More Related Content
More from mustafa002 (20)
034 saba
- 1. *t7|™ Saba
ÉΟó¡Î0«!$#Ç⎯≈uΗ÷q§9$#ÉΟŠÏm§9$#
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1. All the praises be to
Allah, to whom belongs
whatever is in the heavens
and whatever is on the earth.
And His is all the praises in
the Hereafter, and He is the
All Wise, the All Aware.
߉ôϑptø:$#¬!“Ï%©!$#…çμs9$tΒ’Îû
ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#$tΒuρ’ÎûÇÚö‘F{$#ã&s!uρ
߉ôϑptø:$#’ÎûÍοtÅzFψ$#4uθèδuρÞΟŠÅ3ptø:$#
çÎ7sƒø:$#∩⊇∪
2. He knows what goes
into the earth, and what
comes forth from it, and
what descends from the
heaven, and what ascends
into it. And He is the Most
Merciful, the Oft Forgiving.
ãΝn=÷ètƒ$tΒßkÎ=tƒ’ÎûÇÚö‘F{$#$tΒuρ
ßlãøƒs†$pκ÷]ÏΒ$tΒuρãΑÍ”∴tƒš∅ÏΒ
Ï™!$yϑ¡¡9$#$tΒuρßlã÷ètƒ$pκÏù4uθèδuρ
ÞΟŠÏm§9$#â‘θàtóø9$#∩⊄∪
3. And those who
disbelieve say: “The Hour
will not come to us.” Say:
“Yes, by my Lord, it will
tΑ$s%uρt⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.Ÿω$oΨÏ?ù's?
èπtã$¡¡9$#(ö≅è%4’n?t/’În1u‘uρ
- 2. surely come to you. (Allah
is) the Knower of the
unseen.” Not absent from
Him is an atom’s weight, in
the heavens, nor in the
earth, nor less than that, nor
greater, except it is in a
clear Book.
öΝà6¨ΖtÏ?ù'tGs9ÉΟÎ=≈tãÉ=ø‹tóø9$#(Ÿω
Ü>â“÷ètƒçμ÷ΖtããΑ$s)÷WÏΒ;六sŒ’Îû
ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#Ÿωuρ’ÎûÇÚö‘F{$#Iωuρ
ãtóô¹r&⎯ÏΒšÏ9≡sŒIωuρçt9ò2r&
ωÎ)’Îû5=≈tGÅ2&⎦⎫Î7•Β∩⊂∪
4. That He may
recompense those who believe
and do righteous deeds.
Those, theirs is forgiveness
and an honorable provision.
š”Ì“ôfu‹Ïj9t⎦⎪Ï%©!$#(#θãΖtΒ#u™(#θè=Ïϑtãuρ
ÏM≈ysÎ=≈¢Á9$#4šÍׯ≈s9'ρé&Μçλm;
×οtÏøó¨Β×−ø—Í‘uρÒΟƒÌŸ2∩⊆∪
5. And those who strive
against Our revelations to
frustrate them, those, for
them will be a punishment - a
painful torment.
t⎦⎪Ï%©!$#uρöθyèy™þ’Îû$uΖÏF≈tƒ#u™
t⎦⎪Ì“Éf≈yèãΒy7Íׯ≈s9'ρé&öΝçλm;Ò>#x‹tã
⎯ÏiΒ@“ô_Íh‘ÒΟŠÏ9r&∩∈∪
6. And those who have
been given knowledge see
that what is revealed to you
from your Lord, it is the
truth, and it guides to the
path of the All Mighty, the
Owner of Praise.
“ttƒuρt⎦⎪Ï%©!$#(#θè?ρé&zΝù=Ïèø9$#ü“Ï%©!$#
tΑÌ“Ρé&šø‹s9Î)⎯ÏΒšÎi/¢‘uθèδ
¨,ysø9$#ü“ωôγtƒuρ4’n<Î)ÅÞ≡uÅÀ
Í“ƒÍ•yèø9$#ω‹Ïϑptø:$#∩∉∪
- 3. 7. And those who disbelieve
say: “Shall we direct you to
a man who will inform you
(that) when you have become
dispersed in dust with a
complete dispersal, that you
will (then) be (raised) in a
new creation.”
tΑ$s%uρt⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.ö≅yδöΝä3—9߉tΡ
4’n?tã9≅ã_u‘öΝä3ã∞Îm7t⊥ãƒ#sŒÎ)óΟçFø%Ìh“ãΒ
¨≅ä.A−¨“yϑãΒöΝä3¯ΡÎ)’Å∀s99,ù=yz
>‰ƒÏ‰y_∩∠∪
8. “Has he invented against
Allah a lie, or is there a
madness in him.” But those
who do not believe in the
Hereafter will be in
punishment and far error.
3“utIøùr&’n?tã«!$#$¹/É‹x.Πr&⎯ÏμÎ/
8π¨ΖÅ_3È≅t/t⎦⎪Ï%©!$#ŸωtβθãΖÏΒ÷σãƒ
ÍοtÅzFψ$$Î/’ÎûÉ>#x‹yèø9$#È≅≈n=Ò9$#uρ
ω‹Ïèt7ø9$#∩∇∪
9. Do they not then see at
what is before them and what
is behind them of the heaven
and the earth. If We should
will, We could cause the
earth swallow them, or cause
a piece of the heaven fall
upon them. Indeed, in that is
a sign for every slave who
turns (to Allah) repentant.
óΟn=sùr&(#÷ρttƒ4’n<Î)$tΒt⎦÷⎫t/öΝÍγƒÏ‰÷ƒr&
$tΒuρΝßγxù=yzš∅ÏiΒÏ™!$yϑ¡¡9$#
ÇÚö‘F{$#uρ4βÎ)ù't±®Σô#Å¡øƒwΥãΝÎγÎ/
uÚö‘F{$#÷ρr&ñÝÉ)ó¡èΣöΝÍκön=tã$Z|¡Ï.
š∅ÏiΒÏ™!$yϑ¡¡9$#4¨βÎ)’ÎûšÏ9≡sŒ
ZπtƒUψÈe≅ä3Ïj97‰ö7tã5=ŠÏΖ•Β∩®∪
- 4. 10. And certainly, We
bestowed bounty on David
from Us, (saying), “O
mountains, glorify (Allah)
with him, and the birds
(also).” And We made the
iron soft for him.
*ô‰s)s9uρ$oΨ÷s?#u™yŠ…ãρ#yŠ$¨ΖÏΒWξôÒsù
(ãΑ$t7Éf≈tƒ’Î1Íiρr&…çμyètΒuö©Ü9$#uρ(
$¨Ψs9r&uρçμs9y‰ƒÏ‰ptø:$#∩⊇⊃∪
11. (Saying): “That make
suits of armor and set proper
measure in the links (of it),
and work you righteousness.
Indeed, I see of what you do.”
Èβr&ö≅uΗùå$#;M≈tóÎ7≈y™ö‘Ïd‰s%uρ’Îû
ÏŠ÷œ£9$#((#θè=yϑôã$#uρ$·sÎ=≈|¹(’ÎoΤÎ)
$yϑÎ/tβθè=yϑ÷ès?×ÅÁt/∩⊇⊇∪
12. And (We subjected) the
wind for Solomon, its
morning (was journey of) a
month, and its evening
(journey of) a month, and
We caused to gush forth for
him the fount of copper. And
among the jinn, those who
worked before him by the
permission of his Lord. And
whoever deviated of them
from Our command, We
caused him taste of the
punishment of the flaming
Fire.
z⎯≈yϑø‹n=Ý¡Ï9uρyxƒÌh9$#$yδ–ρ߉äîÖöκy−
$yγãm#uρu‘uρÖöκy−($uΖù=y™r&uρ…çμs9t⎦÷⎫tã
ÌôÜÉ)ø9$#(z⎯ÏΒuρÇd⎯Éfø9$#⎯tΒã≅yϑ÷ètƒ
t⎦÷⎫t/Ïμ÷ƒy‰tƒÈβøŒÎ*Î/⎯ÏμÎn/u‘(⎯tΒuρùøÌ“tƒ
öΝåκ÷]ÏΒô⎯tã$tΡÍöΔr&çμø%É‹çΡô⎯ÏΒ
É>#x‹tãÎÏè¡¡9$#∩⊇⊄∪
- 5. 13. They worked for him
what he desired, of the
shrines, and statues, and
basins like wells, and
immovable heavy cooking-
pots. “Work you, O family of
David, in gratitude.” And few
of My slaves are grateful.
tβθè=yϑ÷ètƒ…çμs9$tΒâ™!$t±o„⎯ÏΒ
|=ƒÌ≈pt¤ΧŸ≅ŠÏW≈yϑs?uρ5β$xÅ_uρ
É>#uθpgø:$%x.9‘ρ߉è%uρBM≈u‹Å™#§‘4
(#þθè=yϑôã$#tΑ#u™yŠ…ãρ#yŠ#[õ3ä©4×≅‹Î=s%uρ
ô⎯ÏiΒy“ÏŠ$t6Ïãâ‘θä3¤±9$#∩⊇⊂∪
14. Then, when We decreed
death for him, nothing
informed them (jinn) of his
death except a creeping
creature of the earth, which
gnawed away his staff. So
when he fell down, the jinn
saw clearly that if they had
known the unseen, they
would not have remained
in the humiliating
punishment.
$£ϑn=sù$uΖøŠŸÒs%Ïμø‹n=tã|Nöθyϑø9$#$tΒ
öΝçλ°;yŠ4’n?tãÿ⎯ÏμÏ?öθtΒωÎ)èπ−/!#yŠ
ÇÚö‘F{$#ã≅à2ù's?…çμs?r'|¡ΨÏΒ($£ϑn=sù
§yzÏMuΖ¨t7s?⎯Ågø:$#βr&öθ©9(#θçΡ%x.
tβθßϑn=ôètƒ|=ø‹tóø9$#$tΒ(#θèVÎ6s9’Îû
É>#x‹yèø9$#È⎦⎫Îγßϑø9$#∩⊇⊆∪
15. Certainly, there was for
Sheba in their dwelling place
a sign. Two gardens on the
right and the left. “Eat of
the provision of your Lord
and be grateful to Him.” A
fair land and a Lord, Oft
Forgiving.
ô‰s)s9tβ%x.:*t7|¡Ï9’ÎûöΝÎγÏΨs3ó¡tΒ×πtƒ#u™
(Èβ$tG¨Ψy_⎯tã&⎦⎫Ïϑtƒ5Α$yϑÏ©uρ(
(#θè=ä.⎯ÏΒÉ−ø—Íh‘öΝä3În/u‘(#ρãä3ô©$#uρ
…çμs94×οt$ù#t/×πt6Íh‹sÛ;>u‘uρÖ‘θàxî∩⊇∈∪
- 6. 16. Then they turned
away, so We sent upon
them the flood of Iram, and
We replaced their two
gardens with two gardens
bearing bitter fruit, and
tamarisks, and something of
sparse lote trees.
(#θàÊtôãr'sù$uΖù=y™ö‘r'sùöΝÍκön=tãŸ≅ø‹y™
ÇΠÌyèø9$#Νßγ≈oΨø9£‰t/uρöΝÍκöoK¨Ζpg¿2È⎦÷⎫tF¨Ζy_
ö’tA#uρsŒ@≅à2é&7Ý÷Ηs~9≅øOr&uρ&™ó©x«uρ
⎯ÏiΒ9‘ô‰Å™9≅ŠÎ=s%∩⊇∉∪
17. That is, We requited
them because of their
ingratitude. And do We
requite except the
ungrateful.
y7Ï9≡sŒΝßγ≈oΨ÷ƒt“y_$yϑÎ/(#ρãxx.(
ö≅yδuρü“Ì“≈pgéΥωÎ)u‘θàs3ø9$#∩⊇∠∪
18. And We placed
between them and the towns
which We had blessed,
(many) visible towns. And
We made the stages (of
journey) between them easy.
(Saying): “Travel in them
(both) by night and day,
safely.”
$uΖù=yèy_uρöΝæηuΖ÷t/t⎦÷⎫t/uρ“tà)ø9$#©ÉL©9$#
$uΖò2t≈t/$pκÏù“è%ZοtÎγ≈sß
$tΡö‘£‰s%uρ$pκÏùuö¡¡9$#((#ρçÅ™$pκÏù
u’Í<$uŠs9$·Β$−ƒr&uρt⎦⎫ÏΖÏΒ#u™∩⊇∇∪
19. So they said: “Our Lord,
lengthen distances between
our journeys.” And they
wronged themselves, so We
made them tales. And We
dispersed them, a total
dispersion. Indeed, in that
(#θä9$s)sù$uΖ−/u‘ô‰Ïè≈t/t⎦÷⎫t/$tΡÍ‘$xó™r&
(#þθßϑn=sßuρöΝåκ|¦àΡr&öΝßγ≈oΨù=yèyfsù
y]ƒÏŠ%tnr&öΝßγ≈oΨø%¨“tΒuρ¨≅ä.A−¨“yϑãΒ4
¨βÎ)’Îûy7Ï9≡sŒ;M≈tƒUψÈe≅ä3Ïj99‘$¬7|¹
- 7. are signs for every steadfast,
grateful.
9‘θä3x©∩⊇®∪
20. And certainly, Satan did
prove true his thought about
them, so they follow him,
except a group of the
believers.
ô‰s)s9uρs−£‰|¹öΝÍκön=tãߧŠÎ=ö/Î)…çμ¨Ψsß
çνθãèt7¨?$$sùωÎ)$Z)ƒÌsùz⎯ÏiΒt⎦⎫ÏΖÏΒ÷σßϑø9$#
∩⊄⊃∪
21. And he (Satan) did not
have over them any
authority, except that We
might know (make evident)
him who believes in the
Hereafter, from him who is
in doubt about it. And your
Lord is Guardian over all
things.
$tΒuρtβ%Ÿ2…çμs9ΝÍκön=tã⎯ÏiΒ
?⎯≈sÜù=ß™ωÎ)zΝn=÷èuΖÏ9⎯tΒß⎯ÏΒ÷σãƒ
ÍοtÅzFψ$$Î/ô⎯£ϑÏΒuθèδ$yγ÷ΨÏΒ’Îû7e7x©3
y7š/u‘uρ4’n?tãÈe≅ä.>™ó©x«Ôá‹Ïym
∩⊄⊇∪
22. Say (O Muhammad):
“Call upon those whom you
assert other than Allah. They
do not possess an atom’s
weight in the heavens, nor
in the earth, and they do not
have in them any share, nor
is there for Him from among
them any supporter.”
È≅è%(#θãã÷Š$#š⎥⎪Ï%©!$#Λä⎢ôϑtãy—⎯ÏiΒ
Èβρߊ«!$#(Ÿωšχθà6Î=ôϑtƒ
tΑ$s)÷WÏΒ;六sŒ†ÎûÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#Ÿωuρ
’ÎûÇÚö‘F{$#$tΒuρöΝçλm;$yϑÎγŠÏù⎯ÏΒ
78÷Å°$tΒuρ…çμs9Νåκ÷]ÏΒ⎯ÏiΒ9Îγsß
∩⊄⊄∪
- 8. 23. And intercession does
not benefit with Him, except
for him whom He permits.
Until when, fear is banished
from their (angels) hearts,
they say: “What has your
Lord said.” They say: “The
truth.” And He is the
Sublime, the Great.
ŸωuρßìxΖs?èπyè≈x¤±9$#ÿ…çνy‰ΨÏãωÎ)
ô⎯yϑÏ9šχÏŒr&…çμs94#©¨Lym#sŒÎ)tíÌh“èù
⎯tãóΟÎγÎ/θè=è%(#θä9$s%#sŒ$tΒtΑ$s%
öΝä3š/u‘((#θä9$s%¨,ysø9$#(uθèδuρ’Í?yèø9$#
çÎ6s3ø9$#∩⊄⊂∪
24. Say: “Who provides
you from the heavens and
the earth.” Say: “Allah. And
indeed, we or you are
assuredly upon guidance or
in error manifest.”
*ö≅è%⎯tΒΝä3è%ã—ötƒš∅ÏiΒ
ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$#Ä⇓ö‘F{$#uρ(È≅è%ª!$#
(!$¯ΡÎ)uρ÷ρr&öΝà2$−ƒÎ)4’n?yès9“´‰èδ÷ρr&
’Îû9≅≈n=|Ê&⎥⎫Î7•Β∩⊄⊆∪
25. Say: “You will not be
asked about what we
committed, and we will not
be asked about what you do.”
≅è%ωšχθè=t↔ó¡è?!$£ϑtã$oΨøΒtô_r&
Ÿωuρã≅t↔ó¡çΡ$£ϑtãtβθè=yϑ÷ès?∩⊄∈∪
26. Say: “Our Lord will
bring us together, then He
will judge between us with
truth. And He is the Judge,
All-knowing.”
ö≅è%ßìyϑøgs†$uΖoΨ÷t/$oΨš/u‘¢ΟèOßxtGøtƒ
$uΖoΨ÷t/Èd,ysø9$$Î/uθèδuρßy$−Fxø9$#
ÞΟŠÎ=yèø9$#∩⊄∉∪
27. Say: “Show me those
whom you have joined to
ö≅è%u’ÎΤρâ‘r&š⎥⎪Ï%©!$#ΟçFø)ysø9r&⎯ÏμÎ/
- 9. Him as partners. Nay, but
He is Allah, the All Mighty,
the All Wise.”
u™!%Ÿ2uà°(ξx.4ö≅t/uθèδª!$#
Ⓝ͓yèø9$#ÞΟ‹Å3ysø9$#∩⊄∠∪
28. And We have not sent
you (O Muhammad) except
to all mankind as a bringer
of good tidings, and a
warner. But most of mankind
do not know.
!$tΒuρy7≈oΨù=y™ö‘r&ωÎ)Zπ©ù!$Ÿ2Ĩ$¨Ψ=Ïj9
#Zϱo0#ƒÉ‹tΡuρ£⎯Å3≈s9uρusYò2r&
Ĩ$¨Ζ9$#Ÿωšχθßϑn=ôètƒ∩⊄∇∪
29. And they say: “When is
this promise (to be fulfilled) if
you should be truthful.”
šχθä9θà)tƒuρ4©tLtΒ#x‹≈yδ߉ôãuθø9$#
βÎ)óΟçFΖà2t⎦⎫Ï%ω≈|¹∩⊄®∪
30. Say (O Muhammad):
“For you is the promise of a
Day which you cannot
postpone for an hour, nor can
you hasten.”
≅è%/ä3©9ߊ$yè‹ÏiΒ5Θöθtƒω
tβρãÏ‚ø↔tFó¡n@çμ÷ΖtãZπtã$y™Ÿωuρ
tβθãΒωø)tGó¡n@∩⊂⊃∪
31. And those who
disbelieve say: “We will
never believe in this Quran,
nor in that before it.” And if
you could see when the
wrongdoers will be made to
stand before their Lord.
Returning the word (blame),
some of them to others. Those
tΑ$s%uρš⎥⎪Ï%©!$#(#ρãxx.⎯s9
š∅ÏΒ÷σœΡ#x‹≈yγÎ/Èβ#u™öà)ø9$#Ÿωuρ
“Ï%©!$$Î/t⎦÷⎫t/Ïμ÷ƒy‰tƒ3öθs9uρ#“ts?ÏŒÎ)
šχθßϑÎ=≈©à9$#šχθèùθè%öθtΒy‰ΨÏã
öΝÍκÍh5u‘ßìÅ_ötƒöΝßγàÒ÷èt/4’n<Î)CÙ÷èt/
- 10. who were oppressed (in the
world) will say to those who
were arrogant: “If (it was)
not for you, we would have
been believers.”
tΑöθs)ø9$#ãΑθà)tƒš⎥⎪Ï%©!$#
(#θàÏèôÒçGó™$#t⎦⎪Ï%©#Ï9(#ρçy9õ3tFó™$#
Iωöθs9óΟçFΡr&$¨Ψä3s9š⎥⎫ÏΖÏΒ÷σãΒ∩⊂⊇∪
32. Those who were
arrogant will say to those
who were oppressed: “Did
we drive you away from the
guidance after when it had
come to you. But you were
criminals.”
tΑ$s%t⎦⎪Ï%©!$#(#ρçy9õ3tGó™$#t⎦⎪Ï%©#Ï9
(#þθàÏèôÒçGó™$#ß⎯øtwΥr&ö/ä3≈tΡ÷Šy‰|¹
Ç⎯tã3“y‰çλù;$#y‰÷èt/øŒÎ)Οä.u™!%y`(ö≅t/
ΟçFΖä.t⎦⎫ÏΒÍ÷g’Χ∩⊂⊄∪
33. And those who were
oppressed will say to those
who were arrogant: “But (it
was your) plotting by night
and day, when you
commanded us that we
disbelieve in Allah and set up
rivals to Him.” And they will
confide regret when they see
the punishment. And We
shall put shackles on the
necks of those who
disbelieved. Can they be
requited except what they
used to do.
tΑ$s%uρz⎯ƒÏ%©!$#(#θàÏèôÒçGó™$#t⎦⎪Ï%©#Ï9
(#ρçy9õ3tFó™$#ö≅t/ãõ3tΒÈ≅ø‹©9$#Í‘$yγ¨Ψ9$#uρ
øŒÎ)!$oΨtΡρããΒù's?βr&tàõ3¯Ρ«!$$Î/
Ÿ≅yèøgwΥuρÿ…ã&s!#YŠ#y‰Ρr&4(#ρ•| r&uρ
sπtΒ#y‰¨Ζ9$#$£ϑs9(#ãρr&u‘z>#x‹yèø9$#
$uΖù=yèy_uρŸ≅≈n=øñF{$#þ’ÎûÉ−$uΖôãr&
t⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.4ö≅yδtβ÷ρt“øgä†ωÎ)$tΒ
(#θçΡ%x.tβθè=yϑ÷ètƒ∩⊂⊂∪
- 11. 34. And We did not send
into a township any warner
except its affluent people
said: “Indeed, in that you
have been sent with, we are
disbelievers.”
!$tΒuρ$uΖù=y™ö‘r&’Îû7πtƒös%⎯ÏiΒ@ƒÉ‹¯ΡωÎ)
tΑ$s%!$yδθèùuøIãΒ$¯ΡÎ)!$yϑÎ/ΟçFù=Å™ö‘é&
⎯ÏμÎ/tβρãÏ≈x.∩⊂⊆∪
35. And they said: “We are
more in wealth and children,
and we shall not be
punished.”
(#θä9$s%uρß⎯øtwΥçsYò2r&Zω≡uθøΒr&
#Y‰≈s9÷ρr&uρ$tΒuρß⎯øtwΥt⎦⎫Î/¤‹yèßϑÎ/∩⊂∈∪
36. Say: “Indeed, my Lord
extends the provision for
whom He wills, and restricts.
But most of the mankind do
not know.”
ö≅è%¨βÎ)’În1u‘äÝÝ¡ö6tƒs−ø—Îh9$#⎯yϑÏ9
â™!$t±o„â‘ωø)tƒuρ£⎯Å3≈s9uρusYò2r&
Ĩ$¨Ζ9$#Ÿωtβθßϑn=ôètƒ∩⊂∉∪
37. And it is not your
wealth, nor your children
that will bring you nearer to
Us in position, except he who
believes and does righteous
deeds (he draws near). Then
those, theirs will be twofold
reward for what they did,
and they will be in high
mansions in security.
!$tΒuρö/ä3ä9≡uθøΒr&Iωuρ/ä.߉≈s9÷ρr&©ÉL©9$$Î/
ö/ä3ç/Ìhs)è?$tΡy‰ΖÏã#’s∀ø9ã—ωÎ)ô⎯tΒ
z⎯tΒ#u™Ÿ≅Ïϑtãuρ$[sÎ=≈|¹y7Íׯ≈s9'ρé'sù
öΝçλm;â™!#t“y_É#÷èÅeÒ9$#$yϑÎ/(#θè=ÏΗxå
öΝèδuρ’ÎûÏM≈sùãäóø9$#tβθãΖÏΒ#u™∩⊂∠∪
38. And those who strive
against Our verses, to
frustrate (them), they will be
t⎦⎪Ï%©!$#uρtβöθyèó¡o„þ_Îû$uΖÏF≈tƒ#u™
t⎦⎪Ì“Éf≈yèãΒy7Íׯ≈s9'ρé&’ÎûÉ>#x‹yèø9$#
- 12. brought into the punishment. šχρç|ØøtèΧ∩⊂∇∪
39. Say: “Indeed, my Lord
extends the provision for
whom He wills of His
slaves, and restricts (it) for
him (He wills). And
whatever you spend of
anything, so He will
compensate it. And He is the
best of providers.”
ö≅è%¨βÎ)’În1u‘äÝÝ¡ö6tƒs−ø—Îh9$#⎯yϑÏ9
â™!$t±o„ô⎯ÏΒ⎯ÍνÏŠ$t7Ïãâ‘ωø)tƒuρ…çμs94
!$tΒuρΟçFø)xΡr&⎯ÏiΒ&™ó©x«uθßγsù
…çμàÎ=øƒä†(uθèδuρçöyzš⎥⎫Ï%Η≡§9$#
∩⊂®∪
40. And the Day He will
gather them all together, then
He will say to the angels:
“Are those the people who
used to worship you.”
tΠöθtƒuρöΝèδçà³øts†$YèŠÏΗsd§ΝèOãΑθà)tƒ
Ïπs3Íׯ≈n=yϑù=Ï9Ï™Iωàσ¯≈yδr&ö/ä.$−ƒÎ)(#θçΡ$Ÿ2
tβρ߉ç7÷ètƒ∩⊆⊃∪
41. They (angels) will say:
“Glorified be You. You are
our benefactor instead of
them. But they used to
worship the jinn. Most of
them were believers in them.”
(#θä9$s%y7oΨ≈ysö6ß™|MΡr&$uΖ–ŠÏ9uρ⎯ÏΒ
ΝÎγÏΡρߊ(ö≅t/(#θçΡ%x.tβρ߉ç7÷ètƒ
£⎯Éfø9$#(ΝèδçsYò2r&ΝÍκÍ5tβθãΖÏΒ÷σ•Β
∩⊆⊇∪
42. So today, no power
shall they have, one of you
over another, to benefit, nor
tΠöθu‹ø9$$sùŸωà7Î=ôϑtƒö/ä3àÒ÷èt/
<Ù÷èt7Ï9$Yèø¯ΡŸωuρ#uŸÑãΑθà)tΡuρ
- 13. to harm. And We shall say
to those who did wrong:
“Taste the punishment of
the Fire that which you
used to deny.”
t⎦⎪Ï%©#Ï9(#θßϑn=sß(#θè%ρ茚U#x‹tã
Í‘$¨Ζ9$#©ÉL©9$#ΟçFΖä.$pκÍ5tβθç/Éj‹s3è?
∩⊆⊄∪
43. And when Our verses are
recited to them as clear
evidence, they say: “This
(Muhammad) is not except a
man who intends that he
could hinder you from that
which your fathers used to
worship.” And they say:“This
is not except a lie, invented.”
And those who disbelieve say
of the truth when it has come
to them: “This is not except
an obvious magic.”
#sŒÎ)uρ4’n?÷Gè?öΝÍκön=tã$uΖçF≈tƒ#u™;M≈oΨÍhŠt/
(#θä9$s%$tΒ!#x‹≈yδωÎ)×≅ã_u‘߉ƒÌãƒ
βr&ö/ä.£‰ÝÁtƒ$¬Ηxåtβ%x.߉ç7÷ètƒ
öΝä.äτ!$t/#u™(#θä9$s%uρ$tΒ!#x‹≈yδHωÎ)
Ô7øùÎ)“ZtIø•Β4tΑ$s%uρt⎦⎪Ï%©!$#(#ρãxx.
Èd,ysù=Ï9$£ϑs9öΝèδu™!%y`÷βÎ)!#x‹≈yδωÎ)
ÖósÅ™×⎦⎫Î7•Β∩⊆⊂∪
44. And We had not given
them any books which they
could study, and We had not
sent to them, before you, any
warner.
!$tΒuρΝßγ≈oΨ÷s?#u™⎯ÏiΒ5=çGä.
$pκtΞθß™â‘ô‰tƒ(!$tΒuρ!$oΨù=y™ö‘r&öΝÍκös9Î)
y7n=ö7s%⎯ÏΒ9ƒÉ‹¯Ρ∩⊆⊆∪
45. And those before them
denied, and these (people)
have not attained a tenth of
what We had given them (of
šU¤‹x.uρt⎦⎪Ï%©!$#⎯ÏΒöΝÎγÎ=ö7s%$tΒuρ
(#θäón=t/u‘$t±÷èÏΒ!$tΒöΝßγ≈oΨ÷s?#u™
- 14. old), yet they denied My
messengers. Then how
(terrible) was My denial.
(#θç/¤‹s3sù’Í?ß™â‘(y#ø‹s3sùtβ%x.ÎÅ3tΡ
∩⊆∈∪
46. Say (O Muhammad): “I
only admonish you on one
thing. That you stand up for
Allah (seeking truth), by
twos and individually, then
reflect, there is not in your
companion any madness
(Muhammad).” He is not
except a warner to you
before a severe punishment.
*ö≅è%!$yϑ¯ΡÎ)Νä3ÝàÏãr&>οy‰Ïm≡uθÎ/(βr&
(#θãΒθà)s?¬!4©o_÷WtΒ3“yŠ≡tèùuρ¢ΟèO
(#ρã¤6xtGs?4$tΒ/ä3Î6Ïm$|ÁÎ/⎯ÏiΒ
>π¨ΖÅ_4÷βÎ)uθèδωÎ)փɋtΡΝä3©9t⎦÷⎫t/
ô“y‰tƒ5>#x‹tã7‰ƒÏ‰x©∩⊆∉∪
47. Say: “Whatever I might
have asked of you of
payment, so it is yours. My
reward is not but from Allah.
And He is over all things a
Witness.”
ö≅è%$tΒΝä3çFø9r'y™ô⎯ÏiΒ9ô_r&uθßγsù
öΝä3s9(÷βÎ)y“Ìô_r&ωÎ)’n?tã«!$#(
uθèδuρ4’n?tãÈe≅ä.&™ó©x«Ó‰‹Íκy−∩⊆∠∪
48. Say: “Indeed, my Lord
inspires with the truth. (He
is) the Knower of the
unseen.”
ö≅è%¨βÎ)’În1u‘ß∃É‹ø)tƒÈd,ptø:$$Î/ãΝ≈¯=tæ
É>θã‹äóø9$#∩⊆∇∪
49. Say: “The truth has
come, and falsehood can
neither create (anything), nor
resurrect.”
ö≅è%u™!%y`‘,ptø:$#$tΒuρä—ωö7ãƒ
ã≅ÏÜ≈t7ø9$#$tΒuρ߉‹Ïèãƒ∩⊆®∪
- 15. 50. Say: “If I go astray, I
shall then stray only against
myself, and if I am guided,
so it is because of what my
Lord has revealed to me.
Indeed, He is Hearer, Near.
ö≅è%βÎ)àMù=n=|Ê!$yϑ¯ΡÎ*sù‘≅ÅÊr&4’n?tã
©Å¤øtΡ(ÈβÎ)uρàM÷ƒy‰tG÷δ$#$yϑÎ6sù
û©Çrθュ’n<Î)ú†În1u‘4…çμ¯ΡÎ)Óì‹Ïϑy™
Ò=ƒÌs%∩∈⊃∪
51. And if you could see when
they will be terrified, then
there will be no escape, and
they will be seized from a
place nearby.
öθs9uρ#“ts?øŒÎ)(#θããÌ“sùŸξsùšVöθsù
(#ρä‹Åzé&uρ⎯ÏΒ5β%s3¨Β5=ƒÌs%∩∈⊇∪
52. And they will say: “We do
believe (now) in it.” And how
could be for them receiving
(of faith) from a place so far
off.
(#þθä9$s%uρ$¨ΨtΒ#u™⎯ÏμÎ/4’¯Τr&uρãΝßγs9
Þ¸ãρ$oΨ−F9$#⎯ÏΒ¥β%s3¨Β7‰‹Ïèt/∩∈⊄∪
53. And certainly, they did
disbelieve in it before. And
they (used to) conjecture
about the unseen from a
place far off.
ô‰s%uρ(#ρãxŸ2⎯ÏμÎ/⎯ÏΒã≅ö6s%(
šχθèùÉ‹ø)tƒuρÍ=ø‹tóø9$$Î/⎯ÏΒ¥β%s3¨Β
7‰‹Ïèt/∩∈⊂∪
54. And a barrier will be
set between them and what
they desire, as was done for
people of their kind before.
Ÿ≅‹ÏmuρöΝæηuΖ÷t/t⎦÷⎫t/uρ$tΒtβθåκtJô±o„
$yϑx.Ÿ≅ÏèèùΝÎγÏã$u‹ô©r'Î/⎯ÏiΒã≅ö6s%4