the Fire will be his
promised destination. So be
not you in doubt about it.
Indeed, it is the truth from
your Lord, but most of
mankind do not believe.
⎯ÏμÎ/z⎯ÏΒÉ>#t“ômF{$#â‘$¨Ψ9$$sù
…çν߉ÏãöθtΒ4Ÿξsùà7s?’Îû7πtƒóÉΔçμ÷ΖÏiΒ4
çμ¯ΡÎ)‘,ysø9$#⎯ÏΒy7Îi/¢‘£⎯Å3≈s9uρ
usYò2r&Ĩ$¨Ψ9$#ŸωšχθãΨÏΒ÷σãƒ
∩⊇∠∪
18. And who is more
unjust than he who
invents a lie about Allah.
Those will be brought
before their Lord, and
the witnesses will say:
“These are they who
lied against their Lord.”
Behold, the curse of Allah
is upon the wrong doers.
ô⎯tΒuρÞΟn=øßr&Ç⎯£ϑÏΒ3“utIøù$#’n?tã«!$#
$¹/É‹Ÿ24šÍׯ≈s9'ρé&šχθàÊt÷èãƒ
4’n?tãöΝÎγÎn/u‘ãΑθà)tƒuρ߉≈yγô©F{$#
Ï™Iωàσ¯≈yδš⎥⎪Ï%©!$#(#θç/x‹x.4’n?tã
óΟÎγÎn/u‘4Ÿωr&èπuΖ÷ès9«!$#’n?tã
t⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊇∇∪
19. Those who hinder
(others) from the path of
Allah, and seek a
crookedness therein. And
they are disbelievers in the
Hereafter.
š⎥⎪Ï%©!$#tβρ‘‰ÝÁtƒ⎯tãÈ≅‹Î6y™
«!$#$pκtΞθäóö7tƒuρ%[`uθÏãΝèδuρ
ÍοtÅzFψ$$Î/öΛèεtβρãÏ≈x.∩⊇®∪
20. They will not be
able to escape (from
y7Íׯ≈s9'ρé&öΝs9(#θçΡθä3tƒš⎥⎪Ì“Éf÷èãΒ
- 7. Allah’s punishment) on the
earth. And for them, other
than Allah, there are not
any protecting friends. The
punishment for them will
be doubled. They were not
able to hear, nor did they
see.
’ÎûÇÚö‘F{$#$tΒuρtβ%x.Οçλm;⎯ÏiΒ
Èβρߊ«!$#ô⎯ÏΒu™!$uŠÏ9÷ρr&¢ß#yè≈ŸÒãƒ
ãΝßγs9Ü>#x‹yèø9$#4$tΒ(#θçΡ%x.
tβθãè‹ÏÜtGó¡o„yìôϑ¡¡9$#$tΒuρ(#θçΡ$Ÿ2
tβρçÅÇö7ãƒ∩⊄⊃∪
21. They are those who
have lost their own selves,
and has vanished from them
that which they used to
invent.
y7Íׯ≈s9'ρé&t⎦⎪Ï%©!$#(#ÿρçÅ£yzöΝåκ|¦àΡr&
¨≅|ÊuρΝåκ÷]tã$¨Β(#θçΡ$Ÿ2tβρçtIøtƒ
∩⊄⊇∪
22. Without a doubt they
are those, in the Hereafter,
they will be the greatest
losers.
ŸωtΠty_öΝåκ¨Ξr&’ÎûÍοtÅzFψ$#ãΝèδ
šχρçy£÷zF{$#∩⊄⊄∪
23. Certainly, those who
believe and do righteous
deeds and humble themselves
before their Lord. They will
be the companions of the
Garden. They will abide
therein forever.
¨βÎ)t⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™(#θè=ÏΗxåuρ
ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#(#þθçFt6÷zr&uρ4’n<Î)öΝÍκÍh5u‘
y7Íׯ≈s9'ρé&Ü=≈ptõ¾r&Ïπ¨Ψyfø9$#(öΝèδ$pκÏù
tβρà$Î#≈yz∩⊄⊂∪
24. The similitude of the
two parties is as the blind
*ã≅sWtΒÈ⎦÷⎫s)ƒÌxø9$#4‘yϑôãF{$%Ÿ2
- 8. and the deaf and the seer
and the hearer. Are they
equal in similitude. Will
you not then take heed.
ÉdΟ|¹F{$#uρÎÅÁt7ø9$#uρÆìŠÏϑ¡¡9$#uρ4
ö≅yδÈβ$tƒÈθtFó¡o„¸ξsWtΒ4Ÿξsùr&
tβρã©.x‹s?∩⊄⊆∪
25. And indeed, We sent
Noah to his people (he
said): “Surely, I am a plain
warner to you.”
ô‰s)s9uρ$uΖù=y™ö‘r&%·nθçΡ4’n<Î)ÿ⎯ÏμÏΒöθs%
’ÎoΤÎ)öΝä3s9փɋtΡê⎥⎫Î7•Β∩⊄∈∪
26. That you worship none,
but Allah. Surely, I fear for
you, the punishment of a
painful day.
βr&ω(#ÿρ߉ç7÷ès?ωÎ)©!$#(þ’ÎoΤÎ)ß∃%s{r&
öΝä3ø‹n=tæz>#x‹tãBΘöθtƒ5ΟŠÏ9r&∩⊄∉∪
27. So the chiefs, those
who disbelieved among his
people, said: “We do not
see you but a mortal like
ourselves. And we do not
see you being followed
except by those who are the
lowest of us, immature in
judgment. And we do not
see in you any merit
above us. In fact we think
you as liars.”
tΑ$s)sù_|yϑø9$#t⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.⎯ÏΒ
⎯ÏμÏΒöθs%$tΒš1ttΡωÎ)#t±o0$oΨn=÷VÏiΒ
$tΒuρš1ttΡšyèt7¨?$#ωÎ)
š⎥⎪Ï%©!$#öΝèδ$oΨä9ÏŒ#u‘r&y“ÏŠ$t/
Ä“ù&§9$#$tΒuρ3“ttΡöΝä3s9$uΖøŠn=tã⎯ÏΒ
¤≅ôÒsùö≅t/öΝä3–ΨÝàtΡš⎥⎫Î/É‹≈x.
∩⊄∠∪
- 9. 28. He said: “O my people,
see you, if I should be upon a
clear evidence from my Lord,
and He has given me a
mercy from Himself, and it
has been made obscure to
you. Shall we force it upon
you while you have a hatred
for it.”
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒ÷Λä⎢÷ƒu™u‘r&βÎ)àMΖä.4’n?tã
7πoΨÉit/⎯ÏiΒ’În1§‘©Í_9s?#u™uρZπtΗôqy‘ô⎯ÏiΒ
⎯ÍνωΖÏãôMuŠÏdϑãèsùö/ä3ø‹n=tæ
$yδθßϑä3ãΒÌ“ù=çΡr&óΟçFΡr&uρ$oλm;tβθèδÌ≈x.
∩⊄∇∪
29. “And O my
people, I ask of you no
wealth for it. My recompense
is not but with Allah, and I
am not going to drive away
those who have believed.
Indeed, they will meet their
Lord. But I see you a
people that are ignorant.”
ÏΘöθs)≈tƒuρIωöΝà6è=t↔ó™r&Ïμø‹n=tã»ω$tΒ
(÷βÎ)y“Ìô_r&ωÎ)’n?tã«!$#4!$tΒuρO$tΡr&
ÏŠÍ‘$sÜÎ/t⎦⎪Ï%©!$#(#þθãΖtΒ#u™4Νßγ¯ΡÎ)
(#θà)≈n=•ΒöΝÍκÍh5u‘û©Ío_Å3≈s9uρö/ä31u‘r&$YΒöθs%
šχθè=yγøgrB∩⊄®∪
30. “And O my people, who
will help me against Allah if I
drove them away. Then will
you not give a thought.”
ÏΘöθs)≈tƒuρ⎯tΒ’ÎΤãÝÁΖtƒz⎯ÏΒ«!$#βÎ)
öΝåκ–EŠ{sÛ4Ÿξsùr&tβρã2x‹s?∩⊂⊃∪
31. “And I do not say
to you that with me are
the treasures of Allah, nor
do I have knowledge of
the unseen, nor do I say
IωuρãΑθè%r&öΝä3s9“ωΨÏãß⎦É⎩!#t“yz
«!$#IωuρãΝn=÷ær&|=ø‹tóø9$#IωuρãΑθè%r&
- 10. that I am an angel, nor do I
say of those whom your eyes
look down upon that Allah
will never grant them any
good. Allah knows best of
what is in their souls. Indeed,
I would then be among the
wrong doers.”
’ÎoΤÎ)Òn=tΒIωuρãΑθè%r&š⎥⎪Ï%©#Ï9
ü“Í‘yŠ÷“s?öΝä3ãΖã‹ôãr&⎯s9ãΝåκuÏ?÷σリ!$#
#·öyz(ª!$#ãΝn=÷ær&$yϑÎ/þ’ÎûöΝÎγÅ¡àΡr&(
þ’ÎoΤÎ)#]ŒÎ)z⎯Ïϑ©9t⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊂⊇∪
32. They said: “O Noah,
surely, you have disputed
with us, then much have
you prolonged the dispute
with us, so bring upon us
that with which you
threaten us, if you are of
the truthful.”
(#θä9$s%ßyθãΖ≈tƒô‰s%$oΨtFø9y‰≈y_
|N÷sYò2r'sù$oΨs9≡y‰Å_$oΨÏ?ù'sù$yϑÎ/
!$tΡ߉Ïès?βÎ)|MΨà2z⎯ÏΒ
t⎦⎫Ï%ω≈¢Á9$#∩⊂⊄∪
33. He said: “Only Allah
will bring it upon you if He
wills, and you will not
escape.”
tΑ$s%$yϑ¯ΡÎ)Νä3ŠÏ?ù'tƒÏμÎ/ª!$#βÎ)u™!$x©
!$tΒuρΟçFΡr&t⎦⎪Ì“Éf÷èßϑÎ/∩⊂⊂∪
34. “And my advice will
not benefit you, even if
I wish to advise you, (and)
if Allah should intend to
keep you astray. He is
your Lord, and to Him
you will be returned.”
Ÿωuρö/ä3ãèxΖtƒû©Å∏óÁçΡ÷βÎ)‘NŠu‘r&
÷βr&yx|ÁΡr&öΝä3s9βÎ)tβ%x.ª!$#
߉ƒÌãƒβr&öΝä3tƒÈθøóãƒ4uθèδöΝä3š/u‘
Ïμø‹s9Î)uρšχθãèy_öè?∩⊂⊆∪
- 11. 35. Or do they say: “He
(Muhammad) has invented it
(Quran).” Say: “If I have
invented it, then upon me
will be my crimes, and I am
free of what you commit.”
ôΘr&šχθä9θà)tƒçμ1utIøù$#(ö≅è%ÈβÎ)
…çμçG÷ƒutIøù$#¥’n?yèsù’ÍΓ#tô_Î)O$tΡr&uρ
Ö™ü“Ìt/$£ϑÏiΒtβθãΒÌøgéB∩⊂∈∪
36. And it was revealed to
Noah that: “No one will
believe from your people
except those who have
believed already. So be not
distressed because of what
they have been doing.”
š†Çpρé&uρ4’n<Î)?yθçΡ…çμ¯Ρr&⎯s9
š∅ÏΒ÷σãƒ⎯ÏΒy7ÏΒöθs%ωÎ)⎯tΒô‰s%
z⎯tΒ#u™Ÿξsùó§Í≥tFö;s?$yϑÎ/(#θçΡ%x.
šχθè=yèøtƒ∩⊂∉∪
37. “And build the ship
under Our eyes and Our
inspiration, and do not
address Me on behalf of those
who have wronged. Surely,
they will be drowned.”
ÆìoΨô¹$#uρy7ù=àø9$#$uΖÏ⊥ã‹ôãr'Î/$oΨÍŠômuρuρ
Ÿωuρ©Í_ö7ÏÜ≈sƒéB’Îût⎦⎪Ï%©!$#(#þθßϑn=sß4
Νåκ¨ΞÎ)tβθè%tøó•Β∩⊂∠∪
38. And he built the
ship, and whenever the
chiefs of his people passed
by him, they made a
mockery of him. He said:
“If you mock at us, so do
we indeed mock at you, just
as you mock.”
ßìuΖóÁtƒuρšù=àø9$#$yϑ¯=à2uρ§tΒ
Ïμø‹n=tãd|tΒ⎯ÏiΒ⎯ÏμÏΒöθs%(#ρãÏ‚y™
çμ÷ΖÏΒ4tΑ$s%βÎ)(#ρãy‚ó¡s?$¨ΖÏΒ$¯ΡÎ*sù
ãy‚ó¡tΡöΝä3ΖÏΒ$yϑx.tβρãy‚ó¡n@
∩⊂∇∪
- 12. 39. “Then soon you will
know who it is to whom will
come a punishment that will
disgrace him, and upon
whom will fall a lasting
punishment.”
t∃öθ|¡sùšχθßϑn=÷ès?⎯tΒÏμ‹Ï?ù'tƒ
Ò>#x‹tãÏμƒÌ“øƒä†‘≅Ïts†uρÏμø‹n=tã
ÑU#x‹tãíΟŠÉ)•Β∩⊂®∪
40. Until when Our
command came to pass and
the oven gushed forth (with
water). We said: “Embark
therein, of each kind two
(male and female), and your
household, except him
against whom the word has
gone forth already, and those
who believe.” And none
believed with him, except a
few.
#©¨Lym#sŒÎ)u™!%y`$tΡâöΔr&u‘$sùuρâ‘θ‘Ζ−F9$#
$oΨù=è%ö≅ÏΗ÷q$#$pκÏù⎯ÏΒ9e≅à2
È⎦÷⎫y`÷ρy—È⎦÷⎫uΖøO$#šn=÷δr&uρωÎ)⎯tΒ
t,t7y™Ïμø‹n=tããΑöθs)ø9$#ô⎯tΒuρz⎯tΒ#u™4
!$tΒuρz⎯tΒ#u™ÿ…çμyètΒωÎ)×≅‹Î=s%∩⊆⊃∪
41. And he (Noah) said:
“Embark therein. In the
name of Allah is its moving
course and its resting
anchorage. Surely, my Lord
is Oft Forgiving, Most
Merciful.”
*tΑ$s%uρ(#θç7Ÿ2ö‘$#$pκÏùÉΟó¡Î0«!$#
$yγ11øgxΧ!$yγ8y™öãΒuρ4¨βÎ)’În1u‘Ö‘θàtós9
×Λ⎧Ïm§‘∩⊆⊇∪
42. And it sailed with
them amidst waves like
mountains, and Noah
called out to his son,
}‘Éδuρ“ÌøgrBóΟÎγÎ/’Îû8löθtΒ
ÉΑ$t6Éfø9$$x.3“yŠ$tΡuρîyθçΡ…çμoΨö/$#
- 13. and he was at a
distance (from the rest): “O
my son, come ride with us,
and do not be with the
disbelievers.”
šχ%Ÿ2uρ’Îû5ΑÌ“÷ètΒ¢©o_ç6≈tƒ
=Ÿ2ö‘$#$oΨyè¨ΒŸωuρ⎯ä3s?yì¨Β
t⎦⎪ÍÏ≈s3ø9$#∩⊆⊄∪
43. He (son) said: “I shall
take refuge on a mountain, it
will protect me from the
water.” He (Noah) said:
“There is no protector this
day from the decree of Allah,
except for whom He has
mercy.” And a wave came in
between them, so he was
among those who were
drowned.
tΑ$s%ü“Íρ$t↔y™4’n<Î)9≅t6y_©Í_ßϑÅÁ÷ètƒ
š∅ÏΒÏ™!$yϑø9$#4tΑ$s%ŸωtΛÄŒ$tã
tΠöθu‹ø9$#ô⎯ÏΒÌøΒr&«!$#ωÎ)⎯tΒzΟÏm§‘4
tΑ%tnuρ$yϑåκs]÷t/ßlöθyϑø9$#šχ%s3sù
z⎯ÏΒš⎥⎫Ï%tøóßϑø9$#∩⊆⊂∪
44. And it was said: “O
earth, swallow up your water,
and O sky, withhold (rain).”
And the water was made to
subside. And the decree was
fulfilled. And it (the ship)
came to rest upon (the
mount) Al-Judi, and it was
said: “A far removal for
wrong doing people.”
Ÿ≅ŠÏ%uρÞÚö‘r'¯≈tƒ©Éën=ö/$#Ï8u™!$tΒ
â™!$yϑ|¡≈tƒuρ©ÉëÎ=ø%r&uÙ‹Ïîuρâ™!$yϑø9$#
z©ÅÓè%uρãøΒF{$#ôNuθtFó™$#uρ’n?tã
Äd“ÏŠθègø:$#(Ÿ≅ŠÏ%uρ#Y‰÷èç/ÏΘöθs)ù=Ïj9
t⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊆⊆∪
45. And Noah called upon his
Lord, so he said: “My Lord,
3“yŠ$tΡuρÓyθçΡ…çμ−/§‘tΑ$s)sùÅ_Uu‘
- 14. surely, my son is of my
household. And surely, Your
promise is true, and You
are the Most Just of
Judges.”
¨βÎ)©Í_ö/$#ô⎯ÏΒ’Í?÷δr&¨βÎ)uρx8y‰ôãuρ
‘,ysø9$#|MΡr&uρãΝs3ômr&t⎦⎫ÏϑÅ3≈ptø:$#
∩⊆∈∪
46. He (Allah) said:
“O Noah, indeed, he is
not of your household.
Indeed, his conduct was
other than righteous. So
do not ask Me for that
about which you have no
knowledge. Indeed, I advise
you, lest you be among the
ignorant.”
tΑ$s%ßyθãΖ≈tƒ…çμ¯ΡÎ)}§øŠs9ô⎯ÏΒ
šÎ=÷δr&(…çμ¯ΡÎ)î≅uΗxåçöxî8xÎ=≈|¹(
ŸξsùÇ⎯ù=t↔ó¡n@$tΒ}§øŠs9y7s9⎯ÏμÎ/
íΝù=Ïæ(þ’ÎoΤÎ)y7ÝàÏãr&βr&tβθä3s?z⎯ÏΒ
t⎦⎫Î=Îγ≈yfø9$#∩⊆∉∪
47. He (Noah) said: “My
Lord, indeed, I seek refuge
with You, that I should ask
You that of which I have no
knowledge. And unless You
forgive me and have mercy
upon me, I would indeed be
among the losers.”
tΑ$s%Éb>u‘þ’ÎoΤÎ)èŒθããr&šÎ/÷βr&
šn=t↔ó™r&$tΒ}§øŠs9’Í<⎯ÏμÎ/ÖΝù=Ïã(
ωÎ)uρöÏøós?’Í<û©Í_ôϑymös?uρ⎯à2r&
z⎯ÏiΒz⎯ƒÎÅ£≈y‚ø9$#∩⊆∠∪
48. It was said: “O
Noah, disembark with peace
from Us, and blessings upon
you and upon nations
(descending) from those
Ÿ≅‹Ï%ßyθãΖ≈tƒñÝÎ7÷δ$#5Ο≈n=|¡Î0$¨ΖÏiΒ
BM≈x.tt/uρy7ø‹n=tã#’n?tãuρ5ΟtΒé&⎯£ϑÏiΒ
- 15. with you. And (other) nations
(of them) We shall give
enjoyment for a while, then
will reach them from Us a
painful punishment.”
štè¨Β4ÖΝtΒé&uρöΝßγãèÏnFyϑãΨy™§ΝèO
Οßγ¡yϑtƒ$¨ΖÏiΒë>#x‹tãÒΟŠÏ9r&∩⊆∇∪
49. That is of the news
of the unseen which We
have revealed to you
(Muhammad). You did not
know it, (neither) you, nor
your people before this. So
have patience. Indeed, the
(good) end is for those who
fear (Allah).
šù=Ï?ô⎯ÏΒÏ™!$t7/Ρr&É=ø‹tóø9$#!$pκÏmθçΡ
y7ø‹s9Î)($tΒ|MΖä.!$yγßϑn=÷ès?|MΡr&Ÿωuρ
y7ãΒöθs%⎯ÏΒÈ≅ö6s%#x‹≈yδ(÷É9ô¹$$sù(
¨βÎ)sπt6É)≈yèø9$#š⎥⎫É)−Fßϑù=Ï9∩⊆®∪
50. And to (the tribe of)
Aaad (We sent) their
brother, Houd. He said: “O
my people, worship Allah.
You do not have any
god other than Him. You
are not but inventors (of
lies).”
4’n<Î)uρ>Š%tæöΝèδ%s{r&#YŠθèδ4tΑ$s%
ÉΘöθs)≈tƒ(#ρ߉ç6ôã$#©!$#$tΒΝà6s9
ô⎯ÏiΒ>μ≈s9Î)ÿ…çνçöxî(÷βÎ)óΟçFΡr&ωÎ)
šχρçtIøãΒ∩∈⊃∪
51. “O my people, I ask
you of no reward for it.
My reward is not except
from Him who created
me. Will you then not
understand.”
ÉΘöθs)≈tƒIωö/ä3è=t↔ó™r&Ïμø‹n=tã#·ô_r&(÷βÎ)
š”Ìô_r&ωÎ)’n?tã“Ï%©!$#þ’ÎΤtsÜsù4
Ÿξsùr&tβθè=É)÷ès?∩∈⊇∪
- 16. 52. “And O my people,
ask forgiveness of your Lord,
then turn to Him (in
repentance). He will send
(from) the sky upon you
abundant rain, and will add
unto you strength to your
strength. And do not turn
away as criminals.”
ÏΘöθs)≈tƒuρ(#ρãÏøótFó™$#öΝä3−/u‘¢ΟèO
(#þθç/θè?Ïμø‹s9Î)È≅Å™öãƒu™!$yϑ¡¡9$#
Νà6ø‹n=tæ#Y‘#u‘ô‰ÏiΒöΝà2÷ŠÌ“tƒuρ
¸ο§θè%4’n<Î)öΝä3Ï?§θè%Ÿωuρ(#öθ©9uθtGs?
š⎥⎫ÏΒÌøgèΧ∩∈⊄∪
53. They said: “O Houd,
you have not brought us
clear evidence, and we
shall not leave our gods
on your (mere) saying,
and we are not believers
in you.”
(#θä9$s%ߊθà‰≈tƒ$tΒ$oΨoKø⁄Å_7πuΖÉit7Î/$tΒuρ
ß⎯øtwΥþ’É1Í‘$tFÎ/$oΨÏGyγÏ9#u™⎯tã
šÎ9öθs%$tΒuρß⎯øtwΥy7s9
š⎥⎫ÏΖÏΒ÷σßϑÎ/∩∈⊂∪
54. “We say nothing but
that some of our gods have
possessed you with evil.” He
said: “Indeed, I take Allah as
witness, and you (too) bear
witness that I am free from
that which you ascribe as
partners (to Allah).”
βÎ)ãΑθà)¯ΡωÎ)y71utIôã$#âÙ÷èt/
$uΖÏFyγÏ9#u™&™þθÝ¡Î03tΑ$s%þ’ÎoΤÎ)߉Íκô−é&
©!$#(#ÿρ߉pκô−$#uρ’ÎoΤr&Ö™ü“Ìt/$£ϑÏiΒ
tβθä.Îô³è@∩∈⊆∪
55. “Other than Him. So
plot against me all together,
then do not give me any
respite.”
⎯ÏΒ⎯ÏμÏΡρߊ(’ÎΤρ߉‹Å3sù$YèŠÏΗsd¢ΟèO
ŸωÈβρãÏàΖè?∩∈∈∪
- 17. 56. “Indeed, I have put
my trust in Allah, my
Lord and your Lord. There
is not of a moving creature
but He has grasp of its
forelock. Indeed, My Lord
is on the straight path.”
’ÎoΤÎ)àMù=©.uθs?’n?tã«!$#’În1u‘Οä3În/u‘uρ4
$¨Β⎯ÏΒ>π−/!#yŠωÎ)uθèδ8‹Ï{#u™
!$pκÉJuŠÏ¹$uΖÎ/4¨βÎ)’În1u‘4’n?tã:Þ≡uÅÀ
8Λ⎧É)tGó¡•Β∩∈∉∪
57. “So if you turn away,
then indeed, I have conveyed
to you that which I have been
sent with to you. And my
Lord will replace you with
people other than yourselves.
And you will not harm Him
at all. Indeed, my Lord is
Guardian over all things.”
βÎ*sù(#öθ©9uθs?ô‰s)sù/ä3çGøón=ö/r&!$¨Β
àMù=Å™ö‘é&ÿ⎯ÏμÎ/óΟä3ö‹s9Î)4ß#Î=÷‚tGó¡o„uρ
’În1u‘$·Βöθs%ö/ä.uöxîŸωuρ…çμtΡρ•ÛØs?
$º↔ø‹x©4¨βÎ)’În1u‘4’n?tãÈe≅ä.>™ó©x«
Ôá‹Ïym∩∈∠∪
58. And when Our command
came, We saved Houd and
those who believed with him
by a mercy from Us. And We
saved them from a severe
punishment.
$£ϑs9uρu™!%y`$tΡâöΔr&$oΨøŠ¯gwΥ#YŠθèδ
t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#θãΖtΒ#u™…çμyètΒ7πyϑômtÎ/$¨ΖÏiΒ
Λèι≈oΨ÷Š¯gwΥuρô⎯ÏiΒA>#x‹tã7áŠÎ=xî∩∈∇∪
59. And such were Aaad.
They rejected the signs of
their Lord, and disobeyed
His messengers, and
followed the command of
every obstinate tyrant.
y7ù=Ï?uρ׊%tæ((#ρ߉ysy_ÏM≈tƒ$t↔Î/
öΝÍκÍh5u‘(#öθ|Átãuρ…ã&s#ß™â‘(#þθãèt7¨?$#uρzöΔr&
Èe≅ä.A‘$¬7y_7‰ŠÏΖtã∩∈®∪
- 18. 60. And they were
followed in this world with
a curse and on the Day of
Resurrection. Behold, indeed
Aaad disbelieved in their
Lord. Behold, a far removal
for Aaad, the people of Houd.
(#θãèÎ7ø?é&uρ’ÎûÍνÉ‹≈yδ$u‹÷Ρ‘‰9$#ZπuΖ÷ès9
tΠöθtƒuρÏπyϑ≈uŠÉ)ø9$#3Iωr&¨βÎ)#YŠ%tæ
(#ρãxx.öΝåκ®5u‘3Ÿωr&#Y‰÷èç/7Š$yèÏj9ÏΘöθs%
7Šθèδ∩∉⊃∪
61. And to Thamud (We
sent) their brother Salih. He
said: “O my people, worship
Allah. You do not have any
god other than Him. It is
He who has brought you
forth from the earth, and has
settled you therein. So ask
forgiveness of Him, then
turn to Him (in repentance).
Indeed, my Lord is Near,
Responsive.”
*4’n<Î)uρyŠθßϑrOöΝèδ%s{r&$[sÎ=≈|¹4
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒ(#ρ߉ç6ôã$#©!$#$tΒ/ä3s9
ô⎯ÏiΒ>μ≈s9Î)…çνçöxî(uθèδΝä.r't±Ρr&z⎯ÏiΒ
ÇÚö‘F{$#óΟä.tyϑ÷ètGó™$#uρ$pκÏù
çνρãÏøótFó™$$sù¢ΟèO(#þθç/θè?Ïμø‹s9Î)4¨βÎ)
’În1u‘Ò=ƒÌs%Ò=‹Åg’Χ∩∉⊇∪
62. They said: “O Salih,
indeed you have been among
us as a figure of hope before
this. Do you (now) forbid
us to worship of what our
forefathers have worshipped.
And indeed, we are really
in grave doubt about that
to which you invite us.”
(#θä9$s%ßxÎ=≈|Á≈tƒô‰s%|MΨä.$uΖŠÏù
#vθã_ötΒŸ≅ö6s%!#x‹≈yδ(!$uΖ9yγ÷Ψs?r&βr&
y‰ç7÷è¯Ρ$tΒ߉ç7÷ètƒ$tΡäτ!$t/#u™$uΖ¯ΡÎ)uρ’Å∀s9
7e7x©$£ϑÏiΒ!$tΡθããô‰s?Ïμø‹s9Î)5=ƒÍßΔ
∩∉⊄∪
- 19. 63. He said: “O my
people, do you see, if I am
upon a clear evidence from
my Lord, and there has
come to me from Him a
mercy, then who will save
me from Allah if I
disobeyed Him. So you would
not increase me but in
loss.”
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒóΟçF÷ƒu™u‘r&βÎ)àMΖà2
4’n?tã7πoΨÉit/⎯ÏiΒ’În1§‘©Í_8s?#u™uρçμ÷ΖÏΒ
ZπtΗôqy‘⎯yϑsù’ÎΤãÝÁΖtƒš∅ÏΒ«!$#
÷βÎ)…çμçFøŠ|Átã($yϑsù©Í_tΡρ߉ƒÌ“s?uöxî
9Å¡øƒrB∩∉⊂∪
64. “And O my people,
this is the she-camel of
Allah, a sign to you, so
let her pasture on Allah’s
earth, and do not touch her
with harm, lest a near
punishment should seize
you.”
ÏΘöθs)≈tƒuρ⎯ÍνÉ‹≈yδèπs%$tΡ«!$#öΝà6s9
Zπtƒ#u™$yδρâ‘x‹sùö≅à2ù's?þ’ÎûÇÚö‘r&
«!$#Ÿωuρ$yδθ¡yϑs?&™þθÝ¡Î0
ö/ä.x‹è{ù'u‹sùÒ>#x‹tãÒ=ƒÌs%∩∉⊆∪
65. Then they hamstrung
her. So he said: “Enjoy
yourselves in your dwelling-
place three days. This is a
promise not to be denied.”
$yδρãs)yèsùtΑ$s)sù(#θãè−Gyϑs?’Îû
öΝà2Í‘#yŠsπsW≈n=rO5Θ$−ƒr&(šÏ9≡sŒ
î‰ôãuρçöxî5>ρä‹õ3tΒ∩∉∈∪
66. So when Our command
came, We saved Salih
and those who believed
with him by a mercy
$£ϑn=sùu™!$y_$tΡâöΔr&$uΖø‹¯gwΥ$[sÎ=≈|¹
š⎥⎪Ï%©!$#uρ(#θãΖtΒ#u™…çμyètΒ7πyϑômtÎ/
- 20. from Us, and from the
ignominy of that day. Indeed,
your Lord, He is the All-
Strong, the All Mighty.
$¨ΨÏiΒô⎯ÏΒuρÄ“÷“Åz>‹Í≥ÏΒöθtƒ3¨βÎ)
š−/u‘uθèδ‘“Èθs)ø9$#Ⓝ͓yèø9$#∩∉∉∪
67. And the (awful) cry
overtook those who had
wronged, so they lay
prostrate (dead) in their
dwellings.
x‹s{r&uρš⎥⎪Ï%©!$#(#θßϑn=sßèπysøŠ¢Á9$#
(#θßst7ô¹r'sù’ÎûöΝÏδÌ≈tƒÏŠ
š⎥⎫ÏϑÏW≈y_∩∉∠∪
68. As though they had
not dwelt therein. Behold,
indeed Thamud disbelieved
in their Lord. Behold, a far
removal for Thamud.
βr(x.öΝ©9(#öθuΖøótƒ!$pκÏù3Iωr&¨βÎ)
(#yŠθßϑrO(#ρãxŸ2öΝåκ®5u‘3Ÿωr&#Y‰÷èç/
yŠθßϑsVÏj9∩∉∇∪
69. And indeed, Our
messengers came to
Abraham with good news.
They said: “Peace.” He
said: “Peace,” then delayed
not to bring a roasted
calf.
ô‰s)s9uρôNu™!%y`!$uΖè=ß™â‘tΛ⎧Ïδ≡tö/Î)
2”uô³ç6ø9$$Î/(#θä9$s%$Vϑ≈n=y™(tΑ$s%
ÖΝ≈n=y™($yϑsùy]Î7s9βr&u™!%y`@≅ôfÏèÎ/
7‹ŠÏΨym∩∉®∪
70. Then when he saw
their hands not reaching
to it, he mistrusted them
and conceived a fear of
them.
$¬Ηs>sù!#u™u‘öΝåκu‰Ï‰÷ƒr&Ÿωã≅ÅÁs?Ïμø‹s9Î)
öΝèδtÅ6tΡ}§y_÷ρr&uρöΝåκ÷]ÏΒZπx‹Åz4
- 21. They said: “Fear not, indeed,
we have been sent to the
people of Lot.”
(#θä9$s%Ÿωô#y‚s?!$¯ΡÎ)!$uΖù=Å™ö‘é&4’n<Î)
ÏΘöθs%7Þθä9∩∠⊃∪
71. And his wife was
standing by, so she laughed.
Then We gave her good
tidings (of the birth) of
Isaac, and after Isaac,
Jacob.
…çμè?r&zöΔ$#uρ×πyϑÍ←!$s%ôMs3ÅsŸÒsù
$yγ≈tΡö¤±t6sùt,≈ysó™Î*Î/⎯ÏΒuρÏ™!#u‘uρ
t,≈ysó™Î)z>θà)÷ètƒ∩∠⊇∪
72. She said: “woe unto me,
shall I bear a child and I am
an old woman, and this, my
husband is an old man.
Surely, this is indeed a
strange thing.”
ôMs9$s%#©tLn=÷ƒuθ≈tƒà$Î!r&u™O$tΡr&uρ×—θàftã
#x‹≈yδuρ’Í?÷èt/$¸‚ø‹x©(χÎ)#x‹≈yδ
í™ó©y´s9Ò=‹Éftã∩∠⊄∪
73. They said: “Do you
wonder at the command of
Allah. The mercy of Allah
and His blessings be
upon you, O people of the
house. Surely, He is All
Praiseworthy, All Glorious.”
(#þθä9$s%t⎦⎫Î7yf÷ès?r&ô⎯ÏΒÌøΒr&«!$#(
àMuΗ÷qu‘«!$#…çμçF≈x.tt/uρö/ä3ø‹n=tæŸ≅÷δr&
ÏMøt7ø9$#4…çμ¯ΡÎ)Ó‰ŠÏΗxqÓ‰‹Åg¤Χ∩∠⊂∪
74. Then when the fear had
gone away from Abraham,
and the glad news had
reached him, he began to
argue with Us on behalf of
the people of Lot.
$£ϑn=sù|=yδsŒô⎯tãtΛ⎧Ïδ≡tö/Î)äí÷ρ§9$#
çμø?u™!%y`uρ3“uô³ç6ø9$#$uΖä9ω≈pg䆒Îû
ÏΘöθs%>Þθä9∩∠⊆∪
- 22. 75. Surely, Abraham was,
without doubt forbearing,
compassionate, oft-turning
(to Allah).
¨βÎ)tΛ⎧Ïδ≡tö/Î)îΛ⎧Î=y⇔s9×ν≡¨ρr&Ò=ŠÏΨ•Β∩∠∈∪
76. (It was said): “O
Abraham, desist from this.
Indeed, your Lord’s
command has gone forth.
And indeed, there will come
to them a punishment which
cannot be turned back.”
ãΛ⎧Ïδ≡tö/Î*¯≈tƒóÚÍôãr&ô⎯tã!#x‹≈yδ(…çμ¯ΡÎ)
ô‰s%u™!%y`âöΔr&y7În/u‘(öΝåκ¨ΞÎ)uρöΝÍκÏ?#u™
ë>#x‹tãçöxî7ŠρߊósΔ∩∠∉∪
77. And when Our
messengers (the angels) came
to Lot, he was anguished for
them, and felt for them
discomfort. And he said:
“This is a distressing day.”
$£ϑs9uρôNu™!%y`$uΖè=ß™â‘$WÛθä9u™û©Å›
öΝÍκÍ5s−$|ÊuρöΝÍκÍ5%Yæö‘sŒtΑ$s%uρ#x‹≈yδ
îΠöθtƒÒ=ŠÅÁtã∩∠∠∪
78. And his people came
to him, rushing to him.
And before (this), they had
been doing evil deeds. He
said: “O my people, here
are my daughters, they are
purer for you. So fear Allah,
and do not disgrace me
concerning my guests. Is
there not among you a
right-minded man.”
…çνu™!%y`uρ…çμãΒöθs%tβθããtöκç‰Ïμø‹s9Î)⎯ÏΒuρ
ã≅ö7s%(#θçΡ%x.tβθè=yϑ÷ètƒÏN$t↔ÍhŠ¡¡9$#4
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒÏ™Iωàσ¯≈yδ’ÎA$uΖt/£⎯èδ
ãyγôÛr&öΝä3s9((#θà)¨?$$sù©!$#Ÿωuρ
Èβρâ“øƒéB’Îûþ‘Ïø‹|Ê(}§øŠs9r&óΟä3ΖÏΒ
×≅ã_u‘Ó‰‹Ï©§‘∩∠∇∪
- 23. 79. They said: “Surely,
you know that we do not
have any right to your
daughters, and indeed you
know what we want.”
(#θä9$s%ô‰s)s9|M÷ΗÍ>tã$tΒ$uΖs9’Îû
y7Ï?$uΖt/ô⎯ÏΒ9d,ymy7¯ΡÎ)uρÞΟn=÷ètGs9$tΒ
߉ƒÌçΡ∩∠®∪
80. He said: “If only that I
had strength against you, or I
could seek refuge in some
powerful support.”
tΑ$s%öθs9¨βr&’Í<öΝä3Î/¸ο§θè%÷ρr&ü“Íρ#u™
4’n<Î)9⎯ø.â‘7‰ƒÏ‰x©∩∇⊃∪
81. They (the angels) said:
O Lot, indeed we are
messengers from your Lord.
They shall never reach you.
So travel with your family
in a part of the night, and
let not any of you turn
around, except your wife.
Indeed, will afflict her, that
which will afflict them.
Indeed, their promised hour
is morning. Is not the
morning near.”
(#θä9$s%äÞθè=≈tƒ$¯ΡÎ)ã≅ß™â‘y7În/u‘⎯s9
(#þθè=ÅÁtƒy7ø‹s9Î)(Îó r'sùšÏ=÷δr'Î/
8ìôÜÉ)Î/z⎯ÏiΒÈ≅ø‹©9$#ŸωuρôMÏtGù=tƒ
öΝà6ΖÏΒî‰tnr&ωÎ)y7s?r&zöΔ$#(…çμ¯ΡÎ)
$pκâ:ÅÁãΒ!$tΒöΝåκu5$|¹r&4¨βÎ)
ãΝèδy‰ÏãöθtΒßxö6Á9$#4}§øŠs9r&
ßxö6Á9$#5=ƒÌs)Î/∩∇⊇∪
82. So when Our command
came, We turned it (the
township) upside down, and
We rained upon it stones of
layered baked clay.
$£ϑn=sùu™!$y_$tΡâöΔr&$oΨù=yèy_$yγuŠÎ=≈tã
$yγn=Ïù$y™$tΡösÜøΒr&uρ$yγøŠn=tãZοu‘$yfÏm
⎯ÏiΒ9≅ŠÉdfÅ™7ŠθàÒΖ¨Β∩∇⊄∪
- 24. 83. Marked from your
Lord. And it (punishment)
is not far off from the
wrong doers.
ºπtΒ§θ|¡•Βy‰ΖÏãšÎn/u‘($tΒuρ}‘Ïδ
z⎯ÏΒš⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$#7‰‹Ïèt7Î/∩∇⊂∪
84. And to the Midian
(We sent) their brother
Shueyb. He said: “O my
people, worship Allah. You
do not have any god other
than Him. And do not
decrease from the measure
and weight. Indeed, I see
you in prosperity, and
indeed, I fear for you the
punishment of a day that
will encompass (you) all
around.”
*4’n<Î)uρt⎦t⎪ô‰tΒóΟèδ%s{r&$Y6ø‹yèä©4
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒ(#ρ߉ç7ôã$#©!$#$tΒ
Νà6s9ô⎯ÏiΒ>μ≈s9Î)…çνçöxî(Ÿωuρ
(#θÝÁà)Ζs?tΑ$u‹ò6Ïϑø9$#tβ#u”Ïϑø9$#uρ4
þ’ÎoΤÎ)Νà61u‘r&9ösƒ¿2þ’ÎoΤÎ)uρß∃%s{r&
öΝà6ø‹n=tæz>#x‹tã5Θöθtƒ7Ý‹Ït’Χ
∩∇⊆∪
85. “And O my people,
give full measure and
weight in justice, and
reduce not people in
respect of their goods.
And do not go about
in the land creating
corruption.”
ÏΘöθs)≈tƒuρ(#θèù÷ρr&tΑ$u‹ò6Ïϑø9$#
šχ#u”Ïϑø9$#uρÅÝó¡É)ø9$$Î/(Ÿωuρ
(#θÝ¡y‚ö7s?}¨$¨Ζ9$#öΝèδu™!$u‹ô©r&Ÿωuρ
(#öθsW÷ès?†ÎûÇÚö‘F{$#t⎦⎪ωšøãΒ
∩∇∈∪
- 25. 86. “That which Allah
leaves (with you) is better
for you if you are
believers. And I am not a
guardian over you.”
àM§‹É)t/«!$#×öyzöΝä3©9βÎ)ΟçFΖà2
t⎦⎫ÏΖÏΒ÷σ•Β4!$tΒuρO$tΡr&Νä3ø‹n=tæ7á‹Ïpt¿2
∩∇∉∪
87. They said: “O Shueyb,
does your prayer command
you that we should leave off
that which our fathers
used to worship, or that
what we do with our
wealth as we please. Indeed
you are the forbearing, the
guide to right behavior.”
(#θä9$s%Ü=ø‹yèà±≈tƒšè?4θn=|¹r&
š‚âæΔù's?βr&x8çøI¯Ρ$tΒ߉ç7÷ètƒ
!$tΡäτ!$t/#u™÷ρr&βr&Ÿ≅yèø¯Ρþ’Îû$oΨÏ9≡uθøΒr&
$tΒ(#àσ¯≈t±nΣ(š¨ΡÎ)|MΡV{ÞΟŠÎ=y⇔ø9$#
߉ŠÏ©§9$#∩∇∠∪
88. He said: “O my people,
do you see, if I am upon a
clear evidence from my Lord,
and He has provided me
from Him a fair provision.
And I do not intend that, in
opposition to you, to do that
what I forbid you from. I
intend not but reform as
much as I am able. And my
success is not except from
Allah. Upon Him I trust,
and unto Him I turn.”
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒóΟçF÷ƒu™u‘r&βÎ)àMΖä.
4’n?tã7πoΨÉit/⎯ÏiΒ’În1§‘©Í_s%y—u‘uρçμ÷ΖÏΒ
$»%ø—Í‘$YΖ|¡ym4!$tΒuρ߉ƒÍ‘é&÷βr&
öΝä3xÏ9%s{é&4’n<Î)!$tΒöΝà69yγ÷Ρr&çμ÷Ζtã
4÷βÎ)߉ƒÍ‘é&ωÎ)yx≈n=ô¹M}$#$tΒ
àM÷èsÜtGó™$#4$tΒuρþ’Å+ŠÏùöθs?ωÎ)«!$$Î/4
Ïμø‹n=tãàMù=©.uθs?Ïμø‹s9Î)uρÜ=ŠÏΡé&∩∇∇∪
- 26. 89. “And, O my people,
let not (your) opposition to
me lead you (to any crime)
that there befall you, similar
to that which befell the
people of Noah, or the people
of Houd, or the people of
Salih. And the people of Lot
are not far off from you.”
ÏΘöθs)≈tƒuρŸωöΝä3¨ΨtΒÌøgs†þ’Í∋$s)Ï©βr&
Νà6t7ŠÅÁãƒã≅÷WÏiΒ!$tΒz>$|¹r&tΠöθs%
?yθçΡ÷ρr&tΠöθs%>Šθèδ÷ρr&tΠöθs%8xÎ=≈|¹4
$tΒuρãΠöθs%7Þθä9Νà6ΖÏiΒ7‰‹Ïèt7Î/
∩∇®∪
90. “And ask forgiveness of
your Lord, then turn unto
Him (in repentance). Surely,
my Lord is Most Merciful,
Most Loving.”
(#ρãÏøótGó™$#uρöΝà6−/u‘§ΝèO(#þθç/θè?
Ïμø‹s9Î)4¨βÎ)†În1u‘ÒΟŠÏmu‘׊ρߊuρ∩®⊃∪
91. They said: “O Shueyb,
we do not understand much
of what you say, and indeed
we do see you weak among
us. And if (it was) not for
your family, we would
certainly have stoned you.
And you are not powerful
against us.”
(#θä9$s%Ü=ø‹yèà±≈tƒ$tΒçμs)øtΡ#ZÏVx.
$£ϑÏiΒãΑθà)s?$¯ΡÎ)uρy71ut∴s9$uΖŠÏù
$Z‹Ïè|Ê(Ÿωöθs9uρy7äÜ÷δu‘y7≈oΨ÷Ηsdts9
(!$tΒuρ|MΡr&$uΖøŠn=tã9“ƒÌ“yèÎ/∩®⊇∪
92. He said: “O my
people, is my family more
to be honored by you than
Allah. And you cast Him
behind your back. Indeed,
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒþ‘ÏÜ÷δu‘r&–“tãr&
Νà6ø‹n=tæz⎯ÏiΒ«!$#çνθßϑè?õ‹sƒªB$#uρ
öΝä.u™!#u‘uρ$‡ƒÌôγÏß(χÎ)’În1u‘$yϑÎ/
- 27. my Lord is surrounding all
that you do.”
tβθè=yϑ÷ès?ÔÝ‹ÏtèΧ∩®⊄∪
93. “And O my people,
work according to your
ability. Indeed, I am
working (on my way).
You will soon know to
whom will come the
punishment that will
disgrace him, and who is
a liar. And watch you,
indeed, I (too) am watching
with you.”
ÏΘöθs)≈tƒuρ(#θè=yϑôã$#4’n?tã
öΝà6ÏGtΡ%s3tΒ’ÎoΤÎ)×≅Ïϑ≈tã(t∃ôθy™
šχθßϑn=÷ès?⎯tΒÏμ‹Ï?ù'tƒÒ>#x‹tã
ÏμƒÌ“øƒä†ï∅tΒuρuθèδÒ>É‹≈x.(
(#þθç7É)s?ö‘$#uρ’ÎoΤÎ)öΝà6yètΒÒ=ŠÏ%u‘
∩®⊂∪
94. And when Our
command came, We saved
Shueyb and those who
believed with him by a
mercy from Us. And the
(awful) cry seized those who
had wronged. And by
morning, they lay prostrate
in their dwellings.
$£ϑs9uρu™!$y_$tΡãøΒr&$uΖøŠ¯gwΥ$Y6ø‹yèä©
t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#θãΖtΒ#u™…çμyètΒ7πuΗ÷qtÎ/$¨ΖÏiΒ
ÏNx‹yzr&uρt⎦⎪Ï%©!$#(#θßϑn=sßèπysøŠ¢Á9$#
(#θßst7ô¹r'sù’ÎûöΝÏδÌ≈tƒÏŠ
š⎥⎫ÏϑÏW≈y_∩®⊆∪
95. As if they had never
prospered there. Behold, a
far removal for Midian, just
as Thamud had been
removed afar.
βr(x.óΟ©9(#öθuΖøótƒ!$pκÏù3Ÿωr&#Y‰÷èç/
t⎦t⎪ô‰yϑÏj9$yϑx.ôNy‰Ïèt/ߊθßϑrO∩®∈∪
- 28. 96. And indeed, We sent
Moses with Our signs and a
clear authority.
ô‰s)s9uρ$uΖù=y™ö‘r&4©y›θãΒ$uΖÏG≈tƒ$t↔Î/
9⎯≈sÜù=ß™uρA⎦⎫Î7•Β∩®∉∪
97. To Pharaoh and his
chiefs, but they did follow
the command of Pharaoh,
and the command of Pharaoh
was no right guide.
4’n<Î)šχöθtãöÏù⎯Ïμ'ƒZ∼tΒuρ(#þθãèt7¨?$$sù
zöΔr&tβöθtãöÏù(!$tΒuρâöΔr&šχöθtãöÏù
7‰ŠÏ©tÎ/∩®∠∪
98. He will precede his
people on the Day of
Resurrection, and he will lead
them into the Fire. And evil
indeed is the place to which
they are led.
ãΠ߉ø)tƒ…çμtΒöθs%tΠöθtƒÏπyϑ≈uŠÉ)ø9$#
ãΝèδyŠu‘÷ρr'sùu‘$¨Ζ9$#(}§ø♥Î/uρߊö‘Èθø9$#
ߊρâ‘öθyϑø9$#∩®∇∪
99. And a curse is made
to follow them in this
(world) and on the Day of
Resurrection. Evil is the gift
(that will be) given (to them).
(#θãèÎ7ø?é&uρ’Îû⎯ÍνÉ‹≈yδZπuΖ÷ès9tΠöθtƒuρ
Ïπyϑ≈uŠÉ)ø9$#4}§ø♥Î/߉øùÌh9$#ߊθèùöyϑø9$#
∩®®∪
100. That is from the
news of the townships
(destroyed), We relate it to
you (Muhammad). Some of
them are standing and
(some already) mown down.
y7Ï9≡sŒô⎯ÏΒÏ™!$t6/Ρr&3“tà)ø9$#…çμÁà)tΡ
šø‹n=tã($pκ÷]ÏΒÒΟÍ←!$s%Ó‰‹ÅÁymuρ
∩⊇⊃⊃∪
- 29. 101. And We did not wrong
them, but they did wrong to
themselves. So their gods, on
whom they called upon other
than Allah, did not avail
them any thing when the
command of your Lord
came. And they increased
nothing to them other than
ruin.
$tΒuρöΝßγ≈oΨôϑn=sß⎯Å3≈s9uρ(#þθßϑn=sß
öΝåκ|¦àΡr&(!$yϑsùôMuΖøîr&öΝåκ÷]tã
ãΝåκçJyγÏ9#u™©ÉL©9$#tβθããô‰tƒ⎯ÏΒÈβρߊ
«!$#⎯ÏΒ&™ó©x«$£ϑ©9u™!%y`âöΔr&y7În/u‘(
$tΒuρöΝèδρߊ#y—uöxî5=ŠÎ7÷Gs?∩⊇⊃⊇∪
102. And such is the
seizure of your Lord when He
seizes the townships while
they are doing wrong.
Indeed, His seizure is painful,
severe.
šÏ9≡x‹x.uρä‹÷{r&y7În/u‘!#sŒÎ)x‹s{r&
3“tà)ø9$#}‘ÉδuρîπuΗÍ>≈sß4¨βÎ)ÿ…çνx‹÷{r&
ÒΟŠÏ9r&ωx©∩⊇⊃⊄∪
103. Indeed, in that there
is a sure sign for those who
fear the punishment of the
Hereafter. That is a Day
whereon mankind will be
gathered together, and that
is a Day (that will be)
witnessed.
¨βÎ)’Îûy7Ï9≡sŒZπtƒUψô⎯yϑÏj9t∃%s{
z>#x‹tãÍοtÅzFψ$#4y7Ï9≡sŒ×Πöθtƒ
×íθßϑøg¤Χçμ©9â¨$¨Ψ9$#y7Ï9≡sŒuρ×Πöθtƒ
׊θßγô±¨Β∩⊇⊃⊂∪
104. And We do not delay
it except for a term
appointed.
$tΒuρÿ…çνã½jzxσçΡωÎ)9≅y_L{7Šρ߉÷è¨Β
∩⊇⊃⊆∪
- 30. 105. The day (when) it
comes, no soul shall speak
except by His (Allah’s)
permission. So some among
them will be wretched, and
(others) blessed.
tΠöθtƒÏNù'tƒŸωãΝ¯=x6s?ë§øtΡωÎ)
⎯ÏμÏΡøŒÎ*Î/4óΟßγ÷ΨÏϑsù@’Å+x©Ó‰‹Ïèy™uρ
∩⊇⊃∈∪
106. So as for those who
were wretched, they shall be
in the Fire. For them therein
will be sighing and wailing.
$¨Βr'sùt⎦⎪Ï%©!$#(#θà)x©’Å∀sùÍ‘$¨Ζ9$#öΝçλm;
$pκÏù×Ïùy—î,‹Îγx©uρ∩⊇⊃∉∪
107. They will dwell
therein, so long as the
heavens and the earth
endure, except that which
your Lord wills. Indeed,
your Lord is doer of what
He wills.
š⎥⎪Ï$Î#≈yz$pκÏù$tΒÏMtΒ#yŠ
ÝV≡uθ≈uΚ¡¡9$#ÞÚö‘F{$#uρωÎ)$tΒ
u™!$x©y7•/u‘4¨βÎ)y7−/u‘×Α$¨èsù$yϑÏj9
߉ƒÌãƒ∩⊇⊃∠∪
108. And as for those who
were blessed, they shall be
in the Garden, dwelling
therein, so long as the
heavens and the earth
endure, except that which
your Lord wills. A gift
without an end.
*$¨Βr&uρt⎦⎪Ï%©!$#(#ρ߉Ïèß™’Å∀sùÏπ¨Ψpgø:$#
t⎦⎪Ï$Î#≈yz$pκÏù$tΒÏMtΒ#yŠ
ßN≡uθ≈yϑ¡¡9$#ÞÚö‘F{$#uρωÎ)$tΒu™!$x©
y7•/u‘(¹™!$sÜtãuöxî7Œρä‹øgxΧ∩⊇⊃∇∪
109. So do not be in
doubt (O Muhammad) as to
what these (pagans) worship.
Ÿξsùà7s?’Îû7πtƒöÏΒ$£ϑÏiΒ߉ç7÷ètƒ
- 31. They worship nothing
except what their fathers
worshipped before. And
indeed, We shall repay them
in full their portion without
diminution.
Ï™Iωàσ¯≈yδ4$tΒšχρ߉ç6÷ètƒωÎ)$yϑx.
߉ç7÷ètƒΝèδäτ!$t/#u™⎯ÏiΒã≅ö7s%4$¯ΡÎ)uρ
öΝèδθ—ùuθßϑs9öΝåκz:ÅÁtΡuöxî<Éθà)ΖtΒ
∩⊇⊃®∪
110. And indeed, We gave
Moses the Book, but there
arose disagreements about it.
And if it had not been for a
word that had already gone
forth from your Lord, it
would have been judged
between them. And indeed,
they are in grave doubt
concerning it.
ô‰s)s9uρ$oΨ÷s?#u™©y›θãΒ|=≈tFÅ6ø9$#
y#Î=çG÷z$$sùÏμŠÏù4Ÿωöθs9uρ×πyϑÎ=x.
ôMs)t7y™⎯ÏΒy7Îi/¢‘z©ÅÓà)s9öΝæηuΖ÷t/4
öΝåκ¨ΞÎ)uρ’Å∀s97e7x©çμ÷ΖÏiΒ5=ƒÌãΒ∩⊇⊇⊃∪
111. And indeed, to each
your Lord will certainly
repay in full for their deeds.
Indeed, He is All Aware of
what they do.
¨βÎ)uρyξä.$£ϑ©9öΝåκ¨]uŠÏjùuθã‹s9y7•/u‘
óΟßγn=≈yϑôãr&4…çμ¯ΡÎ)$yϑÎ/tβθè=yϑ÷ètƒ
×Î6yz∩⊇⊇⊇∪
112. So stand firm on the
straight path as you are
commanded, and those who
turn (unto Allah) with you,
and transgress not. Indeed,
öΝÉ)tGó™$$sù!$yϑx.|NöÏΒé&⎯tΒuρz>$s?
y7yètΒŸωuρ(#öθtóôÜs?4…çμ¯ΡÎ)$yϑÎ/
- 32. He is All-Seer of what you do.
šχθè=yϑ÷ès?×ÅÁt/∩⊇⊇⊄∪
113. And do not incline
toward those who do wrong,
lest the Fire should touch
you, and you do not have
other than Allah any
protecting friends, then you
would not be helped.
Ÿωuρ(#þθãΖx.ös?’n<Î)t⎦⎪Ï%©!$#(#θßϑn=sß
ãΝä3¡¡yϑtGsùâ‘$¨Ψ9$#$tΒuρΝà6s9⎯ÏiΒ
Èβρߊ«!$#ô⎯ÏΒu™!$uŠÏ9÷ρr&¢ΟèOŸω
šχρç|ÇΖè?∩⊇⊇⊂∪
114. And establish the prayer
at the two ends of the day
and in some hours of the
night. Indeed, the good deeds
drive away the evil deeds.
That is a reminder for those
who are mindful (of Allah).
ÉΟÏ%r&uρnο4θn=¢Á9$#Ç’nûtsÛÍ‘$pκ¨]9$#$Zs9ã—uρ
z⎯ÏiΒÈ≅øŠ©9$#4¨βÎ)ÏM≈uΖ|¡ptø:$#t⎦÷⎤Ïδõ‹ãƒ
ÏN$t↔ÍhŠ¡¡9$#4y7Ï9≡sŒ3“tø.ÏŒ
š⎥⎪ÌÏ.≡©%#Ï9∩⊇⊇⊆∪
115. And be patient, for
indeed, Allah does not allow
to be lost the reward of those
who do good.
÷É9ô¹$#uρ¨βÎ*sù©!$#Ÿωßì‹ÅÒãƒtô_r&
t⎦⎫ÏΖÅ¡ósßϑø9$#∩⊇⊇∈∪
116. So why were there not,
among the generations before
you, who possessed remnant
(wisdom), prohibiting from
corruption on earth, except a
few of those We saved from
among them. And they
Ÿωöθn=sùtβ%x.z⎯ÏΒÈβρãà)ø9$#⎯ÏΒ
ôΜä3Î=ö6s%(#θä9'ρé&7π¨ŠÉ)t/šχöθpκ÷]tƒÇ⎯tã
ÏŠ$|¡xø9$#’ÎûÇÚö‘F{$#ωÎ)WξŠÎ=s%
ô⎯£ϑÏiΒ$uΖøŠpgΥr&óΟßγ÷ΨÏΒ3yìt7¨?$#uρ
- 33. followed those who did wrong
in what they had been
luxuriating in, and they were
criminals.
š⎥⎪Ï%©!$#(#θßϑn=sß!$tΒ(#θèùÌø?é&Ïμ‹Ïù
(#θçΡ%x.uρš⎥⎫ÏΒÌøgèΧ∩⊇⊇∉∪
117. And your Lord
would not destroy the
towns unjustly, while their
people were reformers.
$tΒuρtβ%Ÿ2š•/u‘šÏ=ôγãŠÏ9
3“tà)ø9$#8Νù=ÝàÎ/$yγè=÷δr&uρ
šχθßsÎ=óÁãΒ∩⊇⊇∠∪
118. And if your Lord
had so willed, He could surely
have made mankind as one
nation, but they will not cease
to disagree.
öθs9uρu™!$x©y7•/u‘Ÿ≅yèpgm:}¨$¨Ζ9$#Zπ¨Βé&
Zοy‰Ïn≡uρ(Ÿωuρtβθä9#t“tƒš⎥⎫ÏÎ=tGøƒèΧ
∩⊇⊇∇∪
119. Except whom your
Lord has bestowed mercy.
And for that did He create
them. And the word of your
Lord has been fulfilled.
“Surely, I shall fill Hell with
the jinns and mankind all
together.”
ωÎ)⎯tΒzΜÏm§‘y7•/u‘4y7Ï9≡s%Î!uρ
óΟßγs)n=yz3ôM£ϑs?uρèπyϑÎ=x.y7În/u‘
¨βV|øΒV{zΟ¨Ψyγy_z⎯ÏΒÏπ¨ΨÉfø9$#
Ĩ$¨Ζ9$#uρt⎦⎫ÏèuΗødr&∩⊇⊇®∪
120. And all that We relate
to you (O Muhammad) of the
news of the messengers is that
by which We make firm your
heart.
yξä.uρÈà)¯Ρy7ø‹n=tãô⎯ÏΒÏ™!$t6/Ρr&
È≅ß™”9$#$tΒàMÎm7sVçΡ⎯ÏμÎ/x8yŠ#xσèù4
- 34. And in this has come to
you the truth, and an
admonition, and a reminder
for the believers.
x8u™!%y`uρ’ÎûÍνÉ‹≈yδ‘,ysø9$#×πsàÏãöθtΒuρ
3“tø.ÏŒuρt⎦⎫ÏΨÏΒ÷σßϑù=Ï9∩⊇⊄⊃∪
121. And say to those who
do not believe: “Work
according to your ability.
We indeed are working
(too).”
≅è%uρt⎦⎪Ï%©#Ïj9ŸωtβθãΨÏΒ÷σãƒ(#θè=yϑôã$#
4’n?tãöΝä3ÏGtΡ%s3tΒ$¯ΡÎ)tβθè=Ïϑ≈tã∩⊇⊄⊇∪
122. “And wait. We indeed
are waiting (too).”
(#ÿρãÏàtGΡ$#uρ$¯ΡÎ)tβρãÏàtFΖãΒ∩⊇⊄⊄∪
123. And to Allah belongs
the unseen of the heavens
and the earth, and to Him all
matters will be returned. So
worship Him and put your
trust in Him. And your Lord
is not unaware of what you
do.
¬!uρÜ=ø‹xîÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#ÇÚö‘F{$#uρ
Ïμø‹s9Î)uρßìy_öãƒãøΒF{$#…ã&—#ä.çνô‰ç6ôã$$sù
ö≅2uθs?uρÏμø‹n=tã4$tΒuρy7•/u‘
@≅Ï≈tóÎ/$£ϑtãtβθè=yϑ÷ès?∩⊇⊄⊂∪