SlideShare a Scribd company logo
1 of 34
Download to read offline
#YŠθèδ Houd
ÉΟó¡Î0«!$#Ç⎯≈uΗ÷q§9$#ÉΟŠÏm§9$#
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. Alif. Lam. Ra. (This is)
a Book, the verses whereof
are perfected, then explained
in detail, from All-Wise,
Well Informed.
!9#4ë=≈tGÏ.ôMyϑÅ3ômé&…çμçG≈tƒ#u™§ΝèO
ôMn=Å_Áèù⎯ÏΒ÷βà$©!AΟŠÅ3ymAÎ7yz
∩⊇∪
2. That you do not worship
except Allah. Indeed, I am to
you, from Him a warner and
a bringer of good tidings.
ωr&(#ÿρ߉ç7÷ès?ωÎ)©!$#4©Í_¯ΡÎ)/ä3s9
çμ÷ΖÏiΒÖƒÉ‹tΡ×ϱo0uρ∩⊄∪
3. And that you seek
forgiveness of your Lord,
then you turn in repentance
to Him. He will let you enjoy
a fair provision for a term
appointed. And He will
bestow His bounty on
everyone who merits favor.
And if you turn away, then
indeed, I fear for you the
punishment of a great Day.
Èβr&uρ(#ρãÏøótFó™$#ö/ä3−/u‘§ΝèO(#þθç/θè?
Ïμø‹s9Î)Νä3÷èÏnGyϑãƒ$·è≈tG¨Β$·Ζ|¡ym#’n<Î)
9≅y_r&‘wΚ|¡•ΒÏN÷σãƒuρ¨≅ä.“ÏŒ
9≅ôÒsù…ã&s#ôÒsù(βÎ)uρ(#öθ©9uθs?þ’ÎoΤÎ*sù
ß∃%s{r&ö/ä3ø‹n=tæz>#x‹tã5ΘöθtƒAÎ6x.
∩⊂∪
4. Unto Allah is your
return. And He is
Powerful over every thing.
’n<Î)«!$#ö/ä3ãèÅ_ótΒ(uθèδuρ4’n?tãÈe≅ä.
&™ó©x«íƒÏ‰s%∩⊆∪
5. Behold, indeed they
fold up their breasts, that
they may hide from Him.
Behold, (even) when they
cover themselves with their
garments, He (Allah) knows
what they conceal and what
they proclaim. Indeed, He is
the All Knower of what is
(secret) in the breasts.
Iωr&öΝåκ¨ΞÎ)tβθãΖø[tƒóΟèδu‘ρ߉߹
(#θà÷‚tFó¡u‹Ï9çμ÷ΖÏΒ4Ÿωr&t⎦⎫Ïm
tβθà±øótGó¡o„óΟßγt/$uŠÏOãΝn=÷ètƒ$tΒ
šχρ•Å£ãƒ$tΒuρtβθãΨÎ=÷èãƒ4…çμ¯ΡÎ)
7ΟŠÎ=tæÏN#x‹Î/Í‘ρ߉Á9$#∩∈∪
6. And there is not any
living creature on the earth
but that upon Allah is its
provision. And He knows its
definite abode and its
temporary deposit. All is in
a clear Book.
*$tΒuρ⎯ÏΒ7π−/!#yŠ’ÎûÇÚö‘F{$#ωÎ)
’n?tã«!$#$yγè%ø—Í‘ÞΟn=÷ètƒuρ$yδ§s)tFó¡ãΒ
$yγtãyŠöθtFó¡ãΒuρ4@≅ä.’Îû5=≈tGÅ2
&⎦⎫Î7•Β∩∉∪
7. And it is He who
created the heavens and
the earth in six days,
and His Throne was
upon the water, that He
might test you, which
of you is best in deed.
uθèδuρ“Ï%©!$#t,n=y{ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#
uÚö‘F{$#uρ’ÎûÏπ−GÅ™5Θ$−ƒr&
šχ%Ÿ2uρ…çμä©ötã’n?tãÏ™!$yϑø9$#
öΝà2uθè=ö7uŠÏ9öΝä3•ƒr&ß⎯|¡ômr&Wξyϑtã3
And if you (O Muhammad)
were to say: “Indeed, you
shall be raised up after
death.” Those who disbelieve
will surely say: “This is
not but an obvious magic.”
⎥È⌡s9uρ|Mù=è%Νä3¯ΡÎ)šχθèOθãèö6¨Β
.⎯ÏΒω÷èt/ÏNöθyϑø9$#£⎯s9θà)u‹s9t⎦⎪Ï%©!$#
(#ÿρãxŸ2÷βÎ)!#x‹≈yδωÎ)ÖósÅ™
×⎦⎫Î7•Β∩∠∪
8. And if We delay
from them the punishment
until a determined period,
they will surely say:
“What withholds it.”
Behold, on the day it
comes to them, it will not
be averted from them, and
will surround them that
which they used to mock
at.
÷⎦È⌡s9uρ$tΡö¨zr&ãΝåκ÷]tãz>#x‹yèø9$##’n<Î)
7π¨Βé&;οyŠρ߉÷è¨Β ∅ä9θà)uŠ©9$tΒ
ÿ…çμÝ¡Î6øts†3Ÿωr&tΠöθtƒóΟÎγŠÏ?ù'tƒ
š[ø‹s9$¸ùρçóÇtΒöΝåκ÷]tã
šX%tnuρΝÍκÍ5$¨Β(#θçΡ%x.⎯ÏμÎ/
šχρâ™Ì“öκtJó¡o„∩∇∪
9. And if We give man
a taste of mercy from Us,
and then We withdraw it
from him. Indeed, he is
despairing, ungrateful.
÷⎦È⌡s9uρ$oΨø%sŒr&z⎯≈|¡ΣM}$#$¨ΨÏΒZπyϑômu‘
§ΝèO$yγ≈oΨôãt“tΡçμ÷ΨÏΒ…çμ¯ΡÎ)Ó¨θä↔uŠs9
Ö‘θàŸ2∩®∪
10. And if We let him
taste of favor after harm has
touched him, he is sure to
say: “The ills have gone
÷⎦È⌡s9uρçμ≈oΨø%sŒr&u™!$yϑ÷ètΡy‰÷èt/u™!#§|Ê
çμ÷G¡¡tΒ£⎯s9θà)u‹s9|=yδsŒßN$t↔ÍhŠ¡¡9$#
from me.” Indeed, he is
exultant, boastful.
û©Íh_tã4…çμ¯ΡÎ)ÓyÌxs9î‘θã‚sù∩⊇⊃∪
11. Except those who are
patient and do righteous
deeds. Those, theirs will be
forgiveness and a great
reward.
ωÎ)t⎦⎪Ï%©!$#(#ρçy9|¹(#θè=Ïϑtãuρ
ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#y7Íׯ≈s9'ρé&Οßγs9×οtÏøó¨Β
Öô_r&uρ×Î7Ÿ2∩⊇⊇∪
12. Then (O Muhammad),
would you possibly give up
some of what is revealed to
you, and your breast feels
straitened by it, because they
say: “Why has not been sent
down to him a treasure, or
come with him an angel.”
You are only a warner. And
Allah is Trustee over all
things.
y7¯=yèn=sù88Í‘$s?uÙ÷èt/$tΒ#†yrθãƒ
šø‹s9Î)7,Í←!$|Êuρ⎯ÏμÎ/x8â‘ô‰|¹βr&
(#θä9θà)tƒIωöθs9tΑÌ“Ρé&Ïμø‹n=tãî”∴x.÷ρr&
u™!$y_…çμyètΒî7n=tΒ4!$yϑ¯ΡÎ)|MΡr&ÖƒÉ‹tΡ
4ª!$#uρ4’n?tãÈe≅ä.&™ó©x«î≅ŠÅ2uρ
∩⊇⊄∪
13. Or do they say: “He
(Muhammad) has invented it
(Quran).” Say: “Then bring
ten surahs like unto it,
invented, and call upon
whomever you can other
than Allah, if you are
truthful.”
÷Πr&šχθä9θà)tƒçμ1utIøù$#(ö≅è%(#θè?ù'sù
Îô³yèÎ/9‘uθß™⎯Ï&Î#÷VÏiΒ;M≈tƒutIøãΒ
(#θãã÷Š$#uρÇ⎯tΒΟçF÷èsÜtGó™$#⎯ÏiΒÈβρߊ
«!$#βÎ)óΟçFΖä.t⎦⎫Ï%ω≈|¹∩⊇⊂∪
14. “Then if they do not
answer you, then know
óΟ©9Î*sù(#θç7ŠÉftFó¡o„öΝä3s9(#þθßϑn=÷æ$$sù
that this (revelation) is sent
down with the knowledge of
Allah, and that there is no
god except Him. Would you
then be those who
surrender.”
!$yϑ¯Ρr&tΑÌ“Ρé&ÄΝù=ÏèÎ/«!$#βr&uρHωtμ≈s9Î)
ωÎ)uθèδ(ö≅yγsùΟçFΡr&šχθßϑÎ=ó¡•Β
∩⊇⊆∪
15. Whoever desires the life
of the world and its
adornments, We shall pay in
full to them (the wages for)
their deeds therein. And
they will have no
diminution therein.
⎯tΒtβ%x.߉ƒÌãƒnο4θuŠysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$#
$uηtFt⊥ƒÎ—uρÅe∃uθçΡöΝÍκös9Î)öΝßγn=≈yϑôãr&
$pκÏùóΟèδuρ$pκÏùŸωtβθÝ¡y‚ö7ãƒ∩⊇∈∪
16. They are those for
whom there is nothing in
the Hereafter, except Fire.
And lost is what they
did therein, and worthless
is that which they used to
do.
y7Íׯ≈s9'ρé&t⎦⎪Ï%©!$#}§øŠs9öΝçλm;’Îû
ÍοtÅzFψ$#ωÎ)â‘$¨Ψ9$#(xÝÎ7ymuρ$tΒ
(#θãèuΖ|¹$pκÏù×≅ÏÜ≈t/uρ$¨Β(#θçΡ$Ÿ2
tβθè=yϑ÷ètƒ∩⊇∉∪
17. So is he who is upon a
clear proof from his Lord
(like aforementioned). And a
witness from Him recites it.
And before it was the Book of
Moses, guidance and mercy.
Those believe in it (Quran).
And whoever disbelieves
⎯yϑsùr&tβ%x.4’n?tã7πoΨÉit/⎯ÏiΒ⎯ÏμÎn/§‘
çνθè=÷GtƒuρÓ‰Ïδ$x©çμ÷ΨÏiΒ⎯ÏΒuρ⎯Ï&Î#ö7s%
Ü=≈tFÏ.#©y›θãΒ$YΒ$tΒÎ)ºπyϑômu‘uρ4
y7Íׯ≈s9'ρé&tβθãΖÏΒ÷σãƒ⎯ÏμÎ/4⎯tΒuρöàõ3tƒ
in it among the factions,
then the Fire will be his
promised destination. So be
not you in doubt about it.
Indeed, it is the truth from
your Lord, but most of
mankind do not believe.
⎯ÏμÎ/z⎯ÏΒÉ>#t“ômF{$#â‘$¨Ψ9$$sù
…çν߉ÏãöθtΒ4Ÿξsùà7s?’Îû7πtƒóÉΔçμ÷ΖÏiΒ4
çμ¯ΡÎ)‘,ysø9$#⎯ÏΒy7Îi/¢‘£⎯Å3≈s9uρ
usYò2r&Ĩ$¨Ψ9$#ŸωšχθãΨÏΒ÷σãƒ
∩⊇∠∪
18. And who is more
unjust than he who
invents a lie about Allah.
Those will be brought
before their Lord, and
the witnesses will say:
“These are they who
lied against their Lord.”
Behold, the curse of Allah
is upon the wrong doers.
ô⎯tΒuρÞΟn=øßr&Ç⎯£ϑÏΒ3“utIøù$#’n?tã«!$#
$¹/É‹Ÿ24šÍׯ≈s9'ρé&šχθàÊt÷èãƒ
4’n?tãöΝÎγÎn/u‘ãΑθà)tƒuρ߉≈yγô©F{$#
Ï™Iωàσ¯≈yδš⎥⎪Ï%©!$#(#θç/x‹x.4’n?tã
óΟÎγÎn/u‘4Ÿωr&èπuΖ÷ès9«!$#’n?tã
t⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊇∇∪
19. Those who hinder
(others) from the path of
Allah, and seek a
crookedness therein. And
they are disbelievers in the
Hereafter.
š⎥⎪Ï%©!$#tβρ‘‰ÝÁtƒ⎯tãÈ≅‹Î6y™
«!$#$pκtΞθäóö7tƒuρ%[`uθÏãΝèδuρ
ÍοtÅzFψ$$Î/öΛèεtβρãÏ≈x.∩⊇®∪
20. They will not be
able to escape (from
y7Íׯ≈s9'ρé&öΝs9(#θçΡθä3tƒš⎥⎪Ì“Éf÷èãΒ
Allah’s punishment) on the
earth. And for them, other
than Allah, there are not
any protecting friends. The
punishment for them will
be doubled. They were not
able to hear, nor did they
see.
’ÎûÇÚö‘F{$#$tΒuρtβ%x.Οçλm;⎯ÏiΒ
Èβρߊ«!$#ô⎯ÏΒu™!$uŠÏ9÷ρr&¢ß#yè≈ŸÒãƒ
ãΝßγs9Ü>#x‹yèø9$#4$tΒ(#θçΡ%x.
tβθãè‹ÏÜtGó¡o„yìôϑ¡¡9$#$tΒuρ(#θçΡ$Ÿ2
tβρçÅÇö7ãƒ∩⊄⊃∪
21. They are those who
have lost their own selves,
and has vanished from them
that which they used to
invent.
y7Íׯ≈s9'ρé&t⎦⎪Ï%©!$#(#ÿρçÅ£yzöΝåκ|¦àΡr&
¨≅|ÊuρΝåκ÷]tã$¨Β(#θçΡ$Ÿ2tβρçtIøtƒ
∩⊄⊇∪
22. Without a doubt they
are those, in the Hereafter,
they will be the greatest
losers.
ŸωtΠty_öΝåκ¨Ξr&’ÎûÍοtÅzFψ$#ãΝèδ
šχρçy£÷zF{$#∩⊄⊄∪
23. Certainly, those who
believe and do righteous
deeds and humble themselves
before their Lord. They will
be the companions of the
Garden. They will abide
therein forever.
¨βÎ)t⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™(#θè=ÏΗxåuρ
ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#(#þθçFt6÷zr&uρ4’n<Î)öΝÍκÍh5u‘
y7Íׯ≈s9'ρé&Ü=≈ptõ¾r&Ïπ¨Ψyfø9$#(öΝèδ$pκÏù
tβρà$Î#≈yz∩⊄⊂∪
24. The similitude of the
two parties is as the blind
*ã≅sWtΒÈ⎦÷⎫s)ƒÌxø9$#4‘yϑôãF{$%Ÿ2
and the deaf and the seer
and the hearer. Are they
equal in similitude. Will
you not then take heed.
ÉdΟ|¹F{$#uρÎÅÁt7ø9$#uρÆìŠÏϑ¡¡9$#uρ4
ö≅yδÈβ$tƒÈθtFó¡o„¸ξsWtΒ4Ÿξsùr&
tβρã©.x‹s?∩⊄⊆∪
25. And indeed, We sent
Noah to his people (he
said): “Surely, I am a plain
warner to you.”
ô‰s)s9uρ$uΖù=y™ö‘r&%·nθçΡ4’n<Î)ÿ⎯ÏμÏΒöθs%
’ÎoΤÎ)öΝä3s9ÖƒÉ‹tΡê⎥⎫Î7•Β∩⊄∈∪
26. That you worship none,
but Allah. Surely, I fear for
you, the punishment of a
painful day.
βr&ω(#ÿρ߉ç7÷ès?ωÎ)©!$#(þ’ÎoΤÎ)ß∃%s{r&
öΝä3ø‹n=tæz>#x‹tãBΘöθtƒ5ΟŠÏ9r&∩⊄∉∪
27. So the chiefs, those
who disbelieved among his
people, said: “We do not
see you but a mortal like
ourselves. And we do not
see you being followed
except by those who are the
lowest of us, immature in
judgment. And we do not
see in you any merit
above us. In fact we think
you as liars.”
tΑ$s)sù_|yϑø9$#t⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.⎯ÏΒ
⎯ÏμÏΒöθs%$tΒš1ttΡωÎ)#t±o0$oΨn=÷VÏiΒ
$tΒuρš1ttΡšyèt7¨?$#ωÎ)
š⎥⎪Ï%©!$#öΝèδ$oΨä9ÏŒ#u‘r&y“ÏŠ$t/
Ä“ù&§9$#$tΒuρ3“ttΡöΝä3s9$uΖøŠn=tã⎯ÏΒ
¤≅ôÒsùö≅t/öΝä3–ΨÝàtΡš⎥⎫Î/É‹≈x.
∩⊄∠∪
28. He said: “O my people,
see you, if I should be upon a
clear evidence from my Lord,
and He has given me a
mercy from Himself, and it
has been made obscure to
you. Shall we force it upon
you while you have a hatred
for it.”
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒ÷Λä⎢÷ƒu™u‘r&βÎ)àMΖä.4’n?tã
7πoΨÉit/⎯ÏiΒ’În1§‘©Í_9s?#u™uρZπtΗôqy‘ô⎯ÏiΒ
⎯ÍνωΖÏãôMuŠÏdϑãèsùö/ä3ø‹n=tæ
$yδθßϑä3ãΒÌ“ù=çΡr&óΟçFΡr&uρ$oλm;tβθèδÌ≈x.
∩⊄∇∪
29. “And O my
people, I ask of you no
wealth for it. My recompense
is not but with Allah, and I
am not going to drive away
those who have believed.
Indeed, they will meet their
Lord. But I see you a
people that are ignorant.”
ÏΘöθs)≈tƒuρIωöΝà6è=t↔ó™r&Ïμø‹n=tã»ω$tΒ
(÷βÎ)y“Ìô_r&ωÎ)’n?tã«!$#4!$tΒuρO$tΡr&
ÏŠÍ‘$sÜÎ/t⎦⎪Ï%©!$#(#þθãΖtΒ#u™4Νßγ¯ΡÎ)
(#θà)≈n=•ΒöΝÍκÍh5u‘û©Ío_Å3≈s9uρö/ä31u‘r&$YΒöθs%
šχθè=yγøgrB∩⊄®∪
30. “And O my people, who
will help me against Allah if I
drove them away. Then will
you not give a thought.”
ÏΘöθs)≈tƒuρ⎯tΒ’ÎΤãÝÁΖtƒz⎯ÏΒ«!$#βÎ)
öΝåκ–EŠ{sÛ4Ÿξsùr&tβρã2x‹s?∩⊂⊃∪
31. “And I do not say
to you that with me are
the treasures of Allah, nor
do I have knowledge of
the unseen, nor do I say
IωuρãΑθè%r&öΝä3s9“ωΨÏãß⎦É⎩!#t“yz
«!$#IωuρãΝn=÷ær&|=ø‹tóø9$#IωuρãΑθè%r&
that I am an angel, nor do I
say of those whom your eyes
look down upon that Allah
will never grant them any
good. Allah knows best of
what is in their souls. Indeed,
I would then be among the
wrong doers.”
’ÎoΤÎ)Òn=tΒIωuρãΑθè%r&š⎥⎪Ï%©#Ï9
ü“Í‘yŠ÷“s?öΝä3ãΖã‹ôãr&⎯s9ãΝåκuÏ?÷σリ!$#
#·öyz(ª!$#ãΝn=÷ær&$yϑÎ/þ’ÎûöΝÎγÅ¡àΡr&(
þ’ÎoΤÎ)#]ŒÎ)z⎯Ïϑ©9t⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊂⊇∪
32. They said: “O Noah,
surely, you have disputed
with us, then much have
you prolonged the dispute
with us, so bring upon us
that with which you
threaten us, if you are of
the truthful.”
(#θä9$s%ßyθãΖ≈tƒô‰s%$oΨtFø9y‰≈y_
|N÷sYò2r'sù$oΨs9≡y‰Å_$oΨÏ?ù'sù$yϑÎ/
!$tΡ߉Ïès?βÎ)|MΨà2z⎯ÏΒ
t⎦⎫Ï%ω≈¢Á9$#∩⊂⊄∪
33. He said: “Only Allah
will bring it upon you if He
wills, and you will not
escape.”
tΑ$s%$yϑ¯ΡÎ)Νä3ŠÏ?ù'tƒÏμÎ/ª!$#βÎ)u™!$x©
!$tΒuρΟçFΡr&t⎦⎪Ì“Éf÷èßϑÎ/∩⊂⊂∪
34. “And my advice will
not benefit you, even if
I wish to advise you, (and)
if Allah should intend to
keep you astray. He is
your Lord, and to Him
you will be returned.”
Ÿωuρö/ä3ãèxΖtƒû©Å∏óÁçΡ÷βÎ)‘NŠu‘r&
÷βr&yx|ÁΡr&öΝä3s9βÎ)tβ%x.ª!$#
߉ƒÌãƒβr&öΝä3tƒÈθøóãƒ4uθèδöΝä3š/u‘
Ïμø‹s9Î)uρšχθãèy_öè?∩⊂⊆∪
35. Or do they say: “He
(Muhammad) has invented it
(Quran).” Say: “If I have
invented it, then upon me
will be my crimes, and I am
free of what you commit.”
ôΘr&šχθä9θà)tƒçμ1utIøù$#(ö≅è%ÈβÎ)
…çμçG÷ƒutIøù$#¥’n?yèsù’ÍΓ#tô_Î)O$tΡr&uρ
Ö™ü“Ìt/$£ϑÏiΒtβθãΒÌøgéB∩⊂∈∪
36. And it was revealed to
Noah that: “No one will
believe from your people
except those who have
believed already. So be not
distressed because of what
they have been doing.”
š†Çpρé&uρ4’n<Î)?yθçΡ…çμ¯Ρr&⎯s9
š∅ÏΒ÷σãƒ⎯ÏΒy7ÏΒöθs%ωÎ)⎯tΒô‰s%
z⎯tΒ#u™Ÿξsùó§Í≥tFö;s?$yϑÎ/(#θçΡ%x.
šχθè=yèøtƒ∩⊂∉∪
37. “And build the ship
under Our eyes and Our
inspiration, and do not
address Me on behalf of those
who have wronged. Surely,
they will be drowned.”
ÆìoΨô¹$#uρy7ù=àø9$#$uΖÏ⊥ã‹ôãr'Î/$oΨÍŠômuρuρ
Ÿωuρ©Í_ö7ÏÜ≈sƒéB’Îût⎦⎪Ï%©!$#(#þθßϑn=sß4
Νåκ¨ΞÎ)tβθè%tøó•Β∩⊂∠∪
38. And he built the
ship, and whenever the
chiefs of his people passed
by him, they made a
mockery of him. He said:
“If you mock at us, so do
we indeed mock at you, just
as you mock.”
ßìuΖóÁtƒuρšù=àø9$#$yϑ¯=à2uρ§tΒ
Ïμø‹n=tãd|tΒ⎯ÏiΒ⎯ÏμÏΒöθs%(#ρãÏ‚y™
çμ÷ΖÏΒ4tΑ$s%βÎ)(#ρãy‚ó¡s?$¨ΖÏΒ$¯ΡÎ*sù
ãy‚ó¡tΡöΝä3ΖÏΒ$yϑx.tβρãy‚ó¡n@
∩⊂∇∪
39. “Then soon you will
know who it is to whom will
come a punishment that will
disgrace him, and upon
whom will fall a lasting
punishment.”
t∃öθ|¡sùšχθßϑn=÷ès?⎯tΒÏμ‹Ï?ù'tƒ
Ò>#x‹tãÏμƒÌ“øƒä†‘≅Ïts†uρÏμø‹n=tã
ÑU#x‹tãíΟŠÉ)•Β∩⊂®∪
40. Until when Our
command came to pass and
the oven gushed forth (with
water). We said: “Embark
therein, of each kind two
(male and female), and your
household, except him
against whom the word has
gone forth already, and those
who believe.” And none
believed with him, except a
few.
#©¨Lym#sŒÎ)u™!%y`$tΡâöΔr&u‘$sùuρâ‘θ‘Ζ−F9$#
$oΨù=è%ö≅ÏΗ÷q$#$pκÏù⎯ÏΒ9e≅à2
È⎦÷⎫y`÷ρy—È⎦÷⎫uΖøO$#šn=÷δr&uρωÎ)⎯tΒ
t,t7y™Ïμø‹n=tããΑöθs)ø9$#ô⎯tΒuρz⎯tΒ#u™4
!$tΒuρz⎯tΒ#u™ÿ…çμyètΒωÎ)×≅‹Î=s%∩⊆⊃∪
41. And he (Noah) said:
“Embark therein. In the
name of Allah is its moving
course and its resting
anchorage. Surely, my Lord
is Oft Forgiving, Most
Merciful.”
*tΑ$s%uρ(#θç7Ÿ2ö‘$#$pκÏùÉΟó¡Î0«!$#
$yγ11øgxΧ!$yγ8y™öãΒuρ4¨βÎ)’În1u‘Ö‘θàtós9
×Λ⎧Ïm§‘∩⊆⊇∪
42. And it sailed with
them amidst waves like
mountains, and Noah
called out to his son,
}‘Éδuρ“ÌøgrBóΟÎγÎ/’Îû8löθtΒ
ÉΑ$t6Éfø9$$x.3“yŠ$tΡuρîyθçΡ…çμoΨö/$#
and he was at a
distance (from the rest): “O
my son, come ride with us,
and do not be with the
disbelievers.”
šχ%Ÿ2uρ’Îû5ΑÌ“÷ètΒ¢©o_ç6≈tƒ
=Ÿ2ö‘$#$oΨyè¨ΒŸωuρ⎯ä3s?yì¨Β
t⎦⎪ÍÏ≈s3ø9$#∩⊆⊄∪
43. He (son) said: “I shall
take refuge on a mountain, it
will protect me from the
water.” He (Noah) said:
“There is no protector this
day from the decree of Allah,
except for whom He has
mercy.” And a wave came in
between them, so he was
among those who were
drowned.
tΑ$s%ü“Íρ$t↔y™4’n<Î)9≅t6y_©Í_ßϑÅÁ÷ètƒ
š∅ÏΒÏ™!$yϑø9$#4tΑ$s%ŸωtΛÄŒ$tã
tΠöθu‹ø9$#ô⎯ÏΒÌøΒr&«!$#ωÎ)⎯tΒzΟÏm§‘4
tΑ%tnuρ$yϑåκs]÷t/ßlöθyϑø9$#šχ%s3sù
z⎯ÏΒš⎥⎫Ï%tøóßϑø9$#∩⊆⊂∪
44. And it was said: “O
earth, swallow up your water,
and O sky, withhold (rain).”
And the water was made to
subside. And the decree was
fulfilled. And it (the ship)
came to rest upon (the
mount) Al-Judi, and it was
said: “A far removal for
wrong doing people.”
Ÿ≅ŠÏ%uρÞÚö‘r'¯≈tƒ©Éën=ö/$#Ï8u™!$tΒ
â™!$yϑ|¡≈tƒuρ©ÉëÎ=ø%r&uÙ‹Ïîuρâ™!$yϑø9$#
z©ÅÓè%uρãøΒF{$#ôNuθtFó™$#uρ’n?tã
Äd“ÏŠθègø:$#(Ÿ≅ŠÏ%uρ#Y‰÷èç/ÏΘöθs)ù=Ïj9
t⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊆⊆∪
45. And Noah called upon his
Lord, so he said: “My Lord,
3“yŠ$tΡuρÓyθçΡ…çμ−/§‘tΑ$s)sùÅ_Uu‘
surely, my son is of my
household. And surely, Your
promise is true, and You
are the Most Just of
Judges.”
¨βÎ)©Í_ö/$#ô⎯ÏΒ’Í?÷δr&¨βÎ)uρx8y‰ôãuρ
‘,ysø9$#|MΡr&uρãΝs3ômr&t⎦⎫ÏϑÅ3≈ptø:$#
∩⊆∈∪
46. He (Allah) said:
“O Noah, indeed, he is
not of your household.
Indeed, his conduct was
other than righteous. So
do not ask Me for that
about which you have no
knowledge. Indeed, I advise
you, lest you be among the
ignorant.”
tΑ$s%ßyθãΖ≈tƒ…çμ¯ΡÎ)}§øŠs9ô⎯ÏΒ
šÎ=÷δr&(…çμ¯ΡÎ)î≅uΗxåçöxî8xÎ=≈|¹(
ŸξsùÇ⎯ù=t↔ó¡n@$tΒ}§øŠs9y7s9⎯ÏμÎ/
íΝù=Ïæ(þ’ÎoΤÎ)y7ÝàÏãr&βr&tβθä3s?z⎯ÏΒ
t⎦⎫Î=Îγ≈yfø9$#∩⊆∉∪
47. He (Noah) said: “My
Lord, indeed, I seek refuge
with You, that I should ask
You that of which I have no
knowledge. And unless You
forgive me and have mercy
upon me, I would indeed be
among the losers.”
tΑ$s%Éb>u‘þ’ÎoΤÎ)èŒθããr&šÎ/÷βr&
šn=t↔ó™r&$tΒ}§øŠs9’Í<⎯ÏμÎ/ÖΝù=Ïã(
ωÎ)uρöÏøós?’Í<û©Í_ôϑymös?uρ⎯à2r&
z⎯ÏiΒz⎯ƒÎÅ£≈y‚ø9$#∩⊆∠∪
48. It was said: “O
Noah, disembark with peace
from Us, and blessings upon
you and upon nations
(descending) from those
Ÿ≅‹Ï%ßyθãΖ≈tƒñÝÎ7÷δ$#5Ο≈n=|¡Î0$¨ΖÏiΒ
BM≈x.tt/uρy7ø‹n=tã#’n?tãuρ5ΟtΒé&⎯£ϑÏiΒ
with you. And (other) nations
(of them) We shall give
enjoyment for a while, then
will reach them from Us a
painful punishment.”
štè¨Β4ÖΝtΒé&uρöΝßγãèÏnFyϑãΨy™§ΝèO
Οßγ¡yϑtƒ$¨ΖÏiΒë>#x‹tãÒΟŠÏ9r&∩⊆∇∪
49. That is of the news
of the unseen which We
have revealed to you
(Muhammad). You did not
know it, (neither) you, nor
your people before this. So
have patience. Indeed, the
(good) end is for those who
fear (Allah).
šù=Ï?ô⎯ÏΒÏ™!$t7/Ρr&É=ø‹tóø9$#!$pκÏmθçΡ
y7ø‹s9Î)($tΒ|MΖä.!$yγßϑn=÷ès?|MΡr&Ÿωuρ
y7ãΒöθs%⎯ÏΒÈ≅ö6s%#x‹≈yδ(÷É9ô¹$$sù(
¨βÎ)sπt6É)≈yèø9$#š⎥⎫É)−Fßϑù=Ï9∩⊆®∪
50. And to (the tribe of)
Aaad (We sent) their
brother, Houd. He said: “O
my people, worship Allah.
You do not have any
god other than Him. You
are not but inventors (of
lies).”
4’n<Î)uρ>Š%tæöΝèδ%s{r&#YŠθèδ4tΑ$s%
ÉΘöθs)≈tƒ(#ρ߉ç6ôã$#©!$#$tΒΝà6s9
ô⎯ÏiΒ>μ≈s9Î)ÿ…çνçöxî(÷βÎ)óΟçFΡr&ωÎ)
šχρçtIøãΒ∩∈⊃∪
51. “O my people, I ask
you of no reward for it.
My reward is not except
from Him who created
me. Will you then not
understand.”
ÉΘöθs)≈tƒIωö/ä3è=t↔ó™r&Ïμø‹n=tã#·ô_r&(÷βÎ)
š”Ìô_r&ωÎ)’n?tã“Ï%©!$#þ’ÎΤtsÜsù4
Ÿξsùr&tβθè=É)÷ès?∩∈⊇∪
52. “And O my people,
ask forgiveness of your Lord,
then turn to Him (in
repentance). He will send
(from) the sky upon you
abundant rain, and will add
unto you strength to your
strength. And do not turn
away as criminals.”
ÏΘöθs)≈tƒuρ(#ρãÏøótFó™$#öΝä3−/u‘¢ΟèO
(#þθç/θè?Ïμø‹s9Î)È≅Å™öãƒu™!$yϑ¡¡9$#
Νà6ø‹n=tæ#Y‘#u‘ô‰ÏiΒöΝà2÷ŠÌ“tƒuρ
¸ο§θè%4’n<Î)öΝä3Ï?§θè%Ÿωuρ(#öθ©9uθtGs?
š⎥⎫ÏΒÌøgèΧ∩∈⊄∪
53. They said: “O Houd,
you have not brought us
clear evidence, and we
shall not leave our gods
on your (mere) saying,
and we are not believers
in you.”
(#θä9$s%ߊθà‰≈tƒ$tΒ$oΨoKø⁄Å_7πuΖÉit7Î/$tΒuρ
ß⎯øtwΥþ’É1Í‘$tFÎ/$oΨÏGyγÏ9#u™⎯tã
šÎ9öθs%$tΒuρß⎯øtwΥy7s9
š⎥⎫ÏΖÏΒ÷σßϑÎ/∩∈⊂∪
54. “We say nothing but
that some of our gods have
possessed you with evil.” He
said: “Indeed, I take Allah as
witness, and you (too) bear
witness that I am free from
that which you ascribe as
partners (to Allah).”
βÎ)ãΑθà)¯ΡωÎ)y71utIôã$#âÙ÷èt/
$uΖÏFyγÏ9#u™&™þθÝ¡Î03tΑ$s%þ’ÎoΤÎ)߉Íκô−é&
©!$#(#ÿρ߉pκô−$#uρ’ÎoΤr&Ö™ü“Ìt/$£ϑÏiΒ
tβθä.Îô³è@∩∈⊆∪
55. “Other than Him. So
plot against me all together,
then do not give me any
respite.”
⎯ÏΒ⎯ÏμÏΡρߊ(’ÎΤρ߉‹Å3sù$YèŠÏΗsd¢ΟèO
ŸωÈβρãÏàΖè?∩∈∈∪
56. “Indeed, I have put
my trust in Allah, my
Lord and your Lord. There
is not of a moving creature
but He has grasp of its
forelock. Indeed, My Lord
is on the straight path.”
’ÎoΤÎ)àMù=©.uθs?’n?tã«!$#’În1u‘Οä3În/u‘uρ4
$¨Β⎯ÏΒ>π−/!#yŠωÎ)uθèδ8‹Ï{#u™
!$pκÉJuŠÏ¹$uΖÎ/4¨βÎ)’În1u‘4’n?tã:Þ≡uÅÀ
8Λ⎧É)tGó¡•Β∩∈∉∪
57. “So if you turn away,
then indeed, I have conveyed
to you that which I have been
sent with to you. And my
Lord will replace you with
people other than yourselves.
And you will not harm Him
at all. Indeed, my Lord is
Guardian over all things.”
βÎ*sù(#öθ©9uθs?ô‰s)sù/ä3çGøón=ö/r&!$¨Β
àMù=Å™ö‘é&ÿ⎯ÏμÎ/óΟä3ö‹s9Î)4ß#Î=÷‚tGó¡o„uρ
’În1u‘$·Βöθs%ö/ä.uöxîŸωuρ…çμtΡρ•ÛØs?
$º↔ø‹x©4¨βÎ)’În1u‘4’n?tãÈe≅ä.>™ó©x«
Ôá‹Ïym∩∈∠∪
58. And when Our command
came, We saved Houd and
those who believed with him
by a mercy from Us. And We
saved them from a severe
punishment.
$£ϑs9uρu™!%y`$tΡâöΔr&$oΨøŠ¯gwΥ#YŠθèδ
t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#θãΖtΒ#u™…çμyètΒ7πyϑômtÎ/$¨ΖÏiΒ
Λèι≈oΨ÷Š¯gwΥuρô⎯ÏiΒA>#x‹tã7áŠÎ=xî∩∈∇∪
59. And such were Aaad.
They rejected the signs of
their Lord, and disobeyed
His messengers, and
followed the command of
every obstinate tyrant.
y7ù=Ï?uρ׊%tæ((#ρ߉ysy_ÏM≈tƒ$t↔Î/
öΝÍκÍh5u‘(#öθ|Átãuρ…ã&s#ß™â‘(#þθãèt7¨?$#uρzöΔr&
Èe≅ä.A‘$¬7y_7‰ŠÏΖtã∩∈®∪
60. And they were
followed in this world with
a curse and on the Day of
Resurrection. Behold, indeed
Aaad disbelieved in their
Lord. Behold, a far removal
for Aaad, the people of Houd.
(#θãèÎ7ø?é&uρ’ÎûÍνÉ‹≈yδ$u‹÷Ρ‘‰9$#ZπuΖ÷ès9
tΠöθtƒuρÏπyϑ≈uŠÉ)ø9$#3Iωr&¨βÎ)#YŠ%tæ
(#ρãxx.öΝåκ®5u‘3Ÿωr&#Y‰÷èç/7Š$yèÏj9ÏΘöθs%
7Šθèδ∩∉⊃∪
61. And to Thamud (We
sent) their brother Salih. He
said: “O my people, worship
Allah. You do not have any
god other than Him. It is
He who has brought you
forth from the earth, and has
settled you therein. So ask
forgiveness of Him, then
turn to Him (in repentance).
Indeed, my Lord is Near,
Responsive.”
*4’n<Î)uρyŠθßϑrOöΝèδ%s{r&$[sÎ=≈|¹4
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒ(#ρ߉ç6ôã$#©!$#$tΒ/ä3s9
ô⎯ÏiΒ>μ≈s9Î)…çνçöxî(uθèδΝä.r't±Ρr&z⎯ÏiΒ
ÇÚö‘F{$#óΟä.tyϑ÷ètGó™$#uρ$pκÏù
çνρãÏøótFó™$$sù¢ΟèO(#þθç/θè?Ïμø‹s9Î)4¨βÎ)
’În1u‘Ò=ƒÌs%Ò=‹Åg’Χ∩∉⊇∪
62. They said: “O Salih,
indeed you have been among
us as a figure of hope before
this. Do you (now) forbid
us to worship of what our
forefathers have worshipped.
And indeed, we are really
in grave doubt about that
to which you invite us.”
(#θä9$s%ßxÎ=≈|Á≈tƒô‰s%|MΨä.$uΖŠÏù
#vθã_ötΒŸ≅ö6s%!#x‹≈yδ(!$uΖ9yγ÷Ψs?r&βr&
y‰ç7÷è¯Ρ$tΒ߉ç7÷ètƒ$tΡäτ!$t/#u™$uΖ¯ΡÎ)uρ’Å∀s9
7e7x©$£ϑÏiΒ!$tΡθããô‰s?Ïμø‹s9Î)5=ƒÍßΔ
∩∉⊄∪
63. He said: “O my
people, do you see, if I am
upon a clear evidence from
my Lord, and there has
come to me from Him a
mercy, then who will save
me from Allah if I
disobeyed Him. So you would
not increase me but in
loss.”
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒóΟçF÷ƒu™u‘r&βÎ)àMΖà2
4’n?tã7πoΨÉit/⎯ÏiΒ’În1§‘©Í_8s?#u™uρçμ÷ΖÏΒ
ZπtΗôqy‘⎯yϑsù’ÎΤãÝÁΖtƒš∅ÏΒ«!$#
÷βÎ)…çμçFøŠ|Átã($yϑsù©Í_tΡρ߉ƒÌ“s?uöxî
9Å¡øƒrB∩∉⊂∪
64. “And O my people,
this is the she-camel of
Allah, a sign to you, so
let her pasture on Allah’s
earth, and do not touch her
with harm, lest a near
punishment should seize
you.”
ÏΘöθs)≈tƒuρ⎯ÍνÉ‹≈yδèπs%$tΡ«!$#öΝà6s9
Zπtƒ#u™$yδρâ‘x‹sùö≅à2ù's?þ’ÎûÇÚö‘r&
«!$#Ÿωuρ$yδθ¡yϑs?&™þθÝ¡Î0
ö/ä.x‹è{ù'u‹sùÒ>#x‹tãÒ=ƒÌs%∩∉⊆∪
65. Then they hamstrung
her. So he said: “Enjoy
yourselves in your dwelling-
place three days. This is a
promise not to be denied.”
$yδρãs)yèsùtΑ$s)sù(#θãè−Gyϑs?’Îû
öΝà2Í‘#yŠsπsW≈n=rO5Θ$−ƒr&(šÏ9≡sŒ
î‰ôãuρçöxî5>ρä‹õ3tΒ∩∉∈∪
66. So when Our command
came, We saved Salih
and those who believed
with him by a mercy
$£ϑn=sùu™!$y_$tΡâöΔr&$uΖø‹¯gwΥ$[sÎ=≈|¹
š⎥⎪Ï%©!$#uρ(#θãΖtΒ#u™…çμyètΒ7πyϑômtÎ/
from Us, and from the
ignominy of that day. Indeed,
your Lord, He is the All-
Strong, the All Mighty.
$¨ΨÏiΒô⎯ÏΒuρÄ“÷“Åz>‹Í≥ÏΒöθtƒ3¨βÎ)
š−/u‘uθèδ‘“Èθs)ø9$#Ⓝ͓yèø9$#∩∉∉∪
67. And the (awful) cry
overtook those who had
wronged, so they lay
prostrate (dead) in their
dwellings.
x‹s{r&uρš⎥⎪Ï%©!$#(#θßϑn=sßèπysøŠ¢Á9$#
(#θßst7ô¹r'sù’ÎûöΝÏδÌ≈tƒÏŠ
š⎥⎫ÏϑÏW≈y_∩∉∠∪
68. As though they had
not dwelt therein. Behold,
indeed Thamud disbelieved
in their Lord. Behold, a far
removal for Thamud.
βr(x.öΝ©9(#öθuΖøótƒ!$pκÏù3Iωr&¨βÎ)
(#yŠθßϑrO(#ρãxŸ2öΝåκ®5u‘3Ÿωr&#Y‰÷èç/
yŠθßϑsVÏj9∩∉∇∪
69. And indeed, Our
messengers came to
Abraham with good news.
They said: “Peace.” He
said: “Peace,” then delayed
not to bring a roasted
calf.
ô‰s)s9uρôNu™!%y`!$uΖè=ß™â‘tΛ⎧Ïδ≡tö/Î)
2”uô³ç6ø9$$Î/(#θä9$s%$Vϑ≈n=y™(tΑ$s%
ÖΝ≈n=y™($yϑsùy]Î7s9βr&u™!%y`@≅ôfÏèÎ/
7‹ŠÏΨym∩∉®∪
70. Then when he saw
their hands not reaching
to it, he mistrusted them
and conceived a fear of
them.
$¬Ηs>sù!#u™u‘öΝåκu‰Ï‰÷ƒr&Ÿωã≅ÅÁs?Ïμø‹s9Î)
öΝèδtÅ6tΡ}§y_÷ρr&uρöΝåκ÷]ÏΒZπx‹Åz4
They said: “Fear not, indeed,
we have been sent to the
people of Lot.”
(#θä9$s%Ÿωô#y‚s?!$¯ΡÎ)!$uΖù=Å™ö‘é&4’n<Î)
ÏΘöθs%7Þθä9∩∠⊃∪
71. And his wife was
standing by, so she laughed.
Then We gave her good
tidings (of the birth) of
Isaac, and after Isaac,
Jacob.
…çμè?r&zöΔ$#uρ×πyϑÍ←!$s%ôMs3ÅsŸÒsù
$yγ≈tΡö¤±t6sùt,≈ysó™Î*Î/⎯ÏΒuρÏ™!#u‘uρ
t,≈ysó™Î)z>θà)÷ètƒ∩∠⊇∪
72. She said: “woe unto me,
shall I bear a child and I am
an old woman, and this, my
husband is an old man.
Surely, this is indeed a
strange thing.”
ôMs9$s%#©tLn=÷ƒuθ≈tƒà$Î!r&u™O$tΡr&uρ×—θàftã
#x‹≈yδuρ’Í?÷èt/$¸‚ø‹x©(χÎ)#x‹≈yδ
í™ó©y´s9Ò=‹Éftã∩∠⊄∪
73. They said: “Do you
wonder at the command of
Allah. The mercy of Allah
and His blessings be
upon you, O people of the
house. Surely, He is All
Praiseworthy, All Glorious.”
(#þθä9$s%t⎦⎫Î7yf÷ès?r&ô⎯ÏΒÌøΒr&«!$#(
àMuΗ÷qu‘«!$#…çμçF≈x.tt/uρö/ä3ø‹n=tæŸ≅÷δr&
ÏMøt7ø9$#4…çμ¯ΡÎ)Ó‰ŠÏΗxqÓ‰‹Åg¤Χ∩∠⊂∪
74. Then when the fear had
gone away from Abraham,
and the glad news had
reached him, he began to
argue with Us on behalf of
the people of Lot.
$£ϑn=sù|=yδsŒô⎯tãtΛ⎧Ïδ≡tö/Î)äí÷ρ§9$#
çμø?u™!%y`uρ3“uô³ç6ø9$#$uΖä9ω≈pg䆒Îû
ÏΘöθs%>Þθä9∩∠⊆∪
75. Surely, Abraham was,
without doubt forbearing,
compassionate, oft-turning
(to Allah).
¨βÎ)tΛ⎧Ïδ≡tö/Î)îΛ⎧Î=y⇔s9×ν≡¨ρr&Ò=ŠÏΨ•Β∩∠∈∪
76. (It was said): “O
Abraham, desist from this.
Indeed, your Lord’s
command has gone forth.
And indeed, there will come
to them a punishment which
cannot be turned back.”
ãΛ⎧Ïδ≡tö/Î*¯≈tƒóÚÍôãr&ô⎯tã!#x‹≈yδ(…çμ¯ΡÎ)
ô‰s%u™!%y`âöΔr&y7În/u‘(öΝåκ¨ΞÎ)uρöΝÍκÏ?#u™
ë>#x‹tãçöxî7ŠρߊósΔ∩∠∉∪
77. And when Our
messengers (the angels) came
to Lot, he was anguished for
them, and felt for them
discomfort. And he said:
“This is a distressing day.”
$£ϑs9uρôNu™!%y`$uΖè=ß™â‘$WÛθä9u™û©Å›
öΝÍκÍ5s−$|ÊuρöΝÍκÍ5%Yæö‘sŒtΑ$s%uρ#x‹≈yδ
îΠöθtƒÒ=ŠÅÁtã∩∠∠∪
78. And his people came
to him, rushing to him.
And before (this), they had
been doing evil deeds. He
said: “O my people, here
are my daughters, they are
purer for you. So fear Allah,
and do not disgrace me
concerning my guests. Is
there not among you a
right-minded man.”
…çνu™!%y`uρ…çμãΒöθs%tβθããtöκç‰Ïμø‹s9Î)⎯ÏΒuρ
ã≅ö7s%(#θçΡ%x.tβθè=yϑ÷ètƒÏN$t↔ÍhŠ¡¡9$#4
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒÏ™Iωàσ¯≈yδ’ÎA$uΖt/£⎯èδ
ãyγôÛr&öΝä3s9((#θà)¨?$$sù©!$#Ÿωuρ
Èβρâ“øƒéB’Îûþ‘Ïø‹|Ê(}§øŠs9r&óΟä3ΖÏΒ
×≅ã_u‘Ó‰‹Ï©§‘∩∠∇∪
79. They said: “Surely,
you know that we do not
have any right to your
daughters, and indeed you
know what we want.”
(#θä9$s%ô‰s)s9|M÷ΗÍ>tã$tΒ$uΖs9’Îû
y7Ï?$uΖt/ô⎯ÏΒ9d,ymy7¯ΡÎ)uρÞΟn=÷ètGs9$tΒ
߉ƒÌçΡ∩∠®∪
80. He said: “If only that I
had strength against you, or I
could seek refuge in some
powerful support.”
tΑ$s%öθs9¨βr&’Í<öΝä3Î/¸ο§θè%÷ρr&ü“Íρ#u™
4’n<Î)9⎯ø.â‘7‰ƒÏ‰x©∩∇⊃∪
81. They (the angels) said:
O Lot, indeed we are
messengers from your Lord.
They shall never reach you.
So travel with your family
in a part of the night, and
let not any of you turn
around, except your wife.
Indeed, will afflict her, that
which will afflict them.
Indeed, their promised hour
is morning. Is not the
morning near.”
(#θä9$s%äÞθè=≈tƒ$¯ΡÎ)ã≅ß™â‘y7În/u‘⎯s9
(#þθè=ÅÁtƒy7ø‹s9Î)(Îó r'sùšÏ=÷δr'Î/
8ìôÜÉ)Î/z⎯ÏiΒÈ≅ø‹©9$#ŸωuρôMÏtGù=tƒ
öΝà6ΖÏΒî‰tnr&ωÎ)y7s?r&zöΔ$#(…çμ¯ΡÎ)
$pκâ:ÅÁãΒ!$tΒöΝåκu5$|¹r&4¨βÎ)
ãΝèδy‰ÏãöθtΒßxö6Á9$#4}§øŠs9r&
ßxö6Á9$#5=ƒÌs)Î/∩∇⊇∪
82. So when Our command
came, We turned it (the
township) upside down, and
We rained upon it stones of
layered baked clay.
$£ϑn=sùu™!$y_$tΡâöΔr&$oΨù=yèy_$yγuŠÎ=≈tã
$yγn=Ïù$y™$tΡösÜøΒr&uρ$yγøŠn=tãZοu‘$yfÏm
⎯ÏiΒ9≅ŠÉdfÅ™7ŠθàÒΖ¨Β∩∇⊄∪
83. Marked from your
Lord. And it (punishment)
is not far off from the
wrong doers.
ºπtΒ§θ|¡•Βy‰ΖÏãšÎn/u‘($tΒuρ}‘Ïδ
z⎯ÏΒš⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$#7‰‹Ïèt7Î/∩∇⊂∪
84. And to the Midian
(We sent) their brother
Shueyb. He said: “O my
people, worship Allah. You
do not have any god other
than Him. And do not
decrease from the measure
and weight. Indeed, I see
you in prosperity, and
indeed, I fear for you the
punishment of a day that
will encompass (you) all
around.”
*4’n<Î)uρt⎦t⎪ô‰tΒóΟèδ%s{r&$Y6ø‹yèä©4
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒ(#ρ߉ç7ôã$#©!$#$tΒ
Νà6s9ô⎯ÏiΒ>μ≈s9Î)…çνçöxî(Ÿωuρ
(#θÝÁà)Ζs?tΑ$u‹ò6Ïϑø9$#tβ#u”Ïϑø9$#uρ4
þ’ÎoΤÎ)Νà61u‘r&9ösƒ¿2þ’ÎoΤÎ)uρß∃%s{r&
öΝà6ø‹n=tæz>#x‹tã5Θöθtƒ7Ý‹Ït’Χ
∩∇⊆∪
85. “And O my people,
give full measure and
weight in justice, and
reduce not people in
respect of their goods.
And do not go about
in the land creating
corruption.”
ÏΘöθs)≈tƒuρ(#θèù÷ρr&tΑ$u‹ò6Ïϑø9$#
šχ#u”Ïϑø9$#uρÅÝó¡É)ø9$$Î/(Ÿωuρ
(#θÝ¡y‚ö7s?}¨$¨Ζ9$#öΝèδu™!$u‹ô©r&Ÿωuρ
(#öθsW÷ès?†ÎûÇÚö‘F{$#t⎦⎪ωšøãΒ
∩∇∈∪
86. “That which Allah
leaves (with you) is better
for you if you are
believers. And I am not a
guardian over you.”
àM§‹É)t/«!$#×öyzöΝä3©9βÎ)ΟçFΖà2
t⎦⎫ÏΖÏΒ÷σ•Β4!$tΒuρO$tΡr&Νä3ø‹n=tæ7á‹Ïpt¿2
∩∇∉∪
87. They said: “O Shueyb,
does your prayer command
you that we should leave off
that which our fathers
used to worship, or that
what we do with our
wealth as we please. Indeed
you are the forbearing, the
guide to right behavior.”
(#θä9$s%Ü=ø‹yèà±≈tƒšè?4θn=|¹r&
š‚âæΔù's?βr&x8çøI¯Ρ$tΒ߉ç7÷ètƒ
!$tΡäτ!$t/#u™÷ρr&βr&Ÿ≅yèø¯Ρþ’Îû$oΨÏ9≡uθøΒr&
$tΒ(#àσ¯≈t±nΣ(š¨ΡÎ)|MΡV{ÞΟŠÎ=y⇔ø9$#
߉ŠÏ©§9$#∩∇∠∪
88. He said: “O my people,
do you see, if I am upon a
clear evidence from my Lord,
and He has provided me
from Him a fair provision.
And I do not intend that, in
opposition to you, to do that
what I forbid you from. I
intend not but reform as
much as I am able. And my
success is not except from
Allah. Upon Him I trust,
and unto Him I turn.”
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒóΟçF÷ƒu™u‘r&βÎ)àMΖä.
4’n?tã7πoΨÉit/⎯ÏiΒ’În1§‘©Í_s%y—u‘uρçμ÷ΖÏΒ
$»%ø—Í‘$YΖ|¡ym4!$tΒuρ߉ƒÍ‘é&÷βr&
öΝä3xÏ9%s{é&4’n<Î)!$tΒöΝà69yγ÷Ρr&çμ÷Ζtã
4÷βÎ)߉ƒÍ‘é&ωÎ)yx≈n=ô¹M}$#$tΒ
àM÷èsÜtGó™$#4$tΒuρþ’Å+ŠÏùöθs?ωÎ)«!$$Î/4
Ïμø‹n=tãàMù=©.uθs?Ïμø‹s9Î)uρÜ=ŠÏΡé&∩∇∇∪
89. “And, O my people,
let not (your) opposition to
me lead you (to any crime)
that there befall you, similar
to that which befell the
people of Noah, or the people
of Houd, or the people of
Salih. And the people of Lot
are not far off from you.”
ÏΘöθs)≈tƒuρŸωöΝä3¨ΨtΒÌøgs†þ’Í∋$s)Ï©βr&
Νà6t7ŠÅÁãƒã≅÷WÏiΒ!$tΒz>$|¹r&tΠöθs%
?yθçΡ÷ρr&tΠöθs%>Šθèδ÷ρr&tΠöθs%8xÎ=≈|¹4
$tΒuρãΠöθs%7Þθä9Νà6ΖÏiΒ7‰‹Ïèt7Î/
∩∇®∪
90. “And ask forgiveness of
your Lord, then turn unto
Him (in repentance). Surely,
my Lord is Most Merciful,
Most Loving.”
(#ρãÏøótGó™$#uρöΝà6−/u‘§ΝèO(#þθç/θè?
Ïμø‹s9Î)4¨βÎ)†În1u‘ÒΟŠÏmu‘׊ρߊuρ∩®⊃∪
91. They said: “O Shueyb,
we do not understand much
of what you say, and indeed
we do see you weak among
us. And if (it was) not for
your family, we would
certainly have stoned you.
And you are not powerful
against us.”
(#θä9$s%Ü=ø‹yèà±≈tƒ$tΒçμs)øtΡ#ZÏVx.
$£ϑÏiΒãΑθà)s?$¯ΡÎ)uρy71ut∴s9$uΖŠÏù
$Z‹Ïè|Ê(Ÿωöθs9uρy7äÜ÷δu‘y7≈oΨ÷Ηsdts9
(!$tΒuρ|MΡr&$uΖøŠn=tã9“ƒÌ“yèÎ/∩®⊇∪
92. He said: “O my
people, is my family more
to be honored by you than
Allah. And you cast Him
behind your back. Indeed,
tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒþ‘ÏÜ÷δu‘r&–“tãr&
Νà6ø‹n=tæz⎯ÏiΒ«!$#çνθßϑè?õ‹sƒªB$#uρ
öΝä.u™!#u‘uρ$‡ƒÌôγÏß(χÎ)’În1u‘$yϑÎ/
my Lord is surrounding all
that you do.”
tβθè=yϑ÷ès?ÔÝ‹ÏtèΧ∩®⊄∪
93. “And O my people,
work according to your
ability. Indeed, I am
working (on my way).
You will soon know to
whom will come the
punishment that will
disgrace him, and who is
a liar. And watch you,
indeed, I (too) am watching
with you.”
ÏΘöθs)≈tƒuρ(#θè=yϑôã$#4’n?tã
öΝà6ÏGtΡ%s3tΒ’ÎoΤÎ)×≅Ïϑ≈tã(t∃ôθy™
šχθßϑn=÷ès?⎯tΒÏμ‹Ï?ù'tƒÒ>#x‹tã
ÏμƒÌ“øƒä†ï∅tΒuρuθèδÒ>É‹≈x.(
(#þθç7É)s?ö‘$#uρ’ÎoΤÎ)öΝà6yètΒÒ=ŠÏ%u‘
∩®⊂∪
94. And when Our
command came, We saved
Shueyb and those who
believed with him by a
mercy from Us. And the
(awful) cry seized those who
had wronged. And by
morning, they lay prostrate
in their dwellings.
$£ϑs9uρu™!$y_$tΡãøΒr&$uΖøŠ¯gwΥ$Y6ø‹yèä©
t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#θãΖtΒ#u™…çμyètΒ7πuΗ÷qtÎ/$¨ΖÏiΒ
ÏNx‹yzr&uρt⎦⎪Ï%©!$#(#θßϑn=sßèπysøŠ¢Á9$#
(#θßst7ô¹r'sù’ÎûöΝÏδÌ≈tƒÏŠ
š⎥⎫ÏϑÏW≈y_∩®⊆∪
95. As if they had never
prospered there. Behold, a
far removal for Midian, just
as Thamud had been
removed afar.
βr(x.óΟ©9(#öθuΖøótƒ!$pκÏù3Ÿωr&#Y‰÷èç/
t⎦t⎪ô‰yϑÏj9$yϑx.ôNy‰Ïèt/ߊθßϑrO∩®∈∪
96. And indeed, We sent
Moses with Our signs and a
clear authority.
ô‰s)s9uρ$uΖù=y™ö‘r&4©y›θãΒ$uΖÏG≈tƒ$t↔Î/
9⎯≈sÜù=ß™uρA⎦⎫Î7•Β∩®∉∪
97. To Pharaoh and his
chiefs, but they did follow
the command of Pharaoh,
and the command of Pharaoh
was no right guide.
4’n<Î)šχöθtãöÏù⎯Ïμ'ƒZ∼tΒuρ(#þθãèt7¨?$$sù
zöΔr&tβöθtãöÏù(!$tΒuρâöΔr&šχöθtãöÏù
7‰ŠÏ©tÎ/∩®∠∪
98. He will precede his
people on the Day of
Resurrection, and he will lead
them into the Fire. And evil
indeed is the place to which
they are led.
ãΠ߉ø)tƒ…çμtΒöθs%tΠöθtƒÏπyϑ≈uŠÉ)ø9$#
ãΝèδyŠu‘÷ρr'sùu‘$¨Ζ9$#(}§ø♥Î/uρߊö‘Èθø9$#
ߊρâ‘öθyϑø9$#∩®∇∪
99. And a curse is made
to follow them in this
(world) and on the Day of
Resurrection. Evil is the gift
(that will be) given (to them).
(#θãèÎ7ø?é&uρ’Îû⎯ÍνÉ‹≈yδZπuΖ÷ès9tΠöθtƒuρ
Ïπyϑ≈uŠÉ)ø9$#4}§ø♥Î/߉øùÌh9$#ߊθèùöyϑø9$#
∩®®∪
100. That is from the
news of the townships
(destroyed), We relate it to
you (Muhammad). Some of
them are standing and
(some already) mown down.
y7Ï9≡sŒô⎯ÏΒÏ™!$t6/Ρr&3“tà)ø9$#…çμÁà)tΡ
šø‹n=tã($pκ÷]ÏΒÒΟÍ←!$s%Ó‰‹ÅÁymuρ
∩⊇⊃⊃∪
101. And We did not wrong
them, but they did wrong to
themselves. So their gods, on
whom they called upon other
than Allah, did not avail
them any thing when the
command of your Lord
came. And they increased
nothing to them other than
ruin.
$tΒuρöΝßγ≈oΨôϑn=sß⎯Å3≈s9uρ(#þθßϑn=sß
öΝåκ|¦àΡr&(!$yϑsùôMuΖøîr&öΝåκ÷]tã
ãΝåκçJyγÏ9#u™©ÉL©9$#tβθããô‰tƒ⎯ÏΒÈβρߊ
«!$#⎯ÏΒ&™ó©x«$£ϑ©9u™!%y`âöΔr&y7În/u‘(
$tΒuρöΝèδρߊ#y—uöxî5=ŠÎ7÷Gs?∩⊇⊃⊇∪
102. And such is the
seizure of your Lord when He
seizes the townships while
they are doing wrong.
Indeed, His seizure is painful,
severe.
šÏ9≡x‹x.uρä‹÷{r&y7În/u‘!#sŒÎ)x‹s{r&
3“tà)ø9$#}‘ÉδuρîπuΗÍ>≈sß4¨βÎ)ÿ…çνx‹÷{r&
ÒΟŠÏ9r&ωx©∩⊇⊃⊄∪
103. Indeed, in that there
is a sure sign for those who
fear the punishment of the
Hereafter. That is a Day
whereon mankind will be
gathered together, and that
is a Day (that will be)
witnessed.
¨βÎ)’Îûy7Ï9≡sŒZπtƒUψô⎯yϑÏj9t∃%s{
z>#x‹tãÍοtÅzFψ$#4y7Ï9≡sŒ×Πöθtƒ
×íθßϑøg¤Χçμ©9â¨$¨Ψ9$#y7Ï9≡sŒuρ×Πöθtƒ
׊θßγô±¨Β∩⊇⊃⊂∪
104. And We do not delay
it except for a term
appointed.
$tΒuρÿ…çνã½jzxσçΡωÎ)9≅y_L{7Šρ߉÷è¨Β
∩⊇⊃⊆∪
105. The day (when) it
comes, no soul shall speak
except by His (Allah’s)
permission. So some among
them will be wretched, and
(others) blessed.
tΠöθtƒÏNù'tƒŸωãΝ¯=x6s?ë§øtΡωÎ)
⎯ÏμÏΡøŒÎ*Î/4óΟßγ÷ΨÏϑsù@’Å+x©Ó‰‹Ïèy™uρ
∩⊇⊃∈∪
106. So as for those who
were wretched, they shall be
in the Fire. For them therein
will be sighing and wailing.
$¨Βr'sùt⎦⎪Ï%©!$#(#θà)x©’Å∀sùÍ‘$¨Ζ9$#öΝçλm;
$pκÏù×Ïùy—î,‹Îγx©uρ∩⊇⊃∉∪
107. They will dwell
therein, so long as the
heavens and the earth
endure, except that which
your Lord wills. Indeed,
your Lord is doer of what
He wills.
š⎥⎪Ï$Î#≈yz$pκÏù$tΒÏMtΒ#yŠ
ÝV≡uθ≈uΚ¡¡9$#ÞÚö‘F{$#uρωÎ)$tΒ
u™!$x©y7•/u‘4¨βÎ)y7−/u‘×Α$¨èsù$yϑÏj9
߉ƒÌãƒ∩⊇⊃∠∪
108. And as for those who
were blessed, they shall be
in the Garden, dwelling
therein, so long as the
heavens and the earth
endure, except that which
your Lord wills. A gift
without an end.
*$¨Βr&uρt⎦⎪Ï%©!$#(#ρ߉Ïèß™’Å∀sùÏπ¨Ψpgø:$#
t⎦⎪Ï$Î#≈yz$pκÏù$tΒÏMtΒ#yŠ
ßN≡uθ≈yϑ¡¡9$#ÞÚö‘F{$#uρωÎ)$tΒu™!$x©
y7•/u‘(¹™!$sÜtãuöxî7Œρä‹øgxΧ∩⊇⊃∇∪
109. So do not be in
doubt (O Muhammad) as to
what these (pagans) worship.
Ÿξsùà7s?’Îû7πtƒöÏΒ$£ϑÏiΒ߉ç7÷ètƒ
They worship nothing
except what their fathers
worshipped before. And
indeed, We shall repay them
in full their portion without
diminution.
Ï™Iωàσ¯≈yδ4$tΒšχρ߉ç6÷ètƒωÎ)$yϑx.
߉ç7÷ètƒΝèδäτ!$t/#u™⎯ÏiΒã≅ö7s%4$¯ΡÎ)uρ
öΝèδθ—ùuθßϑs9öΝåκz:ÅÁtΡuöxî<Éθà)ΖtΒ
∩⊇⊃®∪
110. And indeed, We gave
Moses the Book, but there
arose disagreements about it.
And if it had not been for a
word that had already gone
forth from your Lord, it
would have been judged
between them. And indeed,
they are in grave doubt
concerning it.
ô‰s)s9uρ$oΨ÷s?#u™©y›θãΒ|=≈tFÅ6ø9$#
y#Î=çG÷z$$sùÏμŠÏù4Ÿωöθs9uρ×πyϑÎ=x.
ôMs)t7y™⎯ÏΒy7Îi/¢‘z©ÅÓà)s9öΝæηuΖ÷t/4
öΝåκ¨ΞÎ)uρ’Å∀s97e7x©çμ÷ΖÏiΒ5=ƒÌãΒ∩⊇⊇⊃∪
111. And indeed, to each
your Lord will certainly
repay in full for their deeds.
Indeed, He is All Aware of
what they do.
¨βÎ)uρyξä.$£ϑ©9öΝåκ¨]uŠÏjùuθã‹s9y7•/u‘
óΟßγn=≈yϑôãr&4…çμ¯ΡÎ)$yϑÎ/tβθè=yϑ÷ètƒ
×Î6yz∩⊇⊇⊇∪
112. So stand firm on the
straight path as you are
commanded, and those who
turn (unto Allah) with you,
and transgress not. Indeed,
öΝÉ)tGó™$$sù!$yϑx.|NöÏΒé&⎯tΒuρz>$s?
y7yètΒŸωuρ(#öθtóôÜs?4…çμ¯ΡÎ)$yϑÎ/
He is All-Seer of what you do.
šχθè=yϑ÷ès?×ÅÁt/∩⊇⊇⊄∪
113. And do not incline
toward those who do wrong,
lest the Fire should touch
you, and you do not have
other than Allah any
protecting friends, then you
would not be helped.
Ÿωuρ(#þθãΖx.ös?’n<Î)t⎦⎪Ï%©!$#(#θßϑn=sß
ãΝä3¡¡yϑtGsùâ‘$¨Ψ9$#$tΒuρΝà6s9⎯ÏiΒ
Èβρߊ«!$#ô⎯ÏΒu™!$uŠÏ9÷ρr&¢ΟèOŸω
šχρç|ÇΖè?∩⊇⊇⊂∪
114. And establish the prayer
at the two ends of the day
and in some hours of the
night. Indeed, the good deeds
drive away the evil deeds.
That is a reminder for those
who are mindful (of Allah).
ÉΟÏ%r&uρnο4θn=¢Á9$#Ç’nûtsÛÍ‘$pκ¨]9$#$Zs9ã—uρ
z⎯ÏiΒÈ≅øŠ©9$#4¨βÎ)ÏM≈uΖ|¡ptø:$#t⎦÷⎤Ïδõ‹ãƒ
ÏN$t↔ÍhŠ¡¡9$#4y7Ï9≡sŒ3“tø.ÏŒ
š⎥⎪ÌÏ.≡©%#Ï9∩⊇⊇⊆∪
115. And be patient, for
indeed, Allah does not allow
to be lost the reward of those
who do good.
÷É9ô¹$#uρ¨βÎ*sù©!$#Ÿωßì‹ÅÒãƒtô_r&
t⎦⎫ÏΖÅ¡ósßϑø9$#∩⊇⊇∈∪
116. So why were there not,
among the generations before
you, who possessed remnant
(wisdom), prohibiting from
corruption on earth, except a
few of those We saved from
among them. And they
Ÿωöθn=sùtβ%x.z⎯ÏΒÈβρãà)ø9$#⎯ÏΒ
ôΜä3Î=ö6s%(#θä9'ρé&7π¨ŠÉ)t/šχöθpκ÷]tƒÇ⎯tã
ÏŠ$|¡xø9$#’ÎûÇÚö‘F{$#ωÎ)WξŠÎ=s%
ô⎯£ϑÏiΒ$uΖøŠpgΥr&óΟßγ÷ΨÏΒ3yìt7¨?$#uρ
followed those who did wrong
in what they had been
luxuriating in, and they were
criminals.
š⎥⎪Ï%©!$#(#θßϑn=sß!$tΒ(#θèùÌø?é&Ïμ‹Ïù
(#θçΡ%x.uρš⎥⎫ÏΒÌøgèΧ∩⊇⊇∉∪
117. And your Lord
would not destroy the
towns unjustly, while their
people were reformers.
$tΒuρtβ%Ÿ2š•/u‘šÏ=ôγãŠÏ9
3“tà)ø9$#8Νù=ÝàÎ/$yγè=÷δr&uρ
šχθßsÎ=óÁãΒ∩⊇⊇∠∪
118. And if your Lord
had so willed, He could surely
have made mankind as one
nation, but they will not cease
to disagree.
öθs9uρu™!$x©y7•/u‘Ÿ≅yèpgm:}¨$¨Ζ9$#Zπ¨Βé&
Zοy‰Ïn≡uρ(Ÿωuρtβθä9#t“tƒš⎥⎫ÏÎ=tGøƒèΧ
∩⊇⊇∇∪
119. Except whom your
Lord has bestowed mercy.
And for that did He create
them. And the word of your
Lord has been fulfilled.
“Surely, I shall fill Hell with
the jinns and mankind all
together.”
ωÎ)⎯tΒzΜÏm§‘y7•/u‘4y7Ï9≡s%Î!uρ
óΟßγs)n=yz3ôM£ϑs?uρèπyϑÎ=x.y7În/u‘
¨βV|øΒV{zΟ¨Ψyγy_z⎯ÏΒÏπ¨ΨÉfø9$#
Ĩ$¨Ζ9$#uρt⎦⎫ÏèuΗødr&∩⊇⊇®∪
120. And all that We relate
to you (O Muhammad) of the
news of the messengers is that
by which We make firm your
heart.
yξä.uρÈà)¯Ρy7ø‹n=tãô⎯ÏΒÏ™!$t6/Ρr&
È≅ß™”9$#$tΒàMÎm7sVçΡ⎯ÏμÎ/x8yŠ#xσèù4
And in this has come to
you the truth, and an
admonition, and a reminder
for the believers.
x8u™!%y`uρ’ÎûÍνÉ‹≈yδ‘,ysø9$#×πsàÏãöθtΒuρ
3“tø.ÏŒuρt⎦⎫ÏΨÏΒ÷σßϑù=Ï9∩⊇⊄⊃∪
121. And say to those who
do not believe: “Work
according to your ability.
We indeed are working
(too).”
≅è%uρt⎦⎪Ï%©#Ïj9ŸωtβθãΨÏΒ÷σãƒ(#θè=yϑôã$#
4’n?tãöΝä3ÏGtΡ%s3tΒ$¯ΡÎ)tβθè=Ïϑ≈tã∩⊇⊄⊇∪
122. “And wait. We indeed
are waiting (too).”
(#ÿρãÏàtGΡ$#uρ$¯ΡÎ)tβρãÏàtFΖãΒ∩⊇⊄⊄∪
123. And to Allah belongs
the unseen of the heavens
and the earth, and to Him all
matters will be returned. So
worship Him and put your
trust in Him. And your Lord
is not unaware of what you
do.
¬!uρÜ=ø‹xîÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#ÇÚö‘F{$#uρ
Ïμø‹s9Î)uρßìy_öãƒãøΒF{$#…ã&—#ä.çνô‰ç6ôã$$sù
ö≅2uθs?uρÏμø‹n=tã4$tΒuρy7•/u‘
@≅Ï≈tóÎ/$£ϑtãtβθè=yϑ÷ès?∩⊇⊄⊂∪

More Related Content

What's hot (20)

026 ashshuara
026 ashshuara026 ashshuara
026 ashshuara
 
021 alanbia
021 alanbia021 alanbia
021 alanbia
 
029 alankaboot
029 alankaboot029 alankaboot
029 alankaboot
 
050 qaaf
050 qaaf050 qaaf
050 qaaf
 
025 alfurqan
025 alfurqan025 alfurqan
025 alfurqan
 
027 annamal
027 annamal027 annamal
027 annamal
 
058 almujadilah
058 almujadilah058 almujadilah
058 almujadilah
 
104 alhumazah
104 alhumazah104 alhumazah
104 alhumazah
 
039 azzumur
039 azzumur039 azzumur
039 azzumur
 
040 almomin
040 almomin040 almomin
040 almomin
 
014 ibrahim
014 ibrahim014 ibrahim
014 ibrahim
 
044 addukhan
044 addukhan044 addukhan
044 addukhan
 
015 alhijr
015 alhijr015 alhijr
015 alhijr
 
022 alhajj
022 alhajj022 alhajj
022 alhajj
 
Quran for beginners
Quran for beginnersQuran for beginners
Quran for beginners
 
033 alahzab
033 alahzab033 alahzab
033 alahzab
 
017 alisra
017 alisra017 alisra
017 alisra
 
008 alanfaal
008 alanfaal008 alanfaal
008 alanfaal
 
024 annoor
024 annoor024 annoor
024 annoor
 
028 alqasas
028 alqasas028 alqasas
028 alqasas
 

Viewers also liked

074 almudassir
074 almudassir074 almudassir
074 almudassirmustafa002
 
077 almursalat
077 almursalat077 almursalat
077 almursalatmustafa002
 
Grade 1 training
Grade 1 trainingGrade 1 training
Grade 1 trainingmustafa002
 
روائع البيان تفسير آيات الأحكام من القرآن 1
روائع البيان تفسير آيات الأحكام من القرآن 1روائع البيان تفسير آيات الأحكام من القرآن 1
روائع البيان تفسير آيات الأحكام من القرآن 1mustafa002
 
Exercise book 5
Exercise book 5Exercise book 5
Exercise book 5mustafa002
 
Appointment letter
Appointment letterAppointment letter
Appointment letterghutukade
 
مكالمة هاتفية
مكالمة   هاتفيةمكالمة   هاتفية
مكالمة هاتفيةmustafa002
 
دليل 8 ف2
دليل  8 ف2دليل  8 ف2
دليل 8 ف2mustafa002
 
Exercise book 2
Exercise book 2Exercise book 2
Exercise book 2mustafa002
 
Equity Research Report
Equity Research ReportEquity Research Report
Equity Research ReportZhendong Jin
 

Viewers also liked (15)

074 almudassir
074 almudassir074 almudassir
074 almudassir
 
077 almursalat
077 almursalat077 almursalat
077 almursalat
 
Olympiad Flyer
Olympiad FlyerOlympiad Flyer
Olympiad Flyer
 
Grade 1 training
Grade 1 trainingGrade 1 training
Grade 1 training
 
013 arraad
013 arraad013 arraad
013 arraad
 
روائع البيان تفسير آيات الأحكام من القرآن 1
روائع البيان تفسير آيات الأحكام من القرآن 1روائع البيان تفسير آيات الأحكام من القرآن 1
روائع البيان تفسير آيات الأحكام من القرآن 1
 
Islm 7 g p1
Islm 7 g p1Islm 7 g p1
Islm 7 g p1
 
Islm g9 p2
Islm g9 p2Islm g9 p2
Islm g9 p2
 
Exercise book 5
Exercise book 5Exercise book 5
Exercise book 5
 
Appointment letter
Appointment letterAppointment letter
Appointment letter
 
Arabic book2
Arabic book2Arabic book2
Arabic book2
 
مكالمة هاتفية
مكالمة   هاتفيةمكالمة   هاتفية
مكالمة هاتفية
 
دليل 8 ف2
دليل  8 ف2دليل  8 ف2
دليل 8 ف2
 
Exercise book 2
Exercise book 2Exercise book 2
Exercise book 2
 
Equity Research Report
Equity Research ReportEquity Research Report
Equity Research Report
 

Similar to 011 houd

Similar to 011 houd (14)

041 hamimsajda
041 hamimsajda041 hamimsajda
041 hamimsajda
 
023 almominoon
023 almominoon023 almominoon
023 almominoon
 
030 arroom
030 arroom030 arroom
030 arroom
 
006 alanaam
006 alanaam006 alanaam
006 alanaam
 
018 alkahaf
018 alkahaf018 alkahaf
018 alkahaf
 
012 yousef
012 yousef012 yousef
012 yousef
 
036 yaseen
036 yaseen036 yaseen
036 yaseen
 
Quran for Beginners
Quran for BeginnersQuran for Beginners
Quran for Beginners
 
047 muhammad
047 muhammad047 muhammad
047 muhammad
 
049 alhujrat
049 alhujrat049 alhujrat
049 alhujrat
 
045 aljasia
045 aljasia045 aljasia
045 aljasia
 
048 alfath
048 alfath048 alfath
048 alfath
 
071 nooh
071 nooh071 nooh
071 nooh
 
043 azzukhruf
043 azzukhruf043 azzukhruf
043 azzukhruf
 

More from mustafa002

نموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارنموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارmustafa002
 
معالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيمعالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيmustafa002
 
مصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةمصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةmustafa002
 
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابكيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابmustafa002
 
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةكتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةmustafa002
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصmustafa002
 
التخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافالتخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافmustafa002
 
الأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةالأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةmustafa002
 
استراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةاستراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةmustafa002
 
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسةاستراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسةmustafa002
 
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)mustafa002
 
3rd term planner
3rd term planner3rd term planner
3rd term plannermustafa002
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصmustafa002
 
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017mustafa002
 
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثانيدليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثانيmustafa002
 
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء  الأولدليل المعلم صف عاشر الجزء  الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأولmustafa002
 
دليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديددليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديدmustafa002
 
Uae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookUae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookmustafa002
 
Uae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookUae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookmustafa002
 

More from mustafa002 (20)

نموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارنموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبار
 
معالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيمعالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابي
 
مصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةمصطلحات تربوية
مصطلحات تربوية
 
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابكيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
 
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةكتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
 
التخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافالتخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهداف
 
الأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةالأهداف السلوكية
الأهداف السلوكية
 
استراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةاستراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفة
 
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسةاستراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
 
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
 
3rd term planner
3rd term planner3rd term planner
3rd term planner
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
 
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
 
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثانيدليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
 
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء  الأولدليل المعلم صف عاشر الجزء  الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
 
دليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديددليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديد
 
G6 tb arabic
G6 tb arabicG6 tb arabic
G6 tb arabic
 
Uae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookUae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher book
 
Uae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookUae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher book
 

011 houd

  • 1. #YŠθèδ Houd ÉΟó¡Î0«!$#Ç⎯≈uΗ÷q§9$#ÉΟŠÏm§9$# In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. Alif. Lam. Ra. (This is) a Book, the verses whereof are perfected, then explained in detail, from All-Wise, Well Informed. !9#4ë=≈tGÏ.ôMyϑÅ3ômé&…çμçG≈tƒ#u™§ΝèO ôMn=Å_Áèù⎯ÏΒ÷βà$©!AΟŠÅ3ymAÎ7yz ∩⊇∪ 2. That you do not worship except Allah. Indeed, I am to you, from Him a warner and a bringer of good tidings. ωr&(#ÿρ߉ç7÷ès?ωÎ)©!$#4©Í_¯ΡÎ)/ä3s9 çμ÷ΖÏiΒÖƒÉ‹tΡ×ϱo0uρ∩⊄∪ 3. And that you seek forgiveness of your Lord, then you turn in repentance to Him. He will let you enjoy a fair provision for a term appointed. And He will bestow His bounty on everyone who merits favor. And if you turn away, then indeed, I fear for you the punishment of a great Day. Èβr&uρ(#ρãÏøótFó™$#ö/ä3−/u‘§ΝèO(#þθç/θè? Ïμø‹s9Î)Νä3÷èÏnGyϑãƒ$·è≈tG¨Β$·Ζ|¡ym#’n<Î) 9≅y_r&‘wΚ|¡•ΒÏN÷σãƒuρ¨≅ä.“ÏŒ 9≅ôÒsù…ã&s#ôÒsù(βÎ)uρ(#öθ©9uθs?þ’ÎoΤÎ*sù ß∃%s{r&ö/ä3ø‹n=tæz>#x‹tã5ΘöθtƒAÎ6x. ∩⊂∪
  • 2. 4. Unto Allah is your return. And He is Powerful over every thing. ’n<Î)«!$#ö/ä3ãèÅ_ótΒ(uθèδuρ4’n?tãÈe≅ä. &™ó©x«íƒÏ‰s%∩⊆∪ 5. Behold, indeed they fold up their breasts, that they may hide from Him. Behold, (even) when they cover themselves with their garments, He (Allah) knows what they conceal and what they proclaim. Indeed, He is the All Knower of what is (secret) in the breasts. Iωr&öΝåκ¨ΞÎ)tβθãΖø[tƒóΟèδu‘ρ߉߹ (#θà÷‚tFó¡u‹Ï9çμ÷ΖÏΒ4Ÿωr&t⎦⎫Ïm tβθà±øótGó¡o„óΟßγt/$uŠÏOãΝn=÷ètƒ$tΒ šχρ•Å£ãƒ$tΒuρtβθãΨÎ=÷èãƒ4…çμ¯ΡÎ) 7ΟŠÎ=tæÏN#x‹Î/Í‘ρ߉Á9$#∩∈∪ 6. And there is not any living creature on the earth but that upon Allah is its provision. And He knows its definite abode and its temporary deposit. All is in a clear Book. *$tΒuρ⎯ÏΒ7π−/!#yŠ’ÎûÇÚö‘F{$#ωÎ) ’n?tã«!$#$yγè%ø—Í‘ÞΟn=÷ètƒuρ$yδ§s)tFó¡ãΒ $yγtãyŠöθtFó¡ãΒuρ4@≅ä.’Îû5=≈tGÅ2 &⎦⎫Î7•Β∩∉∪ 7. And it is He who created the heavens and the earth in six days, and His Throne was upon the water, that He might test you, which of you is best in deed. uθèδuρ“Ï%©!$#t,n=y{ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# uÚö‘F{$#uρ’ÎûÏπ−GÅ™5Θ$−ƒr& šχ%Ÿ2uρ…çμä©ötã’n?tãÏ™!$yϑø9$# öΝà2uθè=ö7uŠÏ9öΝä3•ƒr&ß⎯|¡ômr&Wξyϑtã3
  • 3. And if you (O Muhammad) were to say: “Indeed, you shall be raised up after death.” Those who disbelieve will surely say: “This is not but an obvious magic.” ⎥È⌡s9uρ|Mù=è%Νä3¯ΡÎ)šχθèOθãèö6¨Β .⎯ÏΒω÷èt/ÏNöθyϑø9$#£⎯s9θà)u‹s9t⎦⎪Ï%©!$# (#ÿρãxŸ2÷βÎ)!#x‹≈yδωÎ)ÖósÅ™ ×⎦⎫Î7•Β∩∠∪ 8. And if We delay from them the punishment until a determined period, they will surely say: “What withholds it.” Behold, on the day it comes to them, it will not be averted from them, and will surround them that which they used to mock at. ÷⎦È⌡s9uρ$tΡö¨zr&ãΝåκ÷]tãz>#x‹yèø9$##’n<Î) 7π¨Βé&;οyŠρ߉÷è¨Β ∅ä9θà)uŠ©9$tΒ ÿ…çμÝ¡Î6øts†3Ÿωr&tΠöθtƒóΟÎγŠÏ?ù'tƒ š[ø‹s9$¸ùρçóÇtΒöΝåκ÷]tã šX%tnuρΝÍκÍ5$¨Β(#θçΡ%x.⎯ÏμÎ/ šχρâ™Ì“öκtJó¡o„∩∇∪ 9. And if We give man a taste of mercy from Us, and then We withdraw it from him. Indeed, he is despairing, ungrateful. ÷⎦È⌡s9uρ$oΨø%sŒr&z⎯≈|¡ΣM}$#$¨ΨÏΒZπyϑômu‘ §ΝèO$yγ≈oΨôãt“tΡçμ÷ΨÏΒ…çμ¯ΡÎ)Ó¨θä↔uŠs9 Ö‘θàŸ2∩®∪ 10. And if We let him taste of favor after harm has touched him, he is sure to say: “The ills have gone ÷⎦È⌡s9uρçμ≈oΨø%sŒr&u™!$yϑ÷ètΡy‰÷èt/u™!#§|Ê çμ÷G¡¡tΒ£⎯s9θà)u‹s9|=yδsŒßN$t↔ÍhŠ¡¡9$#
  • 4. from me.” Indeed, he is exultant, boastful. û©Íh_tã4…çμ¯ΡÎ)ÓyÌxs9î‘θã‚sù∩⊇⊃∪ 11. Except those who are patient and do righteous deeds. Those, theirs will be forgiveness and a great reward. ωÎ)t⎦⎪Ï%©!$#(#ρçy9|¹(#θè=Ïϑtãuρ ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#y7Íׯ≈s9'ρé&Οßγs9×οtÏøó¨Β Öô_r&uρ×Î7Ÿ2∩⊇⊇∪ 12. Then (O Muhammad), would you possibly give up some of what is revealed to you, and your breast feels straitened by it, because they say: “Why has not been sent down to him a treasure, or come with him an angel.” You are only a warner. And Allah is Trustee over all things. y7¯=yèn=sù88Í‘$s?uÙ÷èt/$tΒ#†yrθムšø‹s9Î)7,Í←!$|Êuρ⎯ÏμÎ/x8â‘ô‰|¹βr& (#θä9θà)tƒIωöθs9tΑÌ“Ρé&Ïμø‹n=tãî”∴x.÷ρr& u™!$y_…çμyètΒî7n=tΒ4!$yϑ¯ΡÎ)|MΡr&ÖƒÉ‹tΡ 4ª!$#uρ4’n?tãÈe≅ä.&™ó©x«î≅ŠÅ2uρ ∩⊇⊄∪ 13. Or do they say: “He (Muhammad) has invented it (Quran).” Say: “Then bring ten surahs like unto it, invented, and call upon whomever you can other than Allah, if you are truthful.” ÷Πr&šχθä9θà)tƒçμ1utIøù$#(ö≅è%(#θè?ù'sù Îô³yèÎ/9‘uθß™⎯Ï&Î#÷VÏiΒ;M≈tƒutIøãΒ (#θãã÷Š$#uρÇ⎯tΒΟçF÷èsÜtGó™$#⎯ÏiΒÈβρߊ «!$#βÎ)óΟçFΖä.t⎦⎫Ï%ω≈|¹∩⊇⊂∪ 14. “Then if they do not answer you, then know óΟ©9Î*sù(#θç7ŠÉftFó¡o„öΝä3s9(#þθßϑn=÷æ$$sù
  • 5. that this (revelation) is sent down with the knowledge of Allah, and that there is no god except Him. Would you then be those who surrender.” !$yϑ¯Ρr&tΑÌ“Ρé&ÄΝù=ÏèÎ/«!$#βr&uρHωtμ≈s9Î) ωÎ)uθèδ(ö≅yγsùΟçFΡr&šχθßϑÎ=ó¡•Β ∩⊇⊆∪ 15. Whoever desires the life of the world and its adornments, We shall pay in full to them (the wages for) their deeds therein. And they will have no diminution therein. ⎯tΒtβ%x.߉ƒÌãƒnο4θuŠysø9$#$u‹÷Ρ‘‰9$# $uηtFt⊥ƒÎ—uρÅe∃uθçΡöΝÍκös9Î)öΝßγn=≈yϑôãr& $pκÏùóΟèδuρ$pκÏùŸωtβθÝ¡y‚ö7ãƒ∩⊇∈∪ 16. They are those for whom there is nothing in the Hereafter, except Fire. And lost is what they did therein, and worthless is that which they used to do. y7Íׯ≈s9'ρé&t⎦⎪Ï%©!$#}§øŠs9öΝçλm;’Îû ÍοtÅzFψ$#ωÎ)â‘$¨Ψ9$#(xÝÎ7ymuρ$tΒ (#θãèuΖ|¹$pκÏù×≅ÏÜ≈t/uρ$¨Β(#θçΡ$Ÿ2 tβθè=yϑ÷ètƒ∩⊇∉∪ 17. So is he who is upon a clear proof from his Lord (like aforementioned). And a witness from Him recites it. And before it was the Book of Moses, guidance and mercy. Those believe in it (Quran). And whoever disbelieves ⎯yϑsùr&tβ%x.4’n?tã7πoΨÉit/⎯ÏiΒ⎯ÏμÎn/§‘ çνθè=÷GtƒuρÓ‰Ïδ$x©çμ÷ΨÏiΒ⎯ÏΒuρ⎯Ï&Î#ö7s% Ü=≈tFÏ.#©y›θãΒ$YΒ$tΒÎ)ºπyϑômu‘uρ4 y7Íׯ≈s9'ρé&tβθãΖÏΒ÷σãƒ⎯ÏμÎ/4⎯tΒuρöàõ3tƒ
  • 6. in it among the factions, then the Fire will be his promised destination. So be not you in doubt about it. Indeed, it is the truth from your Lord, but most of mankind do not believe. ⎯ÏμÎ/z⎯ÏΒÉ>#t“ômF{$#â‘$¨Ψ9$$sù …çν߉ÏãöθtΒ4Ÿξsùà7s?’Îû7πtƒóÉΔçμ÷ΖÏiΒ4 çμ¯ΡÎ)‘,ysø9$#⎯ÏΒy7Îi/¢‘£⎯Å3≈s9uρ usYò2r&Ĩ$¨Ψ9$#ŸωšχθãΨÏΒ÷σム∩⊇∠∪ 18. And who is more unjust than he who invents a lie about Allah. Those will be brought before their Lord, and the witnesses will say: “These are they who lied against their Lord.” Behold, the curse of Allah is upon the wrong doers. ô⎯tΒuρÞΟn=øßr&Ç⎯£ϑÏΒ3“utIøù$#’n?tã«!$# $¹/É‹Ÿ24šÍׯ≈s9'ρé&šχθàÊt÷èム4’n?tãöΝÎγÎn/u‘ãΑθà)tƒuρ߉≈yγô©F{$# Ï™Iωàσ¯≈yδš⎥⎪Ï%©!$#(#θç/x‹x.4’n?tã óΟÎγÎn/u‘4Ÿωr&èπuΖ÷ès9«!$#’n?tã t⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊇∇∪ 19. Those who hinder (others) from the path of Allah, and seek a crookedness therein. And they are disbelievers in the Hereafter. š⎥⎪Ï%©!$#tβρ‘‰ÝÁtƒ⎯tãÈ≅‹Î6y™ «!$#$pκtΞθäóö7tƒuρ%[`uθÏãΝèδuρ ÍοtÅzFψ$$Î/öΛèεtβρãÏ≈x.∩⊇®∪ 20. They will not be able to escape (from y7Íׯ≈s9'ρé&öΝs9(#θçΡθä3tƒš⎥⎪Ì“Éf÷èãΒ
  • 7. Allah’s punishment) on the earth. And for them, other than Allah, there are not any protecting friends. The punishment for them will be doubled. They were not able to hear, nor did they see. ’ÎûÇÚö‘F{$#$tΒuρtβ%x.Οçλm;⎯ÏiΒ Èβρߊ«!$#ô⎯ÏΒu™!$uŠÏ9÷ρr&¢ß#yè≈ŸÒムãΝßγs9Ü>#x‹yèø9$#4$tΒ(#θçΡ%x. tβθãè‹ÏÜtGó¡o„yìôϑ¡¡9$#$tΒuρ(#θçΡ$Ÿ2 tβρçÅÇö7ãƒ∩⊄⊃∪ 21. They are those who have lost their own selves, and has vanished from them that which they used to invent. y7Íׯ≈s9'ρé&t⎦⎪Ï%©!$#(#ÿρçÅ£yzöΝåκ|¦àΡr& ¨≅|ÊuρΝåκ÷]tã$¨Β(#θçΡ$Ÿ2tβρçtIøtƒ ∩⊄⊇∪ 22. Without a doubt they are those, in the Hereafter, they will be the greatest losers. ŸωtΠty_öΝåκ¨Ξr&’ÎûÍοtÅzFψ$#ãΝèδ šχρçy£÷zF{$#∩⊄⊄∪ 23. Certainly, those who believe and do righteous deeds and humble themselves before their Lord. They will be the companions of the Garden. They will abide therein forever. ¨βÎ)t⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™(#θè=ÏΗxåuρ ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#(#þθçFt6÷zr&uρ4’n<Î)öΝÍκÍh5u‘ y7Íׯ≈s9'ρé&Ü=≈ptõ¾r&Ïπ¨Ψyfø9$#(öΝèδ$pκÏù tβρà$Î#≈yz∩⊄⊂∪ 24. The similitude of the two parties is as the blind *ã≅sWtΒÈ⎦÷⎫s)ƒÌxø9$#4‘yϑôãF{$%Ÿ2
  • 8. and the deaf and the seer and the hearer. Are they equal in similitude. Will you not then take heed. ÉdΟ|¹F{$#uρÎÅÁt7ø9$#uρÆìŠÏϑ¡¡9$#uρ4 ö≅yδÈβ$tƒÈθtFó¡o„¸ξsWtΒ4Ÿξsùr& tβρã©.x‹s?∩⊄⊆∪ 25. And indeed, We sent Noah to his people (he said): “Surely, I am a plain warner to you.” ô‰s)s9uρ$uΖù=y™ö‘r&%·nθçΡ4’n<Î)ÿ⎯ÏμÏΒöθs% ’ÎoΤÎ)öΝä3s9ÖƒÉ‹tΡê⎥⎫Î7•Β∩⊄∈∪ 26. That you worship none, but Allah. Surely, I fear for you, the punishment of a painful day. βr&ω(#ÿρ߉ç7÷ès?ωÎ)©!$#(þ’ÎoΤÎ)ß∃%s{r& öΝä3ø‹n=tæz>#x‹tãBΘöθtƒ5ΟŠÏ9r&∩⊄∉∪ 27. So the chiefs, those who disbelieved among his people, said: “We do not see you but a mortal like ourselves. And we do not see you being followed except by those who are the lowest of us, immature in judgment. And we do not see in you any merit above us. In fact we think you as liars.” tΑ$s)sù_|yϑø9$#t⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.⎯ÏΒ ⎯ÏμÏΒöθs%$tΒš1ttΡωÎ)#t±o0$oΨn=÷VÏiΒ $tΒuρš1ttΡšyèt7¨?$#ωÎ) š⎥⎪Ï%©!$#öΝèδ$oΨä9ÏŒ#u‘r&y“ÏŠ$t/ Ä“ù&§9$#$tΒuρ3“ttΡöΝä3s9$uΖøŠn=tã⎯ÏΒ ¤≅ôÒsùö≅t/öΝä3–ΨÝàtΡš⎥⎫Î/É‹≈x. ∩⊄∠∪
  • 9. 28. He said: “O my people, see you, if I should be upon a clear evidence from my Lord, and He has given me a mercy from Himself, and it has been made obscure to you. Shall we force it upon you while you have a hatred for it.” tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒ÷Λä⎢÷ƒu™u‘r&βÎ)àMΖä.4’n?tã 7πoΨÉit/⎯ÏiΒ’În1§‘©Í_9s?#u™uρZπtΗôqy‘ô⎯ÏiΒ ⎯ÍνωΖÏãôMuŠÏdϑãèsùö/ä3ø‹n=tæ $yδθßϑä3ãΒÌ“ù=çΡr&óΟçFΡr&uρ$oλm;tβθèδÌ≈x. ∩⊄∇∪ 29. “And O my people, I ask of you no wealth for it. My recompense is not but with Allah, and I am not going to drive away those who have believed. Indeed, they will meet their Lord. But I see you a people that are ignorant.” ÏΘöθs)≈tƒuρIωöΝà6è=t↔ó™r&Ïμø‹n=tã»ω$tΒ (÷βÎ)y“Ìô_r&ωÎ)’n?tã«!$#4!$tΒuρO$tΡr& ÏŠÍ‘$sÜÎ/t⎦⎪Ï%©!$#(#þθãΖtΒ#u™4Νßγ¯ΡÎ) (#θà)≈n=•ΒöΝÍκÍh5u‘û©Ío_Å3≈s9uρö/ä31u‘r&$YΒöθs% šχθè=yγøgrB∩⊄®∪ 30. “And O my people, who will help me against Allah if I drove them away. Then will you not give a thought.” ÏΘöθs)≈tƒuρ⎯tΒ’ÎΤãÝÁΖtƒz⎯ÏΒ«!$#βÎ) öΝåκ–EŠ{sÛ4Ÿξsùr&tβρã2x‹s?∩⊂⊃∪ 31. “And I do not say to you that with me are the treasures of Allah, nor do I have knowledge of the unseen, nor do I say IωuρãΑθè%r&öΝä3s9“ωΨÏãß⎦É⎩!#t“yz «!$#IωuρãΝn=÷ær&|=ø‹tóø9$#IωuρãΑθè%r&
  • 10. that I am an angel, nor do I say of those whom your eyes look down upon that Allah will never grant them any good. Allah knows best of what is in their souls. Indeed, I would then be among the wrong doers.” ’ÎoΤÎ)Òn=tΒIωuρãΑθè%r&š⎥⎪Ï%©#Ï9 ü“Í‘yŠ÷“s?öΝä3ãΖã‹ôãr&⎯s9ãΝåκuÏ?÷σリ!$# #·öyz(ª!$#ãΝn=÷ær&$yϑÎ/þ’ÎûöΝÎγÅ¡àΡr&( þ’ÎoΤÎ)#]ŒÎ)z⎯Ïϑ©9t⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊂⊇∪ 32. They said: “O Noah, surely, you have disputed with us, then much have you prolonged the dispute with us, so bring upon us that with which you threaten us, if you are of the truthful.” (#θä9$s%ßyθãΖ≈tƒô‰s%$oΨtFø9y‰≈y_ |N÷sYò2r'sù$oΨs9≡y‰Å_$oΨÏ?ù'sù$yϑÎ/ !$tΡ߉Ïès?βÎ)|MΨà2z⎯ÏΒ t⎦⎫Ï%ω≈¢Á9$#∩⊂⊄∪ 33. He said: “Only Allah will bring it upon you if He wills, and you will not escape.” tΑ$s%$yϑ¯ΡÎ)Νä3ŠÏ?ù'tƒÏμÎ/ª!$#βÎ)u™!$x© !$tΒuρΟçFΡr&t⎦⎪Ì“Éf÷èßϑÎ/∩⊂⊂∪ 34. “And my advice will not benefit you, even if I wish to advise you, (and) if Allah should intend to keep you astray. He is your Lord, and to Him you will be returned.” Ÿωuρö/ä3ãèxΖtƒû©Å∏óÁçΡ÷βÎ)‘NŠu‘r& ÷βr&yx|ÁΡr&öΝä3s9βÎ)tβ%x.ª!$# ߉ƒÌãƒβr&öΝä3tƒÈθøóãƒ4uθèδöΝä3š/u‘ Ïμø‹s9Î)uρšχθãèy_öè?∩⊂⊆∪
  • 11. 35. Or do they say: “He (Muhammad) has invented it (Quran).” Say: “If I have invented it, then upon me will be my crimes, and I am free of what you commit.” ôΘr&šχθä9θà)tƒçμ1utIøù$#(ö≅è%ÈβÎ) …çμçG÷ƒutIøù$#¥’n?yèsù’ÍΓ#tô_Î)O$tΡr&uρ Ö™ü“Ìt/$£ϑÏiΒtβθãΒÌøgéB∩⊂∈∪ 36. And it was revealed to Noah that: “No one will believe from your people except those who have believed already. So be not distressed because of what they have been doing.” š†Çpρé&uρ4’n<Î)?yθçΡ…çμ¯Ρr&⎯s9 š∅ÏΒ÷σãƒ⎯ÏΒy7ÏΒöθs%ωÎ)⎯tΒô‰s% z⎯tΒ#u™Ÿξsùó§Í≥tFö;s?$yϑÎ/(#θçΡ%x. šχθè=yèøtƒ∩⊂∉∪ 37. “And build the ship under Our eyes and Our inspiration, and do not address Me on behalf of those who have wronged. Surely, they will be drowned.” ÆìoΨô¹$#uρy7ù=àø9$#$uΖÏ⊥ã‹ôãr'Î/$oΨÍŠômuρuρ Ÿωuρ©Í_ö7ÏÜ≈sƒéB’Îût⎦⎪Ï%©!$#(#þθßϑn=sß4 Νåκ¨ΞÎ)tβθè%tøó•Β∩⊂∠∪ 38. And he built the ship, and whenever the chiefs of his people passed by him, they made a mockery of him. He said: “If you mock at us, so do we indeed mock at you, just as you mock.” ßìuΖóÁtƒuρšù=àø9$#$yϑ¯=à2uρ§tΒ Ïμø‹n=tãd|tΒ⎯ÏiΒ⎯ÏμÏΒöθs%(#ρãÏ‚y™ çμ÷ΖÏΒ4tΑ$s%βÎ)(#ρãy‚ó¡s?$¨ΖÏΒ$¯ΡÎ*sù ãy‚ó¡tΡöΝä3ΖÏΒ$yϑx.tβρãy‚ó¡n@ ∩⊂∇∪
  • 12. 39. “Then soon you will know who it is to whom will come a punishment that will disgrace him, and upon whom will fall a lasting punishment.” t∃öθ|¡sùšχθßϑn=÷ès?⎯tΒÏμ‹Ï?ù'tƒ Ò>#x‹tãÏμƒÌ“øƒä†‘≅Ïts†uρÏμø‹n=tã ÑU#x‹tãíΟŠÉ)•Β∩⊂®∪ 40. Until when Our command came to pass and the oven gushed forth (with water). We said: “Embark therein, of each kind two (male and female), and your household, except him against whom the word has gone forth already, and those who believe.” And none believed with him, except a few. #©¨Lym#sŒÎ)u™!%y`$tΡâöΔr&u‘$sùuρâ‘θ‘Ζ−F9$# $oΨù=è%ö≅ÏΗ÷q$#$pκÏù⎯ÏΒ9e≅à2 È⎦÷⎫y`÷ρy—È⎦÷⎫uΖøO$#šn=÷δr&uρωÎ)⎯tΒ t,t7y™Ïμø‹n=tããΑöθs)ø9$#ô⎯tΒuρz⎯tΒ#u™4 !$tΒuρz⎯tΒ#u™ÿ…çμyètΒωÎ)×≅‹Î=s%∩⊆⊃∪ 41. And he (Noah) said: “Embark therein. In the name of Allah is its moving course and its resting anchorage. Surely, my Lord is Oft Forgiving, Most Merciful.” *tΑ$s%uρ(#θç7Ÿ2ö‘$#$pκÏùÉΟó¡Î0«!$# $yγ11øgxΧ!$yγ8y™öãΒuρ4¨βÎ)’În1u‘Ö‘θàtós9 ×Λ⎧Ïm§‘∩⊆⊇∪ 42. And it sailed with them amidst waves like mountains, and Noah called out to his son, }‘Éδuρ“ÌøgrBóΟÎγÎ/’Îû8löθtΒ ÉΑ$t6Éfø9$$x.3“yŠ$tΡuρîyθçΡ…çμoΨö/$#
  • 13. and he was at a distance (from the rest): “O my son, come ride with us, and do not be with the disbelievers.” šχ%Ÿ2uρ’Îû5ΑÌ“÷ètΒ¢©o_ç6≈tƒ =Ÿ2ö‘$#$oΨyè¨ΒŸωuρ⎯ä3s?yì¨Β t⎦⎪ÍÏ≈s3ø9$#∩⊆⊄∪ 43. He (son) said: “I shall take refuge on a mountain, it will protect me from the water.” He (Noah) said: “There is no protector this day from the decree of Allah, except for whom He has mercy.” And a wave came in between them, so he was among those who were drowned. tΑ$s%ü“Íρ$t↔y™4’n<Î)9≅t6y_©Í_ßϑÅÁ÷ètƒ š∅ÏΒÏ™!$yϑø9$#4tΑ$s%ŸωtΛÄŒ$tã tΠöθu‹ø9$#ô⎯ÏΒÌøΒr&«!$#ωÎ)⎯tΒzΟÏm§‘4 tΑ%tnuρ$yϑåκs]÷t/ßlöθyϑø9$#šχ%s3sù z⎯ÏΒš⎥⎫Ï%tøóßϑø9$#∩⊆⊂∪ 44. And it was said: “O earth, swallow up your water, and O sky, withhold (rain).” And the water was made to subside. And the decree was fulfilled. And it (the ship) came to rest upon (the mount) Al-Judi, and it was said: “A far removal for wrong doing people.” Ÿ≅ŠÏ%uρÞÚö‘r'¯≈tƒ©Éën=ö/$#Ï8u™!$tΒ â™!$yϑ|¡≈tƒuρ©ÉëÎ=ø%r&uÙ‹Ïîuρâ™!$yϑø9$# z©ÅÓè%uρãøΒF{$#ôNuθtFó™$#uρ’n?tã Äd“ÏŠθègø:$#(Ÿ≅ŠÏ%uρ#Y‰÷èç/ÏΘöθs)ù=Ïj9 t⎦⎫ÏϑÎ=≈©à9$#∩⊆⊆∪ 45. And Noah called upon his Lord, so he said: “My Lord, 3“yŠ$tΡuρÓyθçΡ…çμ−/§‘tΑ$s)sùÅ_Uu‘
  • 14. surely, my son is of my household. And surely, Your promise is true, and You are the Most Just of Judges.” ¨βÎ)©Í_ö/$#ô⎯ÏΒ’Í?÷δr&¨βÎ)uρx8y‰ôãuρ ‘,ysø9$#|MΡr&uρãΝs3ômr&t⎦⎫ÏϑÅ3≈ptø:$# ∩⊆∈∪ 46. He (Allah) said: “O Noah, indeed, he is not of your household. Indeed, his conduct was other than righteous. So do not ask Me for that about which you have no knowledge. Indeed, I advise you, lest you be among the ignorant.” tΑ$s%ßyθãΖ≈tƒ…çμ¯ΡÎ)}§øŠs9ô⎯ÏΒ šÎ=÷δr&(…çμ¯ΡÎ)î≅uΗxåçöxî8xÎ=≈|¹( ŸξsùÇ⎯ù=t↔ó¡n@$tΒ}§øŠs9y7s9⎯ÏμÎ/ íΝù=Ïæ(þ’ÎoΤÎ)y7ÝàÏãr&βr&tβθä3s?z⎯ÏΒ t⎦⎫Î=Îγ≈yfø9$#∩⊆∉∪ 47. He (Noah) said: “My Lord, indeed, I seek refuge with You, that I should ask You that of which I have no knowledge. And unless You forgive me and have mercy upon me, I would indeed be among the losers.” tΑ$s%Éb>u‘þ’ÎoΤÎ)èŒθããr&šÎ/÷βr& šn=t↔ó™r&$tΒ}§øŠs9’Í<⎯ÏμÎ/ÖΝù=Ïã( ωÎ)uρöÏøós?’Í<û©Í_ôϑymös?uρ⎯à2r& z⎯ÏiΒz⎯ƒÎÅ£≈y‚ø9$#∩⊆∠∪ 48. It was said: “O Noah, disembark with peace from Us, and blessings upon you and upon nations (descending) from those Ÿ≅‹Ï%ßyθãΖ≈tƒñÝÎ7÷δ$#5Ο≈n=|¡Î0$¨ΖÏiΒ BM≈x.tt/uρy7ø‹n=tã#’n?tãuρ5ΟtΒé&⎯£ϑÏiΒ
  • 15. with you. And (other) nations (of them) We shall give enjoyment for a while, then will reach them from Us a painful punishment.” štè¨Β4ÖΝtΒé&uρöΝßγãèÏnFyϑãΨy™§ΝèO Οßγ¡yϑtƒ$¨ΖÏiΒë>#x‹tãÒΟŠÏ9r&∩⊆∇∪ 49. That is of the news of the unseen which We have revealed to you (Muhammad). You did not know it, (neither) you, nor your people before this. So have patience. Indeed, the (good) end is for those who fear (Allah). šù=Ï?ô⎯ÏΒÏ™!$t7/Ρr&É=ø‹tóø9$#!$pκÏmθçΡ y7ø‹s9Î)($tΒ|MΖä.!$yγßϑn=÷ès?|MΡr&Ÿωuρ y7ãΒöθs%⎯ÏΒÈ≅ö6s%#x‹≈yδ(÷É9ô¹$$sù( ¨βÎ)sπt6É)≈yèø9$#š⎥⎫É)−Fßϑù=Ï9∩⊆®∪ 50. And to (the tribe of) Aaad (We sent) their brother, Houd. He said: “O my people, worship Allah. You do not have any god other than Him. You are not but inventors (of lies).” 4’n<Î)uρ>Š%tæöΝèδ%s{r&#YŠθèδ4tΑ$s% ÉΘöθs)≈tƒ(#ρ߉ç6ôã$#©!$#$tΒΝà6s9 ô⎯ÏiΒ>μ≈s9Î)ÿ…çνçöxî(÷βÎ)óΟçFΡr&ωÎ) šχρçtIøãΒ∩∈⊃∪ 51. “O my people, I ask you of no reward for it. My reward is not except from Him who created me. Will you then not understand.” ÉΘöθs)≈tƒIωö/ä3è=t↔ó™r&Ïμø‹n=tã#·ô_r&(÷βÎ) š”Ìô_r&ωÎ)’n?tã“Ï%©!$#þ’ÎΤtsÜsù4 Ÿξsùr&tβθè=É)÷ès?∩∈⊇∪
  • 16. 52. “And O my people, ask forgiveness of your Lord, then turn to Him (in repentance). He will send (from) the sky upon you abundant rain, and will add unto you strength to your strength. And do not turn away as criminals.” ÏΘöθs)≈tƒuρ(#ρãÏøótFó™$#öΝä3−/u‘¢ΟèO (#þθç/θè?Ïμø‹s9Î)È≅Å™öãƒu™!$yϑ¡¡9$# Νà6ø‹n=tæ#Y‘#u‘ô‰ÏiΒöΝà2÷ŠÌ“tƒuρ ¸ο§θè%4’n<Î)öΝä3Ï?§θè%Ÿωuρ(#öθ©9uθtGs? š⎥⎫ÏΒÌøgèΧ∩∈⊄∪ 53. They said: “O Houd, you have not brought us clear evidence, and we shall not leave our gods on your (mere) saying, and we are not believers in you.” (#θä9$s%ߊθà‰≈tƒ$tΒ$oΨoKø⁄Å_7πuΖÉit7Î/$tΒuρ ß⎯øtwΥþ’É1Í‘$tFÎ/$oΨÏGyγÏ9#u™⎯tã šÎ9öθs%$tΒuρß⎯øtwΥy7s9 š⎥⎫ÏΖÏΒ÷σßϑÎ/∩∈⊂∪ 54. “We say nothing but that some of our gods have possessed you with evil.” He said: “Indeed, I take Allah as witness, and you (too) bear witness that I am free from that which you ascribe as partners (to Allah).” βÎ)ãΑθà)¯ΡωÎ)y71utIôã$#âÙ÷èt/ $uΖÏFyγÏ9#u™&™þθÝ¡Î03tΑ$s%þ’ÎoΤÎ)߉Íκô−é& ©!$#(#ÿρ߉pκô−$#uρ’ÎoΤr&Ö™ü“Ìt/$£ϑÏiΒ tβθä.Îô³è@∩∈⊆∪ 55. “Other than Him. So plot against me all together, then do not give me any respite.” ⎯ÏΒ⎯ÏμÏΡρߊ(’ÎΤρ߉‹Å3sù$YèŠÏΗsd¢ΟèO ŸωÈβρãÏàΖè?∩∈∈∪
  • 17. 56. “Indeed, I have put my trust in Allah, my Lord and your Lord. There is not of a moving creature but He has grasp of its forelock. Indeed, My Lord is on the straight path.” ’ÎoΤÎ)àMù=©.uθs?’n?tã«!$#’În1u‘Οä3În/u‘uρ4 $¨Β⎯ÏΒ>π−/!#yŠωÎ)uθèδ8‹Ï{#u™ !$pκÉJuŠÏ¹$uΖÎ/4¨βÎ)’În1u‘4’n?tã:Þ≡uÅÀ 8Λ⎧É)tGó¡•Β∩∈∉∪ 57. “So if you turn away, then indeed, I have conveyed to you that which I have been sent with to you. And my Lord will replace you with people other than yourselves. And you will not harm Him at all. Indeed, my Lord is Guardian over all things.” βÎ*sù(#öθ©9uθs?ô‰s)sù/ä3çGøón=ö/r&!$¨Β àMù=Å™ö‘é&ÿ⎯ÏμÎ/óΟä3ö‹s9Î)4ß#Î=÷‚tGó¡o„uρ ’În1u‘$·Βöθs%ö/ä.uöxîŸωuρ…çμtΡρ•ÛØs? $º↔ø‹x©4¨βÎ)’În1u‘4’n?tãÈe≅ä.>™ó©x« Ôá‹Ïym∩∈∠∪ 58. And when Our command came, We saved Houd and those who believed with him by a mercy from Us. And We saved them from a severe punishment. $£ϑs9uρu™!%y`$tΡâöΔr&$oΨøŠ¯gwΥ#YŠθèδ t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#θãΖtΒ#u™…çμyètΒ7πyϑômtÎ/$¨ΖÏiΒ Λèι≈oΨ÷Š¯gwΥuρô⎯ÏiΒA>#x‹tã7áŠÎ=xî∩∈∇∪ 59. And such were Aaad. They rejected the signs of their Lord, and disobeyed His messengers, and followed the command of every obstinate tyrant. y7ù=Ï?uρ׊%tæ((#ρ߉ysy_ÏM≈tƒ$t↔Î/ öΝÍκÍh5u‘(#öθ|Átãuρ…ã&s#ß™â‘(#þθãèt7¨?$#uρzöΔr& Èe≅ä.A‘$¬7y_7‰ŠÏΖtã∩∈®∪
  • 18. 60. And they were followed in this world with a curse and on the Day of Resurrection. Behold, indeed Aaad disbelieved in their Lord. Behold, a far removal for Aaad, the people of Houd. (#θãèÎ7ø?é&uρ’ÎûÍνÉ‹≈yδ$u‹÷Ρ‘‰9$#ZπuΖ÷ès9 tΠöθtƒuρÏπyϑ≈uŠÉ)ø9$#3Iωr&¨βÎ)#YŠ%tæ (#ρãxx.öΝåκ®5u‘3Ÿωr&#Y‰÷èç/7Š$yèÏj9ÏΘöθs% 7Šθèδ∩∉⊃∪ 61. And to Thamud (We sent) their brother Salih. He said: “O my people, worship Allah. You do not have any god other than Him. It is He who has brought you forth from the earth, and has settled you therein. So ask forgiveness of Him, then turn to Him (in repentance). Indeed, my Lord is Near, Responsive.” *4’n<Î)uρyŠθßϑrOöΝèδ%s{r&$[sÎ=≈|¹4 tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒ(#ρ߉ç6ôã$#©!$#$tΒ/ä3s9 ô⎯ÏiΒ>μ≈s9Î)…çνçöxî(uθèδΝä.r't±Ρr&z⎯ÏiΒ ÇÚö‘F{$#óΟä.tyϑ÷ètGó™$#uρ$pκÏù çνρãÏøótFó™$$sù¢ΟèO(#þθç/θè?Ïμø‹s9Î)4¨βÎ) ’În1u‘Ò=ƒÌs%Ò=‹Åg’Χ∩∉⊇∪ 62. They said: “O Salih, indeed you have been among us as a figure of hope before this. Do you (now) forbid us to worship of what our forefathers have worshipped. And indeed, we are really in grave doubt about that to which you invite us.” (#θä9$s%ßxÎ=≈|Á≈tƒô‰s%|MΨä.$uΖŠÏù #vθã_ötΒŸ≅ö6s%!#x‹≈yδ(!$uΖ9yγ÷Ψs?r&βr& y‰ç7÷è¯Ρ$tΒ߉ç7÷ètƒ$tΡäτ!$t/#u™$uΖ¯ΡÎ)uρ’Å∀s9 7e7x©$£ϑÏiΒ!$tΡθããô‰s?Ïμø‹s9Î)5=ƒÍßΔ ∩∉⊄∪
  • 19. 63. He said: “O my people, do you see, if I am upon a clear evidence from my Lord, and there has come to me from Him a mercy, then who will save me from Allah if I disobeyed Him. So you would not increase me but in loss.” tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒóΟçF÷ƒu™u‘r&βÎ)àMΖà2 4’n?tã7πoΨÉit/⎯ÏiΒ’În1§‘©Í_8s?#u™uρçμ÷ΖÏΒ ZπtΗôqy‘⎯yϑsù’ÎΤãÝÁΖtƒš∅ÏΒ«!$# ÷βÎ)…çμçFøŠ|Átã($yϑsù©Í_tΡρ߉ƒÌ“s?uöxî 9Å¡øƒrB∩∉⊂∪ 64. “And O my people, this is the she-camel of Allah, a sign to you, so let her pasture on Allah’s earth, and do not touch her with harm, lest a near punishment should seize you.” ÏΘöθs)≈tƒuρ⎯ÍνÉ‹≈yδèπs%$tΡ«!$#öΝà6s9 Zπtƒ#u™$yδρâ‘x‹sùö≅à2ù's?þ’ÎûÇÚö‘r& «!$#Ÿωuρ$yδθ¡yϑs?&™þθÝ¡Î0 ö/ä.x‹è{ù'u‹sùÒ>#x‹tãÒ=ƒÌs%∩∉⊆∪ 65. Then they hamstrung her. So he said: “Enjoy yourselves in your dwelling- place three days. This is a promise not to be denied.” $yδρãs)yèsùtΑ$s)sù(#θãè−Gyϑs?’Îû öΝà2Í‘#yŠsπsW≈n=rO5Θ$−ƒr&(šÏ9≡sŒ î‰ôãuρçöxî5>ρä‹õ3tΒ∩∉∈∪ 66. So when Our command came, We saved Salih and those who believed with him by a mercy $£ϑn=sùu™!$y_$tΡâöΔr&$uΖø‹¯gwΥ$[sÎ=≈|¹ š⎥⎪Ï%©!$#uρ(#θãΖtΒ#u™…çμyètΒ7πyϑômtÎ/
  • 20. from Us, and from the ignominy of that day. Indeed, your Lord, He is the All- Strong, the All Mighty. $¨ΨÏiΒô⎯ÏΒuρÄ“÷“Åz>‹Í≥ÏΒöθtƒ3¨βÎ) š−/u‘uθèδ‘“Èθs)ø9$#Ⓝ͓yèø9$#∩∉∉∪ 67. And the (awful) cry overtook those who had wronged, so they lay prostrate (dead) in their dwellings. x‹s{r&uρš⎥⎪Ï%©!$#(#θßϑn=sßèπysøŠ¢Á9$# (#θßst7ô¹r'sù’ÎûöΝÏδÌ≈tƒÏŠ š⎥⎫ÏϑÏW≈y_∩∉∠∪ 68. As though they had not dwelt therein. Behold, indeed Thamud disbelieved in their Lord. Behold, a far removal for Thamud. βr(x.öΝ©9(#öθuΖøótƒ!$pκÏù3Iωr&¨βÎ) (#yŠθßϑrO(#ρãxŸ2öΝåκ®5u‘3Ÿωr&#Y‰÷èç/ yŠθßϑsVÏj9∩∉∇∪ 69. And indeed, Our messengers came to Abraham with good news. They said: “Peace.” He said: “Peace,” then delayed not to bring a roasted calf. ô‰s)s9uρôNu™!%y`!$uΖè=ß™â‘tΛ⎧Ïδ≡tö/Î) 2”uô³ç6ø9$$Î/(#θä9$s%$Vϑ≈n=y™(tΑ$s% ÖΝ≈n=y™($yϑsùy]Î7s9βr&u™!%y`@≅ôfÏèÎ/ 7‹ŠÏΨym∩∉®∪ 70. Then when he saw their hands not reaching to it, he mistrusted them and conceived a fear of them. $¬Ηs>sù!#u™u‘öΝåκu‰Ï‰÷ƒr&Ÿωã≅ÅÁs?Ïμø‹s9Î) öΝèδtÅ6tΡ}§y_÷ρr&uρöΝåκ÷]ÏΒZπx‹Åz4
  • 21. They said: “Fear not, indeed, we have been sent to the people of Lot.” (#θä9$s%Ÿωô#y‚s?!$¯ΡÎ)!$uΖù=Å™ö‘é&4’n<Î) ÏΘöθs%7Þθä9∩∠⊃∪ 71. And his wife was standing by, so she laughed. Then We gave her good tidings (of the birth) of Isaac, and after Isaac, Jacob. …çμè?r&zöΔ$#uρ×πyϑÍ←!$s%ôMs3ÅsŸÒsù $yγ≈tΡö¤±t6sùt,≈ysó™Î*Î/⎯ÏΒuρÏ™!#u‘uρ t,≈ysó™Î)z>θà)÷ètƒ∩∠⊇∪ 72. She said: “woe unto me, shall I bear a child and I am an old woman, and this, my husband is an old man. Surely, this is indeed a strange thing.” ôMs9$s%#©tLn=÷ƒuθ≈tƒà$Î!r&u™O$tΡr&uρ×—θàftã #x‹≈yδuρ’Í?÷èt/$¸‚ø‹x©(χÎ)#x‹≈yδ í™ó©y´s9Ò=‹Éftã∩∠⊄∪ 73. They said: “Do you wonder at the command of Allah. The mercy of Allah and His blessings be upon you, O people of the house. Surely, He is All Praiseworthy, All Glorious.” (#þθä9$s%t⎦⎫Î7yf÷ès?r&ô⎯ÏΒÌøΒr&«!$#( àMuΗ÷qu‘«!$#…çμçF≈x.tt/uρö/ä3ø‹n=tæŸ≅÷δr& ÏMøt7ø9$#4…çμ¯ΡÎ)Ó‰ŠÏΗxqÓ‰‹Åg¤Χ∩∠⊂∪ 74. Then when the fear had gone away from Abraham, and the glad news had reached him, he began to argue with Us on behalf of the people of Lot. $£ϑn=sù|=yδsŒô⎯tãtΛ⎧Ïδ≡tö/Î)äí÷ρ§9$# çμø?u™!%y`uρ3“uô³ç6ø9$#$uΖä9ω≈pg䆒Îû ÏΘöθs%>Þθä9∩∠⊆∪
  • 22. 75. Surely, Abraham was, without doubt forbearing, compassionate, oft-turning (to Allah). ¨βÎ)tΛ⎧Ïδ≡tö/Î)îΛ⎧Î=y⇔s9×ν≡¨ρr&Ò=ŠÏΨ•Β∩∠∈∪ 76. (It was said): “O Abraham, desist from this. Indeed, your Lord’s command has gone forth. And indeed, there will come to them a punishment which cannot be turned back.” ãΛ⎧Ïδ≡tö/Î*¯≈tƒóÚÍôãr&ô⎯tã!#x‹≈yδ(…çμ¯ΡÎ) ô‰s%u™!%y`âöΔr&y7În/u‘(öΝåκ¨ΞÎ)uρöΝÍκÏ?#u™ ë>#x‹tãçöxî7ŠρߊósΔ∩∠∉∪ 77. And when Our messengers (the angels) came to Lot, he was anguished for them, and felt for them discomfort. And he said: “This is a distressing day.” $£ϑs9uρôNu™!%y`$uΖè=ß™â‘$WÛθä9u™û©Å› öΝÍκÍ5s−$|ÊuρöΝÍκÍ5%Yæö‘sŒtΑ$s%uρ#x‹≈yδ îΠöθtƒÒ=ŠÅÁtã∩∠∠∪ 78. And his people came to him, rushing to him. And before (this), they had been doing evil deeds. He said: “O my people, here are my daughters, they are purer for you. So fear Allah, and do not disgrace me concerning my guests. Is there not among you a right-minded man.” …çνu™!%y`uρ…çμãΒöθs%tβθããtöκç‰Ïμø‹s9Î)⎯ÏΒuρ ã≅ö7s%(#θçΡ%x.tβθè=yϑ÷ètƒÏN$t↔ÍhŠ¡¡9$#4 tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒÏ™Iωàσ¯≈yδ’ÎA$uΖt/£⎯èδ ãyγôÛr&öΝä3s9((#θà)¨?$$sù©!$#Ÿωuρ Èβρâ“øƒéB’Îûþ‘Ïø‹|Ê(}§øŠs9r&óΟä3ΖÏΒ ×≅ã_u‘Ó‰‹Ï©§‘∩∠∇∪
  • 23. 79. They said: “Surely, you know that we do not have any right to your daughters, and indeed you know what we want.” (#θä9$s%ô‰s)s9|M÷ΗÍ>tã$tΒ$uΖs9’Îû y7Ï?$uΖt/ô⎯ÏΒ9d,ymy7¯ΡÎ)uρÞΟn=÷ètGs9$tΒ ß‰ƒÌçΡ∩∠®∪ 80. He said: “If only that I had strength against you, or I could seek refuge in some powerful support.” tΑ$s%öθs9¨βr&’Í<öΝä3Î/¸ο§θè%÷ρr&ü“Íρ#u™ 4’n<Î)9⎯ø.â‘7‰ƒÏ‰x©∩∇⊃∪ 81. They (the angels) said: O Lot, indeed we are messengers from your Lord. They shall never reach you. So travel with your family in a part of the night, and let not any of you turn around, except your wife. Indeed, will afflict her, that which will afflict them. Indeed, their promised hour is morning. Is not the morning near.” (#θä9$s%äÞθè=≈tƒ$¯ΡÎ)ã≅ß™â‘y7În/u‘⎯s9 (#þθè=ÅÁtƒy7ø‹s9Î)(Îó r'sùšÏ=÷δr'Î/ 8ìôÜÉ)Î/z⎯ÏiΒÈ≅ø‹©9$#ŸωuρôMÏtGù=tƒ öΝà6ΖÏΒî‰tnr&ωÎ)y7s?r&zöΔ$#(…çμ¯ΡÎ) $pκâ:ÅÁãΒ!$tΒöΝåκu5$|¹r&4¨βÎ) ãΝèδy‰ÏãöθtΒßxö6Á9$#4}§øŠs9r& ßxö6Á9$#5=ƒÌs)Î/∩∇⊇∪ 82. So when Our command came, We turned it (the township) upside down, and We rained upon it stones of layered baked clay. $£ϑn=sùu™!$y_$tΡâöΔr&$oΨù=yèy_$yγuŠÎ=≈tã $yγn=Ïù$y™$tΡösÜøΒr&uρ$yγøŠn=tãZοu‘$yfÏm ⎯ÏiΒ9≅ŠÉdfÅ™7ŠθàÒΖ¨Β∩∇⊄∪
  • 24. 83. Marked from your Lord. And it (punishment) is not far off from the wrong doers. ºπtΒ§θ|¡•Βy‰ΖÏãšÎn/u‘($tΒuρ}‘Ïδ z⎯ÏΒš⎥⎫ÏϑÎ=≈©à9$#7‰‹Ïèt7Î/∩∇⊂∪ 84. And to the Midian (We sent) their brother Shueyb. He said: “O my people, worship Allah. You do not have any god other than Him. And do not decrease from the measure and weight. Indeed, I see you in prosperity, and indeed, I fear for you the punishment of a day that will encompass (you) all around.” *4’n<Î)uρt⎦t⎪ô‰tΒóΟèδ%s{r&$Y6ø‹yèä©4 tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒ(#ρ߉ç7ôã$#©!$#$tΒ Νà6s9ô⎯ÏiΒ>μ≈s9Î)…çνçöxî(Ÿωuρ (#θÝÁà)Ζs?tΑ$u‹ò6Ïϑø9$#tβ#u”Ïϑø9$#uρ4 þ’ÎoΤÎ)Νà61u‘r&9ösƒ¿2þ’ÎoΤÎ)uρß∃%s{r& öΝà6ø‹n=tæz>#x‹tã5Θöθtƒ7Ý‹Ït’Χ ∩∇⊆∪ 85. “And O my people, give full measure and weight in justice, and reduce not people in respect of their goods. And do not go about in the land creating corruption.” ÏΘöθs)≈tƒuρ(#θèù÷ρr&tΑ$u‹ò6Ïϑø9$# šχ#u”Ïϑø9$#uρÅÝó¡É)ø9$$Î/(Ÿωuρ (#θÝ¡y‚ö7s?}¨$¨Ζ9$#öΝèδu™!$u‹ô©r&Ÿωuρ (#öθsW÷ès?†ÎûÇÚö‘F{$#t⎦⎪ωšøãΒ ∩∇∈∪
  • 25. 86. “That which Allah leaves (with you) is better for you if you are believers. And I am not a guardian over you.” àM§‹É)t/«!$#×öyzöΝä3©9βÎ)ΟçFΖà2 t⎦⎫ÏΖÏΒ÷σ•Β4!$tΒuρO$tΡr&Νä3ø‹n=tæ7á‹Ïpt¿2 ∩∇∉∪ 87. They said: “O Shueyb, does your prayer command you that we should leave off that which our fathers used to worship, or that what we do with our wealth as we please. Indeed you are the forbearing, the guide to right behavior.” (#θä9$s%Ü=ø‹yèà±≈tƒšè?4θn=|¹r& š‚âæΔù's?βr&x8çøI¯Ρ$tΒ߉ç7÷ètƒ !$tΡäτ!$t/#u™÷ρr&βr&Ÿ≅yèø¯Ρþ’Îû$oΨÏ9≡uθøΒr& $tΒ(#àσ¯≈t±nΣ(š¨ΡÎ)|MΡV{ÞΟŠÎ=y⇔ø9$# ߉ŠÏ©§9$#∩∇∠∪ 88. He said: “O my people, do you see, if I am upon a clear evidence from my Lord, and He has provided me from Him a fair provision. And I do not intend that, in opposition to you, to do that what I forbid you from. I intend not but reform as much as I am able. And my success is not except from Allah. Upon Him I trust, and unto Him I turn.” tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒóΟçF÷ƒu™u‘r&βÎ)àMΖä. 4’n?tã7πoΨÉit/⎯ÏiΒ’În1§‘©Í_s%y—u‘uρçμ÷ΖÏΒ $»%ø—Í‘$YΖ|¡ym4!$tΒuρ߉ƒÍ‘é&÷βr& öΝä3xÏ9%s{é&4’n<Î)!$tΒöΝà69yγ÷Ρr&çμ÷Ζtã 4÷βÎ)߉ƒÍ‘é&ωÎ)yx≈n=ô¹M}$#$tΒ àM÷èsÜtGó™$#4$tΒuρþ’Å+ŠÏùöθs?ωÎ)«!$$Î/4 Ïμø‹n=tãàMù=©.uθs?Ïμø‹s9Î)uρÜ=ŠÏΡé&∩∇∇∪
  • 26. 89. “And, O my people, let not (your) opposition to me lead you (to any crime) that there befall you, similar to that which befell the people of Noah, or the people of Houd, or the people of Salih. And the people of Lot are not far off from you.” ÏΘöθs)≈tƒuρŸωöΝä3¨ΨtΒÌøgs†þ’Í∋$s)Ï©βr& Νà6t7ŠÅÁãƒã≅÷WÏiΒ!$tΒz>$|¹r&tΠöθs% ?yθçΡ÷ρr&tΠöθs%>Šθèδ÷ρr&tΠöθs%8xÎ=≈|¹4 $tΒuρãΠöθs%7Þθä9Νà6ΖÏiΒ7‰‹Ïèt7Î/ ∩∇®∪ 90. “And ask forgiveness of your Lord, then turn unto Him (in repentance). Surely, my Lord is Most Merciful, Most Loving.” (#ρãÏøótGó™$#uρöΝà6−/u‘§ΝèO(#þθç/θè? Ïμø‹s9Î)4¨βÎ)†În1u‘ÒΟŠÏmu‘׊ρߊuρ∩®⊃∪ 91. They said: “O Shueyb, we do not understand much of what you say, and indeed we do see you weak among us. And if (it was) not for your family, we would certainly have stoned you. And you are not powerful against us.” (#θä9$s%Ü=ø‹yèà±≈tƒ$tΒçμs)øtΡ#ZÏVx. $£ϑÏiΒãΑθà)s?$¯ΡÎ)uρy71ut∴s9$uΖŠÏù $Z‹Ïè|Ê(Ÿωöθs9uρy7äÜ÷δu‘y7≈oΨ÷Ηsdts9 (!$tΒuρ|MΡr&$uΖøŠn=tã9“ƒÌ“yèÎ/∩®⊇∪ 92. He said: “O my people, is my family more to be honored by you than Allah. And you cast Him behind your back. Indeed, tΑ$s%ÉΘöθs)≈tƒþ‘ÏÜ÷δu‘r&–“tãr& Νà6ø‹n=tæz⎯ÏiΒ«!$#çνθßϑè?õ‹sƒªB$#uρ öΝä.u™!#u‘uρ$‡ƒÌôγÏß(χÎ)’În1u‘$yϑÎ/
  • 27. my Lord is surrounding all that you do.” tβθè=yϑ÷ès?ÔÝ‹ÏtèΧ∩®⊄∪ 93. “And O my people, work according to your ability. Indeed, I am working (on my way). You will soon know to whom will come the punishment that will disgrace him, and who is a liar. And watch you, indeed, I (too) am watching with you.” ÏΘöθs)≈tƒuρ(#θè=yϑôã$#4’n?tã öΝà6ÏGtΡ%s3tΒ’ÎoΤÎ)×≅Ïϑ≈tã(t∃ôθy™ šχθßϑn=÷ès?⎯tΒÏμ‹Ï?ù'tƒÒ>#x‹tã ÏμƒÌ“øƒä†ï∅tΒuρuθèδÒ>É‹≈x.( (#þθç7É)s?ö‘$#uρ’ÎoΤÎ)öΝà6yètΒÒ=ŠÏ%u‘ ∩®⊂∪ 94. And when Our command came, We saved Shueyb and those who believed with him by a mercy from Us. And the (awful) cry seized those who had wronged. And by morning, they lay prostrate in their dwellings. $£ϑs9uρu™!$y_$tΡãøΒr&$uΖøŠ¯gwΥ$Y6ø‹yèä© t⎦⎪Ï%©!$#uρ(#θãΖtΒ#u™…çμyètΒ7πuΗ÷qtÎ/$¨ΖÏiΒ ÏNx‹yzr&uρt⎦⎪Ï%©!$#(#θßϑn=sßèπysøŠ¢Á9$# (#θßst7ô¹r'sù’ÎûöΝÏδÌ≈tƒÏŠ š⎥⎫ÏϑÏW≈y_∩®⊆∪ 95. As if they had never prospered there. Behold, a far removal for Midian, just as Thamud had been removed afar. βr(x.óΟ©9(#öθuΖøótƒ!$pκÏù3Ÿωr&#Y‰÷èç/ t⎦t⎪ô‰yϑÏj9$yϑx.ôNy‰Ïèt/ߊθßϑrO∩®∈∪
  • 28. 96. And indeed, We sent Moses with Our signs and a clear authority. ô‰s)s9uρ$uΖù=y™ö‘r&4©y›θãΒ$uΖÏG≈tƒ$t↔Î/ 9⎯≈sÜù=ß™uρA⎦⎫Î7•Β∩®∉∪ 97. To Pharaoh and his chiefs, but they did follow the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was no right guide. 4’n<Î)šχöθtãöÏù⎯Ïμ'ƒZ∼tΒuρ(#þθãèt7¨?$$sù zöΔr&tβöθtãöÏù(!$tΒuρâöΔr&šχöθtãöÏù 7‰ŠÏ©tÎ/∩®∠∪ 98. He will precede his people on the Day of Resurrection, and he will lead them into the Fire. And evil indeed is the place to which they are led. ãΠ߉ø)tƒ…çμtΒöθs%tΠöθtƒÏπyϑ≈uŠÉ)ø9$# ãΝèδyŠu‘÷ρr'sùu‘$¨Ζ9$#(}§ø♥Î/uρߊö‘Èθø9$# ߊρâ‘öθyϑø9$#∩®∇∪ 99. And a curse is made to follow them in this (world) and on the Day of Resurrection. Evil is the gift (that will be) given (to them). (#θãèÎ7ø?é&uρ’Îû⎯ÍνÉ‹≈yδZπuΖ÷ès9tΠöθtƒuρ Ïπyϑ≈uŠÉ)ø9$#4}§ø♥Î/߉øùÌh9$#ߊθèùöyϑø9$# ∩®®∪ 100. That is from the news of the townships (destroyed), We relate it to you (Muhammad). Some of them are standing and (some already) mown down. y7Ï9≡sŒô⎯ÏΒÏ™!$t6/Ρr&3“tà)ø9$#…çμÁà)tΡ šø‹n=tã($pκ÷]ÏΒÒΟÍ←!$s%Ó‰‹ÅÁymuρ ∩⊇⊃⊃∪
  • 29. 101. And We did not wrong them, but they did wrong to themselves. So their gods, on whom they called upon other than Allah, did not avail them any thing when the command of your Lord came. And they increased nothing to them other than ruin. $tΒuρöΝßγ≈oΨôϑn=sß⎯Å3≈s9uρ(#þθßϑn=sß öΝåκ|¦àΡr&(!$yϑsùôMuΖøîr&öΝåκ÷]tã ãΝåκçJyγÏ9#u™©ÉL©9$#tβθããô‰tƒ⎯ÏΒÈβρߊ «!$#⎯ÏΒ&™ó©x«$£ϑ©9u™!%y`âöΔr&y7În/u‘( $tΒuρöΝèδρߊ#y—uöxî5=ŠÎ7÷Gs?∩⊇⊃⊇∪ 102. And such is the seizure of your Lord when He seizes the townships while they are doing wrong. Indeed, His seizure is painful, severe. šÏ9≡x‹x.uρä‹÷{r&y7În/u‘!#sŒÎ)x‹s{r& 3“tà)ø9$#}‘ÉδuρîπuΗÍ>≈sß4¨βÎ)ÿ…çνx‹÷{r& ÒΟŠÏ9r&ωx©∩⊇⊃⊄∪ 103. Indeed, in that there is a sure sign for those who fear the punishment of the Hereafter. That is a Day whereon mankind will be gathered together, and that is a Day (that will be) witnessed. ¨βÎ)’Îûy7Ï9≡sŒZπtƒUψô⎯yϑÏj9t∃%s{ z>#x‹tãÍοtÅzFψ$#4y7Ï9≡sŒ×Πöθtƒ ×íθßϑøg¤Χçμ©9â¨$¨Ψ9$#y7Ï9≡sŒuρ×Πöθtƒ ׊θßγô±¨Β∩⊇⊃⊂∪ 104. And We do not delay it except for a term appointed. $tΒuρÿ…çνã½jzxσçΡωÎ)9≅y_L{7Šρ߉÷è¨Β ∩⊇⊃⊆∪
  • 30. 105. The day (when) it comes, no soul shall speak except by His (Allah’s) permission. So some among them will be wretched, and (others) blessed. tΠöθtƒÏNù'tƒŸωãΝ¯=x6s?ë§øtΡωÎ) ⎯ÏμÏΡøŒÎ*Î/4óΟßγ÷ΨÏϑsù@’Å+x©Ó‰‹Ïèy™uρ ∩⊇⊃∈∪ 106. So as for those who were wretched, they shall be in the Fire. For them therein will be sighing and wailing. $¨Βr'sùt⎦⎪Ï%©!$#(#θà)x©’Å∀sùÍ‘$¨Ζ9$#öΝçλm; $pκÏù×Ïùy—î,‹Îγx©uρ∩⊇⊃∉∪ 107. They will dwell therein, so long as the heavens and the earth endure, except that which your Lord wills. Indeed, your Lord is doer of what He wills. š⎥⎪Ï$Î#≈yz$pκÏù$tΒÏMtΒ#yŠ ÝV≡uθ≈uΚ¡¡9$#ÞÚö‘F{$#uρωÎ)$tΒ u™!$x©y7•/u‘4¨βÎ)y7−/u‘×Α$¨èsù$yϑÏj9 ߉ƒÌãƒ∩⊇⊃∠∪ 108. And as for those who were blessed, they shall be in the Garden, dwelling therein, so long as the heavens and the earth endure, except that which your Lord wills. A gift without an end. *$¨Βr&uρt⎦⎪Ï%©!$#(#ρ߉Ïèß™’Å∀sùÏπ¨Ψpgø:$# t⎦⎪Ï$Î#≈yz$pκÏù$tΒÏMtΒ#yŠ ßN≡uθ≈yϑ¡¡9$#ÞÚö‘F{$#uρωÎ)$tΒu™!$x© y7•/u‘(¹™!$sÜtãuöxî7Œρä‹øgxΧ∩⊇⊃∇∪ 109. So do not be in doubt (O Muhammad) as to what these (pagans) worship. Ÿξsùà7s?’Îû7πtƒöÏΒ$£ϑÏiΒ߉ç7÷ètƒ
  • 31. They worship nothing except what their fathers worshipped before. And indeed, We shall repay them in full their portion without diminution. Ï™Iωàσ¯≈yδ4$tΒšχρ߉ç6÷ètƒωÎ)$yϑx. ߉ç7÷ètƒΝèδäτ!$t/#u™⎯ÏiΒã≅ö7s%4$¯ΡÎ)uρ öΝèδθ—ùuθßϑs9öΝåκz:ÅÁtΡuöxî<Éθà)ΖtΒ ∩⊇⊃®∪ 110. And indeed, We gave Moses the Book, but there arose disagreements about it. And if it had not been for a word that had already gone forth from your Lord, it would have been judged between them. And indeed, they are in grave doubt concerning it. ô‰s)s9uρ$oΨ÷s?#u™©y›θãΒ|=≈tFÅ6ø9$# y#Î=çG÷z$$sùÏμŠÏù4Ÿωöθs9uρ×πyϑÎ=x. ôMs)t7y™⎯ÏΒy7Îi/¢‘z©ÅÓà)s9öΝæηuΖ÷t/4 öΝåκ¨ΞÎ)uρ’Å∀s97e7x©çμ÷ΖÏiΒ5=ƒÌãΒ∩⊇⊇⊃∪ 111. And indeed, to each your Lord will certainly repay in full for their deeds. Indeed, He is All Aware of what they do. ¨βÎ)uρyξä.$£ϑ©9öΝåκ¨]uŠÏjùuθã‹s9y7•/u‘ óΟßγn=≈yϑôãr&4…çμ¯ΡÎ)$yϑÎ/tβθè=yϑ÷ètƒ ×Î6yz∩⊇⊇⊇∪ 112. So stand firm on the straight path as you are commanded, and those who turn (unto Allah) with you, and transgress not. Indeed, öΝÉ)tGó™$$sù!$yϑx.|NöÏΒé&⎯tΒuρz>$s? y7yètΒŸωuρ(#öθtóôÜs?4…çμ¯ΡÎ)$yϑÎ/
  • 32. He is All-Seer of what you do. šχθè=yϑ÷ès?×ÅÁt/∩⊇⊇⊄∪ 113. And do not incline toward those who do wrong, lest the Fire should touch you, and you do not have other than Allah any protecting friends, then you would not be helped. Ÿωuρ(#þθãΖx.ös?’n<Î)t⎦⎪Ï%©!$#(#θßϑn=sß ãΝä3¡¡yϑtGsùâ‘$¨Ψ9$#$tΒuρΝà6s9⎯ÏiΒ Èβρߊ«!$#ô⎯ÏΒu™!$uŠÏ9÷ρr&¢ΟèOŸω šχρç|ÇΖè?∩⊇⊇⊂∪ 114. And establish the prayer at the two ends of the day and in some hours of the night. Indeed, the good deeds drive away the evil deeds. That is a reminder for those who are mindful (of Allah). ÉΟÏ%r&uρnο4θn=¢Á9$#Ç’nûtsÛÍ‘$pκ¨]9$#$Zs9ã—uρ z⎯ÏiΒÈ≅øŠ©9$#4¨βÎ)ÏM≈uΖ|¡ptø:$#t⎦÷⎤Ïδõ‹ãƒ ÏN$t↔ÍhŠ¡¡9$#4y7Ï9≡sŒ3“tø.ÏŒ š⎥⎪ÌÏ.≡©%#Ï9∩⊇⊇⊆∪ 115. And be patient, for indeed, Allah does not allow to be lost the reward of those who do good. ÷É9ô¹$#uρ¨βÎ*sù©!$#Ÿωßì‹ÅÒãƒtô_r& t⎦⎫ÏΖÅ¡ósßϑø9$#∩⊇⊇∈∪ 116. So why were there not, among the generations before you, who possessed remnant (wisdom), prohibiting from corruption on earth, except a few of those We saved from among them. And they Ÿωöθn=sùtβ%x.z⎯ÏΒÈβρãà)ø9$#⎯ÏΒ ôΜä3Î=ö6s%(#θä9'ρé&7π¨ŠÉ)t/šχöθpκ÷]tƒÇ⎯tã ÏŠ$|¡xø9$#’ÎûÇÚö‘F{$#ωÎ)WξŠÎ=s% ô⎯£ϑÏiΒ$uΖøŠpgΥr&óΟßγ÷ΨÏΒ3yìt7¨?$#uρ
  • 33. followed those who did wrong in what they had been luxuriating in, and they were criminals. š⎥⎪Ï%©!$#(#θßϑn=sß!$tΒ(#θèùÌø?é&Ïμ‹Ïù (#θçΡ%x.uρš⎥⎫ÏΒÌøgèΧ∩⊇⊇∉∪ 117. And your Lord would not destroy the towns unjustly, while their people were reformers. $tΒuρtβ%Ÿ2š•/u‘šÏ=ôγãŠÏ9 3“tà)ø9$#8Νù=ÝàÎ/$yγè=÷δr&uρ šχθßsÎ=óÁãΒ∩⊇⊇∠∪ 118. And if your Lord had so willed, He could surely have made mankind as one nation, but they will not cease to disagree. öθs9uρu™!$x©y7•/u‘Ÿ≅yèpgm:}¨$¨Ζ9$#Zπ¨Βé& Zοy‰Ïn≡uρ(Ÿωuρtβθä9#t“tƒš⎥⎫ÏÎ=tGøƒèΧ ∩⊇⊇∇∪ 119. Except whom your Lord has bestowed mercy. And for that did He create them. And the word of your Lord has been fulfilled. “Surely, I shall fill Hell with the jinns and mankind all together.” ωÎ)⎯tΒzΜÏm§‘y7•/u‘4y7Ï9≡s%Î!uρ óΟßγs)n=yz3ôM£ϑs?uρèπyϑÎ=x.y7În/u‘ ¨βV|øΒV{zΟ¨Ψyγy_z⎯ÏΒÏπ¨ΨÉfø9$# Ĩ$¨Ζ9$#uρt⎦⎫ÏèuΗødr&∩⊇⊇®∪ 120. And all that We relate to you (O Muhammad) of the news of the messengers is that by which We make firm your heart. yξä.uρÈà)¯Ρy7ø‹n=tãô⎯ÏΒÏ™!$t6/Ρr& È≅ß™”9$#$tΒàMÎm7sVçΡ⎯ÏμÎ/x8yŠ#xσèù4
  • 34. And in this has come to you the truth, and an admonition, and a reminder for the believers. x8u™!%y`uρ’ÎûÍνÉ‹≈yδ‘,ysø9$#×πsàÏãöθtΒuρ 3“tø.ÏŒuρt⎦⎫ÏΨÏΒ÷σßϑù=Ï9∩⊇⊄⊃∪ 121. And say to those who do not believe: “Work according to your ability. We indeed are working (too).” ≅è%uρt⎦⎪Ï%©#Ïj9ŸωtβθãΨÏΒ÷σãƒ(#θè=yϑôã$# 4’n?tãöΝä3ÏGtΡ%s3tΒ$¯ΡÎ)tβθè=Ïϑ≈tã∩⊇⊄⊇∪ 122. “And wait. We indeed are waiting (too).” (#ÿρãÏàtGΡ$#uρ$¯ΡÎ)tβρãÏàtFΖãΒ∩⊇⊄⊄∪ 123. And to Allah belongs the unseen of the heavens and the earth, and to Him all matters will be returned. So worship Him and put your trust in Him. And your Lord is not unaware of what you do. ¬!uρÜ=ø‹xîÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#ÇÚö‘F{$#uρ Ïμø‹s9Î)uρßìy_öãƒãøΒF{$#…ã&—#ä.çνô‰ç6ôã$$sù ö≅2uθs?uρÏμø‹n=tã4$tΒuρy7•/u‘ @≅Ï≈tóÎ/$£ϑtãtβθè=yϑ÷ès?∩⊇⊄⊂∪