‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
‫معوض‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬
muawwad@yahoo.com
‫البيني‬ ‫التحويل‬ ‫أو‬ ‫المقارنة‬ ‫نقاط‬
Crosswalks
•‫التشغيل‬ ‫عمليات‬ ‫لتيسير‬ ‫البيني‬ ‫التحويل‬ ‫أو‬ ‫المقابلة‬ ‫نقاط‬ ‫تستخدم‬
‫المختلفة‬ ‫البيانات‬ ‫وراء‬ ‫ما‬ ‫خطط‬ ‫بين‬ ‫والتوفيق‬ ‫البيني‬
•‫مقابلة‬ ‫أو‬ ‫مقاربة‬ ‫عملية‬ ‫النقاط‬ ‫هذه‬ ‫تعد‬mapping‫عناصر‬ ‫بين‬
‫أخرى‬ ‫خطة‬ ‫بعناصر‬ ‫الخطط‬ ‫إحدى‬ ‫في‬ ‫الميتاداتا‬
(‫مارك‬ ‫ونظام‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫خطة‬ ‫مثال‬21)
•‫خطية‬ ‫روابط‬ ‫هي‬ ‫البيني‬ ‫التحويل‬ ‫نقاط‬lateral(‫واحد‬ ‫اتجاه‬ ‫في‬ ‫أي‬)
‫أخرى‬ ‫بخطة‬ ‫معينة‬ ‫خطة‬ ‫تربط‬
27،‫نيسان‬142
‫البيني‬ ‫التحويل‬ ‫أو‬ ‫المقارنة‬ ‫نقاط‬
Crosswalks
•‫أساسية‬ ‫مواصفات‬ ‫بمثابة‬ ‫تعد‬ ‫أنها‬ ‫في‬ ‫التحويل‬ ‫لنقاط‬ ‫الرئيسة‬ ‫االستخدامات‬ ‫تتمثل‬
‫أخرى‬ ‫خطة‬ ‫إلى‬ ‫ميتاداتا‬ ‫خطة‬ ‫من‬ ‫للتسجيالت‬ ‫الفعلي‬ ‫التحويل‬ ‫عملية‬ ‫عليها‬ ‫تقوم‬
‫التسجيالت‬ ‫تبادل‬ ‫بغرض‬‫أو‬‫الموحدة‬ ‫الفهارس‬ ‫في‬ ‫المشاركة‬‫أو‬‫الميتاداتا‬ ‫تجميع‬
•‫يمكن‬‫البحث‬ ‫لمحركات‬‫البيني‬ ‫التحويل‬ ‫خطط‬ ‫تستخدم‬ ‫أن‬‫تشتمل‬ ‫حقول‬ ‫عن‬ ‫للبحث‬
‫مختلفة‬ ‫بيانات‬ ‫قواعد‬ ‫في‬ ‫مشابه‬ ‫محتوى‬ ‫أو‬ ‫نفسه‬ ‫المحتوى‬ ‫على‬
•‫على‬ ‫اإلنسان‬ ‫مساعدة‬‫الجديدة‬ ‫الميتاداتا‬ ‫خطط‬ ‫استيعاب‬‫ما‬ ‫لشخص‬ ‫يمكن‬ ‫إذ‬ ،
‫المعدة‬ ‫التحويل‬ ‫نقطة‬ ‫يستخدم‬ ‫أن‬ ‫له‬ ‫مألوفة‬ ‫غير‬ ‫خطط‬ ‫مع‬ ‫يتعامل‬ ‫أن‬ ‫عليه‬ ‫فرض‬
‫التعامل‬ ‫يألف‬ ‫أخرى‬ ‫وخطة‬ ‫معها‬ ‫التعامل‬ ‫يألف‬ ‫لم‬ ‫التي‬ ‫الخطط‬ ‫تلك‬ ‫بين‬ ‫للربط‬
‫واستخداماتها‬ ‫الميتاداتا‬ ‫عناصر‬ ‫لدالالت‬ ‫استنباطاته‬ ‫في‬ ‫أكبر‬ ‫بشكل‬ ‫معها‬
27،‫نيسان‬143
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
‫الطريق‬ ‫خارطة‬crosswalk‫مجموعة‬ ‫في‬ ‫الميتاداتا‬ ‫مصطلحات‬ ‫بين‬
‫مارك‬ ‫بيانات‬ ‫وبين‬ ،‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫عناصر‬21‫الببليوجرافية‬.
•‫خارطتان‬ ‫توجد‬ ،‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫من‬ ‫الطريق‬ ‫خارطة‬ ‫في‬:
–‫المقيدة‬ ‫غير‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫عناصر‬unqualified(‫مجموعة‬ ‫في‬ ‫عشر‬ ‫الخمسة‬ ‫العناصر‬ ‫أي‬
‫كور‬ ‫دبلن‬.‫اإلصدارة‬1.1)
–‫المقيدة‬ ‫العناصر‬(‫ميتاداتا‬ ‫مصطلحات‬ ‫في‬ ‫فقط‬ ‫تظهر‬ ‫التي‬ ‫تلك‬DCMI)
•‫التوضيح‬ ‫مقيدات‬ ‫من‬ ‫كل‬ ‫تتضمن‬ ‫األخيرة‬ ‫الخارطة‬refinement qualifiers
‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطط‬ ‫إلى‬ ‫باإلضافة‬ ،‫األصلية‬ ‫عنصر‬ ‫عشر‬ ‫للخمسة‬Syntax،
‫والمفردات‬Vocabulary
•‫مارك‬ ‫حقول‬ ‫إدراج‬ ‫تم‬21‫اسم‬ ‫مع‬ ‫المؤشران‬ ‫قيم‬ ‫ثم‬ ،‫الحقول‬ ‫أرقام‬ ‫مع‬
‫الحقل‬/‫أقواس‬ ‫بين‬ ‫الفرعي‬ ‫الحقل‬
27،‫نيسان‬144
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫المشارك‬Contributor
•‫للمصدر‬ ‫إسهامات‬ ‫عمل‬ ‫عن‬ ‫مسئول‬ ‫كيان‬
–‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified
720##a$(‫إضافي‬ ‫مدخل‬–‫مقيد‬ ‫غير‬ ‫اسم‬/‫اسم‬)
720 ##$a (Added Entry--Uncontrolled Name/Name)
–‫مقيد‬Qualified
‫العنصر‬ ‫توضيح‬ ‫مقيدات‬ ‫تستخدم‬ ‫قد‬element refinements‫أدوات‬ ‫قائمة‬ ‫من‬MARC
Relator List‫لتلك‬‫توضح‬ ‫التي‬ ‫المحددة‬ ‫األدوار‬dc: contributor
‫ميتاداتا‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬DC‫الدور‬ ‫توضح‬ ‫تتضمن‬(‫للمشارك‬ ‫فقط‬ ‫المستخدم‬)،
‫في‬ ‫المصطلح‬ ‫فاستخدم‬720e$‫في‬ ‫الرمز‬ ‫أو‬720t$
‫راجع‬:
MARC Relator terms and Dublin Core
http://dublincore.org/usage/documents/relators/index.shtml#A1
27،‫نيسان‬145
27،‫نيسان‬146
27،‫نيسان‬147
27،‫نيسان‬148
27،‫نيسان‬149
27،‫نيسان‬1410
27،‫نيسان‬1411
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫ملحوظة‬
‫لتحديد‬ ‫طريقة‬ ‫توجد‬ ‫ال‬‫ا‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫ما‬‫لمشارك‬Contributor،‫منظمة‬ ‫أو‬ ‫شخص‬
‫بيانات‬ ‫ضمن‬ ‫ليس‬ ‫ذلك‬ ‫ألن‬DC
‫منظمة‬ ‫أو‬ ‫شخص‬ ‫المشارك‬ ‫أن‬ ‫تحديد‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ‫كان‬ ‫إذا‬
‫الحقول‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫فقد‬
700#1a$(‫إضافي‬ ‫مدخل‬--‫شخص‬ ‫اسم‬)
‫أو‬710#2a$(‫إضافي‬ ‫مدخل‬--‫هيئة‬ ‫اسم‬)
700 1#$a (Added Entry--Personal Name)
Or 710 2#$a (Added Entry--Corporate Name)
27،‫نيسان‬1412
27،‫نيسان‬1413
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫التغطية‬Coverage
•‫للمصدر‬ ‫الزمني‬ ‫أو‬ ‫المكاني‬ ‫الموضوع‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬spatial or temporal topic‫أو‬ ،
‫للمصدر‬ ‫المكاني‬ ‫التطابق‬spatial applicability‫أو‬ ،
‫اإلدارية‬ ‫السلطة‬jurisdiction‫المصدر‬ ‫إليها‬ ‫ينتمي‬ ‫التي‬
–‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified
500a$(‫عامة‬ ‫تبصرة‬)
–‫مقيد‬Qualified
‫مكانية‬spatial:522##a$(‫الجغرافية‬ ‫التغطية‬ ‫تبصرة‬)
‫زمنية‬Temporal:513##b$(‫المغطاة‬ ‫الزمنية‬ ‫الفترة‬ ‫وتبصرة‬ ‫التقرير‬ ‫نوع‬/‫الفترة‬
‫المغطاة‬ ‫الزمنية‬)
Spatial: 522 ##$a (Geographic Coverage Note)
Temporal: 513 ##$b (Type of Report and Period Covered Note/Period
covered)
27،‫نيسان‬1414
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطط‬Syntax encoding schemes
–‫الصندوق‬:507a$(‫الرسومية‬ ‫للمادة‬ ‫الرسم‬ ‫مقياس‬ ‫تبصرة‬)
ISO 3166:
043c$‫مع‬2$iso3166(‫الجغرافية‬ ‫المنطقة‬ ‫رمز‬/‫أيزو‬ ‫رمز‬)
•‫المكانية‬ ‫تحت‬ ‫المفردات‬ ‫ترميز‬ ‫خطة‬
Vocabulary encoding scheme under spatial
–TGN:6517#a$(‫للموضوع‬ ‫إضافي‬ ‫مدخل‬--‫جغرافي‬ ‫اسم‬)‫مع‬2$=tgn
–‫الزمنية‬ ‫الفترة‬045#0b$(‫للمحتوى‬ ‫الزمنية‬ ‫الفترة‬/‫مصاغة‬9999‫الميالد‬ ‫قبل‬B.C.
‫الميالد‬ ‫بعد‬ ‫الزمنية‬ ‫الفترة‬ ‫إلى‬C.E.)
27،‫نيسان‬1415
States of Sudan
http://www.statoids.com/usd.html
27،‫نيسان‬1416
States of Sudan
http://www.statoids.com/usd.html
27،‫نيسان‬1417
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫المنشئ‬Creator
‫المصدر‬ ‫عمل‬ ‫عن‬ ً‫ا‬‫أساس‬ ‫مسئول‬ ‫كيان‬
720##a$(‫إضافي‬ ‫مدخل‬--‫مقيد‬ ‫غير‬ ‫اسم‬/‫اسم‬)‫مع‬e$=‫مؤلف‬
720 ##$a (Added Entry--Uncontrolled Name/Name) with $e=author
27،‫نيسان‬1418
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫ملحوظة‬
-‫أو‬ ‫شخص‬ ‫المنشئ‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫ما‬ ‫لتحديد‬ ‫طريقة‬ ‫توجد‬ ‫ال‬،‫منظمة‬
‫بيانات‬ ‫ضمن‬ ‫ليس‬ ‫ذلك‬ ‫ألن‬DC
-‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫فقد‬ ،‫منظمة‬ ‫أو‬ ‫شخص‬ ‫المنشئ‬ ‫أن‬ ‫تحديد‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ‫كان‬ ‫إذا‬
‫للمنشئ‬ ‫التالية‬ ‫الحقول‬‫األول‬:
100#1a$(‫مدخل‬‫إضافي‬--‫شخص‬ ‫اسم‬)‫أو‬
110#2a$(‫مدخل‬‫إضافي‬--‫هيئة‬ ‫اسم‬)
-‫اآلخرين‬ ‫للمنشئين‬ ‫التالية‬ ‫الحقول‬ ‫تستخدم‬
700#1a$(‫مدخل‬‫إضافي‬--‫شخص‬ ‫اسم‬)‫أو‬
710#2a$(‫مدخل‬‫إضافي‬--‫هيئة‬ ‫اسم‬)
27،‫نيسان‬1419
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫التاريخ‬Date
‫المصدر‬ ‫حياة‬ ‫دورة‬ ‫في‬ ‫حدث‬ ‫مع‬ ‫مصاحبة‬ ‫زمنية‬ ‫فترة‬ ‫أو‬ ‫مرحلة‬
-‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified
260##c$(‫الخ‬ ،‫التوزيع‬ ،‫النشر‬ ‫تاريخ‬)
-‫مقيد‬Qualified
‫متاح‬Available
(‫للمصدر‬ ‫الوصول‬ ‫إمكانية‬ ‫أو‬ ‫إتاحة‬ ‫وقت‬ ‫تاريخ‬ ‫أو‬ ‫وقت‬ ‫أي‬)
307##a$(‫الخ‬ ،‫ساعات‬)
307 ## $aM-F, 7AM-7PM; $b ebooks only.
‫إنشاء‬Created
046k$(‫خاصة‬ ‫مرمزة‬ ‫تواريخ‬/‫اإلنشاء‬ ‫تاريخ‬)
046 ## $k 20140427 27،‫نيسان‬1420
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫التاريخ‬Date
•‫القبول‬ ‫تاريخ‬(‫اإلجازة‬)Date Accepted
## 502a$(‫األطروحة‬ ‫تبصرة‬)‫االستهاللية‬ ‫الوسيمة‬ ‫مع‬
”‫القبول‬ ‫تاريخ‬/Date Accepted“
•‫النشر‬ ‫حق‬ ‫تاريخ‬Date Copyrighted
260##a$(‫الخ‬ ،‫التوزيع‬ ‫تاريخ‬ ،‫النشر‬ ‫تاريخ‬)‫أو‬
542g$(‫النشر‬ ‫حق‬ ‫بحالة‬ ‫مرتبطة‬ ‫معلومات‬/‫النشر‬ ‫حق‬ ‫تاريخ‬)
‫ملحوظة‬
‫يناير‬ ‫في‬ ‫الحقل‬ ‫هذا‬ ‫تعريف‬ ‫تم‬2008.‫الحقل‬ ‫استخدام‬ ‫يفضل‬542‫كان‬ ‫إذا‬
‫متاحا‬ ‫الحقل‬
27،‫نيسان‬1421
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫التاريخ‬Date
•‫التقديم‬ ‫تاريخ‬Date Submitted
502##a$(‫األطروحة‬ ‫تبصرة‬)‫االستهاللية‬ ‫الوسيمة‬ ‫مع‬
”‫التقديم‬ ‫تاريخ‬/Date Submitted“
•‫إصدار‬Issued
260##c$(‫الخ‬ ،‫التوزيع‬ ،‫النشر‬ ‫تاريخ‬)
•‫تعديل‬Modified
046##j$(‫خاصة‬ ‫مرمزة‬ ‫تواريخ‬/‫معدل‬ ‫تاريخ‬)
046 ## $j 20140427
•‫صالح‬Valid
046##m$$(‫خاصة‬ ‫مرمزة‬ ‫تواريخ‬/‫صالح‬ ‫تاريخ‬)
27،‫نيسان‬1422
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫التاريخ‬Date
•‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطط‬Syntax encoding schemes
‫الزمنية‬ ‫الفترة‬Period
045##c$(‫خاصة‬ ‫مرمزة‬ ‫تواريخ‬/‫تاريخ‬1‫الميالد‬ ‫بعد‬ ‫تاريخ‬ ،C.E.)
W3CDTF
260##c$(‫الخ‬ ،‫التوزيع‬ ،‫النشر‬ ‫تاريخ‬)‫؛‬
‫المواضع‬ ‫في‬ ‫أيضا‬ ‫إصداره‬ ‫يتم‬ ‫قد‬ ‫تاريخ‬008/07-10
27،‫نيسان‬1423
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫التاريخ‬Date
•‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطط‬Syntax encoding schemes
‫الزمنية‬ ‫الفترة‬Period
045##c$(‫خاصة‬ ‫مرمزة‬ ‫تواريخ‬/‫تاريخ‬1‫الميالد‬ ‫بعد‬ ‫تاريخ‬ ،C.E.)
W3CDTF
260##c$(‫الخ‬ ،‫التوزيع‬ ،‫النشر‬ ‫تاريخ‬)‫؛‬
‫المواضع‬ ‫في‬ ‫أيضا‬ ‫إصداره‬ ‫يتم‬ ‫قد‬ ‫تاريخ‬008/07-10
27،‫نيسان‬1424
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫الوصف‬Description
‫تقرير‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬account‫المصدر‬ ‫عن‬
‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified
520##a$(‫الخ‬ ،‫ملخص‬ ‫تبصرة‬)
520 ##$a (Summary, etc. note)
‫مقيد‬Qualified
‫مستخلص‬Abstract
520##a$(‫الخ‬ ،‫ملخص‬ ‫تبصرة‬)
‫محتويات‬ ‫قائمة‬Table of contents
505#0a$(‫مصاغة‬ ‫محتويات‬ ‫تبصرة‬Formatted contents)
27،‫نيسان‬1425
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫الصيغة‬Format
‫المصدر‬ ‫أبعاد‬ ‫أو‬ ،‫المادي‬ ‫الوسيط‬ ،‫الملف‬ ‫صيغة‬
‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified
856##q$(‫والوصول‬ ‫اإللكتروني‬ ‫الموقع‬/‫اإللكترونية‬ ‫الصيغة‬ ‫نوع‬)
‫مقيد‬Qualified
300##a$(‫المادي‬ ‫الوصف‬)
340##a$(‫المادي‬ ‫الوسيط‬)
‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطة‬Syntax encoding scheme
IMT(Internet Media Type Scheme)
856##q$(‫والوصول‬ ‫اإللكتروني‬ ‫الموقع‬/‫اإللكترونية‬ ‫الصيغة‬ ‫نوع‬)
27،‫نيسان‬1426
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫المعرف‬Identifier
‫فيها‬ ‫لبس‬ ‫ال‬ ‫إشارة‬unambiguous reference‫معين‬ ‫سياق‬ ‫داخل‬ ‫للمصدر‬.
‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified
‫البيانات‬ ‫شريط‬ ‫يبدأ‬ ‫كان‬ ‫إذا‬
http://: 856 40 $u (Electronic Location and Access/URI)
‫وإال‬024#8a$(‫آخر‬ ‫معياري‬ ‫معرف‬/‫معياري‬ ‫رمز‬ ‫أو‬ ‫رقم‬)
‫مقيد‬Qualified
‫الببليوجرافي‬ ‫االستشهاد‬Bibliographic Citation
500##a$(‫عامة‬ ‫تبصرة‬)‫االستهاللية‬ ‫الوسيمة‬ ‫مع‬
”‫ببليوجرافي‬ ‫استشهاد‬/Bibliographic Citation“
27،‫نيسان‬1427
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫المعرف‬Identifier
‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطة‬Syntax encoding scheme
‫الموحد‬ ‫المصدر‬ ‫معرف‬URI
85604u$(‫والوصول‬ ‫اإللكتروني‬ ‫الموقع‬/‫اإللكترونية‬ ‫الصيغة‬ ‫نوع‬)
‫ملحوظة‬
‫األخرى‬ ‫المعرفات‬ ‫عن‬ ‫التعبير‬ ‫يتم‬ ‫قد‬)‫ردمك‬ ،‫ردمد‬)‫صيغة‬ ‫في‬URIs
‫في‬dc: identifier
27،‫نيسان‬1428
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫اللغة‬Language
‫المصدر‬ ‫لغة‬
‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified
546##a$(‫اللغة‬ ‫تبصرة‬)
‫مقيد‬Qualified
ISO 639-2041#0a$(‫اللغة‬ ‫رمز‬)
RFC 1744041#0a$(‫اللغة‬ ‫رمز‬)‫مع‬2$=rfc 1744
RFC 3066041#0a$(‫اللغة‬ ‫رمز‬)‫مع‬2$=rfc 3066
RFC 4646041#0a$(‫اللغة‬ ‫رمز‬)‫مع‬2$=rfc 4646
27،‫نيسان‬1429
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫الناشر‬Publisher
‫متاحا‬ ‫المصدر‬ ‫جعل‬ ‫عن‬ ‫مسئول‬ ‫كيان‬
‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified
260##b$(‫الخ‬ ،‫التوزيع‬ ،‫النشر‬(‫النشر‬ ‫بيانات‬/imprint/ )،‫الناشر‬ ‫اسم‬
‫الخ‬ ،‫الموزع‬)
27،‫نيسان‬1430
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫العالقة‬Relation
‫مرتبط‬ ‫مصدر‬related resource
‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified
787#0n$(‫مدخل‬/‫محددة‬ ‫غير‬ ‫عالقة‬ ‫تبصرة‬)
27،‫نيسان‬1431
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫العالقة‬Relation
‫مقيد‬Qualified
‫الموحد‬ ‫المصدر‬ ‫معرف‬(‫الترميز‬ ‫خطة‬)URI Encoding Scheme
787#0a$(‫محددة‬ ‫غير‬ ‫عالقة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)
‫ل‬ ‫يتوافق‬Conforms to
787#0n$(‫محددة‬ ‫غير‬ ‫عالقة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)‫مع‬i$=‫ل‬ ‫يتوافق‬
‫صيغة‬ ‫له‬Has format
778#0n$(‫مدخل‬/‫إضافي‬ ‫مادي‬ ‫شكل‬ ‫تبصرة‬)
‫صيغة‬ ‫له‬(‫الخطة‬=(URIHas format (Scheme = URI)
778#0o$(‫إضافي‬ ‫مادي‬ ‫شكل‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)
27،‫نيسان‬1432
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫العالقة‬Relation
‫من‬ ‫صيغة‬Is Format Of
776#0o$(‫مدخل‬/‫إضافي‬ ‫مادي‬ ‫شكل‬ ‫تبصرة‬)
‫من‬ ‫صيغة‬(‫الخطة‬=URI)Is Format Of (Scheme = URI)
776#0o$(‫إضافي‬ ‫مادي‬ ‫شكل‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)
‫من‬ ‫جزء‬Is Part Of
773#0n$(‫مدخل‬/‫المضيف‬ ‫الوعاء‬ ‫تبصرة‬)
‫من‬ ‫جزء‬(‫الخطة‬=URI)Is Part Of (Scheme = URI)
773#0o$(‫المضيف‬ ‫الوعاء‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)
27،‫نيسان‬1433
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫العالقة‬Relation
‫جزء‬ ‫له‬Has Part
774#0n$(‫مدخل‬/‫المكونة‬ ‫الوحدة‬ ‫تبصرة‬)
‫جزء‬ ‫له‬(‫الخطة‬=(URIHas Part (Scheme = URI)
774#0o$(‫مدخل‬/‫المكونة‬ ‫الوحدة‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)
‫من‬ ‫إصدارة‬Is Version of
775#0n$(‫مدخل‬/‫أخرى‬ ‫طبعة‬ ‫تبصرة‬)
‫من‬ ‫إصدارة‬(‫الخطة‬=(URIIs Version of (Scheme = URI)
775#0n$(‫أخرى‬ ‫طبعة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)
27،‫نيسان‬1434
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫العالقة‬Relation
‫إصدارة‬ ‫له‬Has Version
775#0n$(‫مدخل‬/‫أخرى‬ ‫طبعة‬ ‫تبصرة‬)
‫إصدارة‬ ‫له‬(‫الخطة‬=(URIHas Version (Scheme = URI)
775#0o$(‫أخرى‬ ‫طبعة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)
‫على‬ ‫مبني‬Is based on
786#0o$(‫البيانات‬ ‫مصدر‬ ‫مدخل‬)
‫على‬ ‫مبني‬(‫الخطة‬=(URIIs based on (Scheme = URI)
786#0o$(‫البيانات‬ ‫مصدر‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)
27،‫نيسان‬1435
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫العالقة‬Relation
‫قبل‬ ‫من‬ ‫استشهد‬Is Referenced by
510#0a$(‫استشهاد‬ ‫تبصرة‬/‫مراجع‬/‫مصدر‬ ‫اسم‬)
‫يتطلب‬Require
538##a$(‫النظام‬ ‫تفاصيل‬ ‫تبصرة‬)
‫بمعرفة‬ ‫مطلوب‬Is Required By
787#0n$(‫محددة‬ ‫غير‬ ‫عالقة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)‫مع‬i$=‫بمعرفة‬ ‫مطلوب‬ ‫هل‬
27،‫نيسان‬1436
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫العالقة‬Relation
‫محل‬ ‫يحل‬Replace
78000n$(‫السابق‬ ‫المدخل‬)
‫محل‬ ‫يحل‬(‫الخطة‬=URI)Replace (Scheme = URI)
78000o$(‫السابق‬ ‫المدخل‬)
‫ب‬ ‫محله‬ ‫حل‬Is Replaced by
78500n$(‫الالحق‬ ‫المدخل‬)
‫ب‬ ‫محله‬ ‫حل‬(‫الخطة‬=URI)Is Replaced by (Scheme = URI)
78500o$(‫الالحق‬ ‫المدخل‬)
27،‫نيسان‬1437
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫العالقة‬Relation
‫مراجع‬References
787#0n$(‫محددة‬ ‫غير‬ ‫عالقة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)‫مع‬i$=‫مراجع‬
‫مراجع‬(‫الخطة‬=URI)References (Scheme = URI)
787#0o$(‫محددة‬ ‫غير‬ ‫عالقة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)‫مع‬i$=‫مراجع‬
27،‫نيسان‬1438
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫الحقوق‬Rights
‫المصدر‬ ‫وعلى‬ ‫حيازة‬ ‫في‬ ‫التي‬ ‫الحقوق‬ ‫عن‬ ‫معلومات‬
‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified
540##a$(‫واالستنساخ‬ ‫االستخدام‬ ‫ضبط‬ ‫شروط‬ ‫تبصرة‬)
‫مقيد‬Qualified
‫اإلتاحة‬ ‫حقوق‬(‫الوصول‬)Access Rights
506##a$(‫اإلتاحة‬ ‫على‬ ‫القيود‬ ‫تبصرة‬(‫الوصول‬))
‫الرخصة‬License
540##a$(‫واالستنساخ‬ ‫االستخدام‬ ‫ضبط‬ ‫شروط‬ ‫تبصرة‬)
‫الرخصة‬License(‫هي‬ ‫القيمة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬URI)
540##u$ 27،‫نيسان‬1439
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫المصدر‬Sources
‫اشتقاقه‬ ‫تم‬ ‫الموصوف‬ ‫المصدر‬ ‫حيث‬ ‫من‬ ‫مرتبط‬ ‫مصدر‬
‫مقيد‬ ‫غير‬
786#0n$(‫مدخل‬/‫البيانات‬ ‫مصدر‬ ‫تبصرة‬)
‫مقيد‬
‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطة‬
786#0o$(‫البيانات‬ ‫مصدر‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)
27،‫نيسان‬1440
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫الموضوع‬Subject
‫المصدر‬ ‫موضوع‬
‫مقيد‬ ‫غير‬
653##a$(‫مكشف‬ ‫مصطلح‬–‫مقيد‬ ‫غير‬)
‫مقيد‬
‫المفردات‬ ‫ترميز‬ ‫خطط‬
DDC082##a$(‫استدعاء‬ ‫رقم‬/‫العشري‬ ‫ديوي‬ ‫تصنيف‬)
LCC050##a$(‫استدعاء‬ ‫رقم‬/‫الكونجرس‬ ‫مكتبة‬ ‫تصنيف‬)
LCSH6500#a$(‫للموضوع‬ ‫إضافي‬ ‫مدخل‬–‫موضوعي‬ ‫مصطلح‬)
MeSH6502#a$(‫للموضوع‬ ‫إضافي‬ ‫مدخل‬–‫موضوعي‬ ‫مصطلح‬)
UDC080##a$(‫العالمي‬ ‫العشري‬ ‫التصنيف‬ ‫رقم‬)
27،‫نيسان‬1441
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫العنوان‬Title
‫للمصدر‬ ‫معطى‬ ‫اسم‬
‫مقيد‬ ‫غير‬
24500a$(‫العنوان‬ ‫بيان‬/‫نفسه‬ ‫العنوان‬)
‫في‬ ‫تسجل‬ ‫األول‬ ‫بعد‬ ‫العناوين‬ ‫كل‬ ‫فإن‬ ،‫تكرر‬ ‫إذا‬:
24633a$(‫للعنوان‬ ‫مغاير‬ ‫شكل‬/‫نفسه‬ ‫العنوان‬)
‫مقيد‬
‫بديل‬
24633a$(‫للعنوان‬ ‫مغاير‬ ‫شكل‬/‫نفسه‬ ‫العنوان‬)
27،‫نيسان‬1442
‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫تحويل‬
Dublin Core to MARC Crosswalk
•‫النوع‬Type
‫األدبي‬ ‫النوع‬ ‫أو‬ ‫طبيعة‬Genre‫للمصدر‬
‫مقيد‬ ‫غير‬
6557#a$(‫مكشف‬ ‫مصطلح‬–‫األدبي‬ ‫النوع‬/‫الشكل‬)‫مع‬2$=‫محلي‬
‫مقيد‬
‫نوع‬ ‫مفردات‬DCMI(‫الترميز‬ ‫خطة‬)
6557#a$(‫مكشف‬ ‫مصطلح‬–‫األدبي‬ ‫النوع‬/‫الشكل‬)‫مع‬2$=dct
27،‫نيسان‬1443
‫اإلضافية‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫عناصر‬
Additional Dublin Core Elements
•‫االستحقاق‬ ‫طريقة‬(‫الملكية‬ ‫انتقال‬Accrual Method)
541##c$(‫التزويد‬ ‫مصدر‬ ‫تبصرة‬)
•‫االستحقاق‬ ‫دورية‬Accrual Periodicity
310##a$(‫الجارية‬ ‫النشر‬ ‫تكرارية‬)
•‫الجمهور‬Audience
521##a$(‫المستهدف‬ ‫الجمهور‬ ‫تبصرة‬)
•‫التعليمي‬ ‫المستوى‬Education Level
521##a$(‫المستهدف‬ ‫الجمهور‬ ‫تبصرة‬)
•‫الملكية‬ ‫مصدر‬Provenance
651##a$(‫الملكية‬ ‫وتاريخ‬ ‫الملكية‬)
27،‫نيسان‬1444
MAPPING BETWEEN DC AND MARC 21 -1
27،‫نيسان‬1445
MAPPING BETWEEN DC AND MARC 21 -2
27،‫نيسان‬1446
‫ومارك‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫بين‬ ‫مقارنة‬21
27،‫نيسان‬1447
References
• Dublin Core to MARC Crosswalk
http://www.loc.gov/marc/dccross.html
• MARC Relator terms and Dublin Core
http://dublincore.org/usage/documents/relators/index.shtml#A1
• Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1
http://dublincore.org/documents/dces/
• Issues in Crosswalking Content Metadata Standards /
Margaret St. Pierre, William P. LaPlant, Jr.
http://www.niso.org/publications/white_papers/crosswalk/
27،‫نيسان‬1448

تحويل عناصر دبلن كور إلى حقول مارك 21 الببليوجرافية / إعداد محمد عبدالحميد معوض

  • 1.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk ‫معوض‬ ‫عبدالحميد‬ ‫محمد‬ muawwad@yahoo.com
  • 2.
    ‫البيني‬ ‫التحويل‬ ‫أو‬‫المقارنة‬ ‫نقاط‬ Crosswalks •‫التشغيل‬ ‫عمليات‬ ‫لتيسير‬ ‫البيني‬ ‫التحويل‬ ‫أو‬ ‫المقابلة‬ ‫نقاط‬ ‫تستخدم‬ ‫المختلفة‬ ‫البيانات‬ ‫وراء‬ ‫ما‬ ‫خطط‬ ‫بين‬ ‫والتوفيق‬ ‫البيني‬ •‫مقابلة‬ ‫أو‬ ‫مقاربة‬ ‫عملية‬ ‫النقاط‬ ‫هذه‬ ‫تعد‬mapping‫عناصر‬ ‫بين‬ ‫أخرى‬ ‫خطة‬ ‫بعناصر‬ ‫الخطط‬ ‫إحدى‬ ‫في‬ ‫الميتاداتا‬ (‫مارك‬ ‫ونظام‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫خطة‬ ‫مثال‬21) •‫خطية‬ ‫روابط‬ ‫هي‬ ‫البيني‬ ‫التحويل‬ ‫نقاط‬lateral(‫واحد‬ ‫اتجاه‬ ‫في‬ ‫أي‬) ‫أخرى‬ ‫بخطة‬ ‫معينة‬ ‫خطة‬ ‫تربط‬ 27،‫نيسان‬142
  • 3.
    ‫البيني‬ ‫التحويل‬ ‫أو‬‫المقارنة‬ ‫نقاط‬ Crosswalks •‫أساسية‬ ‫مواصفات‬ ‫بمثابة‬ ‫تعد‬ ‫أنها‬ ‫في‬ ‫التحويل‬ ‫لنقاط‬ ‫الرئيسة‬ ‫االستخدامات‬ ‫تتمثل‬ ‫أخرى‬ ‫خطة‬ ‫إلى‬ ‫ميتاداتا‬ ‫خطة‬ ‫من‬ ‫للتسجيالت‬ ‫الفعلي‬ ‫التحويل‬ ‫عملية‬ ‫عليها‬ ‫تقوم‬ ‫التسجيالت‬ ‫تبادل‬ ‫بغرض‬‫أو‬‫الموحدة‬ ‫الفهارس‬ ‫في‬ ‫المشاركة‬‫أو‬‫الميتاداتا‬ ‫تجميع‬ •‫يمكن‬‫البحث‬ ‫لمحركات‬‫البيني‬ ‫التحويل‬ ‫خطط‬ ‫تستخدم‬ ‫أن‬‫تشتمل‬ ‫حقول‬ ‫عن‬ ‫للبحث‬ ‫مختلفة‬ ‫بيانات‬ ‫قواعد‬ ‫في‬ ‫مشابه‬ ‫محتوى‬ ‫أو‬ ‫نفسه‬ ‫المحتوى‬ ‫على‬ •‫على‬ ‫اإلنسان‬ ‫مساعدة‬‫الجديدة‬ ‫الميتاداتا‬ ‫خطط‬ ‫استيعاب‬‫ما‬ ‫لشخص‬ ‫يمكن‬ ‫إذ‬ ، ‫المعدة‬ ‫التحويل‬ ‫نقطة‬ ‫يستخدم‬ ‫أن‬ ‫له‬ ‫مألوفة‬ ‫غير‬ ‫خطط‬ ‫مع‬ ‫يتعامل‬ ‫أن‬ ‫عليه‬ ‫فرض‬ ‫التعامل‬ ‫يألف‬ ‫أخرى‬ ‫وخطة‬ ‫معها‬ ‫التعامل‬ ‫يألف‬ ‫لم‬ ‫التي‬ ‫الخطط‬ ‫تلك‬ ‫بين‬ ‫للربط‬ ‫واستخداماتها‬ ‫الميتاداتا‬ ‫عناصر‬ ‫لدالالت‬ ‫استنباطاته‬ ‫في‬ ‫أكبر‬ ‫بشكل‬ ‫معها‬ 27،‫نيسان‬143
  • 4.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk ‫الطريق‬ ‫خارطة‬crosswalk‫مجموعة‬ ‫في‬ ‫الميتاداتا‬ ‫مصطلحات‬ ‫بين‬ ‫مارك‬ ‫بيانات‬ ‫وبين‬ ،‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫عناصر‬21‫الببليوجرافية‬. •‫خارطتان‬ ‫توجد‬ ،‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫من‬ ‫الطريق‬ ‫خارطة‬ ‫في‬: –‫المقيدة‬ ‫غير‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬ ‫عناصر‬unqualified(‫مجموعة‬ ‫في‬ ‫عشر‬ ‫الخمسة‬ ‫العناصر‬ ‫أي‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬.‫اإلصدارة‬1.1) –‫المقيدة‬ ‫العناصر‬(‫ميتاداتا‬ ‫مصطلحات‬ ‫في‬ ‫فقط‬ ‫تظهر‬ ‫التي‬ ‫تلك‬DCMI) •‫التوضيح‬ ‫مقيدات‬ ‫من‬ ‫كل‬ ‫تتضمن‬ ‫األخيرة‬ ‫الخارطة‬refinement qualifiers ‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطط‬ ‫إلى‬ ‫باإلضافة‬ ،‫األصلية‬ ‫عنصر‬ ‫عشر‬ ‫للخمسة‬Syntax، ‫والمفردات‬Vocabulary •‫مارك‬ ‫حقول‬ ‫إدراج‬ ‫تم‬21‫اسم‬ ‫مع‬ ‫المؤشران‬ ‫قيم‬ ‫ثم‬ ،‫الحقول‬ ‫أرقام‬ ‫مع‬ ‫الحقل‬/‫أقواس‬ ‫بين‬ ‫الفرعي‬ ‫الحقل‬ 27،‫نيسان‬144
  • 5.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫المشارك‬Contributor •‫للمصدر‬ ‫إسهامات‬ ‫عمل‬ ‫عن‬ ‫مسئول‬ ‫كيان‬ –‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified 720##a$(‫إضافي‬ ‫مدخل‬–‫مقيد‬ ‫غير‬ ‫اسم‬/‫اسم‬) 720 ##$a (Added Entry--Uncontrolled Name/Name) –‫مقيد‬Qualified ‫العنصر‬ ‫توضيح‬ ‫مقيدات‬ ‫تستخدم‬ ‫قد‬element refinements‫أدوات‬ ‫قائمة‬ ‫من‬MARC Relator List‫لتلك‬‫توضح‬ ‫التي‬ ‫المحددة‬ ‫األدوار‬dc: contributor ‫ميتاداتا‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬DC‫الدور‬ ‫توضح‬ ‫تتضمن‬(‫للمشارك‬ ‫فقط‬ ‫المستخدم‬)، ‫في‬ ‫المصطلح‬ ‫فاستخدم‬720e$‫في‬ ‫الرمز‬ ‫أو‬720t$ ‫راجع‬: MARC Relator terms and Dublin Core http://dublincore.org/usage/documents/relators/index.shtml#A1 27،‫نيسان‬145
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫ملحوظة‬ ‫لتحديد‬ ‫طريقة‬ ‫توجد‬ ‫ال‬‫ا‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫ما‬‫لمشارك‬Contributor،‫منظمة‬ ‫أو‬ ‫شخص‬ ‫بيانات‬ ‫ضمن‬ ‫ليس‬ ‫ذلك‬ ‫ألن‬DC ‫منظمة‬ ‫أو‬ ‫شخص‬ ‫المشارك‬ ‫أن‬ ‫تحديد‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫الحقول‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫فقد‬ 700#1a$(‫إضافي‬ ‫مدخل‬--‫شخص‬ ‫اسم‬) ‫أو‬710#2a$(‫إضافي‬ ‫مدخل‬--‫هيئة‬ ‫اسم‬) 700 1#$a (Added Entry--Personal Name) Or 710 2#$a (Added Entry--Corporate Name) 27،‫نيسان‬1412
  • 13.
  • 14.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫التغطية‬Coverage •‫للمصدر‬ ‫الزمني‬ ‫أو‬ ‫المكاني‬ ‫الموضوع‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬spatial or temporal topic‫أو‬ ، ‫للمصدر‬ ‫المكاني‬ ‫التطابق‬spatial applicability‫أو‬ ، ‫اإلدارية‬ ‫السلطة‬jurisdiction‫المصدر‬ ‫إليها‬ ‫ينتمي‬ ‫التي‬ –‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified 500a$(‫عامة‬ ‫تبصرة‬) –‫مقيد‬Qualified ‫مكانية‬spatial:522##a$(‫الجغرافية‬ ‫التغطية‬ ‫تبصرة‬) ‫زمنية‬Temporal:513##b$(‫المغطاة‬ ‫الزمنية‬ ‫الفترة‬ ‫وتبصرة‬ ‫التقرير‬ ‫نوع‬/‫الفترة‬ ‫المغطاة‬ ‫الزمنية‬) Spatial: 522 ##$a (Geographic Coverage Note) Temporal: 513 ##$b (Type of Report and Period Covered Note/Period covered) 27،‫نيسان‬1414
  • 15.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطط‬Syntax encoding schemes –‫الصندوق‬:507a$(‫الرسومية‬ ‫للمادة‬ ‫الرسم‬ ‫مقياس‬ ‫تبصرة‬) ISO 3166: 043c$‫مع‬2$iso3166(‫الجغرافية‬ ‫المنطقة‬ ‫رمز‬/‫أيزو‬ ‫رمز‬) •‫المكانية‬ ‫تحت‬ ‫المفردات‬ ‫ترميز‬ ‫خطة‬ Vocabulary encoding scheme under spatial –TGN:6517#a$(‫للموضوع‬ ‫إضافي‬ ‫مدخل‬--‫جغرافي‬ ‫اسم‬)‫مع‬2$=tgn –‫الزمنية‬ ‫الفترة‬045#0b$(‫للمحتوى‬ ‫الزمنية‬ ‫الفترة‬/‫مصاغة‬9999‫الميالد‬ ‫قبل‬B.C. ‫الميالد‬ ‫بعد‬ ‫الزمنية‬ ‫الفترة‬ ‫إلى‬C.E.) 27،‫نيسان‬1415
  • 16.
  • 17.
  • 18.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫المنشئ‬Creator ‫المصدر‬ ‫عمل‬ ‫عن‬ ً‫ا‬‫أساس‬ ‫مسئول‬ ‫كيان‬ 720##a$(‫إضافي‬ ‫مدخل‬--‫مقيد‬ ‫غير‬ ‫اسم‬/‫اسم‬)‫مع‬e$=‫مؤلف‬ 720 ##$a (Added Entry--Uncontrolled Name/Name) with $e=author 27،‫نيسان‬1418
  • 19.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫ملحوظة‬ -‫أو‬ ‫شخص‬ ‫المنشئ‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫ما‬ ‫لتحديد‬ ‫طريقة‬ ‫توجد‬ ‫ال‬،‫منظمة‬ ‫بيانات‬ ‫ضمن‬ ‫ليس‬ ‫ذلك‬ ‫ألن‬DC -‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫فقد‬ ،‫منظمة‬ ‫أو‬ ‫شخص‬ ‫المنشئ‬ ‫أن‬ ‫تحديد‬ ‫الممكن‬ ‫من‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫للمنشئ‬ ‫التالية‬ ‫الحقول‬‫األول‬: 100#1a$(‫مدخل‬‫إضافي‬--‫شخص‬ ‫اسم‬)‫أو‬ 110#2a$(‫مدخل‬‫إضافي‬--‫هيئة‬ ‫اسم‬) -‫اآلخرين‬ ‫للمنشئين‬ ‫التالية‬ ‫الحقول‬ ‫تستخدم‬ 700#1a$(‫مدخل‬‫إضافي‬--‫شخص‬ ‫اسم‬)‫أو‬ 710#2a$(‫مدخل‬‫إضافي‬--‫هيئة‬ ‫اسم‬) 27،‫نيسان‬1419
  • 20.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫التاريخ‬Date ‫المصدر‬ ‫حياة‬ ‫دورة‬ ‫في‬ ‫حدث‬ ‫مع‬ ‫مصاحبة‬ ‫زمنية‬ ‫فترة‬ ‫أو‬ ‫مرحلة‬ -‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified 260##c$(‫الخ‬ ،‫التوزيع‬ ،‫النشر‬ ‫تاريخ‬) -‫مقيد‬Qualified ‫متاح‬Available (‫للمصدر‬ ‫الوصول‬ ‫إمكانية‬ ‫أو‬ ‫إتاحة‬ ‫وقت‬ ‫تاريخ‬ ‫أو‬ ‫وقت‬ ‫أي‬) 307##a$(‫الخ‬ ،‫ساعات‬) 307 ## $aM-F, 7AM-7PM; $b ebooks only. ‫إنشاء‬Created 046k$(‫خاصة‬ ‫مرمزة‬ ‫تواريخ‬/‫اإلنشاء‬ ‫تاريخ‬) 046 ## $k 20140427 27،‫نيسان‬1420
  • 21.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫التاريخ‬Date •‫القبول‬ ‫تاريخ‬(‫اإلجازة‬)Date Accepted ## 502a$(‫األطروحة‬ ‫تبصرة‬)‫االستهاللية‬ ‫الوسيمة‬ ‫مع‬ ”‫القبول‬ ‫تاريخ‬/Date Accepted“ •‫النشر‬ ‫حق‬ ‫تاريخ‬Date Copyrighted 260##a$(‫الخ‬ ،‫التوزيع‬ ‫تاريخ‬ ،‫النشر‬ ‫تاريخ‬)‫أو‬ 542g$(‫النشر‬ ‫حق‬ ‫بحالة‬ ‫مرتبطة‬ ‫معلومات‬/‫النشر‬ ‫حق‬ ‫تاريخ‬) ‫ملحوظة‬ ‫يناير‬ ‫في‬ ‫الحقل‬ ‫هذا‬ ‫تعريف‬ ‫تم‬2008.‫الحقل‬ ‫استخدام‬ ‫يفضل‬542‫كان‬ ‫إذا‬ ‫متاحا‬ ‫الحقل‬ 27،‫نيسان‬1421
  • 22.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫التاريخ‬Date •‫التقديم‬ ‫تاريخ‬Date Submitted 502##a$(‫األطروحة‬ ‫تبصرة‬)‫االستهاللية‬ ‫الوسيمة‬ ‫مع‬ ”‫التقديم‬ ‫تاريخ‬/Date Submitted“ •‫إصدار‬Issued 260##c$(‫الخ‬ ،‫التوزيع‬ ،‫النشر‬ ‫تاريخ‬) •‫تعديل‬Modified 046##j$(‫خاصة‬ ‫مرمزة‬ ‫تواريخ‬/‫معدل‬ ‫تاريخ‬) 046 ## $j 20140427 •‫صالح‬Valid 046##m$$(‫خاصة‬ ‫مرمزة‬ ‫تواريخ‬/‫صالح‬ ‫تاريخ‬) 27،‫نيسان‬1422
  • 23.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫التاريخ‬Date •‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطط‬Syntax encoding schemes ‫الزمنية‬ ‫الفترة‬Period 045##c$(‫خاصة‬ ‫مرمزة‬ ‫تواريخ‬/‫تاريخ‬1‫الميالد‬ ‫بعد‬ ‫تاريخ‬ ،C.E.) W3CDTF 260##c$(‫الخ‬ ،‫التوزيع‬ ،‫النشر‬ ‫تاريخ‬)‫؛‬ ‫المواضع‬ ‫في‬ ‫أيضا‬ ‫إصداره‬ ‫يتم‬ ‫قد‬ ‫تاريخ‬008/07-10 27،‫نيسان‬1423
  • 24.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫التاريخ‬Date •‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطط‬Syntax encoding schemes ‫الزمنية‬ ‫الفترة‬Period 045##c$(‫خاصة‬ ‫مرمزة‬ ‫تواريخ‬/‫تاريخ‬1‫الميالد‬ ‫بعد‬ ‫تاريخ‬ ،C.E.) W3CDTF 260##c$(‫الخ‬ ،‫التوزيع‬ ،‫النشر‬ ‫تاريخ‬)‫؛‬ ‫المواضع‬ ‫في‬ ‫أيضا‬ ‫إصداره‬ ‫يتم‬ ‫قد‬ ‫تاريخ‬008/07-10 27،‫نيسان‬1424
  • 25.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫الوصف‬Description ‫تقرير‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬account‫المصدر‬ ‫عن‬ ‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified 520##a$(‫الخ‬ ،‫ملخص‬ ‫تبصرة‬) 520 ##$a (Summary, etc. note) ‫مقيد‬Qualified ‫مستخلص‬Abstract 520##a$(‫الخ‬ ،‫ملخص‬ ‫تبصرة‬) ‫محتويات‬ ‫قائمة‬Table of contents 505#0a$(‫مصاغة‬ ‫محتويات‬ ‫تبصرة‬Formatted contents) 27،‫نيسان‬1425
  • 26.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫الصيغة‬Format ‫المصدر‬ ‫أبعاد‬ ‫أو‬ ،‫المادي‬ ‫الوسيط‬ ،‫الملف‬ ‫صيغة‬ ‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified 856##q$(‫والوصول‬ ‫اإللكتروني‬ ‫الموقع‬/‫اإللكترونية‬ ‫الصيغة‬ ‫نوع‬) ‫مقيد‬Qualified 300##a$(‫المادي‬ ‫الوصف‬) 340##a$(‫المادي‬ ‫الوسيط‬) ‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطة‬Syntax encoding scheme IMT(Internet Media Type Scheme) 856##q$(‫والوصول‬ ‫اإللكتروني‬ ‫الموقع‬/‫اإللكترونية‬ ‫الصيغة‬ ‫نوع‬) 27،‫نيسان‬1426
  • 27.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫المعرف‬Identifier ‫فيها‬ ‫لبس‬ ‫ال‬ ‫إشارة‬unambiguous reference‫معين‬ ‫سياق‬ ‫داخل‬ ‫للمصدر‬. ‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified ‫البيانات‬ ‫شريط‬ ‫يبدأ‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ http://: 856 40 $u (Electronic Location and Access/URI) ‫وإال‬024#8a$(‫آخر‬ ‫معياري‬ ‫معرف‬/‫معياري‬ ‫رمز‬ ‫أو‬ ‫رقم‬) ‫مقيد‬Qualified ‫الببليوجرافي‬ ‫االستشهاد‬Bibliographic Citation 500##a$(‫عامة‬ ‫تبصرة‬)‫االستهاللية‬ ‫الوسيمة‬ ‫مع‬ ”‫ببليوجرافي‬ ‫استشهاد‬/Bibliographic Citation“ 27،‫نيسان‬1427
  • 28.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫المعرف‬Identifier ‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطة‬Syntax encoding scheme ‫الموحد‬ ‫المصدر‬ ‫معرف‬URI 85604u$(‫والوصول‬ ‫اإللكتروني‬ ‫الموقع‬/‫اإللكترونية‬ ‫الصيغة‬ ‫نوع‬) ‫ملحوظة‬ ‫األخرى‬ ‫المعرفات‬ ‫عن‬ ‫التعبير‬ ‫يتم‬ ‫قد‬)‫ردمك‬ ،‫ردمد‬)‫صيغة‬ ‫في‬URIs ‫في‬dc: identifier 27،‫نيسان‬1428
  • 29.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫اللغة‬Language ‫المصدر‬ ‫لغة‬ ‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified 546##a$(‫اللغة‬ ‫تبصرة‬) ‫مقيد‬Qualified ISO 639-2041#0a$(‫اللغة‬ ‫رمز‬) RFC 1744041#0a$(‫اللغة‬ ‫رمز‬)‫مع‬2$=rfc 1744 RFC 3066041#0a$(‫اللغة‬ ‫رمز‬)‫مع‬2$=rfc 3066 RFC 4646041#0a$(‫اللغة‬ ‫رمز‬)‫مع‬2$=rfc 4646 27،‫نيسان‬1429
  • 30.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫الناشر‬Publisher ‫متاحا‬ ‫المصدر‬ ‫جعل‬ ‫عن‬ ‫مسئول‬ ‫كيان‬ ‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified 260##b$(‫الخ‬ ،‫التوزيع‬ ،‫النشر‬(‫النشر‬ ‫بيانات‬/imprint/ )،‫الناشر‬ ‫اسم‬ ‫الخ‬ ،‫الموزع‬) 27،‫نيسان‬1430
  • 31.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫العالقة‬Relation ‫مرتبط‬ ‫مصدر‬related resource ‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified 787#0n$(‫مدخل‬/‫محددة‬ ‫غير‬ ‫عالقة‬ ‫تبصرة‬) 27،‫نيسان‬1431
  • 32.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫العالقة‬Relation ‫مقيد‬Qualified ‫الموحد‬ ‫المصدر‬ ‫معرف‬(‫الترميز‬ ‫خطة‬)URI Encoding Scheme 787#0a$(‫محددة‬ ‫غير‬ ‫عالقة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬) ‫ل‬ ‫يتوافق‬Conforms to 787#0n$(‫محددة‬ ‫غير‬ ‫عالقة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)‫مع‬i$=‫ل‬ ‫يتوافق‬ ‫صيغة‬ ‫له‬Has format 778#0n$(‫مدخل‬/‫إضافي‬ ‫مادي‬ ‫شكل‬ ‫تبصرة‬) ‫صيغة‬ ‫له‬(‫الخطة‬=(URIHas format (Scheme = URI) 778#0o$(‫إضافي‬ ‫مادي‬ ‫شكل‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬) 27،‫نيسان‬1432
  • 33.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫العالقة‬Relation ‫من‬ ‫صيغة‬Is Format Of 776#0o$(‫مدخل‬/‫إضافي‬ ‫مادي‬ ‫شكل‬ ‫تبصرة‬) ‫من‬ ‫صيغة‬(‫الخطة‬=URI)Is Format Of (Scheme = URI) 776#0o$(‫إضافي‬ ‫مادي‬ ‫شكل‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬) ‫من‬ ‫جزء‬Is Part Of 773#0n$(‫مدخل‬/‫المضيف‬ ‫الوعاء‬ ‫تبصرة‬) ‫من‬ ‫جزء‬(‫الخطة‬=URI)Is Part Of (Scheme = URI) 773#0o$(‫المضيف‬ ‫الوعاء‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬) 27،‫نيسان‬1433
  • 34.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫العالقة‬Relation ‫جزء‬ ‫له‬Has Part 774#0n$(‫مدخل‬/‫المكونة‬ ‫الوحدة‬ ‫تبصرة‬) ‫جزء‬ ‫له‬(‫الخطة‬=(URIHas Part (Scheme = URI) 774#0o$(‫مدخل‬/‫المكونة‬ ‫الوحدة‬/‫آخر‬ ‫معرف‬) ‫من‬ ‫إصدارة‬Is Version of 775#0n$(‫مدخل‬/‫أخرى‬ ‫طبعة‬ ‫تبصرة‬) ‫من‬ ‫إصدارة‬(‫الخطة‬=(URIIs Version of (Scheme = URI) 775#0n$(‫أخرى‬ ‫طبعة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬) 27،‫نيسان‬1434
  • 35.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫العالقة‬Relation ‫إصدارة‬ ‫له‬Has Version 775#0n$(‫مدخل‬/‫أخرى‬ ‫طبعة‬ ‫تبصرة‬) ‫إصدارة‬ ‫له‬(‫الخطة‬=(URIHas Version (Scheme = URI) 775#0o$(‫أخرى‬ ‫طبعة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬) ‫على‬ ‫مبني‬Is based on 786#0o$(‫البيانات‬ ‫مصدر‬ ‫مدخل‬) ‫على‬ ‫مبني‬(‫الخطة‬=(URIIs based on (Scheme = URI) 786#0o$(‫البيانات‬ ‫مصدر‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬) 27،‫نيسان‬1435
  • 36.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫العالقة‬Relation ‫قبل‬ ‫من‬ ‫استشهد‬Is Referenced by 510#0a$(‫استشهاد‬ ‫تبصرة‬/‫مراجع‬/‫مصدر‬ ‫اسم‬) ‫يتطلب‬Require 538##a$(‫النظام‬ ‫تفاصيل‬ ‫تبصرة‬) ‫بمعرفة‬ ‫مطلوب‬Is Required By 787#0n$(‫محددة‬ ‫غير‬ ‫عالقة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)‫مع‬i$=‫بمعرفة‬ ‫مطلوب‬ ‫هل‬ 27،‫نيسان‬1436
  • 37.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫العالقة‬Relation ‫محل‬ ‫يحل‬Replace 78000n$(‫السابق‬ ‫المدخل‬) ‫محل‬ ‫يحل‬(‫الخطة‬=URI)Replace (Scheme = URI) 78000o$(‫السابق‬ ‫المدخل‬) ‫ب‬ ‫محله‬ ‫حل‬Is Replaced by 78500n$(‫الالحق‬ ‫المدخل‬) ‫ب‬ ‫محله‬ ‫حل‬(‫الخطة‬=URI)Is Replaced by (Scheme = URI) 78500o$(‫الالحق‬ ‫المدخل‬) 27،‫نيسان‬1437
  • 38.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫العالقة‬Relation ‫مراجع‬References 787#0n$(‫محددة‬ ‫غير‬ ‫عالقة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)‫مع‬i$=‫مراجع‬ ‫مراجع‬(‫الخطة‬=URI)References (Scheme = URI) 787#0o$(‫محددة‬ ‫غير‬ ‫عالقة‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬)‫مع‬i$=‫مراجع‬ 27،‫نيسان‬1438
  • 39.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫الحقوق‬Rights ‫المصدر‬ ‫وعلى‬ ‫حيازة‬ ‫في‬ ‫التي‬ ‫الحقوق‬ ‫عن‬ ‫معلومات‬ ‫مقيد‬ ‫غير‬Unqualified 540##a$(‫واالستنساخ‬ ‫االستخدام‬ ‫ضبط‬ ‫شروط‬ ‫تبصرة‬) ‫مقيد‬Qualified ‫اإلتاحة‬ ‫حقوق‬(‫الوصول‬)Access Rights 506##a$(‫اإلتاحة‬ ‫على‬ ‫القيود‬ ‫تبصرة‬(‫الوصول‬)) ‫الرخصة‬License 540##a$(‫واالستنساخ‬ ‫االستخدام‬ ‫ضبط‬ ‫شروط‬ ‫تبصرة‬) ‫الرخصة‬License(‫هي‬ ‫القيمة‬ ‫كانت‬ ‫إذا‬URI) 540##u$ 27،‫نيسان‬1439
  • 40.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫المصدر‬Sources ‫اشتقاقه‬ ‫تم‬ ‫الموصوف‬ ‫المصدر‬ ‫حيث‬ ‫من‬ ‫مرتبط‬ ‫مصدر‬ ‫مقيد‬ ‫غير‬ 786#0n$(‫مدخل‬/‫البيانات‬ ‫مصدر‬ ‫تبصرة‬) ‫مقيد‬ ‫السياق‬ ‫ترميز‬ ‫خطة‬ 786#0o$(‫البيانات‬ ‫مصدر‬ ‫مدخل‬/‫آخر‬ ‫معرف‬) 27،‫نيسان‬1440
  • 41.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫الموضوع‬Subject ‫المصدر‬ ‫موضوع‬ ‫مقيد‬ ‫غير‬ 653##a$(‫مكشف‬ ‫مصطلح‬–‫مقيد‬ ‫غير‬) ‫مقيد‬ ‫المفردات‬ ‫ترميز‬ ‫خطط‬ DDC082##a$(‫استدعاء‬ ‫رقم‬/‫العشري‬ ‫ديوي‬ ‫تصنيف‬) LCC050##a$(‫استدعاء‬ ‫رقم‬/‫الكونجرس‬ ‫مكتبة‬ ‫تصنيف‬) LCSH6500#a$(‫للموضوع‬ ‫إضافي‬ ‫مدخل‬–‫موضوعي‬ ‫مصطلح‬) MeSH6502#a$(‫للموضوع‬ ‫إضافي‬ ‫مدخل‬–‫موضوعي‬ ‫مصطلح‬) UDC080##a$(‫العالمي‬ ‫العشري‬ ‫التصنيف‬ ‫رقم‬) 27،‫نيسان‬1441
  • 42.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫العنوان‬Title ‫للمصدر‬ ‫معطى‬ ‫اسم‬ ‫مقيد‬ ‫غير‬ 24500a$(‫العنوان‬ ‫بيان‬/‫نفسه‬ ‫العنوان‬) ‫في‬ ‫تسجل‬ ‫األول‬ ‫بعد‬ ‫العناوين‬ ‫كل‬ ‫فإن‬ ،‫تكرر‬ ‫إذا‬: 24633a$(‫للعنوان‬ ‫مغاير‬ ‫شكل‬/‫نفسه‬ ‫العنوان‬) ‫مقيد‬ ‫بديل‬ 24633a$(‫للعنوان‬ ‫مغاير‬ ‫شكل‬/‫نفسه‬ ‫العنوان‬) 27،‫نيسان‬1442
  • 43.
    ‫مارك‬ ‫إلى‬ ‫كور‬‫دبلن‬ ‫تحويل‬ Dublin Core to MARC Crosswalk •‫النوع‬Type ‫األدبي‬ ‫النوع‬ ‫أو‬ ‫طبيعة‬Genre‫للمصدر‬ ‫مقيد‬ ‫غير‬ 6557#a$(‫مكشف‬ ‫مصطلح‬–‫األدبي‬ ‫النوع‬/‫الشكل‬)‫مع‬2$=‫محلي‬ ‫مقيد‬ ‫نوع‬ ‫مفردات‬DCMI(‫الترميز‬ ‫خطة‬) 6557#a$(‫مكشف‬ ‫مصطلح‬–‫األدبي‬ ‫النوع‬/‫الشكل‬)‫مع‬2$=dct 27،‫نيسان‬1443
  • 44.
    ‫اإلضافية‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬‫عناصر‬ Additional Dublin Core Elements •‫االستحقاق‬ ‫طريقة‬(‫الملكية‬ ‫انتقال‬Accrual Method) 541##c$(‫التزويد‬ ‫مصدر‬ ‫تبصرة‬) •‫االستحقاق‬ ‫دورية‬Accrual Periodicity 310##a$(‫الجارية‬ ‫النشر‬ ‫تكرارية‬) •‫الجمهور‬Audience 521##a$(‫المستهدف‬ ‫الجمهور‬ ‫تبصرة‬) •‫التعليمي‬ ‫المستوى‬Education Level 521##a$(‫المستهدف‬ ‫الجمهور‬ ‫تبصرة‬) •‫الملكية‬ ‫مصدر‬Provenance 651##a$(‫الملكية‬ ‫وتاريخ‬ ‫الملكية‬) 27،‫نيسان‬1444
  • 45.
    MAPPING BETWEEN DCAND MARC 21 -1 27،‫نيسان‬1445
  • 46.
    MAPPING BETWEEN DCAND MARC 21 -2 27،‫نيسان‬1446
  • 47.
    ‫ومارك‬ ‫كور‬ ‫دبلن‬‫بين‬ ‫مقارنة‬21 27،‫نيسان‬1447
  • 48.
    References • Dublin Coreto MARC Crosswalk http://www.loc.gov/marc/dccross.html • MARC Relator terms and Dublin Core http://dublincore.org/usage/documents/relators/index.shtml#A1 • Dublin Core Metadata Element Set, Version 1.1 http://dublincore.org/documents/dces/ • Issues in Crosswalking Content Metadata Standards / Margaret St. Pierre, William P. LaPlant, Jr. http://www.niso.org/publications/white_papers/crosswalk/ 27،‫نيسان‬1448