SlideShare a Scribd company logo
1 of 16
Download to read offline
*t7|™ Saba
ÉΟó¡Î0«!$#Ç⎯≈uΗ÷q§9$#ÉΟŠÏm§9$#
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. All the praises be to
Allah, to whom belongs
whatever is in the heavens
and whatever is on the earth.
And His is all the praises in
the Hereafter, and He is the
All Wise, the All Aware.
߉ôϑptø:$#¬!“Ï%©!$#…çμs9$tΒ’Îû
ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#$tΒuρ’ÎûÇÚö‘F{$#ã&s!uρ
߉ôϑptø:$#’ÎûÍοtÅzFψ$#4uθèδuρÞΟŠÅ3ptø:$#
çÎ7sƒø:$#∩⊇∪
2. He knows what goes
into the earth, and what
comes forth from it, and
what descends from the
heaven, and what ascends
into it. And He is the Most
Merciful, the Oft Forgiving.
ãΝn=÷ètƒ$tΒßkÎ=tƒ’ÎûÇÚö‘F{$#$tΒuρ
ßlãøƒs†$pκ÷]ÏΒ$tΒuρãΑÍ”∴tƒš∅ÏΒ
Ï™!$yϑ¡¡9$#$tΒuρßlã÷ètƒ$pκÏù4uθèδuρ
ÞΟŠÏm§9$#â‘θàtóø9$#∩⊄∪
3. And those who
disbelieve say: “The Hour
will not come to us.” Say:
“Yes, by my Lord, it will
tΑ$s%uρt⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.Ÿω$oΨÏ?ù's?
èπtã$¡¡9$#(ö≅è%4’n?t/’În1u‘uρ
surely come to you. (Allah
is) the Knower of the
unseen.” Not absent from
Him is an atom’s weight, in
the heavens, nor in the
earth, nor less than that, nor
greater, except it is in a
clear Book.
öΝà6¨ΖtÏ?ù'tGs9ÉΟÎ=≈tãÉ=ø‹tóø9$#(Ÿω
Ü>â“÷ètƒçμ÷ΖtããΑ$s)÷WÏΒ;六sŒ’Îû
ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#Ÿωuρ’ÎûÇÚö‘F{$#Iωuρ
ãtóô¹r&⎯ÏΒšÏ9≡sŒIωuρçt9ò2r&
ωÎ)’Îû5=≈tGÅ2&⎦⎫Î7•Β∩⊂∪
4. That He may
recompense those who believe
and do righteous deeds.
Those, theirs is forgiveness
and an honorable provision.
š”Ì“ôfu‹Ïj9t⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™(#θè=Ïϑtãuρ
ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#4šÍׯ≈s9'ρé&Μçλm;
×οtÏøó¨Β×−ø—Í‘uρÒΟƒÌŸ2∩⊆∪
5. And those who strive
against Our revelations to
frustrate them, those, for
them will be a punishment - a
painful torment.
t⎦⎪Ï%©!$#uρöθyèy™þ’Îû$uΖÏF≈tƒ#u™
t⎦⎪Ì“Éf≈yèãΒy7Íׯ≈s9'ρé&öΝçλm;Ò>#x‹tã
⎯ÏiΒ@“ô_Íh‘ÒΟŠÏ9r&∩∈∪
6. And those who have
been given knowledge see
that what is revealed to you
from your Lord, it is the
truth, and it guides to the
path of the All Mighty, the
Owner of Praise.
“ttƒuρt⎦⎪Ï%©!$#(#θè?ρé&zΝù=Ïèø9$#ü“Ï%©!$#
tΑÌ“Ρé&šø‹s9Î)⎯ÏΒšÎi/¢‘uθèδ
¨,ysø9$#ü“ωôγtƒuρ4’n<Î)ÅÞ≡uÅÀ
Í“ƒÍ•yèø9$#ω‹Ïϑptø:$#∩∉∪
7. And those who disbelieve
say: “Shall we direct you to
a man who will inform you
(that) when you have become
dispersed in dust with a
complete dispersal, that you
will (then) be (raised) in a
new creation.”
tΑ$s%uρt⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.ö≅yδöΝä3—9߉tΡ
4’n?tã9≅ã_u‘öΝä3ã∞Îm7t⊥ãƒ#sŒÎ)óΟçFø%Ìh“ãΒ
¨≅ä.A−¨“yϑãΒöΝä3¯ΡÎ)’Å∀s99,ù=yz
>‰ƒÏ‰y_∩∠∪
8. “Has he invented against
Allah a lie, or is there a
madness in him.” But those
who do not believe in the
Hereafter will be in
punishment and far error.
3“utIøùr&’n?tã«!$#$¹/É‹x.Πr&⎯ÏμÎ/
8π¨ΖÅ_3È≅t/t⎦⎪Ï%©!$#ŸωtβθãΖÏΒ÷σãƒ
ÍοtÅzFψ$$Î/’ÎûÉ>#x‹yèø9$#È≅≈n=Ò9$#uρ
ω‹Ïèt7ø9$#∩∇∪
9. Do they not then see at
what is before them and what
is behind them of the heaven
and the earth. If We should
will, We could cause the
earth swallow them, or cause
a piece of the heaven fall
upon them. Indeed, in that is
a sign for every slave who
turns (to Allah) repentant.
óΟn=sùr&(#÷ρttƒ4’n<Î)$tΒt⎦÷⎫t/öΝÍγƒÏ‰÷ƒr&
$tΒuρΝßγxù=yzš∅ÏiΒÏ™!$yϑ¡¡9$#
ÇÚö‘F{$#uρ4βÎ)ù't±®Σô#Å¡øƒwΥãΝÎγÎ/
uÚö‘F{$#÷ρr&ñÝÉ)ó¡èΣöΝÍκön=tã$Z|¡Ï.
š∅ÏiΒÏ™!$yϑ¡¡9$#4¨βÎ)’ÎûšÏ9≡sŒ
ZπtƒUψÈe≅ä3Ïj97‰ö7tã5=ŠÏΖ•Β∩®∪
10. And certainly, We
bestowed bounty on David
from Us, (saying), “O
mountains, glorify (Allah)
with him, and the birds
(also).” And We made the
iron soft for him.
*ô‰s)s9uρ$oΨ÷s?#u™yŠ…ãρ#yŠ$¨ΖÏΒWξôÒsù
(ãΑ$t7Éf≈tƒ’Î1Íiρr&…çμyètΒuö©Ü9$#uρ(
$¨Ψs9r&uρçμs9y‰ƒÏ‰ptø:$#∩⊇⊃∪
11. (Saying): “That make
suits of armor and set proper
measure in the links (of it),
and work you righteousness.
Indeed, I see of what you do.”
Èβr&ö≅uΗùå$#;M≈tóÎ7≈y™ö‘Ïd‰s%uρ’Îû
ÏŠ÷œ£9$#((#θè=yϑôã$#uρ$·sÎ=≈|¹(’ÎoΤÎ)
$yϑÎ/tβθè=yϑ÷ès?×ÅÁt/∩⊇⊇∪
12. And (We subjected) the
wind for Solomon, its
morning (was journey of) a
month, and its evening
(journey of) a month, and
We caused to gush forth for
him the fount of copper. And
among the jinn, those who
worked before him by the
permission of his Lord. And
whoever deviated of them
from Our command, We
caused him taste of the
punishment of the flaming
Fire.
z⎯≈yϑø‹n=Ý¡Ï9uρyxƒÌh9$#$yδ–ρ߉äîÖöκy−
$yγãm#uρu‘uρÖöκy−($uΖù=y™r&uρ…çμs9t⎦÷⎫tã
ÌôÜÉ)ø9$#(z⎯ÏΒuρÇd⎯Éfø9$#⎯tΒã≅yϑ÷ètƒ
t⎦÷⎫t/Ïμ÷ƒy‰tƒÈβøŒÎ*Î/⎯ÏμÎn/u‘(⎯tΒuρùøÌ“tƒ
öΝåκ÷]ÏΒô⎯tã$tΡÍöΔr&çμø%É‹çΡô⎯ÏΒ
É>#x‹tãÎÏè¡¡9$#∩⊇⊄∪
13. They worked for him
what he desired, of the
shrines, and statues, and
basins like wells, and
immovable heavy cooking-
pots. “Work you, O family of
David, in gratitude.” And few
of My slaves are grateful.
tβθè=yϑ÷ètƒ…çμs9$tΒâ™!$t±o„⎯ÏΒ
|=ƒÌ≈pt¤ΧŸ≅ŠÏW≈yϑs?uρ5β$xÅ_uρ
É>#uθpgø:$%x.9‘ρ߉è%uρBM≈u‹Å™#§‘4
(#þθè=yϑôã$#tΑ#u™yŠ…ãρ#yŠ#[õ3ä©4×≅‹Î=s%uρ
ô⎯ÏiΒy“ÏŠ$t6Ïãâ‘θä3¤±9$#∩⊇⊂∪
14. Then, when We decreed
death for him, nothing
informed them (jinn) of his
death except a creeping
creature of the earth, which
gnawed away his staff. So
when he fell down, the jinn
saw clearly that if they had
known the unseen, they
would not have remained
in the humiliating
punishment.
$£ϑn=sù$uΖøŠŸÒs%Ïμø‹n=tã|Nöθyϑø9$#$tΒ
öΝçλ°;yŠ4’n?tãÿ⎯ÏμÏ?öθtΒωÎ)èπ−/!#yŠ
ÇÚö‘F{$#ã≅à2ù's?…çμs?r'|¡ΨÏΒ($£ϑn=sù
§yzÏMuΖ¨t7s?⎯Ågø:$#βr&öθ©9(#θçΡ%x.
tβθßϑn=ôètƒ|=ø‹tóø9$#$tΒ(#θèVÎ6s9’Îû
É>#x‹yèø9$#È⎦⎫Îγßϑø9$#∩⊇⊆∪
15. Certainly, there was for
Sheba in their dwelling place
a sign. Two gardens on the
right and the left. “Eat of
the provision of your Lord
and be grateful to Him.” A
fair land and a Lord, Oft
Forgiving.
ô‰s)s9tβ%x.:*t7|¡Ï9’ÎûöΝÎγÏΨs3ó¡tΒ×πtƒ#u™
(Èβ$tG¨Ψy_⎯tã&⎦⎫Ïϑtƒ5Α$yϑÏ©uρ(
(#θè=ä.⎯ÏΒÉ−ø—Íh‘öΝä3În/u‘(#ρãä3ô©$#uρ
…çμs94×οt$ù#t/×πt6Íh‹sÛ;>u‘uρÖ‘θàxî∩⊇∈∪
16. Then they turned
away, so We sent upon
them the flood of Iram, and
We replaced their two
gardens with two gardens
bearing bitter fruit, and
tamarisks, and something of
sparse lote trees.
(#θàÊtôãr'sù$uΖù=y™ö‘r'sùöΝÍκön=tãŸ≅ø‹y™
ÇΠÌyèø9$#Νßγ≈oΨø9£‰t/uρöΝÍκöoK¨Ζpg¿2È⎦÷⎫tF¨Ζy_
ö’tA#uρsŒ@≅à2é&7Ý÷Ηs~9≅øOr&uρ&™ó©x«uρ
⎯ÏiΒ9‘ô‰Å™9≅ŠÎ=s%∩⊇∉∪
17. That is, We requited
them because of their
ingratitude. And do We
requite except the
ungrateful.
y7Ï9≡sŒΝßγ≈oΨ÷ƒt“y_$yϑÎ/(#ρãxx.(
ö≅yδuρü“Ì“≈pgéΥωÎ)u‘θàs3ø9$#∩⊇∠∪
18. And We placed
between them and the towns
which We had blessed,
(many) visible towns. And
We made the stages (of
journey) between them easy.
(Saying): “Travel in them
(both) by night and day,
safely.”
$uΖù=yèy_uρöΝæηuΖ÷t/t⎦÷⎫t/uρ“tà)ø9$#©ÉL©9$#
$uΖò2t≈t/$pκÏù“è%ZοtÎγ≈sß
$tΡö‘£‰s%uρ$pκÏùuö¡¡9$#((#ρçÅ™$pκÏù
u’Í<$uŠs9$·Β$−ƒr&uρt⎦⎫ÏΖÏΒ#u™∩⊇∇∪
19. So they said: “Our Lord,
lengthen distances between
our journeys.” And they
wronged themselves, so We
made them tales. And We
dispersed them, a total
dispersion. Indeed, in that
(#θä9$s)sù$uΖ−/u‘ô‰Ïè≈t/t⎦÷⎫t/$tΡÍ‘$xó™r&
(#þθßϑn=sßuρöΝåκ|¦àΡr&öΝßγ≈oΨù=yèyfsù
y]ƒÏŠ%tnr&öΝßγ≈oΨø%¨“tΒuρ¨≅ä.A−¨“yϑãΒ4
¨βÎ)’Îûy7Ï9≡sŒ;M≈tƒUψÈe≅ä3Ïj99‘$¬7|¹
are signs for every steadfast,
grateful.
9‘θä3x©∩⊇®∪
20. And certainly, Satan did
prove true his thought about
them, so they follow him,
except a group of the
believers.
ô‰s)s9uρs−£‰|¹öΝÍκön=tãߧŠÎ=ö/Î)…çμ¨Ψsß
çνθãèt7¨?$$sùωÎ)$Z)ƒÌsùz⎯ÏiΒt⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$#
∩⊄⊃∪
21. And he (Satan) did not
have over them any
authority, except that We
might know (make evident)
him who believes in the
Hereafter, from him who is
in doubt about it. And your
Lord is Guardian over all
things.
$tΒuρtβ%Ÿ2…çμs9ΝÍκön=tã⎯ÏiΒ
?⎯≈sÜù=ß™ωÎ)zΝn=÷èuΖÏ9⎯tΒß⎯ÏΒ÷σãƒ
ÍοtÅzFψ$$Î/ô⎯£ϑÏΒuθèδ$yγ÷ΨÏΒ’Îû7e7x©3
y7š/u‘uρ4’n?tãÈe≅ä.>™ó©x«Ôá‹Ïym
∩⊄⊇∪
22. Say (O Muhammad):
“Call upon those whom you
assert other than Allah. They
do not possess an atom’s
weight in the heavens, nor
in the earth, and they do not
have in them any share, nor
is there for Him from among
them any supporter.”
È≅è%(#θãã÷Š$#š⎥⎪Ï%©!$#Λä⎢ôϑtãy—⎯ÏiΒ
Èβρߊ«!$#(Ÿωšχθà6Î=ôϑtƒ
tΑ$s)÷WÏΒ;六sŒ†ÎûÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#Ÿωuρ
’ÎûÇÚö‘F{$#$tΒuρöΝçλm;$yϑÎγŠÏù⎯ÏΒ
78÷Å°$tΒuρ…çμs9Νåκ÷]ÏΒ⎯ÏiΒ9Îγsß
∩⊄⊄∪
23. And intercession does
not benefit with Him, except
for him whom He permits.
Until when, fear is banished
from their (angels) hearts,
they say: “What has your
Lord said.” They say: “The
truth.” And He is the
Sublime, the Great.
ŸωuρßìxΖs?èπyè≈x¤±9$#ÿ…çνy‰ΨÏãωÎ)
ô⎯yϑÏ9šχÏŒr&…çμs94#©¨Lym#sŒÎ)tíÌh“èù
⎯tãóΟÎγÎ/θè=è%(#θä9$s%#sŒ$tΒtΑ$s%
öΝä3š/u‘((#θä9$s%¨,ysø9$#(uθèδuρ’Í?yèø9$#
çÎ6s3ø9$#∩⊄⊂∪
24. Say: “Who provides
you from the heavens and
the earth.” Say: “Allah. And
indeed, we or you are
assuredly upon guidance or
in error manifest.”
*ö≅è%⎯tΒΝä3è%ã—ötƒš∅ÏiΒ
ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#Ä⇓ö‘F{$#uρ(È≅è%ª!$#
(!$¯ΡÎ)uρ÷ρr&öΝà2$−ƒÎ)4’n?yès9“´‰èδ÷ρr&
’Îû9≅≈n=|Ê&⎥⎫Î7•Β∩⊄⊆∪
25. Say: “You will not be
asked about what we
committed, and we will not
be asked about what you do.”
≅è%ωšχθè=t↔ó¡è?!$£ϑtã$oΨøΒtô_r&
Ÿωuρã≅t↔ó¡çΡ$£ϑtãtβθè=yϑ÷ès?∩⊄∈∪
26. Say: “Our Lord will
bring us together, then He
will judge between us with
truth. And He is the Judge,
All-knowing.”
ö≅è%ßìyϑøgs†$uΖoΨ÷t/$oΨš/u‘¢ΟèOßxtGøtƒ
$uΖoΨ÷t/Èd,ysø9$$Î/uθèδuρßy$−Fxø9$#
ÞΟŠÎ=yèø9$#∩⊄∉∪
27. Say: “Show me those
whom you have joined to
ö≅è%u’ÎΤρâ‘r&š⎥⎪Ï%©!$#ΟçFø)ysø9r&⎯ÏμÎ/
Him as partners. Nay, but
He is Allah, the All Mighty,
the All Wise.”
u™!%Ÿ2uà°(ξx.4ö≅t/uθèδª!$#
Ⓝ͓yèø9$#ÞΟ‹Å3ysø9$#∩⊄∠∪
28. And We have not sent
you (O Muhammad) except
to all mankind as a bringer
of good tidings, and a
warner. But most of mankind
do not know.
!$tΒuρy7≈oΨù=y™ö‘r&ωÎ)Zπ©ù!$Ÿ2Ĩ$¨Ψ=Ïj9
#Zϱo0#ƒÉ‹tΡuρ£⎯Å3≈s9uρusYò2r&
Ĩ$¨Ζ9$#Ÿωšχθßϑn=ôètƒ∩⊄∇∪
29. And they say: “When is
this promise (to be fulfilled) if
you should be truthful.”
šχθä9θà)tƒuρ4©tLtΒ#x‹≈yδ߉ôãuθø9$#
βÎ)óΟçFΖà2t⎦⎫Ï%ω≈|¹∩⊄®∪
30. Say (O Muhammad):
“For you is the promise of a
Day which you cannot
postpone for an hour, nor can
you hasten.”
≅è%/ä3©9ߊ$yè‹ÏiΒ5Θöθtƒω
tβρãÏ‚ø↔tFó¡n@çμ÷ΖtãZπtã$y™Ÿωuρ
tβθãΒωø)tGó¡n@∩⊂⊃∪
31. And those who
disbelieve say: “We will
never believe in this Quran,
nor in that before it.” And if
you could see when the
wrongdoers will be made to
stand before their Lord.
Returning the word (blame),
some of them to others. Those
tΑ$s%uρš⎥⎪Ï%©!$#(#ρãxx.⎯s9
š∅ÏΒ÷σœΡ#x‹≈yγÎ/Èβ#u™öà)ø9$#Ÿωuρ
“Ï%©!$$Î/t⎦÷⎫t/Ïμ÷ƒy‰tƒ3öθs9uρ#“ts?ÏŒÎ)
šχθßϑÎ=≈©à9$#šχθèùθè%öθtΒy‰ΨÏã
öΝÍκÍh5u‘ßìÅ_ötƒöΝßγàÒ÷èt/4’n<Î)CÙ÷èt/
who were oppressed (in the
world) will say to those who
were arrogant: “If (it was)
not for you, we would have
been believers.”
tΑöθs)ø9$#ãΑθà)tƒš⎥⎪Ï%©!$#
(#θàÏèôÒçGó™$#t⎦⎪Ï%©#Ï9(#ρçy9õ3tFó™$#
Iωöθs9óΟçFΡr&$¨Ψä3s9š⎥⎫ÏΖÏΒ÷σãΒ∩⊂⊇∪
32. Those who were
arrogant will say to those
who were oppressed: “Did
we drive you away from the
guidance after when it had
come to you. But you were
criminals.”
tΑ$s%t⎦⎪Ï%©!$#(#ρçy9õ3tGó™$#t⎦⎪Ï%©#Ï9
(#þθàÏèôÒçGó™$#ß⎯øtwΥr&ö/ä3≈tΡ÷Šy‰|¹
Ç⎯tã3“y‰çλù;$#y‰÷èt/øŒÎ)Οä.u™!%y`(ö≅t/
ΟçFΖä.t⎦⎫ÏΒÍ÷g’Χ∩⊂⊄∪
33. And those who were
oppressed will say to those
who were arrogant: “But (it
was your) plotting by night
and day, when you
commanded us that we
disbelieve in Allah and set up
rivals to Him.” And they will
confide regret when they see
the punishment. And We
shall put shackles on the
necks of those who
disbelieved. Can they be
requited except what they
used to do.
tΑ$s%uρz⎯ƒÏ%©!$#(#θàÏèôÒçGó™$#t⎦⎪Ï%©#Ï9
(#ρçy9õ3tFó™$#ö≅t/ãõ3tΒÈ≅ø‹©9$#Í‘$yγ¨Ψ9$#uρ
øŒÎ)!$oΨtΡρããΒù's?βr&tàõ3¯Ρ«!$$Î/
Ÿ≅yèøgwΥuρÿ…ã&s!#YŠ#y‰Ρr&4(#ρ•| r&uρ
sπtΒ#y‰¨Ζ9$#$£ϑs9(#ãρr&u‘z>#x‹yèø9$#
$uΖù=yèy_uρŸ≅≈n=øñF{$#þ’ÎûÉ−$uΖôãr&
t⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.4ö≅yδtβ÷ρt“øgä†ωÎ)$tΒ
(#θçΡ%x.tβθè=yϑ÷ètƒ∩⊂⊂∪
34. And We did not send
into a township any warner
except its affluent people
said: “Indeed, in that you
have been sent with, we are
disbelievers.”
!$tΒuρ$uΖù=y™ö‘r&’Îû7πtƒös%⎯ÏiΒ@ƒÉ‹¯ΡωÎ)
tΑ$s%!$yδθèùuøIãΒ$¯ΡÎ)!$yϑÎ/ΟçFù=Å™ö‘é&
⎯ÏμÎ/tβρãÏ≈x.∩⊂⊆∪
35. And they said: “We are
more in wealth and children,
and we shall not be
punished.”
(#θä9$s%uρß⎯øtwΥçsYò2r&Zω≡uθøΒr&
#Y‰≈s9÷ρr&uρ$tΒuρß⎯øtwΥt⎦⎫Î/¤‹yèßϑÎ/∩⊂∈∪
36. Say: “Indeed, my Lord
extends the provision for
whom He wills, and restricts.
But most of the mankind do
not know.”
ö≅è%¨βÎ)’În1u‘äÝÝ¡ö6tƒs−ø—Îh9$#⎯yϑÏ9
â™!$t±o„â‘ωø)tƒuρ£⎯Å3≈s9uρusYò2r&
Ĩ$¨Ζ9$#Ÿωtβθßϑn=ôètƒ∩⊂∉∪
37. And it is not your
wealth, nor your children
that will bring you nearer to
Us in position, except he who
believes and does righteous
deeds (he draws near). Then
those, theirs will be twofold
reward for what they did,
and they will be in high
mansions in security.
!$tΒuρö/ä3ä9≡uθøΒr&Iωuρ/ä.߉≈s9÷ρr&©ÉL©9$$Î/
ö/ä3ç/Ìhs)è?$tΡy‰ΖÏã#’s∀ø9ã—ωÎ)ô⎯tΒ
z⎯tΒ#u™Ÿ≅Ïϑtãuρ$[sÎ=≈|¹y7Íׯ≈s9'ρé'sù
öΝçλm;â™!#t“y_É#÷èÅeÒ9$#$yϑÎ/(#θè=ÏΗxå
öΝèδuρ’ÎûÏM≈sùãäóø9$#tβθãΖÏΒ#u™∩⊂∠∪
38. And those who strive
against Our verses, to
frustrate (them), they will be
t⎦⎪Ï%©!$#uρtβöθyèó¡o„þ_Îû$uΖÏF≈tƒ#u™
t⎦⎪Ì“Éf≈yèãΒy7Íׯ≈s9'ρé&’ÎûÉ>#x‹yèø9$#
brought into the punishment. šχρç|ØøtèΧ∩⊂∇∪
39. Say: “Indeed, my Lord
extends the provision for
whom He wills of His
slaves, and restricts (it) for
him (He wills). And
whatever you spend of
anything, so He will
compensate it. And He is the
best of providers.”
ö≅è%¨βÎ)’În1u‘äÝÝ¡ö6tƒs−ø—Îh9$#⎯yϑÏ9
â™!$t±o„ô⎯ÏΒ⎯ÍνÏŠ$t7Ïãâ‘ωø)tƒuρ…çμs94
!$tΒuρΟçFø)xΡr&⎯ÏiΒ&™ó©x«uθßγsù
…çμàÎ=øƒä†(uθèδuρçöyzš⎥⎫Ï%Η≡§9$#
∩⊂®∪
40. And the Day He will
gather them all together, then
He will say to the angels:
“Are those the people who
used to worship you.”
tΠöθtƒuρöΝèδçà³øts†$YèŠÏΗsd§ΝèOãΑθà)tƒ
Ïπs3Íׯ≈n=yϑù=Ï9Ï™Iωàσ¯≈yδr&ö/ä.$−ƒÎ)(#θçΡ$Ÿ2
tβρ߉ç7÷ètƒ∩⊆⊃∪
41. They (angels) will say:
“Glorified be You. You are
our benefactor instead of
them. But they used to
worship the jinn. Most of
them were believers in them.”
(#θä9$s%y7oΨ≈ysö6ß™|MΡr&$uΖ–ŠÏ9uρ⎯ÏΒ
ΝÎγÏΡρߊ(ö≅t/(#θçΡ%x.tβρ߉ç7÷ètƒ
£⎯Éfø9$#(ΝèδçsYò2r&ΝÍκÍ5tβθãΖÏΒ÷σ•Β
∩⊆⊇∪
42. So today, no power
shall they have, one of you
over another, to benefit, nor
tΠöθu‹ø9$$sùŸωà7Î=ôϑtƒö/ä3àÒ÷èt/
<Ù÷èt7Ï9$Yèø¯ΡŸωuρ#uŸÑãΑθà)tΡuρ
to harm. And We shall say
to those who did wrong:
“Taste the punishment of
the Fire that which you
used to deny.”
t⎦⎪Ï%©#Ï9(#θßϑn=sß(#θè%ρ茚U#x‹tã
Í‘$¨Ζ9$#©ÉL©9$#ΟçFΖä.$pκÍ5tβθç/Éj‹s3è?
∩⊆⊄∪
43. And when Our verses are
recited to them as clear
evidence, they say: “This
(Muhammad) is not except a
man who intends that he
could hinder you from that
which your fathers used to
worship.” And they say:“This
is not except a lie, invented.”
And those who disbelieve say
of the truth when it has come
to them: “This is not except
an obvious magic.”
#sŒÎ)uρ4’n?÷Gè?öΝÍκön=tã$uΖçF≈tƒ#u™;M≈oΨÍhŠt/
(#θä9$s%$tΒ!#x‹≈yδωÎ)×≅ã_u‘߉ƒÌãƒ
βr&ö/ä.£‰ÝÁtƒ$¬Ηxåtβ%x.߉ç7÷ètƒ
öΝä.äτ!$t/#u™(#θä9$s%uρ$tΒ!#x‹≈yδHωÎ)
Ô7øùÎ)“ZtIø•Β4tΑ$s%uρt⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.
Èd,ysù=Ï9$£ϑs9öΝèδu™!%y`÷βÎ)!#x‹≈yδωÎ)
ÖósÅ™×⎦⎫Î7•Β∩⊆⊂∪
44. And We had not given
them any books which they
could study, and We had not
sent to them, before you, any
warner.
!$tΒuρΝßγ≈oΨ÷s?#u™⎯ÏiΒ5=çGä.
$pκtΞθß™â‘ô‰tƒ(!$tΒuρ!$oΨù=y™ö‘r&öΝÍκös9Î)
y7n=ö7s%⎯ÏΒ9ƒÉ‹¯Ρ∩⊆⊆∪
45. And those before them
denied, and these (people)
have not attained a tenth of
what We had given them (of
šU¤‹x.uρt⎦⎪Ï%©!$#⎯ÏΒöΝÎγÎ=ö7s%$tΒuρ
(#θäón=t/u‘$t±÷èÏΒ!$tΒöΝßγ≈oΨ÷s?#u™
old), yet they denied My
messengers. Then how
(terrible) was My denial.
(#θç/¤‹s3sù’Í?ß™â‘(y#ø‹s3sùtβ%x.ÎÅ3tΡ
∩⊆∈∪
46. Say (O Muhammad): “I
only admonish you on one
thing. That you stand up for
Allah (seeking truth), by
twos and individually, then
reflect, there is not in your
companion any madness
(Muhammad).” He is not
except a warner to you
before a severe punishment.
*ö≅è%!$yϑ¯ΡÎ)Νä3ÝàÏãr&>οy‰Ïm≡uθÎ/(βr&
(#θãΒθà)s?¬!4©o_÷WtΒ3“yŠ≡tèùuρ¢ΟèO
(#ρã¤6xtGs?4$tΒ/ä3Î6Ïm$|ÁÎ/⎯ÏiΒ
>π¨ΖÅ_4÷βÎ)uθèδωÎ)ÖƒÉ‹tΡΝä3©9t⎦÷⎫t/
ô“y‰tƒ5>#x‹tã7‰ƒÏ‰x©∩⊆∉∪
47. Say: “Whatever I might
have asked of you of
payment, so it is yours. My
reward is not but from Allah.
And He is over all things a
Witness.”
ö≅è%$tΒΝä3çFø9r'y™ô⎯ÏiΒ9ô_r&uθßγsù
öΝä3s9(÷βÎ)y“Ìô_r&ωÎ)’n?tã«!$#(
uθèδuρ4’n?tãÈe≅ä.&™ó©x«Ó‰‹Íκy−∩⊆∠∪
48. Say: “Indeed, my Lord
inspires with the truth. (He
is) the Knower of the
unseen.”
ö≅è%¨βÎ)’În1u‘ß∃É‹ø)tƒÈd,ptø:$$Î/ãΝ≈¯=tæ
É>θã‹äóø9$#∩⊆∇∪
49. Say: “The truth has
come, and falsehood can
neither create (anything), nor
resurrect.”
ö≅è%u™!%y`‘,ptø:$#$tΒuρä—ωö7ãƒ
ã≅ÏÜ≈t7ø9$#$tΒuρ߉‹Ïèãƒ∩⊆®∪
50. Say: “If I go astray, I
shall then stray only against
myself, and if I am guided,
so it is because of what my
Lord has revealed to me.
Indeed, He is Hearer, Near.
ö≅è%βÎ)àMù=n=|Ê!$yϑ¯ΡÎ*sù‘≅ÅÊr&4’n?tã
©Å¤øtΡ(ÈβÎ)uρàM÷ƒy‰tG÷δ$#$yϑÎ6sù
û©Çrθュ’n<Î)ú†În1u‘4…çμ¯ΡÎ)Óì‹Ïϑy™
Ò=ƒÌs%∩∈⊃∪
51. And if you could see when
they will be terrified, then
there will be no escape, and
they will be seized from a
place nearby.
öθs9uρ#“ts?øŒÎ)(#θããÌ“sùŸξsùšVöθsù
(#ρä‹Åzé&uρ⎯ÏΒ5β%s3¨Β5=ƒÌs%∩∈⊇∪
52. And they will say: “We do
believe (now) in it.” And how
could be for them receiving
(of faith) from a place so far
off.
(#þθä9$s%uρ$¨ΨtΒ#u™⎯ÏμÎ/4’¯Τr&uρãΝßγs9
Þ¸ãρ$oΨ−F9$#⎯ÏΒ¥β%s3¨Β7‰‹Ïèt/∩∈⊄∪
53. And certainly, they did
disbelieve in it before. And
they (used to) conjecture
about the unseen from a
place far off.
ô‰s%uρ(#ρãxŸ2⎯ÏμÎ/⎯ÏΒã≅ö6s%(
šχθèùÉ‹ø)tƒuρÍ=ø‹tóø9$$Î/⎯ÏΒ¥β%s3¨Β
7‰‹Ïèt/∩∈⊂∪
54. And a barrier will be
set between them and what
they desire, as was done for
people of their kind before.
Ÿ≅‹ÏmuρöΝæηuΖ÷t/t⎦÷⎫t/uρ$tΒtβθåκtJô±o„
$yϑx.Ÿ≅ÏèèùΝÎγÏã$u‹ô©r'Î/⎯ÏiΒã≅ö6s%4
Indeed, they were in
suspicious doubt.
öΝåκ¨ΞÎ)(#θçΡ%x.’Îû7e7x©¤=ƒÌ•Β∩∈⊆∪

More Related Content

What's hot (20)

035 faatir
035 faatir035 faatir
035 faatir
 
050 qaaf
050 qaaf050 qaaf
050 qaaf
 
017 alisra
017 alisra017 alisra
017 alisra
 
029 alankaboot
029 alankaboot029 alankaboot
029 alankaboot
 
058 almujadilah
058 almujadilah058 almujadilah
058 almujadilah
 
015 alhijr
015 alhijr015 alhijr
015 alhijr
 
032 assajda
032 assajda032 assajda
032 assajda
 
024 annoor
024 annoor024 annoor
024 annoor
 
006 alanaam
006 alanaam006 alanaam
006 alanaam
 
038 suad
038 suad038 suad
038 suad
 
039 azzumur
039 azzumur039 azzumur
039 azzumur
 
042 ashshura
042 ashshura042 ashshura
042 ashshura
 
056 alwaqiah
056 alwaqiah056 alwaqiah
056 alwaqiah
 
012 yousef
012 yousef012 yousef
012 yousef
 
069 alhaqqa
069 alhaqqa069 alhaqqa
069 alhaqqa
 
033 alahzab
033 alahzab033 alahzab
033 alahzab
 
068 alqalam
068 alqalam068 alqalam
068 alqalam
 
067 almulk
067 almulk067 almulk
067 almulk
 
018 alkahaf
018 alkahaf018 alkahaf
018 alkahaf
 
041 hamimsajda
041 hamimsajda041 hamimsajda
041 hamimsajda
 

Viewers also liked

083 almutaffifin
083 almutaffifin083 almutaffifin
083 almutaffifinmustafa002
 
Remedies from the holy qur'an
Remedies from the holy qur'anRemedies from the holy qur'an
Remedies from the holy qur'anmustafa002
 
الفئران تأكل الحديد
الفئران تأكل الحديدالفئران تأكل الحديد
الفئران تأكل الحديدmustafa002
 
ج1 دليل الصف 12
ج1 دليل الصف 12ج1 دليل الصف 12
ج1 دليل الصف 12mustafa002
 
الأصدقاء الأربعة
الأصدقاء الأربعةالأصدقاء الأربعة
الأصدقاء الأربعةmustafa002
 
الراعي والذئب5
الراعي والذئب5الراعي والذئب5
الراعي والذئب5mustafa002
 
كتاب ناطق درس لغة عربية السف الأول
كتاب ناطق درس لغة عربية السف الأولكتاب ناطق درس لغة عربية السف الأول
كتاب ناطق درس لغة عربية السف الأولmustafa002
 
لغة عربية السادس الكتاب الأول بور بوينت
لغة عربية السادس الكتاب الأول  بور بوينتلغة عربية السادس الكتاب الأول  بور بوينت
لغة عربية السادس الكتاب الأول بور بوينتmustafa002
 
ج1 دليل الصف 7
ج1 دليل الصف 7ج1 دليل الصف 7
ج1 دليل الصف 7mustafa002
 
الأسد والفأر
الأسد والفأرالأسد والفأر
الأسد والفأرmustafa002
 

Viewers also liked (14)

Gr 8 ar na
Gr 8 ar naGr 8 ar na
Gr 8 ar na
 
049 alhujrat
049 alhujrat049 alhujrat
049 alhujrat
 
081 attakweer
081 attakweer081 attakweer
081 attakweer
 
083 almutaffifin
083 almutaffifin083 almutaffifin
083 almutaffifin
 
026 ashshuara
026 ashshuara026 ashshuara
026 ashshuara
 
Remedies from the holy qur'an
Remedies from the holy qur'anRemedies from the holy qur'an
Remedies from the holy qur'an
 
الفئران تأكل الحديد
الفئران تأكل الحديدالفئران تأكل الحديد
الفئران تأكل الحديد
 
ج1 دليل الصف 12
ج1 دليل الصف 12ج1 دليل الصف 12
ج1 دليل الصف 12
 
الأصدقاء الأربعة
الأصدقاء الأربعةالأصدقاء الأربعة
الأصدقاء الأربعة
 
الراعي والذئب5
الراعي والذئب5الراعي والذئب5
الراعي والذئب5
 
كتاب ناطق درس لغة عربية السف الأول
كتاب ناطق درس لغة عربية السف الأولكتاب ناطق درس لغة عربية السف الأول
كتاب ناطق درس لغة عربية السف الأول
 
لغة عربية السادس الكتاب الأول بور بوينت
لغة عربية السادس الكتاب الأول  بور بوينتلغة عربية السادس الكتاب الأول  بور بوينت
لغة عربية السادس الكتاب الأول بور بوينت
 
ج1 دليل الصف 7
ج1 دليل الصف 7ج1 دليل الصف 7
ج1 دليل الصف 7
 
الأسد والفأر
الأسد والفأرالأسد والفأر
الأسد والفأر
 

Similar to 034 saba

Similar to 034 saba (19)

016 annahal
016 annahal016 annahal
016 annahal
 
022 alhajj
022 alhajj022 alhajj
022 alhajj
 
003 aalimran
003 aalimran003 aalimran
003 aalimran
 
062 aljuma
062 aljuma062 aljuma
062 aljuma
 
059 alhashr
059 alhashr059 alhashr
059 alhashr
 
004 annisa
004 annisa004 annisa
004 annisa
 
010 younus
010 younus010 younus
010 younus
 
031 luqman
031 luqman031 luqman
031 luqman
 
014 ibrahim
014 ibrahim014 ibrahim
014 ibrahim
 
040 almomin
040 almomin040 almomin
040 almomin
 
009 attauba
009 attauba009 attauba
009 attauba
 
002 albaqarah
002 albaqarah002 albaqarah
002 albaqarah
 
052 attoor
052 attoor052 attoor
052 attoor
 
053 annajam
053 annajam053 annajam
053 annajam
 
Quran for beginners
Quran for beginnersQuran for beginners
Quran for beginners
 
Quran for Beginners
Quran for BeginnersQuran for Beginners
Quran for Beginners
 
043 azzukhruf
043 azzukhruf043 azzukhruf
043 azzukhruf
 
036 yaseen
036 yaseen036 yaseen
036 yaseen
 
064 attaghabun
064 attaghabun064 attaghabun
064 attaghabun
 

More from mustafa002

نموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارنموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارmustafa002
 
معالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيمعالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيmustafa002
 
مصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةمصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةmustafa002
 
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابكيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابmustafa002
 
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةكتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةmustafa002
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصmustafa002
 
التخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافالتخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافmustafa002
 
الأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةالأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةmustafa002
 
استراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةاستراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةmustafa002
 
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسةاستراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسةmustafa002
 
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)mustafa002
 
3rd term planner
3rd term planner3rd term planner
3rd term plannermustafa002
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصmustafa002
 
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017mustafa002
 
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثانيدليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثانيmustafa002
 
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء  الأولدليل المعلم صف عاشر الجزء  الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأولmustafa002
 
دليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديددليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديدmustafa002
 
Uae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookUae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookmustafa002
 
Uae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookUae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookmustafa002
 

More from mustafa002 (20)

نموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبارنموذج أسئلة الاختبار
نموذج أسئلة الاختبار
 
معالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابيمعالجة الضعف القرائي والكتابي
معالجة الضعف القرائي والكتابي
 
مصطلحات تربوية
مصطلحات تربويةمصطلحات تربوية
مصطلحات تربوية
 
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلابكيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
كيف نفهم الفروقات الفردية بين الطلاب
 
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودةكتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
كتابة اهداف تعليمية عالية الجودة
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
 
التخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهدافالتخطيط وصياغة الأهداف
التخطيط وصياغة الأهداف
 
الأهداف السلوكية
الأهداف السلوكيةالأهداف السلوكية
الأهداف السلوكية
 
استراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفةاستراتيجيات مختلفة
استراتيجيات مختلفة
 
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسةاستراتيجيات مختلفة  الأوراق معكوسة
استراتيجيات مختلفة الأوراق معكوسة
 
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
الأدب والنصوص لغير الناطقين بالعربية (2)
 
3rd term planner
3rd term planner3rd term planner
3rd term planner
 
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيصالتعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
التعلم التعاوني بيئة التعلم-التشخيص
 
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017دليل المعلم لغة عربية صف خامس  2017
دليل المعلم لغة عربية صف خامس 2017
 
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثانيدليل المعلم صف عاشر الجديد  الجزء الثاني
دليل المعلم صف عاشر الجديد الجزء الثاني
 
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء  الأولدليل المعلم صف عاشر الجزء  الأول
دليل المعلم صف عاشر الجزء الأول
 
دليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديددليل معلم سابع الجديد
دليل معلم سابع الجديد
 
G6 tb arabic
G6 tb arabicG6 tb arabic
G6 tb arabic
 
Uae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher bookUae islamic g8 teacher book
Uae islamic g8 teacher book
 
Uae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher bookUae islamic g6 teacher book
Uae islamic g6 teacher book
 

034 saba

  • 1. *t7|™ Saba ÉΟó¡Î0«!$#Ç⎯≈uΗ÷q§9$#ÉΟŠÏm§9$# In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. All the praises be to Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And His is all the praises in the Hereafter, and He is the All Wise, the All Aware. ߉ôϑptø:$#¬!“Ï%©!$#…çμs9$tΒ’Îû ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#$tΒuρ’ÎûÇÚö‘F{$#ã&s!uρ ߉ôϑptø:$#’ÎûÍοtÅzFψ$#4uθèδuρÞΟŠÅ3ptø:$# çÎ7sƒø:$#∩⊇∪ 2. He knows what goes into the earth, and what comes forth from it, and what descends from the heaven, and what ascends into it. And He is the Most Merciful, the Oft Forgiving. ãΝn=÷ètƒ$tΒßkÎ=tƒ’ÎûÇÚö‘F{$#$tΒuρ ßlãøƒs†$pκ÷]ÏΒ$tΒuρãΑÍ”∴tƒš∅ÏΒ Ï™!$yϑ¡¡9$#$tΒuρßlã÷ètƒ$pκÏù4uθèδuρ ÞΟŠÏm§9$#â‘θàtóø9$#∩⊄∪ 3. And those who disbelieve say: “The Hour will not come to us.” Say: “Yes, by my Lord, it will tΑ$s%uρt⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.Ÿω$oΨÏ?ù's? èπtã$¡¡9$#(ö≅è%4’n?t/’În1u‘uρ
  • 2. surely come to you. (Allah is) the Knower of the unseen.” Not absent from Him is an atom’s weight, in the heavens, nor in the earth, nor less than that, nor greater, except it is in a clear Book. öΝà6¨ΖtÏ?ù'tGs9ÉΟÎ=≈tãÉ=ø‹tóø9$#(Ÿω Ü>â“÷ètƒçμ÷ΖtããΑ$s)÷WÏΒ;六sŒ’Îû ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#Ÿωuρ’ÎûÇÚö‘F{$#Iωuρ ãtóô¹r&⎯ÏΒšÏ9≡sŒIωuρçt9ò2r& ωÎ)’Îû5=≈tGÅ2&⎦⎫Î7•Β∩⊂∪ 4. That He may recompense those who believe and do righteous deeds. Those, theirs is forgiveness and an honorable provision. š”Ì“ôfu‹Ïj9t⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™(#θè=Ïϑtãuρ ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#4šÍׯ≈s9'ρé&Μçλm; ×οtÏøó¨Β×−ø—Í‘uρÒΟƒÌŸ2∩⊆∪ 5. And those who strive against Our revelations to frustrate them, those, for them will be a punishment - a painful torment. t⎦⎪Ï%©!$#uρöθyèy™þ’Îû$uΖÏF≈tƒ#u™ t⎦⎪Ì“Éf≈yèãΒy7Íׯ≈s9'ρé&öΝçλm;Ò>#x‹tã ⎯ÏiΒ@“ô_Íh‘ÒΟŠÏ9r&∩∈∪ 6. And those who have been given knowledge see that what is revealed to you from your Lord, it is the truth, and it guides to the path of the All Mighty, the Owner of Praise. “ttƒuρt⎦⎪Ï%©!$#(#θè?ρé&zΝù=Ïèø9$#ü“Ï%©!$# tΑÌ“Ρé&šø‹s9Î)⎯ÏΒšÎi/¢‘uθèδ ¨,ysø9$#ü“ωôγtƒuρ4’n<Î)ÅÞ≡uÅÀ Í“ƒÍ•yèø9$#ω‹Ïϑptø:$#∩∉∪
  • 3. 7. And those who disbelieve say: “Shall we direct you to a man who will inform you (that) when you have become dispersed in dust with a complete dispersal, that you will (then) be (raised) in a new creation.” tΑ$s%uρt⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.ö≅yδöΝä3—9߉tΡ 4’n?tã9≅ã_u‘öΝä3ã∞Îm7t⊥ãƒ#sŒÎ)óΟçFø%Ìh“ãΒ ¨≅ä.A−¨“yϑãΒöΝä3¯ΡÎ)’Å∀s99,ù=yz >‰ƒÏ‰y_∩∠∪ 8. “Has he invented against Allah a lie, or is there a madness in him.” But those who do not believe in the Hereafter will be in punishment and far error. 3“utIøùr&’n?tã«!$#$¹/É‹x.Πr&⎯ÏμÎ/ 8π¨ΖÅ_3È≅t/t⎦⎪Ï%©!$#ŸωtβθãΖÏΒ÷σムÍοtÅzFψ$$Î/’ÎûÉ>#x‹yèø9$#È≅≈n=Ò9$#uρ ω‹Ïèt7ø9$#∩∇∪ 9. Do they not then see at what is before them and what is behind them of the heaven and the earth. If We should will, We could cause the earth swallow them, or cause a piece of the heaven fall upon them. Indeed, in that is a sign for every slave who turns (to Allah) repentant. óΟn=sùr&(#÷ρttƒ4’n<Î)$tΒt⎦÷⎫t/öΝÍγƒÏ‰÷ƒr& $tΒuρΝßγxù=yzš∅ÏiΒÏ™!$yϑ¡¡9$# ÇÚö‘F{$#uρ4βÎ)ù't±®Σô#Å¡øƒwΥãΝÎγÎ/ uÚö‘F{$#÷ρr&ñÝÉ)ó¡èΣöΝÍκön=tã$Z|¡Ï. š∅ÏiΒÏ™!$yϑ¡¡9$#4¨βÎ)’ÎûšÏ9≡sŒ ZπtƒUψÈe≅ä3Ïj97‰ö7tã5=ŠÏΖ•Β∩®∪
  • 4. 10. And certainly, We bestowed bounty on David from Us, (saying), “O mountains, glorify (Allah) with him, and the birds (also).” And We made the iron soft for him. *ô‰s)s9uρ$oΨ÷s?#u™yŠ…ãρ#yŠ$¨ΖÏΒWξôÒsù (ãΑ$t7Éf≈tƒ’Î1Íiρr&…çμyètΒuö©Ü9$#uρ( $¨Ψs9r&uρçμs9y‰ƒÏ‰ptø:$#∩⊇⊃∪ 11. (Saying): “That make suits of armor and set proper measure in the links (of it), and work you righteousness. Indeed, I see of what you do.” Èβr&ö≅uΗùå$#;M≈tóÎ7≈y™ö‘Ïd‰s%uρ’Îû ÏŠ÷œ£9$#((#θè=yϑôã$#uρ$·sÎ=≈|¹(’ÎoΤÎ) $yϑÎ/tβθè=yϑ÷ès?×ÅÁt/∩⊇⊇∪ 12. And (We subjected) the wind for Solomon, its morning (was journey of) a month, and its evening (journey of) a month, and We caused to gush forth for him the fount of copper. And among the jinn, those who worked before him by the permission of his Lord. And whoever deviated of them from Our command, We caused him taste of the punishment of the flaming Fire. z⎯≈yϑø‹n=Ý¡Ï9uρyxƒÌh9$#$yδ–ρ߉äîÖöκy− $yγãm#uρu‘uρÖöκy−($uΖù=y™r&uρ…çμs9t⎦÷⎫tã ÌôÜÉ)ø9$#(z⎯ÏΒuρÇd⎯Éfø9$#⎯tΒã≅yϑ÷ètƒ t⎦÷⎫t/Ïμ÷ƒy‰tƒÈβøŒÎ*Î/⎯ÏμÎn/u‘(⎯tΒuρùøÌ“tƒ öΝåκ÷]ÏΒô⎯tã$tΡÍöΔr&çμø%É‹çΡô⎯ÏΒ É>#x‹tãÎÏè¡¡9$#∩⊇⊄∪
  • 5. 13. They worked for him what he desired, of the shrines, and statues, and basins like wells, and immovable heavy cooking- pots. “Work you, O family of David, in gratitude.” And few of My slaves are grateful. tβθè=yϑ÷ètƒ…çμs9$tΒâ™!$t±o„⎯ÏΒ |=ƒÌ≈pt¤ΧŸ≅ŠÏW≈yϑs?uρ5β$xÅ_uρ É>#uθpgø:$%x.9‘ρ߉è%uρBM≈u‹Å™#§‘4 (#þθè=yϑôã$#tΑ#u™yŠ…ãρ#yŠ#[õ3ä©4×≅‹Î=s%uρ ô⎯ÏiΒy“ÏŠ$t6Ïãâ‘θä3¤±9$#∩⊇⊂∪ 14. Then, when We decreed death for him, nothing informed them (jinn) of his death except a creeping creature of the earth, which gnawed away his staff. So when he fell down, the jinn saw clearly that if they had known the unseen, they would not have remained in the humiliating punishment. $£ϑn=sù$uΖøŠŸÒs%Ïμø‹n=tã|Nöθyϑø9$#$tΒ öΝçλ°;yŠ4’n?tãÿ⎯ÏμÏ?öθtΒωÎ)èπ−/!#yŠ ÇÚö‘F{$#ã≅à2ù's?…çμs?r'|¡ΨÏΒ($£ϑn=sù §yzÏMuΖ¨t7s?⎯Ågø:$#βr&öθ©9(#θçΡ%x. tβθßϑn=ôètƒ|=ø‹tóø9$#$tΒ(#θèVÎ6s9’Îû É>#x‹yèø9$#È⎦⎫Îγßϑø9$#∩⊇⊆∪ 15. Certainly, there was for Sheba in their dwelling place a sign. Two gardens on the right and the left. “Eat of the provision of your Lord and be grateful to Him.” A fair land and a Lord, Oft Forgiving. ô‰s)s9tβ%x.:*t7|¡Ï9’ÎûöΝÎγÏΨs3ó¡tΒ×πtƒ#u™ (Èβ$tG¨Ψy_⎯tã&⎦⎫Ïϑtƒ5Α$yϑÏ©uρ( (#θè=ä.⎯ÏΒÉ−ø—Íh‘öΝä3În/u‘(#ρãä3ô©$#uρ …çμs94×οt$ù#t/×πt6Íh‹sÛ;>u‘uρÖ‘θàxî∩⊇∈∪
  • 6. 16. Then they turned away, so We sent upon them the flood of Iram, and We replaced their two gardens with two gardens bearing bitter fruit, and tamarisks, and something of sparse lote trees. (#θàÊtôãr'sù$uΖù=y™ö‘r'sùöΝÍκön=tãŸ≅ø‹y™ ÇΠÌyèø9$#Νßγ≈oΨø9£‰t/uρöΝÍκöoK¨Ζpg¿2È⎦÷⎫tF¨Ζy_ ö’tA#uρsŒ@≅à2é&7Ý÷Ηs~9≅øOr&uρ&™ó©x«uρ ⎯ÏiΒ9‘ô‰Å™9≅ŠÎ=s%∩⊇∉∪ 17. That is, We requited them because of their ingratitude. And do We requite except the ungrateful. y7Ï9≡sŒΝßγ≈oΨ÷ƒt“y_$yϑÎ/(#ρãxx.( ö≅yδuρü“Ì“≈pgéΥωÎ)u‘θàs3ø9$#∩⊇∠∪ 18. And We placed between them and the towns which We had blessed, (many) visible towns. And We made the stages (of journey) between them easy. (Saying): “Travel in them (both) by night and day, safely.” $uΖù=yèy_uρöΝæηuΖ÷t/t⎦÷⎫t/uρ“tà)ø9$#©ÉL©9$# $uΖò2t≈t/$pκÏù“è%ZοtÎγ≈sß $tΡö‘£‰s%uρ$pκÏùuö¡¡9$#((#ρçÅ™$pκÏù u’Í<$uŠs9$·Β$−ƒr&uρt⎦⎫ÏΖÏΒ#u™∩⊇∇∪ 19. So they said: “Our Lord, lengthen distances between our journeys.” And they wronged themselves, so We made them tales. And We dispersed them, a total dispersion. Indeed, in that (#θä9$s)sù$uΖ−/u‘ô‰Ïè≈t/t⎦÷⎫t/$tΡÍ‘$xó™r& (#þθßϑn=sßuρöΝåκ|¦àΡr&öΝßγ≈oΨù=yèyfsù y]ƒÏŠ%tnr&öΝßγ≈oΨø%¨“tΒuρ¨≅ä.A−¨“yϑãΒ4 ¨βÎ)’Îûy7Ï9≡sŒ;M≈tƒUψÈe≅ä3Ïj99‘$¬7|¹
  • 7. are signs for every steadfast, grateful. 9‘θä3x©∩⊇®∪ 20. And certainly, Satan did prove true his thought about them, so they follow him, except a group of the believers. ô‰s)s9uρs−£‰|¹öΝÍκön=tãߧŠÎ=ö/Î)…çμ¨Ψsß çνθãèt7¨?$$sùωÎ)$Z)ƒÌsùz⎯ÏiΒt⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$# ∩⊄⊃∪ 21. And he (Satan) did not have over them any authority, except that We might know (make evident) him who believes in the Hereafter, from him who is in doubt about it. And your Lord is Guardian over all things. $tΒuρtβ%Ÿ2…çμs9ΝÍκön=tã⎯ÏiΒ ?⎯≈sÜù=ß™ωÎ)zΝn=÷èuΖÏ9⎯tΒß⎯ÏΒ÷σムÍοtÅzFψ$$Î/ô⎯£ϑÏΒuθèδ$yγ÷ΨÏΒ’Îû7e7x©3 y7š/u‘uρ4’n?tãÈe≅ä.>™ó©x«Ôá‹Ïym ∩⊄⊇∪ 22. Say (O Muhammad): “Call upon those whom you assert other than Allah. They do not possess an atom’s weight in the heavens, nor in the earth, and they do not have in them any share, nor is there for Him from among them any supporter.” È≅è%(#θãã÷Š$#š⎥⎪Ï%©!$#Λä⎢ôϑtãy—⎯ÏiΒ Èβρߊ«!$#(Ÿωšχθà6Î=ôϑtƒ tΑ$s)÷WÏΒ;六sŒ†ÎûÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#Ÿωuρ ’ÎûÇÚö‘F{$#$tΒuρöΝçλm;$yϑÎγŠÏù⎯ÏΒ 78÷Å°$tΒuρ…çμs9Νåκ÷]ÏΒ⎯ÏiΒ9Îγsß ∩⊄⊄∪
  • 8. 23. And intercession does not benefit with Him, except for him whom He permits. Until when, fear is banished from their (angels) hearts, they say: “What has your Lord said.” They say: “The truth.” And He is the Sublime, the Great. ŸωuρßìxΖs?èπyè≈x¤±9$#ÿ…çνy‰ΨÏãωÎ) ô⎯yϑÏ9šχÏŒr&…çμs94#©¨Lym#sŒÎ)tíÌh“èù ⎯tãóΟÎγÎ/θè=è%(#θä9$s%#sŒ$tΒtΑ$s% öΝä3š/u‘((#θä9$s%¨,ysø9$#(uθèδuρ’Í?yèø9$# çÎ6s3ø9$#∩⊄⊂∪ 24. Say: “Who provides you from the heavens and the earth.” Say: “Allah. And indeed, we or you are assuredly upon guidance or in error manifest.” *ö≅è%⎯tΒΝä3è%ã—ötƒš∅ÏiΒ ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#Ä⇓ö‘F{$#uρ(È≅è%ª!$# (!$¯ΡÎ)uρ÷ρr&öΝà2$−ƒÎ)4’n?yès9“´‰èδ÷ρr& ’Îû9≅≈n=|Ê&⎥⎫Î7•Β∩⊄⊆∪ 25. Say: “You will not be asked about what we committed, and we will not be asked about what you do.” ≅è%ωšχθè=t↔ó¡è?!$£ϑtã$oΨøΒtô_r& Ÿωuρã≅t↔ó¡çΡ$£ϑtãtβθè=yϑ÷ès?∩⊄∈∪ 26. Say: “Our Lord will bring us together, then He will judge between us with truth. And He is the Judge, All-knowing.” ö≅è%ßìyϑøgs†$uΖoΨ÷t/$oΨš/u‘¢ΟèOßxtGøtƒ $uΖoΨ÷t/Èd,ysø9$$Î/uθèδuρßy$−Fxø9$# ÞΟŠÎ=yèø9$#∩⊄∉∪ 27. Say: “Show me those whom you have joined to ö≅è%u’ÎΤρâ‘r&š⎥⎪Ï%©!$#ΟçFø)ysø9r&⎯ÏμÎ/
  • 9. Him as partners. Nay, but He is Allah, the All Mighty, the All Wise.” u™!%Ÿ2uà°(ξx.4ö≅t/uθèδª!$# Ⓝ͓yèø9$#ÞΟ‹Å3ysø9$#∩⊄∠∪ 28. And We have not sent you (O Muhammad) except to all mankind as a bringer of good tidings, and a warner. But most of mankind do not know. !$tΒuρy7≈oΨù=y™ö‘r&ωÎ)Zπ©ù!$Ÿ2Ĩ$¨Ψ=Ïj9 #Zϱo0#ƒÉ‹tΡuρ£⎯Å3≈s9uρusYò2r& Ĩ$¨Ζ9$#Ÿωšχθßϑn=ôètƒ∩⊄∇∪ 29. And they say: “When is this promise (to be fulfilled) if you should be truthful.” šχθä9θà)tƒuρ4©tLtΒ#x‹≈yδ߉ôãuθø9$# βÎ)óΟçFΖà2t⎦⎫Ï%ω≈|¹∩⊄®∪ 30. Say (O Muhammad): “For you is the promise of a Day which you cannot postpone for an hour, nor can you hasten.” ≅è%/ä3©9ߊ$yè‹ÏiΒ5Θöθtƒω tβρãÏ‚ø↔tFó¡n@çμ÷ΖtãZπtã$y™Ÿωuρ tβθãΒωø)tGó¡n@∩⊂⊃∪ 31. And those who disbelieve say: “We will never believe in this Quran, nor in that before it.” And if you could see when the wrongdoers will be made to stand before their Lord. Returning the word (blame), some of them to others. Those tΑ$s%uρš⎥⎪Ï%©!$#(#ρãxx.⎯s9 š∅ÏΒ÷σœΡ#x‹≈yγÎ/Èβ#u™öà)ø9$#Ÿωuρ “Ï%©!$$Î/t⎦÷⎫t/Ïμ÷ƒy‰tƒ3öθs9uρ#“ts?ÏŒÎ) šχθßϑÎ=≈©à9$#šχθèùθè%öθtΒy‰ΨÏã öΝÍκÍh5u‘ßìÅ_ötƒöΝßγàÒ÷èt/4’n<Î)CÙ÷èt/
  • 10. who were oppressed (in the world) will say to those who were arrogant: “If (it was) not for you, we would have been believers.” tΑöθs)ø9$#ãΑθà)tƒš⎥⎪Ï%©!$# (#θàÏèôÒçGó™$#t⎦⎪Ï%©#Ï9(#ρçy9õ3tFó™$# Iωöθs9óΟçFΡr&$¨Ψä3s9š⎥⎫ÏΖÏΒ÷σãΒ∩⊂⊇∪ 32. Those who were arrogant will say to those who were oppressed: “Did we drive you away from the guidance after when it had come to you. But you were criminals.” tΑ$s%t⎦⎪Ï%©!$#(#ρçy9õ3tGó™$#t⎦⎪Ï%©#Ï9 (#þθàÏèôÒçGó™$#ß⎯øtwΥr&ö/ä3≈tΡ÷Šy‰|¹ Ç⎯tã3“y‰çλù;$#y‰÷èt/øŒÎ)Οä.u™!%y`(ö≅t/ ΟçFΖä.t⎦⎫ÏΒÍ÷g’Χ∩⊂⊄∪ 33. And those who were oppressed will say to those who were arrogant: “But (it was your) plotting by night and day, when you commanded us that we disbelieve in Allah and set up rivals to Him.” And they will confide regret when they see the punishment. And We shall put shackles on the necks of those who disbelieved. Can they be requited except what they used to do. tΑ$s%uρz⎯ƒÏ%©!$#(#θàÏèôÒçGó™$#t⎦⎪Ï%©#Ï9 (#ρçy9õ3tFó™$#ö≅t/ãõ3tΒÈ≅ø‹©9$#Í‘$yγ¨Ψ9$#uρ øŒÎ)!$oΨtΡρããΒù's?βr&tàõ3¯Ρ«!$$Î/ Ÿ≅yèøgwΥuρÿ…ã&s!#YŠ#y‰Ρr&4(#ρ•| r&uρ sπtΒ#y‰¨Ζ9$#$£ϑs9(#ãρr&u‘z>#x‹yèø9$# $uΖù=yèy_uρŸ≅≈n=øñF{$#þ’ÎûÉ−$uΖôãr& t⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.4ö≅yδtβ÷ρt“øgä†ωÎ)$tΒ (#θçΡ%x.tβθè=yϑ÷ètƒ∩⊂⊂∪
  • 11. 34. And We did not send into a township any warner except its affluent people said: “Indeed, in that you have been sent with, we are disbelievers.” !$tΒuρ$uΖù=y™ö‘r&’Îû7πtƒös%⎯ÏiΒ@ƒÉ‹¯ΡωÎ) tΑ$s%!$yδθèùuøIãΒ$¯ΡÎ)!$yϑÎ/ΟçFù=Å™ö‘é& ⎯ÏμÎ/tβρãÏ≈x.∩⊂⊆∪ 35. And they said: “We are more in wealth and children, and we shall not be punished.” (#θä9$s%uρß⎯øtwΥçsYò2r&Zω≡uθøΒr& #Y‰≈s9÷ρr&uρ$tΒuρß⎯øtwΥt⎦⎫Î/¤‹yèßϑÎ/∩⊂∈∪ 36. Say: “Indeed, my Lord extends the provision for whom He wills, and restricts. But most of the mankind do not know.” ö≅è%¨βÎ)’În1u‘äÝÝ¡ö6tƒs−ø—Îh9$#⎯yϑÏ9 â™!$t±o„â‘ωø)tƒuρ£⎯Å3≈s9uρusYò2r& Ĩ$¨Ζ9$#Ÿωtβθßϑn=ôètƒ∩⊂∉∪ 37. And it is not your wealth, nor your children that will bring you nearer to Us in position, except he who believes and does righteous deeds (he draws near). Then those, theirs will be twofold reward for what they did, and they will be in high mansions in security. !$tΒuρö/ä3ä9≡uθøΒr&Iωuρ/ä.߉≈s9÷ρr&©ÉL©9$$Î/ ö/ä3ç/Ìhs)è?$tΡy‰ΖÏã#’s∀ø9ã—ωÎ)ô⎯tΒ z⎯tΒ#u™Ÿ≅Ïϑtãuρ$[sÎ=≈|¹y7Íׯ≈s9'ρé'sù öΝçλm;â™!#t“y_É#÷èÅeÒ9$#$yϑÎ/(#θè=ÏΗxå öΝèδuρ’ÎûÏM≈sùãäóø9$#tβθãΖÏΒ#u™∩⊂∠∪ 38. And those who strive against Our verses, to frustrate (them), they will be t⎦⎪Ï%©!$#uρtβöθyèó¡o„þ_Îû$uΖÏF≈tƒ#u™ t⎦⎪Ì“Éf≈yèãΒy7Íׯ≈s9'ρé&’ÎûÉ>#x‹yèø9$#
  • 12. brought into the punishment. šχρç|ØøtèΧ∩⊂∇∪ 39. Say: “Indeed, my Lord extends the provision for whom He wills of His slaves, and restricts (it) for him (He wills). And whatever you spend of anything, so He will compensate it. And He is the best of providers.” ö≅è%¨βÎ)’În1u‘äÝÝ¡ö6tƒs−ø—Îh9$#⎯yϑÏ9 â™!$t±o„ô⎯ÏΒ⎯ÍνÏŠ$t7Ïãâ‘ωø)tƒuρ…çμs94 !$tΒuρΟçFø)xΡr&⎯ÏiΒ&™ó©x«uθßγsù …çμàÎ=øƒä†(uθèδuρçöyzš⎥⎫Ï%Η≡§9$# ∩⊂®∪ 40. And the Day He will gather them all together, then He will say to the angels: “Are those the people who used to worship you.” tΠöθtƒuρöΝèδçà³øts†$YèŠÏΗsd§ΝèOãΑθà)tƒ Ïπs3Íׯ≈n=yϑù=Ï9Ï™Iωàσ¯≈yδr&ö/ä.$−ƒÎ)(#θçΡ$Ÿ2 tβρ߉ç7÷ètƒ∩⊆⊃∪ 41. They (angels) will say: “Glorified be You. You are our benefactor instead of them. But they used to worship the jinn. Most of them were believers in them.” (#θä9$s%y7oΨ≈ysö6ß™|MΡr&$uΖ–ŠÏ9uρ⎯ÏΒ ΝÎγÏΡρߊ(ö≅t/(#θçΡ%x.tβρ߉ç7÷ètƒ £⎯Éfø9$#(ΝèδçsYò2r&ΝÍκÍ5tβθãΖÏΒ÷σ•Β ∩⊆⊇∪ 42. So today, no power shall they have, one of you over another, to benefit, nor tΠöθu‹ø9$$sùŸωà7Î=ôϑtƒö/ä3àÒ÷èt/ <Ù÷èt7Ï9$Yèø¯ΡŸωuρ#uŸÑãΑθà)tΡuρ
  • 13. to harm. And We shall say to those who did wrong: “Taste the punishment of the Fire that which you used to deny.” t⎦⎪Ï%©#Ï9(#θßϑn=sß(#θè%ρ茚U#x‹tã Í‘$¨Ζ9$#©ÉL©9$#ΟçFΖä.$pκÍ5tβθç/Éj‹s3è? ∩⊆⊄∪ 43. And when Our verses are recited to them as clear evidence, they say: “This (Muhammad) is not except a man who intends that he could hinder you from that which your fathers used to worship.” And they say:“This is not except a lie, invented.” And those who disbelieve say of the truth when it has come to them: “This is not except an obvious magic.” #sŒÎ)uρ4’n?÷Gè?öΝÍκön=tã$uΖçF≈tƒ#u™;M≈oΨÍhŠt/ (#θä9$s%$tΒ!#x‹≈yδωÎ)×≅ã_u‘߉ƒÌムβr&ö/ä.£‰ÝÁtƒ$¬Ηxåtβ%x.߉ç7÷ètƒ öΝä.äτ!$t/#u™(#θä9$s%uρ$tΒ!#x‹≈yδHωÎ) Ô7øùÎ)“ZtIø•Β4tΑ$s%uρt⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx. Èd,ysù=Ï9$£ϑs9öΝèδu™!%y`÷βÎ)!#x‹≈yδωÎ) ÖósÅ™×⎦⎫Î7•Β∩⊆⊂∪ 44. And We had not given them any books which they could study, and We had not sent to them, before you, any warner. !$tΒuρΝßγ≈oΨ÷s?#u™⎯ÏiΒ5=çGä. $pκtΞθß™â‘ô‰tƒ(!$tΒuρ!$oΨù=y™ö‘r&öΝÍκös9Î) y7n=ö7s%⎯ÏΒ9ƒÉ‹¯Ρ∩⊆⊆∪ 45. And those before them denied, and these (people) have not attained a tenth of what We had given them (of šU¤‹x.uρt⎦⎪Ï%©!$#⎯ÏΒöΝÎγÎ=ö7s%$tΒuρ (#θäón=t/u‘$t±÷èÏΒ!$tΒöΝßγ≈oΨ÷s?#u™
  • 14. old), yet they denied My messengers. Then how (terrible) was My denial. (#θç/¤‹s3sù’Í?ß™â‘(y#ø‹s3sùtβ%x.ÎÅ3tΡ ∩⊆∈∪ 46. Say (O Muhammad): “I only admonish you on one thing. That you stand up for Allah (seeking truth), by twos and individually, then reflect, there is not in your companion any madness (Muhammad).” He is not except a warner to you before a severe punishment. *ö≅è%!$yϑ¯ΡÎ)Νä3ÝàÏãr&>οy‰Ïm≡uθÎ/(βr& (#θãΒθà)s?¬!4©o_÷WtΒ3“yŠ≡tèùuρ¢ΟèO (#ρã¤6xtGs?4$tΒ/ä3Î6Ïm$|ÁÎ/⎯ÏiΒ >π¨ΖÅ_4÷βÎ)uθèδωÎ)ÖƒÉ‹tΡΝä3©9t⎦÷⎫t/ ô“y‰tƒ5>#x‹tã7‰ƒÏ‰x©∩⊆∉∪ 47. Say: “Whatever I might have asked of you of payment, so it is yours. My reward is not but from Allah. And He is over all things a Witness.” ö≅è%$tΒΝä3çFø9r'y™ô⎯ÏiΒ9ô_r&uθßγsù öΝä3s9(÷βÎ)y“Ìô_r&ωÎ)’n?tã«!$#( uθèδuρ4’n?tãÈe≅ä.&™ó©x«Ó‰‹Íκy−∩⊆∠∪ 48. Say: “Indeed, my Lord inspires with the truth. (He is) the Knower of the unseen.” ö≅è%¨βÎ)’În1u‘ß∃É‹ø)tƒÈd,ptø:$$Î/ãΝ≈¯=tæ É>θã‹äóø9$#∩⊆∇∪ 49. Say: “The truth has come, and falsehood can neither create (anything), nor resurrect.” ö≅è%u™!%y`‘,ptø:$#$tΒuρä—ωö7ムã≅ÏÜ≈t7ø9$#$tΒuρ߉‹Ïèãƒ∩⊆®∪
  • 15. 50. Say: “If I go astray, I shall then stray only against myself, and if I am guided, so it is because of what my Lord has revealed to me. Indeed, He is Hearer, Near. ö≅è%βÎ)àMù=n=|Ê!$yϑ¯ΡÎ*sù‘≅ÅÊr&4’n?t㠩ŤøtΡ(ÈβÎ)uρàM÷ƒy‰tG÷δ$#$yϑÎ6sù û©Çrθュ’n<Î)ú†În1u‘4…çμ¯ΡÎ)Óì‹Ïϑy™ Ò=ƒÌs%∩∈⊃∪ 51. And if you could see when they will be terrified, then there will be no escape, and they will be seized from a place nearby. öθs9uρ#“ts?øŒÎ)(#θããÌ“sùŸξsùšVöθsù (#ρä‹Åzé&uρ⎯ÏΒ5β%s3¨Β5=ƒÌs%∩∈⊇∪ 52. And they will say: “We do believe (now) in it.” And how could be for them receiving (of faith) from a place so far off. (#þθä9$s%uρ$¨ΨtΒ#u™⎯ÏμÎ/4’¯Τr&uρãΝßγs9 Þ¸ãρ$oΨ−F9$#⎯ÏΒ¥β%s3¨Β7‰‹Ïèt/∩∈⊄∪ 53. And certainly, they did disbelieve in it before. And they (used to) conjecture about the unseen from a place far off. ô‰s%uρ(#ρãxŸ2⎯ÏμÎ/⎯ÏΒã≅ö6s%( šχθèùÉ‹ø)tƒuρÍ=ø‹tóø9$$Î/⎯ÏΒ¥β%s3¨Β 7‰‹Ïèt/∩∈⊂∪ 54. And a barrier will be set between them and what they desire, as was done for people of their kind before. Ÿ≅‹ÏmuρöΝæηuΖ÷t/t⎦÷⎫t/uρ$tΒtβθåκtJô±o„ $yϑx.Ÿ≅ÏèèùΝÎγÏã$u‹ô©r'Î/⎯ÏiΒã≅ö6s%4
  • 16. Indeed, they were in suspicious doubt. öΝåκ¨ΞÎ)(#θçΡ%x.’Îû7e7x©¤=ƒÌ•Β∩∈⊆∪