SlideShare a Scribd company logo
1 of 92
Download to read offline
‫صيغ‬ ‫صا‬ ‫ل‬ ‫تاح‬ ‫صف‬MARC 21
‫أث‬
‫أ‬ ‫ع‬ ‫مج‬ ‫يم‬ ‫تص‬ ‫عا‬ ‫بناء‬ ‫عا‬ ‫ع‬ ‫مش‬RDA(3R)
‫ترجم‬
‫ض‬ ‫م‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬
muawwad@yahoo.com
Translation of:
RDA and MARC 21 : The impact of the 3R Project/
Gordon Dunsire, James Hennelly, Thurstan Young
Presented at RDA and MARC
June 25, 2018, New Orleans, USA
Translated by:
Muhammad Muawwad
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 2
‫در‬ ‫المص‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫صف‬‫ن‬ ‫البي‬ ‫ترميز‬
‫أثر‬‫ع‬ ‫مشر‬3R
RDA and data encoding
The impact of the 3R Project
Gordon Dunsire, Chair, RSC
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 3
‫ع‬ ‫مش‬3R
•‫ع‬ ‫مشر‬(3R)‫ا‬ ‫أد‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫تصمي‬ ‫دة‬ ‫إع‬ ‫ء‬ ‫بن‬ ‫دة‬ ‫إع‬RDA
•‫متج‬ ‫تصمي‬responsive‫جديدة‬ ‫بني‬
•‫ي‬ ‫المرج‬ ‫مكتب‬ ‫ل‬ ‫اإلفال‬ ‫ذج‬ ‫نم‬ ‫ثير‬ ‫ت‬(IFLA / LRM)
•‫استراتيجي‬RDA‫ن‬ ‫البي‬ ،‫في‬ ‫الث‬ ‫التراث‬ ، ‫لي‬ ‫الد‬ ‫مجتم‬ ‫ل‬
‫المترابط‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 4
‫ي‬ ‫ي‬ ‫لتج‬ ‫أل‬ ‫ع‬ ‫مج‬
Beta Toolkit
•‫ا‬ ‫أد‬ ‫ع‬ ‫لمجم‬ ‫التجريبي‬ ‫النسخ‬RDA،‫الجديدة‬
‫في‬ ‫درة‬ ‫الص‬13‫ني‬ ‫ي‬2018
•‫ء‬ ‫اإلنت‬ ‫قع‬ ‫مت‬ ، ‫يم‬ ‫الت‬ ‫جي‬ ‫الت‬ ‫في‬ ‫ل‬ ‫التح‬ ‫ر‬ ‫ج‬
‫ديسمبر‬2018
•‫ريب‬ ‫ت‬ ‫ح‬ ‫المصط‬ ،‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ، ‫ن‬ ‫الكي‬ ‫ير‬ ‫تط‬ ‫اكتمل‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 5
‫جعي‬ ‫ل‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫كيانا‬
LARM Entities
•‫عل‬ ‫ل‬ ‫جديدة‬ ‫ن‬ ‫كي‬Agents‫مع‬ ‫الج‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ،Collective
Agent،‫التسمي‬Nomen،،‫ن‬ ‫المك‬Place،‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬
Timespan
•‫السم‬ ‫من‬ ‫ديد‬ ‫ال‬attributes‫عالق‬ ‫تصبح‬
‫ل‬ ‫مث‬:‫ميالد‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬[‫شخص‬]
=>‫بشخص‬ ‫مرتبط‬ ‫زمني‬ ‫فترة‬
•‫كسي‬ ‫ال‬ ‫الق‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫المزيد‬inverse relationships
‫الميالد‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬[‫زمني‬ ‫ترة‬ ‫ب‬ ‫مرتبط‬ ‫شخص‬]
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 6
‫قا‬ ‫أل‬The Numbers
13‫ن‬ ‫كي‬‫من‬ ‫أكثر‬1700‫عنصر‬
388‫عمل‬175‫عل‬ ‫ف‬
291‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬85‫شخص‬
70‫ردة‬ ‫م‬34‫مع‬ ‫ج‬ ‫عل‬ ‫ف‬
45‫ن‬ ‫مك‬84‫هيئ‬
54‫زمني‬ ‫فترة‬46‫ئ‬ ‫ع‬
27‫ن‬ ‫كي‬RDA169‫تسمي‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 7
‫كيانا‬RDA
•‫ن‬ ‫المك‬ ، ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ،‫بير‬ ‫الت‬ ،‫مل‬ ‫ل‬ ‫تغييرا‬ ‫ال‬
•‫دي‬ ‫م‬ ‫تجسيدا‬ ‫دائم‬ ‫تمثل‬ ‫ردة‬ ‫الم‬
•‫في‬ ‫ئ‬ ‫ال‬ ‫يئ‬ ‫ال‬RDA‫مع‬ ‫الج‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫اع‬ ‫أن‬ ‫هي‬
•‫البشري‬ ‫ئن‬ ‫لك‬ ‫ب‬ ‫يد‬ ‫م‬ ‫الشخص‬
‫يغطي‬ ‫ال‬«‫البشري‬ ‫غير‬ ‫الشخصي‬»
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 8
‫سج‬ ‫ل‬ ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫أن‬
‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫صم‬RDA‫ممتد‬ ‫ف‬ ‫م‬file-Flat:
‫من‬ ‫اسع‬ ‫مدى‬ ‫لدع‬‫خرى‬ ‫ا‬ ‫ع‬ ‫المطب‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫ق‬ ‫البط‬
‫قال‬ ‫ن‬ ‫ء‬ ‫بن‬ ‫أس‬‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫بب‬/‫د‬ ‫استن‬:
‫تخزين‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫البي‬‫ي‬ ‫مح‬MARC‫الخ‬ ،
‫رض‬ ‫ال‬(‫ق‬ ‫منغ‬ ‫ل‬ ‫ع‬)‫عالقي‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫إدارة‬ ‫نظ‬
RDBMS:
‫ف‬ ‫الص‬ ‫تيح‬ ‫م‬ ،‫ن‬ ‫كي‬ ‫لكل‬ ‫ل‬ ‫جد‬
(‫رف‬ ‫م‬IDs)
‫مل‬ ‫ش‬‫در‬ ‫المص‬ ‫صف‬ ‫ر‬ ‫إط‬RDF:
(‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ع‬)‫لي‬ ‫الد‬ ‫رف‬ ‫الم‬ ،‫ئص‬ ‫خص‬ ، ‫فئ‬
‫مصدر‬ ‫ل‬IRIs
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 9
‫لتسجيل‬ ‫ط‬
Recording methods
•‫من‬ ‫ك‬Latent‫لي‬ ‫الح‬ ‫يم‬ ‫الت‬ ‫في‬
–‫الجديدة‬ ‫ا‬ ‫د‬ ‫ا‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫في‬ ‫صريح‬
•‫ن‬ ‫البي‬ ‫تسجيل‬ ‫في‬ ‫سي‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫اع‬ ‫ن‬ ‫ا‬ ‫تغطي‬
•‫ني‬ ‫الم‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫بيئ‬ ‫رج‬ ‫خ‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫استي‬
–‫دات‬ ‫الميت‬ ‫ن‬ ‫ف‬ ‫ط‬metadata deluge
•‫ليف‬ ‫التك‬ ‫التطبي‬ ‫مع‬ ‫س‬ ‫لتتن‬ ‫را‬ ‫فيرخي‬ ‫ت‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 10
‫ل‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫غي‬ ‫صف‬ ‫ل‬
Unstructured description
•‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬
•‫يك‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫تبصرة‬
•‫در‬ ‫مص‬ ‫في‬ ‫ر‬ ‫يظ‬ ‫كم‬ ،‫ي‬ ‫طبي‬ ‫ترتي‬ ‫في‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫أ‬ ‫اس‬
‫م‬ ‫الم‬
•‫م‬ ‫لم‬ ‫يد‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫ح‬ ‫مصط‬concept
‫قد‬‫ث‬ ‫حد‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫عن‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫يكل‬ ‫الم‬ ‫غير‬ ‫صف‬ ‫ال‬ ‫يحت‬‫نصر‬ ‫ل‬
‫م‬ ‫الك‬ ‫الستخراج‬ ‫بث‬ ‫يكل‬ ‫الم‬ ‫غير‬ ‫صف‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫لج‬ ‫م‬ ‫يمكن‬
‫حي‬ ‫ت‬ ‫الم‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 11
‫ل‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫صف‬ ‫ل‬
Structured description
‫لي‬ ‫الت‬ ‫اع‬ ‫ن‬ ‫ا‬ ‫ع‬ ‫يكل‬ ‫الم‬ ‫صف‬ ‫ال‬ ‫يشتمل‬:
•‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬
•‫يك‬ ‫م‬ ‫تبصرة‬
•‫ضب‬ ‫نظ‬ ‫من‬ ‫أخذ‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫أ‬ ‫اس‬‫ط‬‫د‬ ‫استن‬
•‫يدة‬ ‫م‬ ‫ردا‬ ‫م‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫من‬ ‫أخذ‬ ‫لم‬ ‫ح‬ ‫مصط‬
•‫زمن‬ ‫ا‬ ،‫اريخ‬ ‫الت‬ ، ‫رق‬ ‫ا‬ ‫تتضمن‬ ، ‫يك‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫مع‬ ‫حب‬ ‫مص‬ ‫قيم‬
‫التجمي‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫قي‬ ‫الستخراج‬ ‫يكل‬ ‫م‬ ‫صف‬ ‫لج‬ ‫م‬ ‫يت‬ ‫قد‬component
‫ن‬ ‫بي‬ ‫شريط‬ ‫ترميز‬ ‫نظ‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬string encoding scheme‫مخطط‬ ‫أ‬ ،
‫ظي‬ ‫ل‬ ‫ترميز‬syntax encoding scheme
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 12
‫ف‬ ‫ع‬ ‫ل‬Identifier
‫ع‬ ‫رف‬ ‫الم‬ ‫اع‬ ‫أن‬ ‫تشتمل‬:
•‫رجي‬ ‫خ‬ ‫ل‬ ‫مست‬ ‫عل‬ ‫ف‬ ‫رف‬ ‫بم‬ ‫مخصص‬ ‫رف‬ ‫م‬
•‫ي‬ ‫مح‬ ‫عل‬ ‫ف‬ ‫رف‬ ‫بم‬ ‫مخصص‬ ‫رف‬ ‫م‬
•‫شرح‬notation‫يدة‬ ‫م‬ ‫ردا‬ ‫م‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫من‬ ‫أخذ‬ ‫لم‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 13
‫ص‬ ‫ل‬ ‫لي‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫ع‬ ‫ل‬[‫بط‬ ‫مت‬ ‫بيانا‬]
[Linked data] IRI
‫مصدر‬ ‫ل‬ ‫لي‬ ‫الد‬ ‫رف‬ ‫الم‬Internationalized Resource Identifier (IRI)
‫ن‬ ‫لكي‬ ‫كمرجع‬ ‫يستخد‬ ‫الذ‬ ‫الداللي‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ني‬ ‫ت‬ ‫ع‬ ‫مبني‬ ‫رف‬ ‫م‬ ‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬
‫در‬ ‫المص‬ ‫صف‬ ‫ر‬ ‫إط‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫مترابط‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫في‬ ‫يد‬ ‫م‬ ‫ح‬ ‫مصط‬ ‫أ‬
(RDF)
‫لج‬ ‫ي‬ ‫ال‬IRI‫تسمي‬ ‫ن‬ ‫كي‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫أنه‬ ‫ع‬Nomen entity‫شريط‬ ‫قيم‬ ‫ن‬
‫التسمي‬ ‫ن‬ ‫بي‬nomen string‫در‬ ‫المص‬ ‫صف‬ ‫ر‬ ‫إط‬ ‫حرفي‬ ‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬RDF
literal
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 14
‫منشأ‬(‫أصل‬)‫يانا‬ ‫ل‬
Data provenance
•‫ن‬ ‫البي‬ ‫شريط‬ ‫ترميز‬ ‫نظ‬ ‫سجل‬string encoding scheme‫المستخد‬
‫عرف‬ ‫إذا‬ ،‫يكل‬ ‫م‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إلنش‬.
‫د‬ ‫لالسترش‬(‫الح‬ ‫أنظر‬:)‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫مستخد‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬
•‫ظي‬ ‫ال‬ ‫الترميز‬ ‫مخطط‬ ‫سجل‬syntax encoding scheme‫مع‬ ‫ح‬ ‫المص‬
‫عرف‬ ‫إذا‬ ،‫يكل‬ ‫الم‬ ‫صف‬ ‫ال‬
‫د‬ ‫لالسترش‬(‫الح‬ ‫أنظر‬:)‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫مستخد‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬
•‫ردا‬ ‫الم‬ ‫ترميز‬ ‫مخطط‬ ‫سجل‬vocabulary encoding scheme‫حيث‬ ‫من‬
‫يكل‬ ‫الم‬ ‫صف‬ ‫ال‬ ‫أخذ‬.
‫د‬ ‫لالسترش‬(‫الح‬ ‫أنظر‬:)‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫مستخد‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 15
‫صا‬ ‫ل‬ ‫صف‬ ‫طا‬ ‫في‬ ‫صا‬ ‫ل‬ ‫تاح‬ ‫صف‬
RDA in RDF
•‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫يستخد‬RDF‫مرجع‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫تسجيل‬ ‫في‬RDA Reference
(‫ردا‬ ‫الم‬ ‫ترميز‬ ‫مخطط‬ ،‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ، ‫ن‬ ‫الكي‬)
•‫ا‬ ‫اد‬ ‫ع‬ ‫لمجم‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫فير‬ ‫ت‬RDA Toolkit(، ‫ح‬ ‫المصط‬ ‫ج‬ ‫م‬
‫ال‬ ‫التج‬ ،‫نصر‬ ‫ال‬ ‫مرجع‬)
•‫در‬ ‫المص‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫صف‬ ‫سجل‬ ‫من‬ ‫ح‬ ‫مت‬RDA Registry‫تح‬
‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ترخيص‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 16
‫ط‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫لتسجيل‬ ‫ط‬
Recording methods for related data
«‫ن‬ ‫كي‬ ‫عن‬ ‫تبصرة‬2‫المرتبط‬»‫حي‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫ف‬ ‫كش‬
«‫ن‬ ‫كي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬2‫المرتبط‬»‫د‬ ‫استن‬ ‫ف‬ ‫م‬
‫ن‬ ‫كي‬RDA
1‫بـ‬ ‫مرتبط‬
«‫ن‬ ‫كي‬ ‫ل‬ ‫رف‬ ‫م‬2‫المرتبط‬»‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫رف‬ ‫م‬ ‫نظ‬
‫ن‬ ‫كي‬RDA‫داللي‬ ‫ي‬
2
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 17
‫ر‬ ‫م‬ ‫صيغ‬21‫ا‬ ‫أد‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫في‬RDA
MARC 21 in RDA Toolkit
James Hennelly, Director, ALA Digital Reference
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 18
‫يط‬ ‫خ‬ ‫خا‬ ‫ن‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 19
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 20
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 21
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 22
RDA‫صيغ‬ ‫في‬MARC 21
‫ع‬ ‫مشر‬ ‫إستي‬3R
RDA in MARC 21: Accommodating 3R
Thurstan Young,
U.K. Representative to the MARC Advisory Committee
==================================================
‫ل‬ ‫أ‬ ‫تمريرة‬ ‫رض‬ ‫ال‬ ‫هذا‬ ‫يمثل‬first pass‫ع‬‫ن‬‫ر‬ ‫م‬ ‫صيغ‬ ‫ير‬ ‫تط‬ ‫ع‬ ‫المحتم‬ ‫ر‬ ‫اآلث‬ ‫لج‬ ‫م‬21‫عن‬ ‫تج‬ ‫الن‬R3
‫م‬ ‫ش‬ ‫أن‬ ‫يدعي‬ ‫ال‬‫ل‬ ‫المج‬ ‫م‬ ‫ش‬ ‫ال‬ ‫صيل‬ ‫لت‬ ‫ب‬ ‫مل‬ ‫ك‬ ‫بشكل‬.
‫الـ‬ ‫ثيرا‬ ‫ت‬ ‫ض‬ ‫ب‬ ‫يه‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫تك‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫بم‬ ‫ق‬ ‫يت‬ ‫فيم‬ ‫ش‬ ‫الن‬ ‫رة‬ ‫إث‬ ‫ه‬ ‫ذل‬ ‫من‬ ‫الغرض‬R3‫ر‬ ‫م‬ ‫صيغ‬ ‫ع‬21‫أ‬ ‫يق‬ ‫تح‬ ‫يمكن‬ ‫كيف‬ ،
‫تج‬ ‫ن‬ ‫تغييرا‬.
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 23
‫تغ‬ ‫ل‬ ‫سيا‬‫ي‬‫ي‬(RDA)
Context for Change (RDA)
•‫ع‬ ‫لمشر‬ ‫الزمني‬ ‫ل‬ ‫الجد‬3R
•‫ن‬ ‫كي‬RDA‫جديدة‬
•‫دا‬ ‫إرش‬RDA‫جديدة‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 24
‫تغيي‬ ‫ل‬ ‫سيا‬(RDA)
Context for Change (RDA)
•‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬
•‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21‫جديدة‬
•‫صيغ‬ ‫غير‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫صيغ‬ ‫ة‬ ‫نش‬MARC
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 25
‫أساسي‬ ‫ئ‬ ‫ا‬ ‫م‬
Basic Principles
•‫صيغ‬ ‫ر‬ ‫اختي‬MARC 21:‫أخرى؟‬ ، ‫دي‬ ‫استن‬ ، ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫بب‬
•‫صيل‬ ‫الت‬ ‫في‬ ‫التدرج‬ ‫ى‬ ‫مست‬granularity:
‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ل؛‬ ‫ح‬ ‫؛‬ ‫تسجي‬ ‫ى‬ ‫مست‬
•‫االتس‬(‫الترابط‬)Consistency:
‫ل؟‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫فيء‬ ‫مك‬ ‫ل‬ ‫ح‬
•‫المن‬utility:‫يد؟‬ ‫م‬ ‫التغيير‬ ‫هل‬
•‫ى‬ ‫الجد‬feasibility:‫؟‬ ‫الصيغ‬ ‫د‬ ‫قي‬ ‫داخل‬ ‫ممكن‬ ‫التغيير‬ ‫هل‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 26
‫لزمني‬ ‫لج‬3R(‫نجا‬13‫ني‬ ‫ي‬)
3R Project Timeline (13th June deliverables)
•‫ي‬ ‫المرج‬ ‫المكتب‬ ‫ذج‬ ‫لنم‬ ‫لي‬ ‫أ‬ ‫يذ‬ ‫تن‬LRM
•‫تنظي‬ ‫دة‬ ‫إع‬‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫يم‬ ‫ت‬RDA
•‫سسي‬ ‫الم‬ ‫الشخصي‬ ‫ن‬ ‫اإلمك‬ ‫تنظي‬ ‫دة‬ ‫إع‬
•‫ال‬ ‫التج‬ ‫البحث‬ ‫ئف‬ ‫ظ‬
•‫ال‬ ‫لإلح‬ ‫لي‬ ‫أ‬ ‫مراج‬ ‫ال‬ ‫اإلح‬ ‫ئف‬ ‫ظ‬Cross-Reference Preview
•‫هزة‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫مرج‬ ‫صي‬ ‫خ‬Ready Reference feature‫عنصر‬ ‫لكل‬
RDA
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 27
‫لزمني‬ ‫لج‬3R(‫بع‬ ‫ما‬13‫ني‬ ‫ي‬)
3R Project Timeline (post 13th June)
•‫ر‬ ‫ي‬ ‫لم‬ ‫مراج‬RDA
•‫مي‬ ‫رس‬ ‫ح‬ ‫تص‬ ‫أداة‬ ‫عن‬ ‫دم‬ ‫م‬graphical browse tool
•‫ر‬ ‫ي‬ ‫لم‬ ‫ترجم‬RDA
•‫مل‬ ‫المتك‬ ‫رض‬ ‫ال‬ ‫س‬ ‫السي‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫عن‬ ‫دم‬ ‫م‬integrated
display
==============================================
•‫د‬ ‫ب‬13‫ع‬ ‫لمشر‬ ‫في‬ ‫إض‬ ‫إصدارا‬ ‫المحتمل‬ ‫من‬ ، ‫ني‬ ‫ي‬3R‫ديسمبر‬ ،‫سبتمبر‬ ‫في‬2018‫فبراير‬ ‫كذل‬ ،
2019.‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ديال‬ ‫ت‬ ‫ستشمل‬RDA‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫لمجم‬ ‫تحسين‬ ‫متضمن‬.
‫ع‬ ‫لمشر‬ ‫المحتم‬ ‫ر‬ ‫ث‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ش‬ ‫رة‬ ‫ص‬ ‫ر‬ ‫تظ‬ ‫ن‬ ‫ف‬ ،‫رة‬ ‫مست‬ ‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫تصبح‬ ‫أن‬ ‫إل‬3R
‫ير‬ ‫تط‬ ‫ع‬MARC 21.‫ثيرات‬ ‫ت‬ ‫دراس‬ ‫في‬ ‫بدء‬ ‫ل‬ ‫في‬ ‫ك‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫فر‬ ‫تت‬ ‫ذل‬ ‫مع‬.
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 28
‫كيانا‬RDA‫ي‬ ‫لج‬
New RDA Entities
•‫ن‬ ‫كي‬RDA
•‫التسمي‬Nomen
•‫ن‬ ‫المك‬Place
•‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬Timespan
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 29
‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬
RDA Entities
•‫ن‬ ‫كي‬RDA
«‫الرئيس‬ ‫مي‬ ‫الم‬ ‫ئن‬ ‫الك‬ ‫من‬ ‫مجردة‬ ‫فئ‬key conceptual objects‫في‬
‫دات‬ ‫ميت‬ ‫لمستخدمي‬ ‫االهتم‬ ‫ر‬ ‫مح‬ ‫ه‬ ‫الذ‬ ‫البشر‬ ‫الخط‬ ‫ل‬ ‫ع‬RDA‫في‬
‫المكتب‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫نظ‬.
‫ن‬ ‫كي‬ ‫يتضمن‬RDA:،‫ردة‬ ‫الم‬ ، ‫ئ‬ ‫ال‬ ،‫بير‬ ‫الت‬ ، ‫يئ‬ ‫ال‬ ،‫مع‬ ‫الج‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ،‫عل‬ ‫ال‬
‫مل‬ ‫ال‬ ، ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬ ،‫ن‬ ‫المك‬ ،‫الشخص‬ ، ‫التسمي‬ ، ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬»
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 30
‫كيا‬RDA:‫حت‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫تس‬
RDA Entity : Content Designation
•‫ال‬‫في‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫جد‬ ‫ت‬MARC 21
•‫االستي‬ ‫يبد‬(‫التكييف‬)accommodation‫ر‬ ‫ضر‬ ‫غير‬
‫لي‬ ‫ال‬ ‫ى‬ ‫المست‬ ‫ذا‬ ‫دالال‬ ‫دع‬ ‫في‬ ‫ته‬ ‫ظي‬ ‫ن‬high-level
semantics‫هي‬ ‫م‬ ‫خريط‬ ‫في‬RDA/LRM
==========================
‫صيغ‬ ‫دم‬ ‫م‬ ‫رف‬ ُ‫ت‬MARC21‫لي‬ ‫الت‬ ‫النح‬ ‫ع‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬:
«‫تسجي‬ ‫في‬ ‫تمييزه‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ريف‬ ‫لت‬ ‫صريح‬ ‫بشكل‬ ‫سس‬ ‫الم‬ ‫اإلصطالح‬ ‫ز‬ ‫الرم‬
‫ن‬ ‫البي‬ ‫لج‬ ‫م‬ ‫ي‬ ‫عم‬ ‫لدع‬ ، ‫م‬»
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 31
‫ي‬ ‫لج‬ ‫يا‬ ‫ل‬:‫ي‬ ‫لتس‬
New Entities : Nomen
•‫التسمي‬:
‫ن‬ ‫كي‬ ‫إل‬ ‫تشير‬ ‫تسمي‬RDA.
‫التسمي‬ ‫تتضمن‬:‫التصنيف‬ ‫ز‬ ‫رم‬ ،‫رف‬ ‫م‬ ، ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ،‫ان‬ ‫عن‬ ، ‫اس‬
‫المداخل‬ ،‫عي‬ ‫ض‬ ‫الم‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 32
‫ي‬ ‫لتس‬:‫ي‬ ‫تس‬(‫صيص‬ ‫ت‬)‫حت‬ ‫ل‬
Content designation
•‫تسمي‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ال‬(‫تخصيص‬)‫في‬ ‫ى‬ ‫محت‬MARC 21
•‫تسمي‬ ‫ر‬ ‫الضر‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫سيك‬(‫تخصيص‬)‫ء‬ ‫سم‬ ‫ا‬ ‫بين‬ ‫صل‬ ‫ل‬ ‫جديد‬ ‫ى‬ ‫محت‬
‫ن‬ ‫يحدد‬ ‫التي‬ ‫ن‬ ‫الكي‬ ‫من‬ ‫ء‬ ‫سم‬ ‫ا‬ ‫لت‬ ‫رف‬ ‫الم‬
•‫د‬ ‫ج‬ ‫من‬ ‫االس‬ ‫ذا‬ ‫ل‬ ‫رف‬ ‫الم‬ ‫االس‬ ‫ل‬ ‫أشك‬ ‫من‬ ‫شكل‬ ‫كل‬ ‫يتط‬ ،‫المبدأ‬ ‫حيث‬ ‫من‬
‫يمكن‬ ‫التي‬ ، ‫المنش‬ ‫مثل‬ ‫ص‬ ‫الخ‬ ‫ته‬ ‫سم‬ ،‫فريد‬ ‫رف‬ ‫م‬ ‫ص‬ ‫من‬ ‫تسجي‬
‫تسجي‬.
‫سي‬ ‫في‬MARC،‫فريد‬ ‫رف‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫دي‬ ‫االستن‬ ‫التسجي‬ ‫تحت‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ،
‫التسجي‬ ‫ضبط‬ ‫رق‬ ‫ن‬ ‫يك‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ ‫لكن‬(CRN).
•‫االستي‬ ‫ن‬ ‫يك‬ ‫قد‬ ، ‫ي‬ ‫م‬ ‫ال‬ ‫حي‬ ‫الن‬ ‫من‬accommodation‫ي‬ ‫غ‬ ‫ل‬ ‫مدمرا‬
‫لي‬ ‫الح‬ ‫د‬ ‫االستن‬ ‫يك‬ ‫ل‬.
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 33
‫ي‬ ‫لتس‬:‫ن‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫لتن‬ ‫ها‬ ‫ي‬ ‫سينا‬
Possible implementation scenarios
•‫ص‬ ‫المن‬ ‫التسجيال‬ ‫من‬ ‫عين‬ ‫ن‬ ‫إل‬ ‫د‬ ‫االستن‬ ‫فصل‬:
‫ن‬ ‫الكي‬ ‫ئص‬ ‫لخص‬ ‫اآلخر‬ ، ‫رف‬ ‫الم‬ ‫ء‬ ‫لألسم‬ ‫أحدهم‬
•‫ص‬ ‫من‬ ‫تسجيال‬ ‫إل‬ ‫د‬ ‫االستن‬ ‫فصل‬:
‫ن‬ ‫الكي‬ ‫ئص‬ ‫خص‬ ،‫رف‬ ‫م‬ ،‫ير‬ ‫مغ‬ ‫اس‬ ،‫تمد‬ ‫م‬ ‫اس‬ ‫لكل‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 34
‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬:‫ا‬ ‫ل‬
New Entities : Place
•‫ن‬ ‫المك‬:
«‫ح‬ ‫المس‬ ‫من‬ ‫ين‬ ‫م‬ ‫مدى‬»
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 35
‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬:‫ا‬ ‫ل‬(‫ي‬ ‫ستنا‬ ‫صيغ‬)
New Entities : Place (Authority Format)
•‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬:
X51(‫جغرافي‬ ‫اس‬)
370(‫ح‬ ‫مص‬ ‫ن‬ ‫مك‬)
371(‫البريد‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬)
X00 / X10 / X11 / X30 / X47 / X48 / X50 / X51 / X55 / X80
/ X81 / X82 / X85 $z ( (‫جغرافي‬ ‫فرعي‬ ‫سي‬ ‫ت‬
X10/X11c$(‫تمر‬ ‫الم‬ ‫قع‬ ‫م‬)
643a$(‫ن‬ ‫المك‬)
================
*‫صيغ‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫المك‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫تحت‬ ‫التي‬ ‫ئ‬ ‫الش‬ ‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ض‬ ‫ب‬ ‫هن‬MARC 21‫دي‬ ‫االستن‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 36
‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬:‫ا‬ ‫ل‬(‫في‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫صيغ‬)
New Entities : Place (Bibliographic Format)
•‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬:
17-15/008(‫يذ‬ ‫التن‬ ‫أ‬ ،‫ج‬ ‫اإلنت‬ ،‫النشر‬ ‫ن‬ ‫مك‬)
033)‫ريخ‬ ‫ت‬/‫الحدث‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫ق‬)
370(‫ح‬ ‫مص‬ ‫ن‬ ‫مك‬)
518(‫ريخ‬ ‫ت‬ ‫تبصرة‬/‫الحدث‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫ق‬)
651(‫عي‬ ‫ض‬ ‫م‬ ‫في‬ ‫إض‬ ‫مدخل‬–‫جغرافي‬ ‫اس‬)
751(‫في‬ ‫إض‬ ‫مدخل‬-‫جغرافي‬ ‫اس‬)
752(‫في‬ ‫إض‬ ‫مدخل‬-‫اس‬‫هرمي‬ ‫ن‬ ‫مك‬)
260/264a$(‫ن‬ ‫مك‬‫الخ‬ ،‫زيع‬ ‫الت‬ ،‫النشر‬)
X10/X11d$(‫ت‬ ‫الم‬ ‫قع‬ ‫م‬)
6XXz$(‫جغرافي‬ ‫فرعي‬ ‫سي‬ ‫ت‬)
================
*‫صيغ‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫المك‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫تحت‬ ‫التي‬ ‫ئ‬ ‫الش‬ ‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ض‬ ‫ب‬ ‫هن‬MARC 21‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 37
‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬:‫لزمني‬ ‫ت‬ ‫ل‬
New Entities : Timespan
•‫ترة‬ ‫ال‬‫الزمني‬:
«‫مدى‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫بداي‬ ‫له‬ ‫زمني‬ ‫مدى‬»
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 38
‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬:‫لزمني‬ ‫ت‬ ‫ل‬(‫ي‬ ‫الستنا‬ ‫لصيغ‬)
New Entities : Timespan (Authority Format)
•‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬:
X48(‫زمني‬ ‫ح‬ ‫مصط‬)
046(‫ص‬ ‫خ‬ ‫مرمزة‬ ‫اريخ‬ ‫ت‬)
X85/X82/X81/X80/X55/X51/X50/48/X47/X30/X11/X10/X00y$
(‫زمني‬ ‫فرعي‬ ‫سي‬ ‫ت‬)
X00d$(‫اس‬ ‫مع‬ ‫حب‬ ‫مص‬ ‫اريخ‬ ‫ت‬)
X10d$(‫هدة‬ ‫الم‬ ‫قيع‬ ‫ت‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫الم‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬)
X30d$(‫هدة‬ ‫الم‬ ‫قيع‬ ‫ت‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬)
X47d$(‫مسم‬ ‫حدث‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬)
f$ X30/X11/X10/X00(‫عمل‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬)
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 39
‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬:‫لزمني‬ ‫ت‬ ‫ل‬(‫في‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫لصيغ‬)
New Entities : Timespan (Bibliographic Format)
•‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬:
033(‫ريخ‬ ‫ت‬/‫الحدث‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫ق‬)
046(‫ص‬ ‫خ‬ ‫مرمزة‬ ‫اريخ‬ ‫ت‬)
518(‫ريخ‬ ‫ت‬ ‫تبصرة‬/‫الحدث‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫ق‬)
651(‫عي‬ ‫ض‬ ‫م‬ ‫في‬ ‫إض‬ ‫مدخل‬–‫جغرافي‬ ‫اس‬)
d$ X100(‫االس‬ ‫مع‬ ‫حب‬ ‫مص‬ ‫اريخ‬ ‫ت‬)
d$ X11 /X10(‫هدة‬ ‫الم‬ ‫قيع‬ ‫ت‬ ‫أ‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫الم‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬)
d$ X36 / 243(‫هدة‬ ‫الم‬ ‫قيع‬ ‫ت‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬)
d$ 643(‫مسم‬ ‫حدث‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬)
f$ 243 /X30 /X11 /X10 /X00(‫مل‬ ‫ال‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬)
c$ 264 /260(‫الخ‬ ،‫زيع‬ ‫الت‬ ،‫النشر‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬)
y$ 6XX(‫زمني‬ ‫فرعي‬ ‫سي‬ ‫ت‬)
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 40
‫شا‬RDA‫ي‬ ‫لج‬
New RDA Guidance
•‫التسجيل‬ ‫طر‬
•‫د‬ ‫الم‬ ‫التسجيل‬ ‫ن‬ ‫بي‬
•‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بيرا‬ ‫الت‬Representative Expressions
•‫منش‬(‫أصل‬)‫ن‬ ‫البي‬
•‫قبي‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫أعم‬(‫ني‬ ‫زم‬)Diachronic Works
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 41
‫لتسجيل‬ ‫ط‬
Recording Methods
•‫يكل‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫صف‬
•‫يكل‬ ‫م‬ ‫صف‬
•‫رف‬ ‫م‬
•IRI(‫مصدر‬ ‫ل‬ ‫لي‬ ‫الد‬ ‫رف‬ ‫الم‬)
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 42
‫ل‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫غي‬ ‫صف‬ ‫ل‬
Unstructured description
•‫التسجيل‬ ‫طر‬ ‫تتضمن‬:
o‫د‬ ‫الم‬ ‫التسجيل‬ ‫ن‬ ‫بي‬(‫جديد‬)
o‫يك‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫تبصرة‬
o‫م‬ ‫الم‬ ‫در‬ ‫مص‬ ‫في‬ ‫ر‬ ‫يظ‬ ‫كم‬ ،‫شر‬ ‫مب‬ ‫ترتي‬ ‫في‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫أ‬ ‫اس‬
o‫لم‬ ‫يد‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫ح‬ ‫مصط‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 43
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫شا‬
Manifestation statements : Guidance
•‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫تصف‬ ‫التي‬ ‫م‬ ‫الم‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫يحمل‬ ‫قد‬
‫سه‬ ‫ن‬
•‫التمثيل‬ ‫لمبدأ‬ ً ‫تب‬ ‫م‬ ‫الم‬ ‫هذه‬ ‫تسجل‬principle of representation
•‫يد‬ ‫المست‬ ‫م‬ ‫ريف‬ ‫ت‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫يدع‬
•‫يكل‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫صف‬ ‫أنه‬ ‫ع‬ ‫ط‬ ‫ف‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫يسجل‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 44
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫لعناص‬
Manifestation statements : Elements
o‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫نشر‬ ‫حق‬ ‫ن‬ ‫بي‬
o‫ري‬ ‫د‬ ‫ن‬ ‫لبي‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫تسمي‬
o‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫ح‬ ‫أطر‬ ‫ن‬ ‫بي‬Manifestation dissertation
o‫ما‬ ‫تجسي‬ ‫يع‬ ‫ت‬ ‫بيا‬
o‫طب‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫ما‬ ‫تجسي‬
o‫ر‬ ‫صد‬ ‫بع‬ ‫تت‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫ما‬ ‫تجسي‬
o‫رف‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫ما‬ ‫تجسي‬
o‫تصنيع‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫ما‬ ‫تجسي‬
o‫ج‬ ‫إنت‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫ما‬ ‫تجسي‬
o‫ما‬ ‫تجسي‬ ‫نش‬ ‫بيا‬
o‫ا‬ ‫ل‬ ‫تجسي‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ق‬ ‫ميز‬ ‫ت‬ ‫بيا‬
o‫ما‬ ‫تجسي‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫بيا‬
o‫ما‬ ‫تجسي‬ ‫لي‬ ‫مس‬ ‫بيا‬ ‫عن‬
***‫عيا‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫جي‬ ‫لت‬ ‫جن‬ ‫ل‬ ‫فت‬ ‫ع‬RDA(RSC)‫بيانا‬ ‫لتسجيل‬ ‫تست‬ ‫ق‬ ‫لتي‬ ‫لعناص‬ ‫من‬ ‫ع‬
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 45
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫ا‬ ‫م‬(1)
•‫عين‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫ر‬ ‫إط‬
Archaeological Ceramics:
A Review of Current Research
Edited by
Simona Scarcella
BAR International Series 2193
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 46
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫ا‬ ‫م‬(2)
•‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫صيل‬ ‫ت‬:
Archaeological Ceramics:
A Review of Current Research
Edited by
Simona Scarcella
•‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫لي‬ ‫مس‬ ‫عن‬ ‫بيا‬
Archaeological ceramics: A Review of Current Research Edited
by Simona Scarcella
•‫عن‬ ‫بيا‬MARC21:
245 00 $a Archaeological Ceramics : $b A Review of Current
Research / $c Edited by Simona Scarcella.
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 47
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫ا‬ ‫م‬(2)-‫ع‬ ‫يت‬
•‫ظ‬ ‫ح‬ ‫م‬
‫يص‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫أن‬ ‫يالحظ‬models‫ئي‬ ‫الض‬ ‫المسح‬ ‫يت‬ ‫حيث‬ ‫التسجيل‬ ‫بطري‬
‫ئي‬ ‫ض‬ ‫ق‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ن‬ ‫لبي‬light pen.
‫نسخ‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫جي‬ ‫الت‬ ‫دئ‬ ‫المب‬ ‫تطبق‬ ‫ال‬ ‫لذل‬transcription guidelines
‫الكبيرة‬ ‫حرف‬ ‫ب‬ ‫ب‬ ‫الكت‬ ‫غ‬ ‫صي‬ ‫دة‬ ‫إع‬ ‫ن‬ ‫بش‬.
‫لي‬ ‫الت‬ ‫الشرائح‬ ‫ع‬ ‫المبدأ‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫يت‬.
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 48
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫ا‬ ‫م‬(3)
•‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫صيل‬ ‫ت‬:
BAR International Series 2193
•‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫بي‬:
BAR International Series 2193
•‫س‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫بي‬MARC 21:
490 0# $a BAR International Series; $v 2193
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 49
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫حت‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫تس‬
Manifestation statements :Content designation
•‫في‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ال‬MARC 21
•‫جدا‬ ‫دقي‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬too granular
•‫ص‬ ‫من‬ ‫فرعي‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫إل‬ ‫س‬ ‫م‬ ‫الحر‬ ‫النص‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫شريط‬separate sub-
elements
•‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ن‬ ‫بي‬:‫صيغ‬MARC 21‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 50
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫ي‬ ‫لج‬ ‫حت‬ ‫ل‬ ‫تسي‬ ‫خيا‬
Manifestation statements : New content designation options
‫شر‬ ‫م‬ ‫ى‬ ‫مست‬/‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬
–‫ل‬ ‫الح‬ ‫إل‬ ‫جديدة‬ ‫شرا‬ ‫م‬ ‫ف‬ ‫إض‬5XX /4XX /3XX /2XX /0XX
(‫ان‬ ‫عن‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬‫ن‬ ‫بي‬‫التجسيد‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫؛‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫لي‬ ‫مسئ‬
‫د‬ ‫الم‬)
‫أو‬
–‫ل‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫جديدة‬ ‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ف‬ ‫إض‬5XX /4XX /3XX /2XX /0XX‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬
‫ل‬ ‫الح‬ ‫ى‬ ‫مست‬
-‫ل‬ ‫ح‬5XX /4XX /3XX /2XX /0XX‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫جديدة‬
(‫مميزة‬ ‫غير‬ ‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬(
‫دة‬ ‫إع‬‫جديدة‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫لتحميل‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ريف‬ ‫ت‬
‫الدقي‬ ‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫المزيد‬ ‫لتحميل‬05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 51
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬
‫خيا‬1(‫ش‬ ‫ل‬)
•‫لي‬ ‫المسئ‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ان‬ ‫عن‬:
Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited by
Simona Scarcella
•‫ان‬ ‫عن‬ ‫ن‬ ‫بي‬MARC 21
245 20 $a Archaeological Ceramics : A Review of Current
Research Edited by Simona Scarcella
•‫الجديد‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫يحدد‬‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬245‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫أن‬$a‫يحت‬‫ع‬
‫لي‬ ‫س‬ ‫ل‬ ‫بيا‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫عن‬(‫سه‬ ‫ن‬ ‫لعن‬ ‫فقط‬ ‫ليس‬)
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 52
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬
‫خيا‬2(‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬)
•‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ان‬ ‫عن‬
Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited
by Simona Scarcella
•‫ان‬ ‫عن‬ ‫ن‬ ‫بي‬MARC 21
245 00 $m Archaeological Ceramics : A Review of Current Research
Edited by Simona Scarcella
•‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫يحدد‬m$ 245‫ان‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫يحت‬ ‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذا‬ ‫أن‬
‫لي‬ ‫المسئ‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 53
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬
‫خيا‬3(‫حقل‬)
•‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬
Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited by
Simona Scarcella BAR International Series 2193
•‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬MARC 21
241 00 $a Archaeological Ceramics: A Review of Current
Research Edited by Simona Scarcella BAR International
Series 2193
•‫ج‬ ‫الت‬ ‫يحدد‬‫الجديد‬241‫يكل‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ع‬ ‫يحت‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫أن‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 54
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬
‫خيا‬3(‫يف‬ ‫تع‬ ‫عا‬)
•‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬
Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited by
Simona Scarcella BAR International Series 2193
•‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬MARC 21
241 00 $a Archaeological ceramics : $b a review of current research / $c
edited by Simona Scarcella
245 00 $a Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited
by Simona Scarcella BAR International Series 2193
•‫ج‬ ‫الت‬ ‫يحمل‬241‫في‬ ‫ب‬ ‫استي‬ ‫سبق‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫الجديد‬245‫ريف‬ ‫ت‬ ‫دة‬ ‫إع‬ ‫ت‬ ‫؛‬
245‫يكل‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫ليحت‬.
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 55
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬
‫خيا‬3(‫يف‬ ‫تع‬ ‫عا‬)-‫ع‬ ‫يت‬
•‫ظ‬ ‫ح‬ ‫م‬
‫ل‬ ‫الح‬ ‫ي‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫الحظ‬241‫يت‬ ‫حيث‬ ‫التسجيل‬ ‫طري‬ ‫بنمذج‬
‫نسخ‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫جي‬ ‫الت‬ ‫دئ‬ ‫المب‬ ‫تطبيق‬transcription‫غ‬ ‫صي‬ ‫دة‬ ‫إع‬ ‫ن‬ ‫بش‬
‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫الكبيرة‬ ‫حرف‬ ‫ب‬ ‫ب‬ ‫الكت‬.
‫ل‬ ‫الح‬ ‫ي‬245‫ئي‬ ‫الض‬ ‫المسح‬ ‫ت‬ ‫حيث‬ ‫التسجيل‬ ‫طري‬ ‫بنمذج‬
‫ئي‬ ‫ض‬ ‫ق‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ن‬ ‫لبي‬.‫تطبيق‬ ‫يت‬ ‫ل‬ ‫لذا‬‫نسخ‬ ‫ل‬‫دة‬ ‫إع‬ ‫ن‬ ‫بش‬
‫الكبيرة‬ ‫حرف‬ ‫ب‬ ‫ب‬ ‫الكت‬ ‫غ‬ ‫صي‬.
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 56
‫بيانا‬‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬:MARC21
‫ش‬ ‫م‬ ‫تغيي‬ ‫شحا‬ ‫م‬/‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬(1)
Indicator / Subfield Change Candidates
MARC‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫عنصر‬RDA
260
264‫ني‬ ‫الث‬ ‫شر‬ ‫الم‬4
‫نشر‬ ‫حق‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬
362 ‫ري‬ ‫د‬ ‫ن‬ ‫لبي‬ ‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫تسمي‬
502 ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫ح‬ ‫أطر‬
260
264‫ني‬ ‫الث‬ ‫شر‬ ‫الم‬2
‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫زيع‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫بي‬
250 ‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫طب‬ ‫ن‬ ‫بي‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 57
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:MARC21
‫ش‬ ‫م‬ ‫تغيي‬ ‫شحا‬ ‫م‬/‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬(2)
Indicator / Subfield Change Candidates
MARC‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫عنصر‬RDA
310 ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫ر‬ ‫صد‬ ‫بع‬ ‫تت‬
020
022
024
026
028
030
032
037
074
086
502
‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫رف‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫بي‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 58
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:MARC21
‫ش‬ ‫م‬ ‫تغيي‬ ‫شحا‬ ‫م‬/‫حقل‬‫عي‬ ‫ف‬(3)
Indicator / Subfield Change Candidates
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 59
MARC‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫عنصر‬RDA
260
264‫ني‬ ‫الث‬ ‫شر‬ ‫الم‬3
‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫تصنيع‬
260
264‫ني‬ ‫الث‬ ‫شر‬ ‫الم‬0
‫ج‬ ‫إنت‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬
260
264‫ني‬ ‫الث‬ ‫شر‬ ‫الم‬1
‫نشر‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬
538 ‫يمي‬ ‫إق‬ ‫ترميز‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬
490 ‫س‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬
245 ‫لي‬ ‫مسئ‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ان‬ ‫عن‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬
‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫ع‬ ‫من‬/‫لتغيي‬ ‫ج‬
Utility / Feasibility of Change
•،‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫بترميز‬ ‫الجديدة‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫تسمح‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬‫الخ‬
‫ئي‬ ‫ض‬ ‫ح‬ ‫الممس‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫جزئي‬ ‫أ‬ ‫مل‬ ‫لك‬ ‫ب‬(‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬
‫ئي‬ ‫الض‬ ‫ال‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫المسج‬)
•‫ائل‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ل‬ ‫الدقيق‬ ‫لنسخ‬ ‫ب‬ ‫الجديدة‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫تسمح‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬
‫ع‬ ‫المطب‬early printed(‫نشر‬ ‫ل‬ ‫دة‬ ‫الم‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬/
‫التصنيع‬ ،‫زيع‬ ‫الت‬)
•‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫لتسجيل‬ ‫في‬ ‫ك‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫تزال‬ ‫ال‬(‫من‬ ‫الرغ‬ ‫ع‬
‫ل‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫نس‬ ‫متج‬ ‫بشكل‬ ‫ائ‬ ‫احت‬ ‫عد‬)
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 60
‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬:‫شا‬
Representative Expressions : Guidance
•‫عمل‬ ‫ريف‬ ‫لت‬ ‫مستخدم‬ ‫ين‬ ‫م‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫قي‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫فر‬ ‫ي‬work‫تمييزه‬
‫خرى‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫عم‬ ‫ا‬ ‫عن‬
===================
‫ي‬ ‫المرج‬ ‫المكتب‬ ‫ذج‬ ‫نم‬ ‫يحدد‬LRM‫ي‬ ‫ي‬ ‫م‬:
‫التعبير‬ ‫سما‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫كمصدر‬ ‫ليخد‬ ‫بدق‬ ‫تعبيرا‬ ‫أو‬ ‫تعبير‬ ‫لتحديد‬ ‫شرط‬ ‫أي‬ ‫يوجد‬ ‫ال‬
‫تعريفه‬ ‫حال‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫لتسجي‬ ‫التعبير‬ ‫ذل‬ ‫يحتاج‬ ‫وال‬ ،‫ي‬ ‫التمثي‬.LRM‫صفح‬42.
(LRM-E2-A2)
www.ifla.org/files/assets/cataloguing/frbr-lrm/ifla-lrm-august-2017_rev201712.pdf
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 61
‫ا‬ ‫لألع‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬
Representative Expressions Elements for Works
•‫عي‬ ‫الب‬ ‫النسب‬Aspect ratio‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬
•‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ى‬ ‫محت‬
•‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ع‬ ‫ن‬
•‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫ط‬ ‫الت‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬
•‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫مدة‬
•‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫دف‬ ‫المست‬ ‫ر‬ ‫الجم‬
•‫ي‬ ‫سي‬ ‫الم‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫الم‬Key‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬
•‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬
•‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫أداء‬ ‫سيط‬
•‫ط‬ ‫الت‬ ‫ن‬ ‫مك‬Place of capture‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
•‫الخرائطي‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ط‬ ‫إس‬Projection of cartographic content‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬
•‫س‬ ‫ي‬ ‫م‬scale‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫رس‬
•‫ب‬ ‫كت‬ ‫ف‬ ‫حر‬script‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
•‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫تي‬ ‫الص‬ ‫ى‬ ‫المحت‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 62
‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫ا‬ ‫م‬(1)
Representative Expression Elements : Example (1)
•‫عين‬ ‫عمل‬ ‫تسجي‬:
‫مل‬ ‫ال‬ ‫منشئ‬:Charles Dickens
‫مل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬:Great expectations
‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬:English
•‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬MARC 21
075 ## $a Work $2 rdaw*
100 1# $a Dickens, Charles, $d 1812-1870. $t Great expectations
377 ## $a eng**
======================
*‫المصدر‬ ‫رمز‬0752$‫عمل‬ ‫ئص‬ ‫لخص‬RDA‫غرار‬ ‫ع‬ ‫ه‬ ‫هن‬ ،‫ر‬ ‫ك‬ ‫دئ‬ ‫ب‬curie prefix
‫ح‬ ‫ل‬‫في‬RDA Registry
**‫ل‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫نصر‬ ‫ك‬ ‫سج‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫أن‬ ‫هن‬ ‫يالحظ‬377
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 63
‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫ا‬ ‫م‬(2)
Representative Expression Elements : Example (2)
•‫عين‬ ‫عمل‬ ‫تسجي‬:
‫مل‬ ‫ال‬ ‫منشئ‬:Wolfgang Amadeus Mozart
‫مل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬:Divertimenti
‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬:D major
‫قم‬‫شاف‬ ‫ل‬‫جي‬ ‫ن‬ ‫ل‬Thematic indexK. 251
•‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬MARC 21
075 ## $a Work $2 rdaw
100 1# $a Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-2791. $t Divertimenti, $n K. 251,
$r D major
383 ## $c K. 251
384 0# $a D major
*‫ل‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫عنصر‬ ‫أنه‬ ‫ع‬ ‫سجل‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫أن‬ ‫هن‬ ‫يالحظ‬384‫من‬ ‫كجزء‬ ‫أيض‬ ،
‫تمدة‬ ‫م‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬(AAP)‫في‬r$ 100
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 64
‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫ا‬ ‫م‬(3)
Representative Expression Elements : Example (3)
•‫عين‬ ‫عمل‬ ‫تسجي‬:
‫مل‬ ‫ال‬ ‫منشئ‬:
‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬‫مل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬:Louise Penny
‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬:Trick of the light
‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫لغ‬:Trick of the light
‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬:Penny, Louise. Trick of the light. 2011
•‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬MARC 21
075 ## $a Work $2 rdaw
100 1# $a Penny, Louise. $t Trick of the light
377 ## $a eng
500 1# $w r $i Representative expression: $a Penny, Louise. $t Trick of the
light. $f 2011.
*‫ل‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫نصر‬ ‫ك‬ ‫سج‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫أن‬ ‫هن‬ ‫يالحظ‬377‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫عالق‬ ‫سج‬ ،
‫مل‬ ‫ال‬ ‫تسجي‬ ‫في‬05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 65
‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫محت‬ ‫ي‬ ‫تس‬
Representative Expression Elements : Content designation
•‫في‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ال‬MARC 21
•‫يمك‬ ‫التي‬ ‫صر‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬‫ن‬‫صر‬ ‫عن‬ ‫لتسجيل‬ ‫استخدام‬
‫مميزة‬ ‫غير‬ ‫ن‬ ‫تك‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫التمثيل؛‬ ‫بير‬ ‫الت‬distinct‫بير‬ ‫الت‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫عن‬
‫ب‬ ‫ص‬ ‫الخ‬
•‫ل‬ ‫ح‬ ‫استخدا‬ ‫يمكن‬075‫مل‬ ‫ل‬ ‫دي‬ ‫االستن‬ ‫التسجيال‬ ‫بين‬ ‫تمييز‬ ‫ل‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫الم‬
‫ل‬ ‫الح‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬ ‫م‬ ‫ضيح‬ ‫ت‬ ‫ث‬ ‫من‬ ،‫بير‬ ‫الت‬3XX‫بير‬ ‫الت‬ ‫أ‬ ‫مل‬ ‫ال‬ ‫نصر‬ ‫ل‬
(‫مصدر‬ ‫لرمز‬ ‫ع‬ ‫ض‬ ‫م‬2$‫جديد‬)
•‫بير‬ ‫الت‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ن‬ ‫بي‬:‫صيغ‬MARC 21‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫دي‬ ‫االستن‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 66
‫يل‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫ي‬ ‫ج‬ ‫محت‬ ‫ي‬ ‫تس‬ ‫خيا‬
Representative Expression Elements : New content designation options
•‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫را‬ ‫خي‬(‫شر‬ ‫م‬ ‫ى‬ ‫مست‬/‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬)
–‫ل‬ ‫لح‬ ‫جديدة‬ ‫شرا‬ ‫م‬ ‫ف‬ ‫إض‬3XX‫دي‬ ‫االستن‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬(‫ل‬ ‫مث‬:‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬
‫ي‬ ‫التمثي‬)
–‫ل‬ ‫الح‬ ‫إل‬ ‫جديدة‬ ‫شرا‬ ‫م‬ ‫ف‬ ‫إض‬5XX /3XX /2XX /0XX‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬
‫أ‬
–‫ل‬ ‫الح‬ ‫إل‬ ‫جديدة‬ ‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ف‬ ‫إض‬3XX‫دي‬ ‫االستن‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬
–‫ل‬ ‫الح‬ ‫إل‬ ‫جديدة‬ ‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ف‬ ‫إض‬5XX /3XX /2XX /0XX‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬
•‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫را‬ ‫خي‬(‫ل‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫مست‬)
–‫ل‬ ‫ح‬3XX‫دي‬ ‫االستن‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫جديدة‬(‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫ل‬ ‫مث‬)
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 67
‫يل‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫خيا‬(1)(‫ش‬ ‫ل‬)
•‫عين‬ ‫عمل‬ ‫تسجي‬
‫مل‬ ‫ال‬ ‫منشئ‬Charles Dickens
‫مل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬Great expectations
‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬English
•‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬MARC 21
100 1# $a Dickens, Charles, $d 1812-1870. $t Great expectations
377 1# $a eng
•‫يحدد‬‫ل‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫الجديد‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫شر‬ ‫الم‬377‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫أن‬a$‫ع‬ ‫يحت‬
‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫رمز‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 68
‫يل‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫خيا‬(2)(‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬)
•‫ين‬ ‫م‬ ‫بيرعمل‬ ‫ت‬ ‫تسجي‬:
‫مل‬ ‫ال‬ ‫منشئ‬Charles Dickens
‫مل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬Great expectations
‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬English
•‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬MARC 21
100 1# $a Dickens, Charles, $d 1812-1870. $t Great expectations
377 1# $x eng
•‫يحدد‬‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬x$‫ل‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫الجديد‬377‫ع‬ ‫يحت‬ ‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫أن‬
‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫رمز‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 69
‫يل‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫خيا‬(3)(‫حقل‬)
•‫عين‬ ‫بيرعمل‬ ‫ت‬ ‫تسجي‬:
‫مل‬ ‫ال‬ ‫منشئ‬Charles Dickens
‫مل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬Great expectations
‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬English
•‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬MARC 21
100 1# $a Dickens, Charles, $d 1812-1870. $t Great expectations
317 ## $a eng
•‫يحدد‬‫ج‬ ‫الت‬317‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذا‬ ‫أن‬ ‫الجديد‬
•‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫رمز‬ ‫ع‬ ‫يحت‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 70
‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬
‫ش‬ ‫م‬ ‫تغيي‬ ‫شحا‬ ‫م‬/‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬MARC 21(1)
MARC‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ MARC‫د‬ ‫االستن‬ ‫عنصر‬RDA
500 ‫النسب‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫عي‬ ‫الب‬
300،340 ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ى‬ ‫محت‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
336 336 ‫ى‬ ‫محت‬ ‫ع‬ ‫ن‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
033/518 388 ‫ط‬ ‫الت‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
306 ‫مدة‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 71
‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬
‫ش‬ ‫م‬ ‫تغيي‬ ‫شحا‬ ‫م‬/‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬MARC 21(2)
MARC‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ MARC‫د‬ ‫االستن‬ ‫عنصر‬RDA
300 ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫مدى‬
385 385 ‫ر‬ ‫الجم‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫من‬ ‫دف‬ ‫المست‬
384 384 ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
377 377 ‫لغ‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
382 382 ‫أداء‬ ‫سيط‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 72
‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬
‫ش‬ ‫م‬ ‫تغيي‬ ‫شحا‬ ‫م‬/‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬MARC 21(3)
MARC‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ MARC‫د‬ ‫االستن‬ ‫عنصر‬RDA
033/518 370 ‫ط‬ ‫الت‬ ‫ن‬ ‫مك‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
255 ‫ط‬ ‫إس‬‫خرائطي‬ ‫ى‬ ‫محت‬‫بير‬ ‫الت‬
‫ي‬ ‫التمثي‬
255 ‫رس‬ ‫س‬ ‫ي‬ ‫م‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
6$ 546 ‫ب‬ ‫كت‬ ‫ف‬ ‫حر‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
300 ‫تي‬ ‫ص‬ ‫ى‬ ‫محت‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 73
‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫ع‬ ‫من‬/‫لتغيي‬ ‫ج‬
Utility / Feasibility of Changes
•‫بير‬ ‫الت‬ ‫صر‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫تسمح‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬
‫ل‬ ‫الح‬ ‫استخدا‬ ‫ن‬ ‫بد‬ ‫مل‬ ‫ل‬ ‫دي‬ ‫استن‬ ‫تسجيال‬ ‫في‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬075
‫ن‬ ‫الكي‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫إل‬ ‫رة‬ ‫لإلش‬.
•‫دي‬ ‫االستن‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫التغييرا‬ ‫استي‬
–‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫عم‬ ‫ح‬ ‫مت‬ ‫يزال‬ ‫ال‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫من‬ ‫مزيدا‬ ‫أن‬ ‫ئدة‬ ‫ف‬
•‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫التغييرا‬ ‫استي‬
–‫ل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫مسب‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫جميع‬ ‫أن‬ ‫ئدة‬ ‫ف‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 74
‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬:‫شا‬
Data provenance : Guidance
•‫أ‬ ‫عنصر‬ ‫في‬ ‫المسج‬ ‫دات‬ ‫الميت‬ ‫عن‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫منش‬ ‫فر‬ ‫ي‬
‫صر‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫مجم‬.‫دة‬ ‫ج‬ ‫سي‬ ‫ج‬ ‫الستنت‬ ‫م‬ ‫الم‬ ‫هذه‬ ‫استخدا‬ ‫يمكن‬
‫دات‬ ‫الميت‬
•‫ن‬ ‫البي‬ ‫منش‬ ‫رف‬ ‫بم‬ ‫ص‬ ‫يت‬ ‫التي‬ ‫دات‬ ‫الميت‬ ‫مع‬ ‫مل‬ ‫الت‬ ‫يت‬‫أن‬ ‫مع‬
‫دات‬ ‫ميت‬‫عمل‬metadata work‫ن‬ ‫بي‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫يتك‬ ‫الذ‬‫أ‬ ‫دات‬ ‫ميت‬
‫دات‬ ‫ميت‬ ‫صف‬ ‫ع‬ ‫مجم‬
•‫صر‬ ‫عن‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫دات‬ ‫الميت‬ ‫عمل‬ ‫صف‬ ‫يمكن‬RDA‫تسجيل‬ ‫طر‬
‫سب‬ ‫من‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 75
‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬:‫ك‬ ‫مشت‬ ‫ا‬ ‫متط‬
Common Requirements
•‫دات‬ ‫الميت‬ ‫ينشر‬ ‫الذ‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬
•‫دات‬ ‫الميت‬ ‫يسجل‬ ‫الذ‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬
•‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫المستخد‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬
•‫صف‬ ‫ال‬ ‫لغ‬ ‫تسجيل‬
•‫دات‬ ‫الميت‬ ‫صالحي‬ ‫ل‬ ‫مج‬ ‫تسجيل‬
•‫صف‬ ‫ال‬ ‫ب‬ ‫كت‬ ‫ف‬ ‫حر‬ ‫تسجيل‬
•‫دات‬ ‫الميت‬ ‫مصدر‬ ‫تسجيل‬
•‫دات‬ ‫الميت‬ ‫لصالحي‬ ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬
•‫دات‬ ‫الميت‬ ‫نشر‬ ‫عند‬ ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬
•‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫المستخد‬ ‫النسخ‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 76
‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬:‫ا‬ ‫م‬(1)
•‫عين‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫منش‬(‫صف‬ ‫ال‬:)
‫رة‬ ‫منش‬ ‫دات‬ ‫لميت‬ ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬:February 23, 1994, 15:10:47
‫دات‬ ‫الميت‬ ‫ينشر‬ ‫الذ‬ ‫عل‬ ‫ال‬:British Library
‫صف‬ ‫ل‬ ‫لغ‬English
‫دات‬ ‫الميت‬ ‫يسجل‬ ‫الذ‬ ‫عل‬ ‫ال‬:British Library
‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫المستخد‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬RDA
•‫تسجي‬MARC 21‫دي‬ ‫االستن‬/‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬
005 19940223151047.0
040 ## $a Uk $b eng $c Uk $e rda
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 77
‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬:‫ا‬ ‫م‬(2)
•‫عين‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫منش‬(‫صف‬ ‫ال‬:)
‫دات‬ ‫الميت‬ ‫مصدر‬:
The Swedish phosphate report / R. Wilson, 1995, title page
•‫تسجي‬MARC 21‫دي‬ ‫االستن‬
670 ## $a The Swedish phosphate report, 1995: $b title page (R. Wilson)
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 78
‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬:‫حت‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫تس‬
Content designation
•‫في‬ ‫جزئي‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21
•‫صف‬ ‫ال‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ع‬ ‫رئيس‬ ‫بشكل‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬
•‫ئب‬ ‫غ‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬absent‫ل‬ ‫الح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫من‬(‫يت‬ ‫حيث‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫ء‬ ‫ستثن‬ ‫ب‬
‫ريف‬ ‫ت‬5$)
•‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫من‬ ‫ئب‬ ‫غ‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 79
‫في‬ ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬ ‫تغطي‬MARC 21(1)
‫ى‬ ‫مست‬
‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬
‫ى‬ ‫مست‬
‫ل‬ ‫ح‬
‫ى‬ ‫مست‬
‫تسجي‬
‫عنصر‬RDA
5$ d$ ،a$ 040 ‫ينشر‬ ‫الذ‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬‫دات‬ ‫الميت‬
d$ ،c$ ،a$ 040 ‫يسجل‬ ‫الذ‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬‫دات‬ ‫الميت‬
e$ 040 ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫المستخد‬
b$ 040 ‫صف‬ ‫ال‬ ‫لغ‬ ‫تسجبل‬
‫دات‬ ‫الميت‬ ‫صالحي‬ ‫ل‬ ‫مج‬ ‫تسجيل‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 80
‫في‬ ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬ ‫تغطي‬MARC 21(2)
‫ى‬ ‫مست‬
‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬
‫ى‬ ‫مست‬
‫ل‬ ‫ح‬
‫ى‬ ‫مست‬
‫تسجي‬
‫عنصر‬RDA
09/LDR
066
‫صف‬ ‫ال‬ ‫ب‬ ‫كت‬ ‫ف‬ ‫حر‬ ‫تسجيل‬
(‫د‬ ‫استن‬)670
500،510
(‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫بب‬)
‫مصدر‬ ‫تسجيل‬‫دات‬ ‫الميت‬
‫ا‬ ‫لصالحي‬ ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬‫دات‬ ‫لميت‬
005 ‫دات‬ ‫الميت‬ ‫نشر‬ ‫عند‬ ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬ ‫تسجبل‬
‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫المستخد‬ ‫النسخ‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 81
‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬:‫ع‬ ‫من‬/‫لتغيي‬ ‫ج‬
•‫تطيب‬ ‫تدع‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫دة؛‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫المنش‬ ‫م‬ ‫لم‬ ‫الجديدة‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬
‫الداللي‬ ‫ي‬ ‫ال‬
•‫صيغ‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫منش‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫لتسجيل‬ ‫ح‬ ‫مت‬ ‫في‬ ‫الك‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫تزال‬ ‫ال‬
MARC 21‫التسجي‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ع‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫دي‬ ‫االستن‬
•‫في‬ ‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ع‬ ‫فر‬ ‫تت‬ ‫في‬ ‫الك‬ ‫غير‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬
‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫الصيغ‬
•‫في‬ ‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ع‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫أكبرلتسمي‬ ‫ل‬ ‫مج‬ ‫فر‬ ‫يت‬ ‫قد‬
‫دي‬ ‫االستن‬ ‫الصيغ‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 82
‫ي‬ ‫لتعاق‬ ‫ا‬ ‫ألع‬:‫شا‬
Diachronic Works : Guidance
•‫ق‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫بمر‬ ‫يتجسد‬ ‫أن‬ ‫له‬ ‫مخطط‬ ‫عمل‬ ‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬ ‫قبي‬ ‫الت‬ ‫مل‬ ‫ال‬
‫من‬ ‫بدال‬«‫نشر‬ ‫عمل‬»‫احد‬single a t of pu li ation.
‫من‬ ‫بدال‬ ، ‫ق‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫بمر‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تغير‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫بشكل‬ ‫ذل‬ ‫ني‬ ‫ي‬
‫في‬ ‫تجسد‬ ‫التي‬ ‫ص‬ ‫المن‬ ‫بيرا‬ ‫الت‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫أ‬ ‫احد‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫تح‬
‫دي‬ ‫الم‬ ‫التجسيدا‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫أ‬ ‫احد‬.
•‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تغيير‬ ‫خط‬ ‫ه‬ ‫قبي‬ ‫الت‬ ‫مل‬ ‫ال‬ ‫هر‬ ‫ج‬.
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 83
‫ي‬ ‫لتعاق‬ ‫ا‬ ‫ألع‬:‫ا‬ ‫ف‬«‫ط‬ ‫ل‬»(‫تتالي‬)
Dia hroni Works : Categories of Plan Su essive
•‫لي‬ ‫متت‬ ‫محددة‬ ‫خط‬Successive determinate plan:
‫تمديد‬ ‫خط‬extension plan‫بيرا‬ ‫ت‬ ‫عدة‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫إل‬ ‫دف‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫مل‬ ‫ل‬
‫مغ‬ ‫زمني‬ ‫فترة‬ ‫خالل‬ ‫تتجسد‬ ‫التي‬ ‫متميزة‬(‫ل‬ ‫مث‬:‫س‬ ‫المتس‬ ‫اي‬ ‫الر‬
serialized novels‫ي‬ ‫المرج‬ ‫ل‬ ‫عم‬ ‫ا‬ ،)
•‫محددة‬ ‫غير‬ ‫لي‬ ‫متت‬ ‫خط‬Successive indeterminate plan:
‫ء‬ ‫أثن‬ ‫تتجسد‬ ‫التي‬ ‫متميزة‬ ‫بيرا‬ ‫ت‬ ‫عدة‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫إل‬ ‫دف‬ ‫ي‬ ‫مل‬ ‫ل‬ ‫تمديد‬ ‫خط‬
‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫زمني‬ ‫فترة‬(‫الصحف‬ ، ‫ري‬ ‫الد‬ ‫مثل‬)
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 84
‫ي‬ ‫تعاق‬ ‫ا‬ ‫أع‬:‫ا‬ ‫ف‬«‫ط‬ ‫ل‬»‫امل‬ ‫ت‬
Dia hroni Works : Categories of Plan Integrating
•‫ي‬ ‫م‬ ‫تك‬ ‫محددة‬ ‫خط‬
‫زمني‬ ‫فترة‬ ‫خالل‬ ‫يتجسد‬ ‫متميز‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫إل‬ ‫دف‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫مل‬ ‫ل‬ ‫تمديد‬ ‫خط‬
‫مغ‬(‫ع‬ ‫لمشر‬ ‫يكي‬ ‫اقع‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫مث‬project wikis‫تمرا‬ ‫الم‬ ‫اقع‬ ‫م‬ ،)
•‫محددة‬ ‫غير‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تك‬ ‫خط‬
‫فترة‬ ‫ء‬ ‫أثن‬ ‫يتجسد‬ ‫متميز‬ ‫احد‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫إل‬ ‫دف‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫مل‬ ‫ل‬ ‫تمديد‬ ‫خط‬
‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫زمني‬(‫اقع‬ ‫م‬ ، ‫محدث‬ ‫يير‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫مث‬wikis)
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 85
‫ثابت‬ ‫ا‬ ‫أع‬Static Works
•‫بت‬ ‫الث‬ ‫الخط‬:
‫المتميزة‬ ‫بيرا‬ ‫الت‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫أ‬ ‫احد‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫إل‬ ‫دف‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫مل‬ ‫ل‬ ‫تمديد‬ ‫خط‬
‫احد‬ ‫آن‬ ‫في‬ ‫تتجسد‬ ‫التي‬(‫ئد‬ ‫ص‬ ‫ال‬ ، ‫اي‬ ‫الر‬ ‫مثل‬)
•‫نشر‬ ‫ل‬ ‫احد‬ ‫مل‬ ‫ك‬ ‫بل‬ ‫ق‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫بمر‬ ‫تجسيده‬ ‫يت‬ ‫أن‬ ‫المخطط‬ ‫من‬ ‫ليس‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 86
‫ي‬ ‫لتعاق‬ ‫ا‬ ‫ألع‬
‫حت‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫تس‬
•‫صيغ‬ ‫في‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ال‬MARC 21‫تمديد‬ ‫خط‬ ‫لتسجيل‬
‫قب‬ ‫المت‬ ‫ل‬ ‫لألعم‬
•‫ضع‬ ‫الم‬ ‫يشير‬07/LDR‫ليس‬ ،‫ه‬ ‫ص‬ ‫ر‬ ‫الج‬ ‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫إل‬
‫التمديد‬ ‫خط‬
•‫ق‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫بمر‬ ‫التمديد‬ ‫خط‬ ‫تتغير‬ ‫قد‬ ،‫شر‬ ‫الن‬ ‫اي‬ ‫لن‬ ‫كتمثيل‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 87
‫ي‬ ‫لتعاق‬ ‫ا‬ ‫ألع‬
‫ع‬ ‫من‬/‫لتغي‬ ‫ج‬
•‫ن‬ ‫ببي‬ ‫إلدالء‬ ‫ب‬ ‫قبي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫لألعم‬ ‫التمديد‬ ‫خط‬ ‫تسجيل‬ ‫يتيح‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬
‫قبل‬ ‫م‬ ‫المتك‬ ‫قبي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫لألعم‬ ‫تزم‬ ‫الم‬ ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ق‬ ‫يت‬ ‫فيم‬
‫ي‬ ‫ف‬ ‫ئ‬ ‫إن‬ ‫اريخ‬ ‫ت‬
•‫في‬ ‫الك‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫تزال‬ ‫ال‬‫ل‬ ‫لألعم‬ ‫التمديد‬ ‫خط‬ ‫لتسجيل‬ ‫ح‬ ‫مت‬
‫ح‬ ‫المصط‬ ‫أ‬ ‫المرمزة‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫كمجم‬ ‫بت‬ ‫الث‬ ‫قب‬ ‫المت‬
‫صيغ‬ ‫في‬ ‫يدة‬ ‫الم‬MARC 21‫ع‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫دي‬ ‫االستن‬
‫التسجي‬ ‫ى‬ ‫مست‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 88
‫صيغ‬ ‫غي‬ ‫في‬ ‫بيانا‬ ‫صيغ‬ ‫ء‬ ‫نش‬MARC
‫تغيي‬ ‫هل‬MARC 21‫؟‬ ‫ض‬
•‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬MARC‫من‬ ‫أكثر‬ ‫اآلن‬50‫سن‬
•‫في‬ ‫إض‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫لتسمي‬ ‫د‬ ‫محد‬ ‫ل‬ ‫مج‬
•‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإلط‬ ‫فر‬ ‫ي‬Bibframe،Schema.org‫مخطط‬ ‫الخ‬ ،
‫سع‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫بل‬ ‫ق‬extensible schema‫تغييرا‬ ‫استي‬ ‫يمكنه‬ ‫الذ‬
‫ع‬ ‫مشر‬3R
•‫ذج‬ ‫نم‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإلط‬ ‫ذ‬ ‫ين‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫مدى‬ ‫أ‬ ‫إل‬LRM‫؟‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 89
‫ع‬ ‫ش‬ ‫ل‬ ‫لزمني‬ ‫ت‬ ‫ل‬3R
3R Project Timeline
•‫ا‬ ‫أد‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫نسخ‬ ‫تزال‬ ‫ال‬RDA‫التجريبي‬ ‫المرح‬ ‫في‬ ‫الجديدة‬
Beta phase
•‫حت‬ ‫قع‬ ‫مت‬ ‫غير‬ ‫شر‬ ‫المب‬ ‫اإلصدار‬ ‫إل‬ ‫ل‬ ‫االنت‬2019
•‫ا‬ ‫أد‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫ف‬ ‫إي‬ ‫ينبغي‬RDA‫د‬ ‫ب‬ ‫ديم‬ ‫ال‬12‫طرح‬ ‫من‬ ‫ر‬ ‫ش‬
‫الجديد‬ ‫اإلصدار‬
•1-2‫را‬ ‫د‬MARC‫ديل‬ ‫لت‬ ‫م‬ ‫ك‬MARC
•‫؟‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫تك‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫م‬
•‫؟‬ ‫ذل‬ ‫ل‬ ‫سي‬ ‫من‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 90
‫لتغيي‬ ‫ي‬ ‫تن‬:‫لتعا‬ ‫خيا‬
Implementation of Changes: Options for Collaboration
•‫عمل‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫د‬ ‫ان‬RDA/MARC‫؟‬
http://www.rda-jsc.org/archivedsite/rdamarcwg.html
•‫ني‬ ‫الت‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫مج‬ ‫لبرن‬ ‫جديدة‬ ‫عمل‬ ‫ع‬ ‫مجم‬
https://www.loc.gov/aba/pcc/taskgroup/task-groups.htm
•‫أخرى؟‬
05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 91
Thank You
• Thurstan Young
– thurstan.young@bl.uk
• James Hennelly
– jhennelly@rdatoolkit.org
• Gordon Dunsire
– gordon@gordondunsire.com

More Related Content

What's hot

دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوض
دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوضدبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوض
دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...Muhammad Muawwad
 
أهم التغيرات في مارك 21 للتوافق مع RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوض
أهم التغيرات في مارك 21 للتوافق مع RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوضأهم التغيرات في مارك 21 للتوافق مع RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوض
أهم التغيرات في مارك 21 للتوافق مع RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
علاقات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
علاقات نموذج المكتبة المرجعي  - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضعلاقات نموذج المكتبة المرجعي  - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
علاقات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
فهرسة مقالات الدوريات في صيغة مارك 21 / إعداد محمد عبدالحميد معوض
فهرسة مقالات الدوريات في صيغة مارك 21 / إعداد محمد عبدالحميد معوضفهرسة مقالات الدوريات في صيغة مارك 21 / إعداد محمد عبدالحميد معوض
فهرسة مقالات الدوريات في صيغة مارك 21 / إعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
الميتاداتا و المصادر الرقمية
الميتاداتا و المصادر الرقميةالميتاداتا و المصادر الرقمية
الميتاداتا و المصادر الرقميةMohamed Ben Romdhane
 
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض Muhammad Muawwad
 
فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...
فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...
فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...Muhammad Muawwad
 
الإطار الببليوجرافي إعداد وتقديم محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي  إعداد وتقديم محمد عبدالحميد معوضالإطار الببليوجرافي  إعداد وتقديم محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي إعداد وتقديم محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
المتطلبات الوظيفية للتسجيلات الببليوجرافية Frbr / إعداد محمد عبدالحميد معوض
المتطلبات الوظيفية للتسجيلات الببليوجرافية Frbr / إعداد محمد عبدالحميد معوضالمتطلبات الوظيفية للتسجيلات الببليوجرافية Frbr / إعداد محمد عبدالحميد معوض
المتطلبات الوظيفية للتسجيلات الببليوجرافية Frbr / إعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
الحقل 264 الجديد المثير للجدل / إعداد محمد عبدالحميد معوض
الحقل 264 الجديد المثير للجدل / إعداد محمد عبدالحميد معوضالحقل 264 الجديد المثير للجدل / إعداد محمد عبدالحميد معوض
الحقل 264 الجديد المثير للجدل / إعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
الإطار الببليوجرافي BIBFRAME لماذا؟ ما هو؟ من ؟ / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي BIBFRAME لماذا؟ ما هو؟ من ؟ / ترجمة محمد عبدالحميد معوضالإطار الببليوجرافي BIBFRAME لماذا؟ ما هو؟ من ؟ / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي BIBFRAME لماذا؟ ما هو؟ من ؟ / ترجمة محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
فهرسة الكتب في صيغة مارك 21 الببليوجرافية / إعداد محمد عبدالحميد معوض
فهرسة الكتب في صيغة مارك 21 الببليوجرافية / إعداد محمد عبدالحميد معوضفهرسة الكتب في صيغة مارك 21 الببليوجرافية / إعداد محمد عبدالحميد معوض
فهرسة الكتب في صيغة مارك 21 الببليوجرافية / إعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
المتطلبات الوظيفية للبيانات الاستنادية (FRAD) / إعداد محمد عبدالحميد معوض
المتطلبات الوظيفية للبيانات الاستنادية (FRAD) / إعداد محمد عبدالحميد معوضالمتطلبات الوظيفية للبيانات الاستنادية (FRAD) / إعداد محمد عبدالحميد معوض
المتطلبات الوظيفية للبيانات الاستنادية (FRAD) / إعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
ترجمة محمد عبد الحميد معوض / تقييم مجموعة أدوات RDA
 ترجمة محمد عبد الحميد معوض /  تقييم مجموعة أدوات RDA ترجمة محمد عبد الحميد معوض /  تقييم مجموعة أدوات RDA
ترجمة محمد عبد الحميد معوض / تقييم مجموعة أدوات RDAMuhammad Muawwad
 
أمثلة تطبيقية على RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوض
أمثلة تطبيقية على RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوضأمثلة تطبيقية على RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوض
أمثلة تطبيقية على RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
  مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض  مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
معيار وصف المصادر الجديد في المكتبات و خارجها / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 معيار وصف المصادر الجديد في المكتبات و خارجها / ترجمة محمد عبد الحميد معوض معيار وصف المصادر الجديد في المكتبات و خارجها / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
معيار وصف المصادر الجديد في المكتبات و خارجها / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
RDA: Basics, concepts and challenges facing the Arabic cataloging
RDA: Basics, concepts and challenges facing the Arabic cataloging RDA: Basics, concepts and challenges facing the Arabic cataloging
RDA: Basics, concepts and challenges facing the Arabic cataloging Library Experts
 

What's hot (20)

دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوض
دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوضدبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوض
دبلن كور / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
الشيء، العمل، التعبيرة، التجسيدة، المفردة - الوحدة 4 / ترجمة محمد عبد الحميد ...
 
أهم التغيرات في مارك 21 للتوافق مع RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوض
أهم التغيرات في مارك 21 للتوافق مع RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوضأهم التغيرات في مارك 21 للتوافق مع RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوض
أهم التغيرات في مارك 21 للتوافق مع RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
علاقات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
علاقات نموذج المكتبة المرجعي  - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضعلاقات نموذج المكتبة المرجعي  - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
علاقات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 3 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
فهرسة مقالات الدوريات في صيغة مارك 21 / إعداد محمد عبدالحميد معوض
فهرسة مقالات الدوريات في صيغة مارك 21 / إعداد محمد عبدالحميد معوضفهرسة مقالات الدوريات في صيغة مارك 21 / إعداد محمد عبدالحميد معوض
فهرسة مقالات الدوريات في صيغة مارك 21 / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
الميتاداتا و المصادر الرقمية
الميتاداتا و المصادر الرقميةالميتاداتا و المصادر الرقمية
الميتاداتا و المصادر الرقمية
 
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
نموذج الإفلا للمكتبة المرجعي ما هو ولماذا؟ / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...
فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...
فهرسة الكتب المطبوعة والإلكترونية وفقا لمعيار وصف المصادر وإتاحتها / ترجمة مح...
 
الإطار الببليوجرافي إعداد وتقديم محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي  إعداد وتقديم محمد عبدالحميد معوضالإطار الببليوجرافي  إعداد وتقديم محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي إعداد وتقديم محمد عبدالحميد معوض
 
المتطلبات الوظيفية للتسجيلات الببليوجرافية Frbr / إعداد محمد عبدالحميد معوض
المتطلبات الوظيفية للتسجيلات الببليوجرافية Frbr / إعداد محمد عبدالحميد معوضالمتطلبات الوظيفية للتسجيلات الببليوجرافية Frbr / إعداد محمد عبدالحميد معوض
المتطلبات الوظيفية للتسجيلات الببليوجرافية Frbr / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
الحقل 264 الجديد المثير للجدل / إعداد محمد عبدالحميد معوض
الحقل 264 الجديد المثير للجدل / إعداد محمد عبدالحميد معوضالحقل 264 الجديد المثير للجدل / إعداد محمد عبدالحميد معوض
الحقل 264 الجديد المثير للجدل / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
الإطار الببليوجرافي BIBFRAME لماذا؟ ما هو؟ من ؟ / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي BIBFRAME لماذا؟ ما هو؟ من ؟ / ترجمة محمد عبدالحميد معوضالإطار الببليوجرافي BIBFRAME لماذا؟ ما هو؟ من ؟ / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
الإطار الببليوجرافي BIBFRAME لماذا؟ ما هو؟ من ؟ / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
 
فهرسة الكتب في صيغة مارك 21 الببليوجرافية / إعداد محمد عبدالحميد معوض
فهرسة الكتب في صيغة مارك 21 الببليوجرافية / إعداد محمد عبدالحميد معوضفهرسة الكتب في صيغة مارك 21 الببليوجرافية / إعداد محمد عبدالحميد معوض
فهرسة الكتب في صيغة مارك 21 الببليوجرافية / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
المتطلبات الوظيفية للبيانات الاستنادية (FRAD) / إعداد محمد عبدالحميد معوض
المتطلبات الوظيفية للبيانات الاستنادية (FRAD) / إعداد محمد عبدالحميد معوضالمتطلبات الوظيفية للبيانات الاستنادية (FRAD) / إعداد محمد عبدالحميد معوض
المتطلبات الوظيفية للبيانات الاستنادية (FRAD) / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
ترجمة محمد عبد الحميد معوض / تقييم مجموعة أدوات RDA
 ترجمة محمد عبد الحميد معوض /  تقييم مجموعة أدوات RDA ترجمة محمد عبد الحميد معوض /  تقييم مجموعة أدوات RDA
ترجمة محمد عبد الحميد معوض / تقييم مجموعة أدوات RDA
 
أمثلة تطبيقية على RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوض
أمثلة تطبيقية على RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوضأمثلة تطبيقية على RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوض
أمثلة تطبيقية على RDA / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
  مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض  مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
مصطلحات نموذج المكتبة المرجعي - الوحدة 2 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
معيار وصف المصادر الجديد في المكتبات و خارجها / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 معيار وصف المصادر الجديد في المكتبات و خارجها / ترجمة محمد عبد الحميد معوض معيار وصف المصادر الجديد في المكتبات و خارجها / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
معيار وصف المصادر الجديد في المكتبات و خارجها / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
الفهرسة المقروءة آلياً Marc
الفهرسة المقروءة آلياً Marcالفهرسة المقروءة آلياً Marc
الفهرسة المقروءة آلياً Marc
 
RDA: Basics, concepts and challenges facing the Arabic cataloging
RDA: Basics, concepts and challenges facing the Arabic cataloging RDA: Basics, concepts and challenges facing the Arabic cataloging
RDA: Basics, concepts and challenges facing the Arabic cataloging
 

Similar to وصف وإتاحة المصادر وصيغة MARC 21= Rda and marc 21 the impact of the 3 r project

مقدمة إلى مبادرة الإطار الببليوجرافي / إعداد محمد عبدالحميد معوض
مقدمة إلى مبادرة الإطار الببليوجرافي / إعداد محمد عبدالحميد معوضمقدمة إلى مبادرة الإطار الببليوجرافي / إعداد محمد عبدالحميد معوض
مقدمة إلى مبادرة الإطار الببليوجرافي / إعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوضالجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
تعريف الأعمال والتعبيرات / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تعريف الأعمال والتعبيرات / ترجمة محمد عبد الحميد معوضتعريف الأعمال والتعبيرات / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تعريف الأعمال والتعبيرات / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
14419408 (1).ppt
14419408 (1).ppt14419408 (1).ppt
14419408 (1).pptAlio17
 
أسئلة تتردد باستمرار عن مشروع 3R / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
أسئلة تتردد باستمرار عن مشروع 3R / ترجمة محمد عبد الحميد معوضأسئلة تتردد باستمرار عن مشروع 3R / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
أسئلة تتردد باستمرار عن مشروع 3R / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...
تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير  عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير  عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...
تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...Egyptian Engineers Association
 
أسئلة تطرح باستمرار عن وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
أسئلة تطرح باستمرار عن وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوضأسئلة تطرح باستمرار عن وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
أسئلة تطرح باستمرار عن وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
أستفسارات الأعضاء حول التحول لتقنين وام
أستفسارات الأعضاء حول التحول لتقنين وامأستفسارات الأعضاء حول التحول لتقنين وام
أستفسارات الأعضاء حول التحول لتقنين وامالفهرس العربي الموحد
 
RDA Update = تحديث RDA / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
RDA Update = تحديث RDA / ترجمة محمد عبد الحميد معوضRDA Update = تحديث RDA / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
RDA Update = تحديث RDA / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
عرض دورة مارك
عرض دورة ماركعرض دورة مارك
عرض دورة ماركاحمد رضا
 
ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى ال...
ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى ال...ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى ال...
ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى ال...Muhammad Muawwad
 
MANRS-IRRs, RPKI, and PeeringDB
MANRS-IRRs, RPKI, and PeeringDBMANRS-IRRs, RPKI, and PeeringDB
MANRS-IRRs, RPKI, and PeeringDBAnwarKhairy
 
أفضل المنهجيات في إدارة المشاريع التقنية للقطاع الخيري
أفضل المنهجيات في إدارة المشاريع التقنية للقطاع الخيريأفضل المنهجيات في إدارة المشاريع التقنية للقطاع الخيري
أفضل المنهجيات في إدارة المشاريع التقنية للقطاع الخيريCharity Innovation
 
تسجيل العلاقات / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
تسجيل العلاقات / ترجمة محمد عبدالحميد معوضتسجيل العلاقات / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
تسجيل العلاقات / ترجمة محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
 
كروز للمقاولات
كروز للمقاولاتكروز للمقاولات
كروز للمقاولاتYasser Aqlan
 
Database concepts
Database conceptsDatabase concepts
Database conceptsFataho Ali
 

Similar to وصف وإتاحة المصادر وصيغة MARC 21= Rda and marc 21 the impact of the 3 r project (20)

مقدمة إلى مبادرة الإطار الببليوجرافي / إعداد محمد عبدالحميد معوض
مقدمة إلى مبادرة الإطار الببليوجرافي / إعداد محمد عبدالحميد معوضمقدمة إلى مبادرة الإطار الببليوجرافي / إعداد محمد عبدالحميد معوض
مقدمة إلى مبادرة الإطار الببليوجرافي / إعداد محمد عبدالحميد معوض
 
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوضالجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
الجديد في مجموعة الأدوات التجريبية / ترجمة وإعداد محمد عبد الحميد معوض
 
تعريف الأعمال والتعبيرات / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تعريف الأعمال والتعبيرات / ترجمة محمد عبد الحميد معوضتعريف الأعمال والتعبيرات / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تعريف الأعمال والتعبيرات / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
14419408 (1).ppt
14419408 (1).ppt14419408 (1).ppt
14419408 (1).ppt
 
أسئلة تتردد باستمرار عن مشروع 3R / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
أسئلة تتردد باستمرار عن مشروع 3R / ترجمة محمد عبد الحميد معوضأسئلة تتردد باستمرار عن مشروع 3R / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
أسئلة تتردد باستمرار عن مشروع 3R / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...
تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير  عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير  عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...
تواصل_تطوير المحاضرة رقم 190 المهندس / أشرف نصير عنوان المحاضرة "إستراتيجيات...
 
أسئلة تطرح باستمرار عن وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
أسئلة تطرح باستمرار عن وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوضأسئلة تطرح باستمرار عن وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
أسئلة تطرح باستمرار عن وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
أستفسارات الأعضاء حول التحول لتقنين وام
أستفسارات الأعضاء حول التحول لتقنين وامأستفسارات الأعضاء حول التحول لتقنين وام
أستفسارات الأعضاء حول التحول لتقنين وام
 
RDA Update = تحديث RDA / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
RDA Update = تحديث RDA / ترجمة محمد عبد الحميد معوضRDA Update = تحديث RDA / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
RDA Update = تحديث RDA / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
جلسة 10
جلسة 10جلسة 10
جلسة 10
 
عرض دورة مارك
عرض دورة ماركعرض دورة مارك
عرض دورة مارك
 
ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى ال...
ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى ال...ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى ال...
ترجمة محمد عبدالحميد معوض / From big bang to beta = من الإنفجار الكبير إلى ال...
 
MANRS-IRRs, RPKI, and PeeringDB
MANRS-IRRs, RPKI, and PeeringDBMANRS-IRRs, RPKI, and PeeringDB
MANRS-IRRs, RPKI, and PeeringDB
 
Auc7
Auc7Auc7
Auc7
 
أفضل المنهجيات في إدارة المشاريع التقنية للقطاع الخيري
أفضل المنهجيات في إدارة المشاريع التقنية للقطاع الخيريأفضل المنهجيات في إدارة المشاريع التقنية للقطاع الخيري
أفضل المنهجيات في إدارة المشاريع التقنية للقطاع الخيري
 
تسجيل العلاقات / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
تسجيل العلاقات / ترجمة محمد عبدالحميد معوضتسجيل العلاقات / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
تسجيل العلاقات / ترجمة محمد عبدالحميد معوض
 
كروز للمقاولات
كروز للمقاولاتكروز للمقاولات
كروز للمقاولات
 
جلسة 17
جلسة 17جلسة 17
جلسة 17
 
Database concepts
Database conceptsDatabase concepts
Database concepts
 
جلسة 22
جلسة 22جلسة 22
جلسة 22
 

More from Muhammad Muawwad

في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد  عبد الحميد معوضفي الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد  عبد الحميد معوض
في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض Muhammad Muawwad
 
المكان والفترة الزمنية - الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
المكان والفترة الزمنية  -  الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالمكان والفترة الزمنية  -  الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
المكان والفترة الزمنية - الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
التدريب على نموذج IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
التدريب على نموذج  IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالتدريب على نموذج  IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
التدريب على نموذج IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوضLRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...Muhammad Muawwad
 
سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان / ترجم...
  سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان  / ترجم...  سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان  / ترجم...
سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان / ترجم...Muhammad Muawwad
 
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمرعرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمرMuhammad Muawwad
 
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط / ترجمة محمد ...
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط  / ترجمة محمد ...عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط  / ترجمة محمد ...
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط / ترجمة محمد ...Muhammad Muawwad
 
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...Muhammad Muawwad
 
استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
 استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال... استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...Muhammad Muawwad
 
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض= Explore ...
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض=  Explore ...استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض=  Explore ...
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض= Explore ...Muhammad Muawwad
 
URI FAQs = أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
  URI FAQs  =  أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...  URI FAQs  =  أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
URI FAQs = أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...Muhammad Muawwad
 
وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...
وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...
وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...Muhammad Muawwad
 
ترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
ترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة  محمد عبد الحميد معوضترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة  محمد عبد الحميد معوض
ترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 
ماذا نتوقع من موقع النسخة التجريبية من مجموعة أدوات وام / ترجمة محمد عبد الحم...
ماذا نتوقع من موقع النسخة التجريبية من مجموعة أدوات وام / ترجمة محمد عبد الحم...ماذا نتوقع من موقع النسخة التجريبية من مجموعة أدوات وام / ترجمة محمد عبد الحم...
ماذا نتوقع من موقع النسخة التجريبية من مجموعة أدوات وام / ترجمة محمد عبد الحم...Muhammad Muawwad
 
RDA and nonhuman personages = معيار RDA ,الشخصيات غير البشرية / ترجمة محمد ع...
RDA  and nonhuman personages = معيار RDA ,الشخصيات غير البشرية / ترجمة محمد ع...RDA  and nonhuman personages = معيار RDA ,الشخصيات غير البشرية / ترجمة محمد ع...
RDA and nonhuman personages = معيار RDA ,الشخصيات غير البشرية / ترجمة محمد ع...Muhammad Muawwad
 
Identifying Agents تعريف الفاعلين / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
Identifying Agents  تعريف الفاعلين / ترجمة محمد عبد الحميد معوضIdentifying Agents  تعريف الفاعلين / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
Identifying Agents تعريف الفاعلين / ترجمة محمد عبد الحميد معوضMuhammad Muawwad
 

More from Muhammad Muawwad (19)

في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد  عبد الحميد معوضفي الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد  عبد الحميد معوض
في الدفاع عن الفهرسة / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
تجاوب المكتبات الاسترالية مع فيروس كورونا المستجد / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
المكان والفترة الزمنية - الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
المكان والفترة الزمنية  -  الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالمكان والفترة الزمنية  -  الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
المكان والفترة الزمنية - الوحدة 6 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
الوكيل - الوحدة 5 / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
التدريب على نموذج IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
التدريب على نموذج  IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوضالتدريب على نموذج  IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
التدريب على نموذج IFLA-LRM / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوضLRM  Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
LRM Entities = كيانات نموذج المكتبة المرجعي / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
بث معلومات صحية عن سارس : دراسة حالة من منظمة الصحة العالمية / ترجمة محمد عبد...
 
سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان / ترجم...
  سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان  / ترجم...  سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان  / ترجم...
سارس في هونج كونج : إدارة الأزمات وخدمات المعلومات في جامعة لينجنان / ترجم...
 
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمرعرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
عرض كتاب مبادئ وصف وإتاحة المصادر / مروة بكر محمد أبو عمر
 
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط / ترجمة محمد ...
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط  / ترجمة محمد ...عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط  / ترجمة محمد ...
عرض عملي: استخدام مجموعة الأدوات التجريبية في فهرسة منفرد بسيط / ترجمة محمد ...
 
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
إرشادات لتنفيذ السياسة الجديدة لبرنامج الفهرسة التعاونية / ترجمة وإعداد محمد ...
 
استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
 استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال... استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
استخدام مجموعة أدوات وام التجرييية = Using the Beta RDA Toolkit / محمد عبدال...
 
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض= Explore ...
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض=  Explore ...استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض=  Explore ...
استكشاف موقع مجموعة أدوات وام التجريبي / إعداد محمد عبدالحميد معوض= Explore ...
 
URI FAQs = أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
  URI FAQs  =  أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...  URI FAQs  =  أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
URI FAQs = أسئلة تتردد باستمرار عن المعرف الموحد للمصدر / ترجمة محمد عبد ...
 
وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...
وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...
وصف الموقع التجريبي لمجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة وإعداد محمد عبد ...
 
ترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
ترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة  محمد عبد الحميد معوضترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة  محمد عبد الحميد معوض
ترقيم تعليمات مجموعة أدوات وصف وإتاحة المصادر / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 
ماذا نتوقع من موقع النسخة التجريبية من مجموعة أدوات وام / ترجمة محمد عبد الحم...
ماذا نتوقع من موقع النسخة التجريبية من مجموعة أدوات وام / ترجمة محمد عبد الحم...ماذا نتوقع من موقع النسخة التجريبية من مجموعة أدوات وام / ترجمة محمد عبد الحم...
ماذا نتوقع من موقع النسخة التجريبية من مجموعة أدوات وام / ترجمة محمد عبد الحم...
 
RDA and nonhuman personages = معيار RDA ,الشخصيات غير البشرية / ترجمة محمد ع...
RDA  and nonhuman personages = معيار RDA ,الشخصيات غير البشرية / ترجمة محمد ع...RDA  and nonhuman personages = معيار RDA ,الشخصيات غير البشرية / ترجمة محمد ع...
RDA and nonhuman personages = معيار RDA ,الشخصيات غير البشرية / ترجمة محمد ع...
 
Identifying Agents تعريف الفاعلين / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
Identifying Agents  تعريف الفاعلين / ترجمة محمد عبد الحميد معوضIdentifying Agents  تعريف الفاعلين / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
Identifying Agents تعريف الفاعلين / ترجمة محمد عبد الحميد معوض
 

وصف وإتاحة المصادر وصيغة MARC 21= Rda and marc 21 the impact of the 3 r project

  • 1. ‫صيغ‬ ‫صا‬ ‫ل‬ ‫تاح‬ ‫صف‬MARC 21 ‫أث‬ ‫أ‬ ‫ع‬ ‫مج‬ ‫يم‬ ‫تص‬ ‫عا‬ ‫بناء‬ ‫عا‬ ‫ع‬ ‫مش‬RDA(3R) ‫ترجم‬ ‫ض‬ ‫م‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ muawwad@yahoo.com
  • 2. Translation of: RDA and MARC 21 : The impact of the 3R Project/ Gordon Dunsire, James Hennelly, Thurstan Young Presented at RDA and MARC June 25, 2018, New Orleans, USA Translated by: Muhammad Muawwad 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 2
  • 3. ‫در‬ ‫المص‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫صف‬‫ن‬ ‫البي‬ ‫ترميز‬ ‫أثر‬‫ع‬ ‫مشر‬3R RDA and data encoding The impact of the 3R Project Gordon Dunsire, Chair, RSC 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 3
  • 4. ‫ع‬ ‫مش‬3R •‫ع‬ ‫مشر‬(3R)‫ا‬ ‫أد‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫تصمي‬ ‫دة‬ ‫إع‬ ‫ء‬ ‫بن‬ ‫دة‬ ‫إع‬RDA •‫متج‬ ‫تصمي‬responsive‫جديدة‬ ‫بني‬ •‫ي‬ ‫المرج‬ ‫مكتب‬ ‫ل‬ ‫اإلفال‬ ‫ذج‬ ‫نم‬ ‫ثير‬ ‫ت‬(IFLA / LRM) •‫استراتيجي‬RDA‫ن‬ ‫البي‬ ،‫في‬ ‫الث‬ ‫التراث‬ ، ‫لي‬ ‫الد‬ ‫مجتم‬ ‫ل‬ ‫المترابط‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 4
  • 5. ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لتج‬ ‫أل‬ ‫ع‬ ‫مج‬ Beta Toolkit •‫ا‬ ‫أد‬ ‫ع‬ ‫لمجم‬ ‫التجريبي‬ ‫النسخ‬RDA،‫الجديدة‬ ‫في‬ ‫درة‬ ‫الص‬13‫ني‬ ‫ي‬2018 •‫ء‬ ‫اإلنت‬ ‫قع‬ ‫مت‬ ، ‫يم‬ ‫الت‬ ‫جي‬ ‫الت‬ ‫في‬ ‫ل‬ ‫التح‬ ‫ر‬ ‫ج‬ ‫ديسمبر‬2018 •‫ريب‬ ‫ت‬ ‫ح‬ ‫المصط‬ ،‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ، ‫ن‬ ‫الكي‬ ‫ير‬ ‫تط‬ ‫اكتمل‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 5
  • 6. ‫جعي‬ ‫ل‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫كيانا‬ LARM Entities •‫عل‬ ‫ل‬ ‫جديدة‬ ‫ن‬ ‫كي‬Agents‫مع‬ ‫الج‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ،Collective Agent،‫التسمي‬Nomen،،‫ن‬ ‫المك‬Place،‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬ Timespan •‫السم‬ ‫من‬ ‫ديد‬ ‫ال‬attributes‫عالق‬ ‫تصبح‬ ‫ل‬ ‫مث‬:‫ميالد‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬[‫شخص‬] =>‫بشخص‬ ‫مرتبط‬ ‫زمني‬ ‫فترة‬ •‫كسي‬ ‫ال‬ ‫الق‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫المزيد‬inverse relationships ‫الميالد‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬[‫زمني‬ ‫ترة‬ ‫ب‬ ‫مرتبط‬ ‫شخص‬] 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 6
  • 7. ‫قا‬ ‫أل‬The Numbers 13‫ن‬ ‫كي‬‫من‬ ‫أكثر‬1700‫عنصر‬ 388‫عمل‬175‫عل‬ ‫ف‬ 291‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬85‫شخص‬ 70‫ردة‬ ‫م‬34‫مع‬ ‫ج‬ ‫عل‬ ‫ف‬ 45‫ن‬ ‫مك‬84‫هيئ‬ 54‫زمني‬ ‫فترة‬46‫ئ‬ ‫ع‬ 27‫ن‬ ‫كي‬RDA169‫تسمي‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 7
  • 8. ‫كيانا‬RDA •‫ن‬ ‫المك‬ ، ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ،‫بير‬ ‫الت‬ ،‫مل‬ ‫ل‬ ‫تغييرا‬ ‫ال‬ •‫دي‬ ‫م‬ ‫تجسيدا‬ ‫دائم‬ ‫تمثل‬ ‫ردة‬ ‫الم‬ •‫في‬ ‫ئ‬ ‫ال‬ ‫يئ‬ ‫ال‬RDA‫مع‬ ‫الج‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫اع‬ ‫أن‬ ‫هي‬ •‫البشري‬ ‫ئن‬ ‫لك‬ ‫ب‬ ‫يد‬ ‫م‬ ‫الشخص‬ ‫يغطي‬ ‫ال‬«‫البشري‬ ‫غير‬ ‫الشخصي‬» 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 8
  • 9. ‫سج‬ ‫ل‬ ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫أن‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫صم‬RDA‫ممتد‬ ‫ف‬ ‫م‬file-Flat: ‫من‬ ‫اسع‬ ‫مدى‬ ‫لدع‬‫خرى‬ ‫ا‬ ‫ع‬ ‫المطب‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫ق‬ ‫البط‬ ‫قال‬ ‫ن‬ ‫ء‬ ‫بن‬ ‫أس‬‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫بب‬/‫د‬ ‫استن‬: ‫تخزين‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫البي‬‫ي‬ ‫مح‬MARC‫الخ‬ ، ‫رض‬ ‫ال‬(‫ق‬ ‫منغ‬ ‫ل‬ ‫ع‬)‫عالقي‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫عدة‬ ‫ق‬ ‫إدارة‬ ‫نظ‬ RDBMS: ‫ف‬ ‫الص‬ ‫تيح‬ ‫م‬ ،‫ن‬ ‫كي‬ ‫لكل‬ ‫ل‬ ‫جد‬ (‫رف‬ ‫م‬IDs) ‫مل‬ ‫ش‬‫در‬ ‫المص‬ ‫صف‬ ‫ر‬ ‫إط‬RDF: (‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ع‬)‫لي‬ ‫الد‬ ‫رف‬ ‫الم‬ ،‫ئص‬ ‫خص‬ ، ‫فئ‬ ‫مصدر‬ ‫ل‬IRIs 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 9
  • 10. ‫لتسجيل‬ ‫ط‬ Recording methods •‫من‬ ‫ك‬Latent‫لي‬ ‫الح‬ ‫يم‬ ‫الت‬ ‫في‬ –‫الجديدة‬ ‫ا‬ ‫د‬ ‫ا‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫في‬ ‫صريح‬ •‫ن‬ ‫البي‬ ‫تسجيل‬ ‫في‬ ‫سي‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫اع‬ ‫ن‬ ‫ا‬ ‫تغطي‬ •‫ني‬ ‫الم‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫بيئ‬ ‫رج‬ ‫خ‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫استي‬ –‫دات‬ ‫الميت‬ ‫ن‬ ‫ف‬ ‫ط‬metadata deluge •‫ليف‬ ‫التك‬ ‫التطبي‬ ‫مع‬ ‫س‬ ‫لتتن‬ ‫را‬ ‫فيرخي‬ ‫ت‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 10
  • 11. ‫ل‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫غي‬ ‫صف‬ ‫ل‬ Unstructured description •‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ •‫يك‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫تبصرة‬ •‫در‬ ‫مص‬ ‫في‬ ‫ر‬ ‫يظ‬ ‫كم‬ ،‫ي‬ ‫طبي‬ ‫ترتي‬ ‫في‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫أ‬ ‫اس‬ ‫م‬ ‫الم‬ •‫م‬ ‫لم‬ ‫يد‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫ح‬ ‫مصط‬concept ‫قد‬‫ث‬ ‫حد‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫عن‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫يكل‬ ‫الم‬ ‫غير‬ ‫صف‬ ‫ال‬ ‫يحت‬‫نصر‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫الك‬ ‫الستخراج‬ ‫بث‬ ‫يكل‬ ‫الم‬ ‫غير‬ ‫صف‬ ‫ال‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫لج‬ ‫م‬ ‫يمكن‬ ‫حي‬ ‫ت‬ ‫الم‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 11
  • 12. ‫ل‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫صف‬ ‫ل‬ Structured description ‫لي‬ ‫الت‬ ‫اع‬ ‫ن‬ ‫ا‬ ‫ع‬ ‫يكل‬ ‫الم‬ ‫صف‬ ‫ال‬ ‫يشتمل‬: •‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ •‫يك‬ ‫م‬ ‫تبصرة‬ •‫ضب‬ ‫نظ‬ ‫من‬ ‫أخذ‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫أ‬ ‫اس‬‫ط‬‫د‬ ‫استن‬ •‫يدة‬ ‫م‬ ‫ردا‬ ‫م‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫من‬ ‫أخذ‬ ‫لم‬ ‫ح‬ ‫مصط‬ •‫زمن‬ ‫ا‬ ،‫اريخ‬ ‫الت‬ ، ‫رق‬ ‫ا‬ ‫تتضمن‬ ، ‫يك‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫مع‬ ‫حب‬ ‫مص‬ ‫قيم‬ ‫التجمي‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫قي‬ ‫الستخراج‬ ‫يكل‬ ‫م‬ ‫صف‬ ‫لج‬ ‫م‬ ‫يت‬ ‫قد‬component ‫ن‬ ‫بي‬ ‫شريط‬ ‫ترميز‬ ‫نظ‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬string encoding scheme‫مخطط‬ ‫أ‬ ، ‫ظي‬ ‫ل‬ ‫ترميز‬syntax encoding scheme 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 12
  • 13. ‫ف‬ ‫ع‬ ‫ل‬Identifier ‫ع‬ ‫رف‬ ‫الم‬ ‫اع‬ ‫أن‬ ‫تشتمل‬: •‫رجي‬ ‫خ‬ ‫ل‬ ‫مست‬ ‫عل‬ ‫ف‬ ‫رف‬ ‫بم‬ ‫مخصص‬ ‫رف‬ ‫م‬ •‫ي‬ ‫مح‬ ‫عل‬ ‫ف‬ ‫رف‬ ‫بم‬ ‫مخصص‬ ‫رف‬ ‫م‬ •‫شرح‬notation‫يدة‬ ‫م‬ ‫ردا‬ ‫م‬ ‫ئم‬ ‫ق‬ ‫من‬ ‫أخذ‬ ‫لم‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 13
  • 14. ‫ص‬ ‫ل‬ ‫لي‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫ع‬ ‫ل‬[‫بط‬ ‫مت‬ ‫بيانا‬] [Linked data] IRI ‫مصدر‬ ‫ل‬ ‫لي‬ ‫الد‬ ‫رف‬ ‫الم‬Internationalized Resource Identifier (IRI) ‫ن‬ ‫لكي‬ ‫كمرجع‬ ‫يستخد‬ ‫الذ‬ ‫الداللي‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫ني‬ ‫ت‬ ‫ع‬ ‫مبني‬ ‫رف‬ ‫م‬ ‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫صف‬ ‫ر‬ ‫إط‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫مترابط‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫في‬ ‫يد‬ ‫م‬ ‫ح‬ ‫مصط‬ ‫أ‬ (RDF) ‫لج‬ ‫ي‬ ‫ال‬IRI‫تسمي‬ ‫ن‬ ‫كي‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫أنه‬ ‫ع‬Nomen entity‫شريط‬ ‫قيم‬ ‫ن‬ ‫التسمي‬ ‫ن‬ ‫بي‬nomen string‫در‬ ‫المص‬ ‫صف‬ ‫ر‬ ‫إط‬ ‫حرفي‬ ‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬RDF literal 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 14
  • 15. ‫منشأ‬(‫أصل‬)‫يانا‬ ‫ل‬ Data provenance •‫ن‬ ‫البي‬ ‫شريط‬ ‫ترميز‬ ‫نظ‬ ‫سجل‬string encoding scheme‫المستخد‬ ‫عرف‬ ‫إذا‬ ،‫يكل‬ ‫م‬ ‫صف‬ ‫ء‬ ‫إلنش‬. ‫د‬ ‫لالسترش‬(‫الح‬ ‫أنظر‬:)‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫مستخد‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬ •‫ظي‬ ‫ال‬ ‫الترميز‬ ‫مخطط‬ ‫سجل‬syntax encoding scheme‫مع‬ ‫ح‬ ‫المص‬ ‫عرف‬ ‫إذا‬ ،‫يكل‬ ‫الم‬ ‫صف‬ ‫ال‬ ‫د‬ ‫لالسترش‬(‫الح‬ ‫أنظر‬:)‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫مستخد‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬ •‫ردا‬ ‫الم‬ ‫ترميز‬ ‫مخطط‬ ‫سجل‬vocabulary encoding scheme‫حيث‬ ‫من‬ ‫يكل‬ ‫الم‬ ‫صف‬ ‫ال‬ ‫أخذ‬. ‫د‬ ‫لالسترش‬(‫الح‬ ‫أنظر‬:)‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫مستخد‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 15
  • 16. ‫صا‬ ‫ل‬ ‫صف‬ ‫طا‬ ‫في‬ ‫صا‬ ‫ل‬ ‫تاح‬ ‫صف‬ RDA in RDF •‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫يستخد‬RDF‫مرجع‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫تسجيل‬ ‫في‬RDA Reference (‫ردا‬ ‫الم‬ ‫ترميز‬ ‫مخطط‬ ،‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ، ‫ن‬ ‫الكي‬) •‫ا‬ ‫اد‬ ‫ع‬ ‫لمجم‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫فير‬ ‫ت‬RDA Toolkit(، ‫ح‬ ‫المصط‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫ال‬ ‫التج‬ ،‫نصر‬ ‫ال‬ ‫مرجع‬) •‫در‬ ‫المص‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫صف‬ ‫سجل‬ ‫من‬ ‫ح‬ ‫مت‬RDA Registry‫تح‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫ترخيص‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 16
  • 17. ‫ط‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫لتسجيل‬ ‫ط‬ Recording methods for related data «‫ن‬ ‫كي‬ ‫عن‬ ‫تبصرة‬2‫المرتبط‬»‫حي‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫ف‬ ‫كش‬ «‫ن‬ ‫كي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬2‫المرتبط‬»‫د‬ ‫استن‬ ‫ف‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫كي‬RDA 1‫بـ‬ ‫مرتبط‬ «‫ن‬ ‫كي‬ ‫ل‬ ‫رف‬ ‫م‬2‫المرتبط‬»‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫رف‬ ‫م‬ ‫نظ‬ ‫ن‬ ‫كي‬RDA‫داللي‬ ‫ي‬ 2 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 17
  • 18. ‫ر‬ ‫م‬ ‫صيغ‬21‫ا‬ ‫أد‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫في‬RDA MARC 21 in RDA Toolkit James Hennelly, Director, ALA Digital Reference 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 18
  • 19. ‫يط‬ ‫خ‬ ‫خا‬ ‫ن‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 19
  • 20. 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 20
  • 21. 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 21
  • 22. 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 22
  • 23. RDA‫صيغ‬ ‫في‬MARC 21 ‫ع‬ ‫مشر‬ ‫إستي‬3R RDA in MARC 21: Accommodating 3R Thurstan Young, U.K. Representative to the MARC Advisory Committee ================================================== ‫ل‬ ‫أ‬ ‫تمريرة‬ ‫رض‬ ‫ال‬ ‫هذا‬ ‫يمثل‬first pass‫ع‬‫ن‬‫ر‬ ‫م‬ ‫صيغ‬ ‫ير‬ ‫تط‬ ‫ع‬ ‫المحتم‬ ‫ر‬ ‫اآلث‬ ‫لج‬ ‫م‬21‫عن‬ ‫تج‬ ‫الن‬R3 ‫م‬ ‫ش‬ ‫أن‬ ‫يدعي‬ ‫ال‬‫ل‬ ‫المج‬ ‫م‬ ‫ش‬ ‫ال‬ ‫صيل‬ ‫لت‬ ‫ب‬ ‫مل‬ ‫ك‬ ‫بشكل‬. ‫الـ‬ ‫ثيرا‬ ‫ت‬ ‫ض‬ ‫ب‬ ‫يه‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫تك‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫بم‬ ‫ق‬ ‫يت‬ ‫فيم‬ ‫ش‬ ‫الن‬ ‫رة‬ ‫إث‬ ‫ه‬ ‫ذل‬ ‫من‬ ‫الغرض‬R3‫ر‬ ‫م‬ ‫صيغ‬ ‫ع‬21‫أ‬ ‫يق‬ ‫تح‬ ‫يمكن‬ ‫كيف‬ ، ‫تج‬ ‫ن‬ ‫تغييرا‬. 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 23
  • 24. ‫تغ‬ ‫ل‬ ‫سيا‬‫ي‬‫ي‬(RDA) Context for Change (RDA) •‫ع‬ ‫لمشر‬ ‫الزمني‬ ‫ل‬ ‫الجد‬3R •‫ن‬ ‫كي‬RDA‫جديدة‬ •‫دا‬ ‫إرش‬RDA‫جديدة‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 24
  • 25. ‫تغيي‬ ‫ل‬ ‫سيا‬(RDA) Context for Change (RDA) •‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ •‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21‫جديدة‬ •‫صيغ‬ ‫غير‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫صيغ‬ ‫ة‬ ‫نش‬MARC 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 25
  • 26. ‫أساسي‬ ‫ئ‬ ‫ا‬ ‫م‬ Basic Principles •‫صيغ‬ ‫ر‬ ‫اختي‬MARC 21:‫أخرى؟‬ ، ‫دي‬ ‫استن‬ ، ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫بب‬ •‫صيل‬ ‫الت‬ ‫في‬ ‫التدرج‬ ‫ى‬ ‫مست‬granularity: ‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ل؛‬ ‫ح‬ ‫؛‬ ‫تسجي‬ ‫ى‬ ‫مست‬ •‫االتس‬(‫الترابط‬)Consistency: ‫ل؟‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫طريق‬ ‫عن‬ ‫فيء‬ ‫مك‬ ‫ل‬ ‫ح‬ •‫المن‬utility:‫يد؟‬ ‫م‬ ‫التغيير‬ ‫هل‬ •‫ى‬ ‫الجد‬feasibility:‫؟‬ ‫الصيغ‬ ‫د‬ ‫قي‬ ‫داخل‬ ‫ممكن‬ ‫التغيير‬ ‫هل‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 26
  • 27. ‫لزمني‬ ‫لج‬3R(‫نجا‬13‫ني‬ ‫ي‬) 3R Project Timeline (13th June deliverables) •‫ي‬ ‫المرج‬ ‫المكتب‬ ‫ذج‬ ‫لنم‬ ‫لي‬ ‫أ‬ ‫يذ‬ ‫تن‬LRM •‫تنظي‬ ‫دة‬ ‫إع‬‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫يم‬ ‫ت‬RDA •‫سسي‬ ‫الم‬ ‫الشخصي‬ ‫ن‬ ‫اإلمك‬ ‫تنظي‬ ‫دة‬ ‫إع‬ •‫ال‬ ‫التج‬ ‫البحث‬ ‫ئف‬ ‫ظ‬ •‫ال‬ ‫لإلح‬ ‫لي‬ ‫أ‬ ‫مراج‬ ‫ال‬ ‫اإلح‬ ‫ئف‬ ‫ظ‬Cross-Reference Preview •‫هزة‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫مرج‬ ‫صي‬ ‫خ‬Ready Reference feature‫عنصر‬ ‫لكل‬ RDA 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 27
  • 28. ‫لزمني‬ ‫لج‬3R(‫بع‬ ‫ما‬13‫ني‬ ‫ي‬) 3R Project Timeline (post 13th June) •‫ر‬ ‫ي‬ ‫لم‬ ‫مراج‬RDA •‫مي‬ ‫رس‬ ‫ح‬ ‫تص‬ ‫أداة‬ ‫عن‬ ‫دم‬ ‫م‬graphical browse tool •‫ر‬ ‫ي‬ ‫لم‬ ‫ترجم‬RDA •‫مل‬ ‫المتك‬ ‫رض‬ ‫ال‬ ‫س‬ ‫السي‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫عن‬ ‫دم‬ ‫م‬integrated display ============================================== •‫د‬ ‫ب‬13‫ع‬ ‫لمشر‬ ‫في‬ ‫إض‬ ‫إصدارا‬ ‫المحتمل‬ ‫من‬ ، ‫ني‬ ‫ي‬3R‫ديسمبر‬ ،‫سبتمبر‬ ‫في‬2018‫فبراير‬ ‫كذل‬ ، 2019.‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ديال‬ ‫ت‬ ‫ستشمل‬RDA‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫لمجم‬ ‫تحسين‬ ‫متضمن‬. ‫ع‬ ‫لمشر‬ ‫المحتم‬ ‫ر‬ ‫ث‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ش‬ ‫رة‬ ‫ص‬ ‫ر‬ ‫تظ‬ ‫ن‬ ‫ف‬ ،‫رة‬ ‫مست‬ ‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫تصبح‬ ‫أن‬ ‫إل‬3R ‫ير‬ ‫تط‬ ‫ع‬MARC 21.‫ثيرات‬ ‫ت‬ ‫دراس‬ ‫في‬ ‫بدء‬ ‫ل‬ ‫في‬ ‫ك‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫فر‬ ‫تت‬ ‫ذل‬ ‫مع‬. 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 28
  • 29. ‫كيانا‬RDA‫ي‬ ‫لج‬ New RDA Entities •‫ن‬ ‫كي‬RDA •‫التسمي‬Nomen •‫ن‬ ‫المك‬Place •‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬Timespan 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 29
  • 30. ‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬ RDA Entities •‫ن‬ ‫كي‬RDA «‫الرئيس‬ ‫مي‬ ‫الم‬ ‫ئن‬ ‫الك‬ ‫من‬ ‫مجردة‬ ‫فئ‬key conceptual objects‫في‬ ‫دات‬ ‫ميت‬ ‫لمستخدمي‬ ‫االهتم‬ ‫ر‬ ‫مح‬ ‫ه‬ ‫الذ‬ ‫البشر‬ ‫الخط‬ ‫ل‬ ‫ع‬RDA‫في‬ ‫المكتب‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫نظ‬. ‫ن‬ ‫كي‬ ‫يتضمن‬RDA:،‫ردة‬ ‫الم‬ ، ‫ئ‬ ‫ال‬ ،‫بير‬ ‫الت‬ ، ‫يئ‬ ‫ال‬ ،‫مع‬ ‫الج‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ،‫عل‬ ‫ال‬ ‫مل‬ ‫ال‬ ، ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬ ،‫ن‬ ‫المك‬ ،‫الشخص‬ ، ‫التسمي‬ ، ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬» 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 30
  • 31. ‫كيا‬RDA:‫حت‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫تس‬ RDA Entity : Content Designation •‫ال‬‫في‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫جد‬ ‫ت‬MARC 21 •‫االستي‬ ‫يبد‬(‫التكييف‬)accommodation‫ر‬ ‫ضر‬ ‫غير‬ ‫لي‬ ‫ال‬ ‫ى‬ ‫المست‬ ‫ذا‬ ‫دالال‬ ‫دع‬ ‫في‬ ‫ته‬ ‫ظي‬ ‫ن‬high-level semantics‫هي‬ ‫م‬ ‫خريط‬ ‫في‬RDA/LRM ========================== ‫صيغ‬ ‫دم‬ ‫م‬ ‫رف‬ ُ‫ت‬MARC21‫لي‬ ‫الت‬ ‫النح‬ ‫ع‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬: «‫تسجي‬ ‫في‬ ‫تمييزه‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ريف‬ ‫لت‬ ‫صريح‬ ‫بشكل‬ ‫سس‬ ‫الم‬ ‫اإلصطالح‬ ‫ز‬ ‫الرم‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫لج‬ ‫م‬ ‫ي‬ ‫عم‬ ‫لدع‬ ، ‫م‬» 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 31
  • 32. ‫ي‬ ‫لج‬ ‫يا‬ ‫ل‬:‫ي‬ ‫لتس‬ New Entities : Nomen •‫التسمي‬: ‫ن‬ ‫كي‬ ‫إل‬ ‫تشير‬ ‫تسمي‬RDA. ‫التسمي‬ ‫تتضمن‬:‫التصنيف‬ ‫ز‬ ‫رم‬ ،‫رف‬ ‫م‬ ، ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ،‫ان‬ ‫عن‬ ، ‫اس‬ ‫المداخل‬ ،‫عي‬ ‫ض‬ ‫الم‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 32
  • 33. ‫ي‬ ‫لتس‬:‫ي‬ ‫تس‬(‫صيص‬ ‫ت‬)‫حت‬ ‫ل‬ Content designation •‫تسمي‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ال‬(‫تخصيص‬)‫في‬ ‫ى‬ ‫محت‬MARC 21 •‫تسمي‬ ‫ر‬ ‫الضر‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫سيك‬(‫تخصيص‬)‫ء‬ ‫سم‬ ‫ا‬ ‫بين‬ ‫صل‬ ‫ل‬ ‫جديد‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫ن‬ ‫يحدد‬ ‫التي‬ ‫ن‬ ‫الكي‬ ‫من‬ ‫ء‬ ‫سم‬ ‫ا‬ ‫لت‬ ‫رف‬ ‫الم‬ •‫د‬ ‫ج‬ ‫من‬ ‫االس‬ ‫ذا‬ ‫ل‬ ‫رف‬ ‫الم‬ ‫االس‬ ‫ل‬ ‫أشك‬ ‫من‬ ‫شكل‬ ‫كل‬ ‫يتط‬ ،‫المبدأ‬ ‫حيث‬ ‫من‬ ‫يمكن‬ ‫التي‬ ، ‫المنش‬ ‫مثل‬ ‫ص‬ ‫الخ‬ ‫ته‬ ‫سم‬ ،‫فريد‬ ‫رف‬ ‫م‬ ‫ص‬ ‫من‬ ‫تسجي‬ ‫تسجي‬. ‫سي‬ ‫في‬MARC،‫فريد‬ ‫رف‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫دي‬ ‫االستن‬ ‫التسجي‬ ‫تحت‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ، ‫التسجي‬ ‫ضبط‬ ‫رق‬ ‫ن‬ ‫يك‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫ال‬ ‫لكن‬(CRN). •‫االستي‬ ‫ن‬ ‫يك‬ ‫قد‬ ، ‫ي‬ ‫م‬ ‫ال‬ ‫حي‬ ‫الن‬ ‫من‬accommodation‫ي‬ ‫غ‬ ‫ل‬ ‫مدمرا‬ ‫لي‬ ‫الح‬ ‫د‬ ‫االستن‬ ‫يك‬ ‫ل‬. 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 33
  • 34. ‫ي‬ ‫لتس‬:‫ن‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫لتن‬ ‫ها‬ ‫ي‬ ‫سينا‬ Possible implementation scenarios •‫ص‬ ‫المن‬ ‫التسجيال‬ ‫من‬ ‫عين‬ ‫ن‬ ‫إل‬ ‫د‬ ‫االستن‬ ‫فصل‬: ‫ن‬ ‫الكي‬ ‫ئص‬ ‫لخص‬ ‫اآلخر‬ ، ‫رف‬ ‫الم‬ ‫ء‬ ‫لألسم‬ ‫أحدهم‬ •‫ص‬ ‫من‬ ‫تسجيال‬ ‫إل‬ ‫د‬ ‫االستن‬ ‫فصل‬: ‫ن‬ ‫الكي‬ ‫ئص‬ ‫خص‬ ،‫رف‬ ‫م‬ ،‫ير‬ ‫مغ‬ ‫اس‬ ،‫تمد‬ ‫م‬ ‫اس‬ ‫لكل‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 34
  • 35. ‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬:‫ا‬ ‫ل‬ New Entities : Place •‫ن‬ ‫المك‬: «‫ح‬ ‫المس‬ ‫من‬ ‫ين‬ ‫م‬ ‫مدى‬» 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 35
  • 36. ‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬:‫ا‬ ‫ل‬(‫ي‬ ‫ستنا‬ ‫صيغ‬) New Entities : Place (Authority Format) •‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬: X51(‫جغرافي‬ ‫اس‬) 370(‫ح‬ ‫مص‬ ‫ن‬ ‫مك‬) 371(‫البريد‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬) X00 / X10 / X11 / X30 / X47 / X48 / X50 / X51 / X55 / X80 / X81 / X82 / X85 $z ( (‫جغرافي‬ ‫فرعي‬ ‫سي‬ ‫ت‬ X10/X11c$(‫تمر‬ ‫الم‬ ‫قع‬ ‫م‬) 643a$(‫ن‬ ‫المك‬) ================ *‫صيغ‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫المك‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫تحت‬ ‫التي‬ ‫ئ‬ ‫الش‬ ‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ض‬ ‫ب‬ ‫هن‬MARC 21‫دي‬ ‫االستن‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 36
  • 37. ‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬:‫ا‬ ‫ل‬(‫في‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫صيغ‬) New Entities : Place (Bibliographic Format) •‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬: 17-15/008(‫يذ‬ ‫التن‬ ‫أ‬ ،‫ج‬ ‫اإلنت‬ ،‫النشر‬ ‫ن‬ ‫مك‬) 033)‫ريخ‬ ‫ت‬/‫الحدث‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫ق‬) 370(‫ح‬ ‫مص‬ ‫ن‬ ‫مك‬) 518(‫ريخ‬ ‫ت‬ ‫تبصرة‬/‫الحدث‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫ق‬) 651(‫عي‬ ‫ض‬ ‫م‬ ‫في‬ ‫إض‬ ‫مدخل‬–‫جغرافي‬ ‫اس‬) 751(‫في‬ ‫إض‬ ‫مدخل‬-‫جغرافي‬ ‫اس‬) 752(‫في‬ ‫إض‬ ‫مدخل‬-‫اس‬‫هرمي‬ ‫ن‬ ‫مك‬) 260/264a$(‫ن‬ ‫مك‬‫الخ‬ ،‫زيع‬ ‫الت‬ ،‫النشر‬) X10/X11d$(‫ت‬ ‫الم‬ ‫قع‬ ‫م‬) 6XXz$(‫جغرافي‬ ‫فرعي‬ ‫سي‬ ‫ت‬) ================ *‫صيغ‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫المك‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫تحت‬ ‫التي‬ ‫ئ‬ ‫الش‬ ‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ض‬ ‫ب‬ ‫هن‬MARC 21‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 37
  • 38. ‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬:‫لزمني‬ ‫ت‬ ‫ل‬ New Entities : Timespan •‫ترة‬ ‫ال‬‫الزمني‬: «‫مدى‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫بداي‬ ‫له‬ ‫زمني‬ ‫مدى‬» 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 38
  • 39. ‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬:‫لزمني‬ ‫ت‬ ‫ل‬(‫ي‬ ‫الستنا‬ ‫لصيغ‬) New Entities : Timespan (Authority Format) •‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬: X48(‫زمني‬ ‫ح‬ ‫مصط‬) 046(‫ص‬ ‫خ‬ ‫مرمزة‬ ‫اريخ‬ ‫ت‬) X85/X82/X81/X80/X55/X51/X50/48/X47/X30/X11/X10/X00y$ (‫زمني‬ ‫فرعي‬ ‫سي‬ ‫ت‬) X00d$(‫اس‬ ‫مع‬ ‫حب‬ ‫مص‬ ‫اريخ‬ ‫ت‬) X10d$(‫هدة‬ ‫الم‬ ‫قيع‬ ‫ت‬ ‫أ‬ ‫ت‬ ‫الم‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬) X30d$(‫هدة‬ ‫الم‬ ‫قيع‬ ‫ت‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬) X47d$(‫مسم‬ ‫حدث‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬) f$ X30/X11/X10/X00(‫عمل‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬) 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 39
  • 40. ‫ي‬ ‫ج‬ ‫كيانا‬:‫لزمني‬ ‫ت‬ ‫ل‬(‫في‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫لصيغ‬) New Entities : Timespan (Bibliographic Format) •‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬: 033(‫ريخ‬ ‫ت‬/‫الحدث‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫ق‬) 046(‫ص‬ ‫خ‬ ‫مرمزة‬ ‫اريخ‬ ‫ت‬) 518(‫ريخ‬ ‫ت‬ ‫تبصرة‬/‫الحدث‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫ق‬) 651(‫عي‬ ‫ض‬ ‫م‬ ‫في‬ ‫إض‬ ‫مدخل‬–‫جغرافي‬ ‫اس‬) d$ X100(‫االس‬ ‫مع‬ ‫حب‬ ‫مص‬ ‫اريخ‬ ‫ت‬) d$ X11 /X10(‫هدة‬ ‫الم‬ ‫قيع‬ ‫ت‬ ‫أ‬ ‫ي‬ ‫ت‬ ‫الم‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬) d$ X36 / 243(‫هدة‬ ‫الم‬ ‫قيع‬ ‫ت‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬) d$ 643(‫مسم‬ ‫حدث‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬) f$ 243 /X30 /X11 /X10 /X00(‫مل‬ ‫ال‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬) c$ 264 /260(‫الخ‬ ،‫زيع‬ ‫الت‬ ،‫النشر‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬) y$ 6XX(‫زمني‬ ‫فرعي‬ ‫سي‬ ‫ت‬) 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 40
  • 41. ‫شا‬RDA‫ي‬ ‫لج‬ New RDA Guidance •‫التسجيل‬ ‫طر‬ •‫د‬ ‫الم‬ ‫التسجيل‬ ‫ن‬ ‫بي‬ •‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بيرا‬ ‫الت‬Representative Expressions •‫منش‬(‫أصل‬)‫ن‬ ‫البي‬ •‫قبي‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫أعم‬(‫ني‬ ‫زم‬)Diachronic Works 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 41
  • 42. ‫لتسجيل‬ ‫ط‬ Recording Methods •‫يكل‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫صف‬ •‫يكل‬ ‫م‬ ‫صف‬ •‫رف‬ ‫م‬ •IRI(‫مصدر‬ ‫ل‬ ‫لي‬ ‫الد‬ ‫رف‬ ‫الم‬) 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 42
  • 43. ‫ل‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫غي‬ ‫صف‬ ‫ل‬ Unstructured description •‫التسجيل‬ ‫طر‬ ‫تتضمن‬: o‫د‬ ‫الم‬ ‫التسجيل‬ ‫ن‬ ‫بي‬(‫جديد‬) o‫يك‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫تبصرة‬ o‫م‬ ‫الم‬ ‫در‬ ‫مص‬ ‫في‬ ‫ر‬ ‫يظ‬ ‫كم‬ ،‫شر‬ ‫مب‬ ‫ترتي‬ ‫في‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫أ‬ ‫اس‬ o‫لم‬ ‫يد‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫ح‬ ‫مصط‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 43
  • 44. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫شا‬ Manifestation statements : Guidance •‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫تصف‬ ‫التي‬ ‫م‬ ‫الم‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫يحمل‬ ‫قد‬ ‫سه‬ ‫ن‬ •‫التمثيل‬ ‫لمبدأ‬ ً ‫تب‬ ‫م‬ ‫الم‬ ‫هذه‬ ‫تسجل‬principle of representation •‫يد‬ ‫المست‬ ‫م‬ ‫ريف‬ ‫ت‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫يدع‬ •‫يكل‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫صف‬ ‫أنه‬ ‫ع‬ ‫ط‬ ‫ف‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫يسجل‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 44
  • 45. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫لعناص‬ Manifestation statements : Elements o‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫نشر‬ ‫حق‬ ‫ن‬ ‫بي‬ o‫ري‬ ‫د‬ ‫ن‬ ‫لبي‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫تسمي‬ o‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫ح‬ ‫أطر‬ ‫ن‬ ‫بي‬Manifestation dissertation o‫ما‬ ‫تجسي‬ ‫يع‬ ‫ت‬ ‫بيا‬ o‫طب‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫ما‬ ‫تجسي‬ o‫ر‬ ‫صد‬ ‫بع‬ ‫تت‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫ما‬ ‫تجسي‬ o‫رف‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫ما‬ ‫تجسي‬ o‫تصنيع‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫ما‬ ‫تجسي‬ o‫ج‬ ‫إنت‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫ما‬ ‫تجسي‬ o‫ما‬ ‫تجسي‬ ‫نش‬ ‫بيا‬ o‫ا‬ ‫ل‬ ‫تجسي‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ق‬ ‫ميز‬ ‫ت‬ ‫بيا‬ o‫ما‬ ‫تجسي‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫بيا‬ o‫ما‬ ‫تجسي‬ ‫لي‬ ‫مس‬ ‫بيا‬ ‫عن‬ ***‫عيا‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫جي‬ ‫لت‬ ‫جن‬ ‫ل‬ ‫فت‬ ‫ع‬RDA(RSC)‫بيانا‬ ‫لتسجيل‬ ‫تست‬ ‫ق‬ ‫لتي‬ ‫لعناص‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 45
  • 46. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫ا‬ ‫م‬(1) •‫عين‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫ر‬ ‫إط‬ Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited by Simona Scarcella BAR International Series 2193 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 46
  • 47. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫ا‬ ‫م‬(2) •‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫صيل‬ ‫ت‬: Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited by Simona Scarcella •‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫لي‬ ‫مس‬ ‫عن‬ ‫بيا‬ Archaeological ceramics: A Review of Current Research Edited by Simona Scarcella •‫عن‬ ‫بيا‬MARC21: 245 00 $a Archaeological Ceramics : $b A Review of Current Research / $c Edited by Simona Scarcella. 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 47
  • 48. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫ا‬ ‫م‬(2)-‫ع‬ ‫يت‬ •‫ظ‬ ‫ح‬ ‫م‬ ‫يص‬ ‫ل‬ ‫المث‬ ‫أن‬ ‫يالحظ‬models‫ئي‬ ‫الض‬ ‫المسح‬ ‫يت‬ ‫حيث‬ ‫التسجيل‬ ‫بطري‬ ‫ئي‬ ‫ض‬ ‫ق‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ن‬ ‫لبي‬light pen. ‫نسخ‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫جي‬ ‫الت‬ ‫دئ‬ ‫المب‬ ‫تطبق‬ ‫ال‬ ‫لذل‬transcription guidelines ‫الكبيرة‬ ‫حرف‬ ‫ب‬ ‫ب‬ ‫الكت‬ ‫غ‬ ‫صي‬ ‫دة‬ ‫إع‬ ‫ن‬ ‫بش‬. ‫لي‬ ‫الت‬ ‫الشرائح‬ ‫ع‬ ‫المبدأ‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫يت‬. 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 48
  • 49. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫ا‬ ‫م‬(3) •‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫صيل‬ ‫ت‬: BAR International Series 2193 •‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫بي‬: BAR International Series 2193 •‫س‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫بي‬MARC 21: 490 0# $a BAR International Series; $v 2193 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 49
  • 50. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫حت‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫تس‬ Manifestation statements :Content designation •‫في‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ال‬MARC 21 •‫جدا‬ ‫دقي‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬too granular •‫ص‬ ‫من‬ ‫فرعي‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫إل‬ ‫س‬ ‫م‬ ‫الحر‬ ‫النص‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫شريط‬separate sub- elements •‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ن‬ ‫بي‬:‫صيغ‬MARC 21‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 50
  • 51. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫ي‬ ‫لج‬ ‫حت‬ ‫ل‬ ‫تسي‬ ‫خيا‬ Manifestation statements : New content designation options ‫شر‬ ‫م‬ ‫ى‬ ‫مست‬/‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ –‫ل‬ ‫الح‬ ‫إل‬ ‫جديدة‬ ‫شرا‬ ‫م‬ ‫ف‬ ‫إض‬5XX /4XX /3XX /2XX /0XX (‫ان‬ ‫عن‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬‫ن‬ ‫بي‬‫التجسيد‬ ‫س‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫؛‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫لي‬ ‫مسئ‬ ‫د‬ ‫الم‬) ‫أو‬ –‫ل‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫جديدة‬ ‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ف‬ ‫إض‬5XX /4XX /3XX /2XX /0XX‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ -‫ل‬ ‫ح‬5XX /4XX /3XX /2XX /0XX‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫جديدة‬ (‫مميزة‬ ‫غير‬ ‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫مك‬ ‫ان‬ ‫عن‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬( ‫دة‬ ‫إع‬‫جديدة‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫لتحميل‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ريف‬ ‫ت‬ ‫الدقي‬ ‫صر‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫المزيد‬ ‫لتحميل‬05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 51
  • 52. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬ ‫خيا‬1(‫ش‬ ‫ل‬) •‫لي‬ ‫المسئ‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ان‬ ‫عن‬: Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited by Simona Scarcella •‫ان‬ ‫عن‬ ‫ن‬ ‫بي‬MARC 21 245 20 $a Archaeological Ceramics : A Review of Current Research Edited by Simona Scarcella •‫الجديد‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫شر‬ ‫الم‬ ‫يحدد‬‫ل‬ ‫ح‬ ‫في‬245‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫أن‬$a‫يحت‬‫ع‬ ‫لي‬ ‫س‬ ‫ل‬ ‫بيا‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫عن‬(‫سه‬ ‫ن‬ ‫لعن‬ ‫فقط‬ ‫ليس‬) 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 52
  • 53. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬ ‫خيا‬2(‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬) •‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ان‬ ‫عن‬ Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited by Simona Scarcella •‫ان‬ ‫عن‬ ‫ن‬ ‫بي‬MARC 21 245 00 $m Archaeological Ceramics : A Review of Current Research Edited by Simona Scarcella •‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫يحدد‬m$ 245‫ان‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫يحت‬ ‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذا‬ ‫أن‬ ‫لي‬ ‫المسئ‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 53
  • 54. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬ ‫خيا‬3(‫حقل‬) •‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited by Simona Scarcella BAR International Series 2193 •‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬MARC 21 241 00 $a Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited by Simona Scarcella BAR International Series 2193 •‫ج‬ ‫الت‬ ‫يحدد‬‫الجديد‬241‫يكل‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ع‬ ‫يحت‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫أن‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 54
  • 55. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬ ‫خيا‬3(‫يف‬ ‫تع‬ ‫عا‬) •‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited by Simona Scarcella BAR International Series 2193 •‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬MARC 21 241 00 $a Archaeological ceramics : $b a review of current research / $c edited by Simona Scarcella 245 00 $a Archaeological Ceramics: A Review of Current Research Edited by Simona Scarcella BAR International Series 2193 •‫ج‬ ‫الت‬ ‫يحمل‬241‫في‬ ‫ب‬ ‫استي‬ ‫سبق‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫الجديد‬245‫ريف‬ ‫ت‬ ‫دة‬ ‫إع‬ ‫ت‬ ‫؛‬ 245‫يكل‬ ‫م‬ ‫غير‬ ‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫ليحت‬. 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 55
  • 56. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬ ‫خيا‬3(‫يف‬ ‫تع‬ ‫عا‬)-‫ع‬ ‫يت‬ •‫ظ‬ ‫ح‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ي‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫الحظ‬241‫يت‬ ‫حيث‬ ‫التسجيل‬ ‫طري‬ ‫بنمذج‬ ‫نسخ‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫جي‬ ‫الت‬ ‫دئ‬ ‫المب‬ ‫تطبيق‬transcription‫غ‬ ‫صي‬ ‫دة‬ ‫إع‬ ‫ن‬ ‫بش‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫الكبيرة‬ ‫حرف‬ ‫ب‬ ‫ب‬ ‫الكت‬. ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ي‬245‫ئي‬ ‫الض‬ ‫المسح‬ ‫ت‬ ‫حيث‬ ‫التسجيل‬ ‫طري‬ ‫بنمذج‬ ‫ئي‬ ‫ض‬ ‫ق‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ن‬ ‫لبي‬.‫تطبيق‬ ‫يت‬ ‫ل‬ ‫لذا‬‫نسخ‬ ‫ل‬‫دة‬ ‫إع‬ ‫ن‬ ‫بش‬ ‫الكبيرة‬ ‫حرف‬ ‫ب‬ ‫ب‬ ‫الكت‬ ‫غ‬ ‫صي‬. 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 56
  • 57. ‫بيانا‬‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬:MARC21 ‫ش‬ ‫م‬ ‫تغيي‬ ‫شحا‬ ‫م‬/‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬(1) Indicator / Subfield Change Candidates MARC‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫عنصر‬RDA 260 264‫ني‬ ‫الث‬ ‫شر‬ ‫الم‬4 ‫نشر‬ ‫حق‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ 362 ‫ري‬ ‫د‬ ‫ن‬ ‫لبي‬ ‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫تسمي‬ 502 ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫ح‬ ‫أطر‬ 260 264‫ني‬ ‫الث‬ ‫شر‬ ‫الم‬2 ‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫زيع‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫بي‬ 250 ‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫طب‬ ‫ن‬ ‫بي‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 57
  • 58. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:MARC21 ‫ش‬ ‫م‬ ‫تغيي‬ ‫شحا‬ ‫م‬/‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬(2) Indicator / Subfield Change Candidates MARC‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫عنصر‬RDA 310 ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫ر‬ ‫صد‬ ‫بع‬ ‫تت‬ 020 022 024 026 028 030 032 037 074 086 502 ‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫رف‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫بي‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 58
  • 59. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:MARC21 ‫ش‬ ‫م‬ ‫تغيي‬ ‫شحا‬ ‫م‬/‫حقل‬‫عي‬ ‫ف‬(3) Indicator / Subfield Change Candidates 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 59 MARC‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫عنصر‬RDA 260 264‫ني‬ ‫الث‬ ‫شر‬ ‫الم‬3 ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ ‫تصنيع‬ 260 264‫ني‬ ‫الث‬ ‫شر‬ ‫الم‬0 ‫ج‬ ‫إنت‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ 260 264‫ني‬ ‫الث‬ ‫شر‬ ‫الم‬1 ‫نشر‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ 538 ‫يمي‬ ‫إق‬ ‫ترميز‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ 490 ‫س‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫بي‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬ 245 ‫لي‬ ‫مسئ‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ان‬ ‫عن‬‫د‬ ‫م‬ ‫تجسيد‬
  • 60. ‫ا‬ ‫ل‬ ‫لتجسي‬ ‫بيانا‬:‫ع‬ ‫من‬/‫لتغيي‬ ‫ج‬ Utility / Feasibility of Change •،‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫ص‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫بترميز‬ ‫الجديدة‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫تسمح‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬‫الخ‬ ‫ئي‬ ‫ض‬ ‫ح‬ ‫الممس‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫جزئي‬ ‫أ‬ ‫مل‬ ‫لك‬ ‫ب‬(‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬ ‫ئي‬ ‫الض‬ ‫ال‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫المسج‬) •‫ائل‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫ل‬ ‫الدقيق‬ ‫لنسخ‬ ‫ب‬ ‫الجديدة‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫تسمح‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫ع‬ ‫المطب‬early printed(‫نشر‬ ‫ل‬ ‫دة‬ ‫الم‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ،‫ل‬ ‫المث‬ ‫سبيل‬ ‫ع‬/ ‫التصنيع‬ ،‫زيع‬ ‫الت‬) •‫د‬ ‫الم‬ ‫التجسيد‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫لتسجيل‬ ‫في‬ ‫ك‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫تزال‬ ‫ال‬(‫من‬ ‫الرغ‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫نس‬ ‫متج‬ ‫بشكل‬ ‫ائ‬ ‫احت‬ ‫عد‬) 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 60
  • 61. ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬:‫شا‬ Representative Expressions : Guidance •‫عمل‬ ‫ريف‬ ‫لت‬ ‫مستخدم‬ ‫ين‬ ‫م‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫قي‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫فر‬ ‫ي‬work‫تمييزه‬ ‫خرى‬ ‫ا‬ ‫ل‬ ‫عم‬ ‫ا‬ ‫عن‬ =================== ‫ي‬ ‫المرج‬ ‫المكتب‬ ‫ذج‬ ‫نم‬ ‫يحدد‬LRM‫ي‬ ‫ي‬ ‫م‬: ‫التعبير‬ ‫سما‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫كمصدر‬ ‫ليخد‬ ‫بدق‬ ‫تعبيرا‬ ‫أو‬ ‫تعبير‬ ‫لتحديد‬ ‫شرط‬ ‫أي‬ ‫يوجد‬ ‫ال‬ ‫تعريفه‬ ‫حال‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫لتسجي‬ ‫التعبير‬ ‫ذل‬ ‫يحتاج‬ ‫وال‬ ،‫ي‬ ‫التمثي‬.LRM‫صفح‬42. (LRM-E2-A2) www.ifla.org/files/assets/cataloguing/frbr-lrm/ifla-lrm-august-2017_rev201712.pdf 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 61
  • 62. ‫ا‬ ‫لألع‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬ Representative Expressions Elements for Works •‫عي‬ ‫الب‬ ‫النسب‬Aspect ratio‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ •‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫ال‬ ‫ى‬ ‫محت‬ •‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ع‬ ‫ن‬ •‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫ط‬ ‫الت‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬ •‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫مدة‬ •‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫دف‬ ‫المست‬ ‫ر‬ ‫الجم‬ •‫ي‬ ‫سي‬ ‫الم‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫الم‬Key‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ •‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ •‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫أداء‬ ‫سيط‬ •‫ط‬ ‫الت‬ ‫ن‬ ‫مك‬Place of capture‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ •‫الخرائطي‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ط‬ ‫إس‬Projection of cartographic content‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ •‫س‬ ‫ي‬ ‫م‬scale‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫رس‬ •‫ب‬ ‫كت‬ ‫ف‬ ‫حر‬script‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ •‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫تي‬ ‫الص‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 62
  • 63. ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫ا‬ ‫م‬(1) Representative Expression Elements : Example (1) •‫عين‬ ‫عمل‬ ‫تسجي‬: ‫مل‬ ‫ال‬ ‫منشئ‬:Charles Dickens ‫مل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬:Great expectations ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬:English •‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬MARC 21 075 ## $a Work $2 rdaw* 100 1# $a Dickens, Charles, $d 1812-1870. $t Great expectations 377 ## $a eng** ====================== *‫المصدر‬ ‫رمز‬0752$‫عمل‬ ‫ئص‬ ‫لخص‬RDA‫غرار‬ ‫ع‬ ‫ه‬ ‫هن‬ ،‫ر‬ ‫ك‬ ‫دئ‬ ‫ب‬curie prefix ‫ح‬ ‫ل‬‫في‬RDA Registry **‫ل‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫نصر‬ ‫ك‬ ‫سج‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫أن‬ ‫هن‬ ‫يالحظ‬377 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 63
  • 64. ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫ا‬ ‫م‬(2) Representative Expression Elements : Example (2) •‫عين‬ ‫عمل‬ ‫تسجي‬: ‫مل‬ ‫ال‬ ‫منشئ‬:Wolfgang Amadeus Mozart ‫مل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬:Divertimenti ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬:D major ‫قم‬‫شاف‬ ‫ل‬‫جي‬ ‫ن‬ ‫ل‬Thematic indexK. 251 •‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬MARC 21 075 ## $a Work $2 rdaw 100 1# $a Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-2791. $t Divertimenti, $n K. 251, $r D major 383 ## $c K. 251 384 0# $a D major *‫ل‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫عنصر‬ ‫أنه‬ ‫ع‬ ‫سجل‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫أن‬ ‫هن‬ ‫يالحظ‬384‫من‬ ‫كجزء‬ ‫أيض‬ ، ‫تمدة‬ ‫م‬ ‫ح‬ ‫إت‬ ‫ط‬ ‫ن‬(AAP)‫في‬r$ 100 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 64
  • 65. ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫ا‬ ‫م‬(3) Representative Expression Elements : Example (3) •‫عين‬ ‫عمل‬ ‫تسجي‬: ‫مل‬ ‫ال‬ ‫منشئ‬: ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬‫مل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬:Louise Penny ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬:Trick of the light ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫لغ‬:Trick of the light ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬:Penny, Louise. Trick of the light. 2011 •‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬MARC 21 075 ## $a Work $2 rdaw 100 1# $a Penny, Louise. $t Trick of the light 377 ## $a eng 500 1# $w r $i Representative expression: $a Penny, Louise. $t Trick of the light. $f 2011. *‫ل‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫نصر‬ ‫ك‬ ‫سج‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫أن‬ ‫هن‬ ‫يالحظ‬377‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫عالق‬ ‫سج‬ ، ‫مل‬ ‫ال‬ ‫تسجي‬ ‫في‬05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 65
  • 66. ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫محت‬ ‫ي‬ ‫تس‬ Representative Expression Elements : Content designation •‫في‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ال‬MARC 21 •‫يمك‬ ‫التي‬ ‫صر‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬‫ن‬‫صر‬ ‫عن‬ ‫لتسجيل‬ ‫استخدام‬ ‫مميزة‬ ‫غير‬ ‫ن‬ ‫تك‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫التمثيل؛‬ ‫بير‬ ‫الت‬distinct‫بير‬ ‫الت‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫عن‬ ‫ب‬ ‫ص‬ ‫الخ‬ •‫ل‬ ‫ح‬ ‫استخدا‬ ‫يمكن‬075‫مل‬ ‫ل‬ ‫دي‬ ‫االستن‬ ‫التسجيال‬ ‫بين‬ ‫تمييز‬ ‫ل‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ن‬ ‫ك‬ ‫إذا‬ ‫م‬ ‫ضيح‬ ‫ت‬ ‫ث‬ ‫من‬ ،‫بير‬ ‫الت‬3XX‫بير‬ ‫الت‬ ‫أ‬ ‫مل‬ ‫ال‬ ‫نصر‬ ‫ل‬ (‫مصدر‬ ‫لرمز‬ ‫ع‬ ‫ض‬ ‫م‬2$‫جديد‬) •‫بير‬ ‫الت‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ن‬ ‫بي‬:‫صيغ‬MARC 21‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫دي‬ ‫االستن‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 66
  • 67. ‫يل‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫ي‬ ‫ج‬ ‫محت‬ ‫ي‬ ‫تس‬ ‫خيا‬ Representative Expression Elements : New content designation options •‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫را‬ ‫خي‬(‫شر‬ ‫م‬ ‫ى‬ ‫مست‬/‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬) –‫ل‬ ‫لح‬ ‫جديدة‬ ‫شرا‬ ‫م‬ ‫ف‬ ‫إض‬3XX‫دي‬ ‫االستن‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬(‫ل‬ ‫مث‬:‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬) –‫ل‬ ‫الح‬ ‫إل‬ ‫جديدة‬ ‫شرا‬ ‫م‬ ‫ف‬ ‫إض‬5XX /3XX /2XX /0XX‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫أ‬ –‫ل‬ ‫الح‬ ‫إل‬ ‫جديدة‬ ‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ف‬ ‫إض‬3XX‫دي‬ ‫االستن‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ –‫ل‬ ‫الح‬ ‫إل‬ ‫جديدة‬ ‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ف‬ ‫إض‬5XX /3XX /2XX /0XX‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ •‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫را‬ ‫خي‬(‫ل‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫مست‬) –‫ل‬ ‫ح‬3XX‫دي‬ ‫االستن‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫جديدة‬(‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫ل‬ ‫مث‬) 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 67
  • 68. ‫يل‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫خيا‬(1)(‫ش‬ ‫ل‬) •‫عين‬ ‫عمل‬ ‫تسجي‬ ‫مل‬ ‫ال‬ ‫منشئ‬Charles Dickens ‫مل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬Great expectations ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬English •‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬MARC 21 100 1# $a Dickens, Charles, $d 1812-1870. $t Great expectations 377 1# $a eng •‫يحدد‬‫ل‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫الجديد‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫شر‬ ‫الم‬377‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫أن‬a$‫ع‬ ‫يحت‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫رمز‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 68
  • 69. ‫يل‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫خيا‬(2)(‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬) •‫ين‬ ‫م‬ ‫بيرعمل‬ ‫ت‬ ‫تسجي‬: ‫مل‬ ‫ال‬ ‫منشئ‬Charles Dickens ‫مل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬Great expectations ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬English •‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬MARC 21 100 1# $a Dickens, Charles, $d 1812-1870. $t Great expectations 377 1# $x eng •‫يحدد‬‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬x$‫ل‬ ‫الح‬ ‫في‬ ‫الجديد‬377‫ع‬ ‫يحت‬ ‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫أن‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫رمز‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 69
  • 70. ‫يل‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫خيا‬(3)(‫حقل‬) •‫عين‬ ‫بيرعمل‬ ‫ت‬ ‫تسجي‬: ‫مل‬ ‫ال‬ ‫منشئ‬Charles Dickens ‫مل‬ ‫ل‬ ‫ضل‬ ‫الم‬ ‫ان‬ ‫ن‬ ‫ال‬Great expectations ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬English •‫د‬ ‫استن‬ ‫تسجي‬MARC 21 100 1# $a Dickens, Charles, $d 1812-1870. $t Great expectations 317 ## $a eng •‫يحدد‬‫ج‬ ‫الت‬317‫ل‬ ‫الح‬ ‫هذا‬ ‫أن‬ ‫الجديد‬ •‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫لغ‬ ‫رمز‬ ‫ع‬ ‫يحت‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 70
  • 71. ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬ ‫ش‬ ‫م‬ ‫تغيي‬ ‫شحا‬ ‫م‬/‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬MARC 21(1) MARC‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ MARC‫د‬ ‫االستن‬ ‫عنصر‬RDA 500 ‫النسب‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫عي‬ ‫الب‬ 300،340 ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ى‬ ‫محت‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ 336 336 ‫ى‬ ‫محت‬ ‫ع‬ ‫ن‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ 033/518 388 ‫ط‬ ‫الت‬ ‫ريخ‬ ‫ت‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ 306 ‫مدة‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 71
  • 72. ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬ ‫ش‬ ‫م‬ ‫تغيي‬ ‫شحا‬ ‫م‬/‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬MARC 21(2) MARC‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ MARC‫د‬ ‫االستن‬ ‫عنصر‬RDA 300 ‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫مدى‬ 385 385 ‫ر‬ ‫الجم‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫من‬ ‫دف‬ ‫المست‬ 384 384 ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ 377 377 ‫لغ‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ 382 382 ‫أداء‬ ‫سيط‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 72
  • 73. ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬ ‫ش‬ ‫م‬ ‫تغيي‬ ‫شحا‬ ‫م‬/‫عي‬ ‫ف‬ ‫حقل‬MARC 21(3) MARC‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ MARC‫د‬ ‫االستن‬ ‫عنصر‬RDA 033/518 370 ‫ط‬ ‫الت‬ ‫ن‬ ‫مك‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ 255 ‫ط‬ ‫إس‬‫خرائطي‬ ‫ى‬ ‫محت‬‫بير‬ ‫الت‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬ 255 ‫رس‬ ‫س‬ ‫ي‬ ‫م‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ 6$ 546 ‫ب‬ ‫كت‬ ‫ف‬ ‫حر‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ 300 ‫تي‬ ‫ص‬ ‫ى‬ ‫محت‬‫ي‬ ‫التمثي‬ ‫بير‬ ‫الت‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 73
  • 74. ‫ي‬ ‫ي‬ ‫لت‬ ‫ي‬ ‫لتع‬ ‫عناص‬:‫ع‬ ‫من‬/‫لتغيي‬ ‫ج‬ Utility / Feasibility of Changes •‫بير‬ ‫الت‬ ‫صر‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫تسمح‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫استخدا‬ ‫ن‬ ‫بد‬ ‫مل‬ ‫ل‬ ‫دي‬ ‫استن‬ ‫تسجيال‬ ‫في‬ ‫ي‬ ‫التمثي‬075 ‫ن‬ ‫الكي‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫إل‬ ‫رة‬ ‫لإلش‬. •‫دي‬ ‫االستن‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫التغييرا‬ ‫استي‬ –‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫عم‬ ‫ح‬ ‫مت‬ ‫يزال‬ ‫ال‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫من‬ ‫مزيدا‬ ‫أن‬ ‫ئدة‬ ‫ف‬ •‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫الصيغ‬ ‫في‬ ‫التغييرا‬ ‫استي‬ –‫ل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫م‬ ‫مسب‬ ‫دة‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫بير‬ ‫الت‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫جميع‬ ‫أن‬ ‫ئدة‬ ‫ف‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 74
  • 75. ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬:‫شا‬ Data provenance : Guidance •‫أ‬ ‫عنصر‬ ‫في‬ ‫المسج‬ ‫دات‬ ‫الميت‬ ‫عن‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫منش‬ ‫فر‬ ‫ي‬ ‫صر‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫مجم‬.‫دة‬ ‫ج‬ ‫سي‬ ‫ج‬ ‫الستنت‬ ‫م‬ ‫الم‬ ‫هذه‬ ‫استخدا‬ ‫يمكن‬ ‫دات‬ ‫الميت‬ •‫ن‬ ‫البي‬ ‫منش‬ ‫رف‬ ‫بم‬ ‫ص‬ ‫يت‬ ‫التي‬ ‫دات‬ ‫الميت‬ ‫مع‬ ‫مل‬ ‫الت‬ ‫يت‬‫أن‬ ‫مع‬ ‫دات‬ ‫ميت‬‫عمل‬metadata work‫ن‬ ‫بي‬ ‫من‬ ‫ن‬ ‫يتك‬ ‫الذ‬‫أ‬ ‫دات‬ ‫ميت‬ ‫دات‬ ‫ميت‬ ‫صف‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ •‫صر‬ ‫عن‬ ‫ستخدا‬ ‫ب‬ ‫دات‬ ‫الميت‬ ‫عمل‬ ‫صف‬ ‫يمكن‬RDA‫تسجيل‬ ‫طر‬ ‫سب‬ ‫من‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 75
  • 76. ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬:‫ك‬ ‫مشت‬ ‫ا‬ ‫متط‬ Common Requirements •‫دات‬ ‫الميت‬ ‫ينشر‬ ‫الذ‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬ •‫دات‬ ‫الميت‬ ‫يسجل‬ ‫الذ‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬ •‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫المستخد‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬ •‫صف‬ ‫ال‬ ‫لغ‬ ‫تسجيل‬ •‫دات‬ ‫الميت‬ ‫صالحي‬ ‫ل‬ ‫مج‬ ‫تسجيل‬ •‫صف‬ ‫ال‬ ‫ب‬ ‫كت‬ ‫ف‬ ‫حر‬ ‫تسجيل‬ •‫دات‬ ‫الميت‬ ‫مصدر‬ ‫تسجيل‬ •‫دات‬ ‫الميت‬ ‫لصالحي‬ ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬ •‫دات‬ ‫الميت‬ ‫نشر‬ ‫عند‬ ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬ •‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫المستخد‬ ‫النسخ‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 76
  • 77. ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬:‫ا‬ ‫م‬(1) •‫عين‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫منش‬(‫صف‬ ‫ال‬:) ‫رة‬ ‫منش‬ ‫دات‬ ‫لميت‬ ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬:February 23, 1994, 15:10:47 ‫دات‬ ‫الميت‬ ‫ينشر‬ ‫الذ‬ ‫عل‬ ‫ال‬:British Library ‫صف‬ ‫ل‬ ‫لغ‬English ‫دات‬ ‫الميت‬ ‫يسجل‬ ‫الذ‬ ‫عل‬ ‫ال‬:British Library ‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫المستخد‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬RDA •‫تسجي‬MARC 21‫دي‬ ‫االستن‬/‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ 005 19940223151047.0 040 ## $a Uk $b eng $c Uk $e rda 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 77
  • 78. ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬:‫ا‬ ‫م‬(2) •‫عين‬ ‫ن‬ ‫بي‬ ‫منش‬(‫صف‬ ‫ال‬:) ‫دات‬ ‫الميت‬ ‫مصدر‬: The Swedish phosphate report / R. Wilson, 1995, title page •‫تسجي‬MARC 21‫دي‬ ‫االستن‬ 670 ## $a The Swedish phosphate report, 1995: $b title page (R. Wilson) 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 78
  • 79. ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬:‫حت‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫تس‬ Content designation •‫في‬ ‫جزئي‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬MARC 21 •‫صف‬ ‫ال‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ع‬ ‫رئيس‬ ‫بشكل‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ •‫ئب‬ ‫غ‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬absent‫ل‬ ‫الح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫من‬(‫يت‬ ‫حيث‬ ‫ال‬ ‫ح‬ ‫ء‬ ‫ستثن‬ ‫ب‬ ‫ريف‬ ‫ت‬5$) •‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫من‬ ‫ئب‬ ‫غ‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 79
  • 80. ‫في‬ ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬ ‫تغطي‬MARC 21(1) ‫ى‬ ‫مست‬ ‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫تسجي‬ ‫عنصر‬RDA 5$ d$ ،a$ 040 ‫ينشر‬ ‫الذ‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬‫دات‬ ‫الميت‬ d$ ،c$ ،a$ 040 ‫يسجل‬ ‫الذ‬ ‫عل‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬‫دات‬ ‫الميت‬ e$ 040 ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫المستخد‬ b$ 040 ‫صف‬ ‫ال‬ ‫لغ‬ ‫تسجبل‬ ‫دات‬ ‫الميت‬ ‫صالحي‬ ‫ل‬ ‫مج‬ ‫تسجيل‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 80
  • 81. ‫في‬ ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬ ‫تغطي‬MARC 21(2) ‫ى‬ ‫مست‬ ‫فرعي‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫تسجي‬ ‫عنصر‬RDA 09/LDR 066 ‫صف‬ ‫ال‬ ‫ب‬ ‫كت‬ ‫ف‬ ‫حر‬ ‫تسجيل‬ (‫د‬ ‫استن‬)670 500،510 (‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫بب‬) ‫مصدر‬ ‫تسجيل‬‫دات‬ ‫الميت‬ ‫ا‬ ‫لصالحي‬ ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬ ‫تسجيل‬‫دات‬ ‫لميت‬ 005 ‫دات‬ ‫الميت‬ ‫نشر‬ ‫عند‬ ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ال‬ ‫تسجبل‬ ‫دات‬ ‫ميت‬ ‫ل‬ ‫المستخد‬ ‫النسخ‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تسجيل‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 81
  • 82. ‫يانا‬ ‫ل‬ ‫منشأ‬:‫ع‬ ‫من‬/‫لتغيي‬ ‫ج‬ •‫تطيب‬ ‫تدع‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫دة؛‬ ‫ج‬ ‫الم‬ ‫المنش‬ ‫م‬ ‫لم‬ ‫الجديدة‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫الداللي‬ ‫ي‬ ‫ال‬ •‫صيغ‬ ‫في‬ ‫ن‬ ‫البي‬ ‫منش‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫لتسجيل‬ ‫ح‬ ‫مت‬ ‫في‬ ‫الك‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫تزال‬ ‫ال‬ MARC 21‫التسجي‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ع‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫دي‬ ‫االستن‬ •‫في‬ ‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ع‬ ‫فر‬ ‫تت‬ ‫في‬ ‫الك‬ ‫غير‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫الصيغ‬ •‫في‬ ‫رعي‬ ‫ال‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ل‬ ‫الح‬ ‫ى‬ ‫مست‬ ‫ع‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫أكبرلتسمي‬ ‫ل‬ ‫مج‬ ‫فر‬ ‫يت‬ ‫قد‬ ‫دي‬ ‫االستن‬ ‫الصيغ‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 82
  • 83. ‫ي‬ ‫لتعاق‬ ‫ا‬ ‫ألع‬:‫شا‬ Diachronic Works : Guidance •‫ق‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫بمر‬ ‫يتجسد‬ ‫أن‬ ‫له‬ ‫مخطط‬ ‫عمل‬ ‫عن‬ ‫رة‬ ‫عب‬ ‫قبي‬ ‫الت‬ ‫مل‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫بدال‬«‫نشر‬ ‫عمل‬»‫احد‬single a t of pu li ation. ‫من‬ ‫بدال‬ ، ‫ق‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫بمر‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تغير‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫بشكل‬ ‫ذل‬ ‫ني‬ ‫ي‬ ‫في‬ ‫تجسد‬ ‫التي‬ ‫ص‬ ‫المن‬ ‫بيرا‬ ‫الت‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫أ‬ ‫احد‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫دي‬ ‫الم‬ ‫التجسيدا‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫أ‬ ‫احد‬. •‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تغيير‬ ‫خط‬ ‫ه‬ ‫قبي‬ ‫الت‬ ‫مل‬ ‫ال‬ ‫هر‬ ‫ج‬. 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 83
  • 84. ‫ي‬ ‫لتعاق‬ ‫ا‬ ‫ألع‬:‫ا‬ ‫ف‬«‫ط‬ ‫ل‬»(‫تتالي‬) Dia hroni Works : Categories of Plan Su essive •‫لي‬ ‫متت‬ ‫محددة‬ ‫خط‬Successive determinate plan: ‫تمديد‬ ‫خط‬extension plan‫بيرا‬ ‫ت‬ ‫عدة‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫إل‬ ‫دف‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫مل‬ ‫ل‬ ‫مغ‬ ‫زمني‬ ‫فترة‬ ‫خالل‬ ‫تتجسد‬ ‫التي‬ ‫متميزة‬(‫ل‬ ‫مث‬:‫س‬ ‫المتس‬ ‫اي‬ ‫الر‬ serialized novels‫ي‬ ‫المرج‬ ‫ل‬ ‫عم‬ ‫ا‬ ،) •‫محددة‬ ‫غير‬ ‫لي‬ ‫متت‬ ‫خط‬Successive indeterminate plan: ‫ء‬ ‫أثن‬ ‫تتجسد‬ ‫التي‬ ‫متميزة‬ ‫بيرا‬ ‫ت‬ ‫عدة‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫إل‬ ‫دف‬ ‫ي‬ ‫مل‬ ‫ل‬ ‫تمديد‬ ‫خط‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫زمني‬ ‫فترة‬(‫الصحف‬ ، ‫ري‬ ‫الد‬ ‫مثل‬) 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 84
  • 85. ‫ي‬ ‫تعاق‬ ‫ا‬ ‫أع‬:‫ا‬ ‫ف‬«‫ط‬ ‫ل‬»‫امل‬ ‫ت‬ Dia hroni Works : Categories of Plan Integrating •‫ي‬ ‫م‬ ‫تك‬ ‫محددة‬ ‫خط‬ ‫زمني‬ ‫فترة‬ ‫خالل‬ ‫يتجسد‬ ‫متميز‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫إل‬ ‫دف‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫مل‬ ‫ل‬ ‫تمديد‬ ‫خط‬ ‫مغ‬(‫ع‬ ‫لمشر‬ ‫يكي‬ ‫اقع‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫مث‬project wikis‫تمرا‬ ‫الم‬ ‫اقع‬ ‫م‬ ،) •‫محددة‬ ‫غير‬ ‫ي‬ ‫م‬ ‫تك‬ ‫خط‬ ‫فترة‬ ‫ء‬ ‫أثن‬ ‫يتجسد‬ ‫متميز‬ ‫احد‬ ‫بير‬ ‫ت‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫إل‬ ‫دف‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫مل‬ ‫ل‬ ‫تمديد‬ ‫خط‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫زمني‬(‫اقع‬ ‫م‬ ، ‫محدث‬ ‫يير‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫مث‬wikis) 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 85
  • 86. ‫ثابت‬ ‫ا‬ ‫أع‬Static Works •‫بت‬ ‫الث‬ ‫الخط‬: ‫المتميزة‬ ‫بيرا‬ ‫الت‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫أ‬ ‫احد‬ ‫في‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫تح‬ ‫إل‬ ‫دف‬ ‫ت‬ ‫م‬ ‫مل‬ ‫ل‬ ‫تمديد‬ ‫خط‬ ‫احد‬ ‫آن‬ ‫في‬ ‫تتجسد‬ ‫التي‬(‫ئد‬ ‫ص‬ ‫ال‬ ، ‫اي‬ ‫الر‬ ‫مثل‬) •‫نشر‬ ‫ل‬ ‫احد‬ ‫مل‬ ‫ك‬ ‫بل‬ ‫ق‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫بمر‬ ‫تجسيده‬ ‫يت‬ ‫أن‬ ‫المخطط‬ ‫من‬ ‫ليس‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 86
  • 87. ‫ي‬ ‫لتعاق‬ ‫ا‬ ‫ألع‬ ‫حت‬ ‫ل‬ ‫ي‬ ‫تس‬ •‫صيغ‬ ‫في‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫تسمي‬ ‫جد‬ ‫ت‬ ‫ال‬MARC 21‫تمديد‬ ‫خط‬ ‫لتسجيل‬ ‫قب‬ ‫المت‬ ‫ل‬ ‫لألعم‬ •‫ضع‬ ‫الم‬ ‫يشير‬07/LDR‫ليس‬ ،‫ه‬ ‫ص‬ ‫ر‬ ‫الج‬ ‫المصدر‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫إل‬ ‫التمديد‬ ‫خط‬ •‫ق‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫بمر‬ ‫التمديد‬ ‫خط‬ ‫تتغير‬ ‫قد‬ ،‫شر‬ ‫الن‬ ‫اي‬ ‫لن‬ ‫كتمثيل‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 87
  • 88. ‫ي‬ ‫لتعاق‬ ‫ا‬ ‫ألع‬ ‫ع‬ ‫من‬/‫لتغي‬ ‫ج‬ •‫ن‬ ‫ببي‬ ‫إلدالء‬ ‫ب‬ ‫قبي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫لألعم‬ ‫التمديد‬ ‫خط‬ ‫تسجيل‬ ‫يتيح‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫قبل‬ ‫م‬ ‫المتك‬ ‫قبي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫لألعم‬ ‫تزم‬ ‫الم‬ ‫الزمني‬ ‫ترة‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ق‬ ‫يت‬ ‫فيم‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ئ‬ ‫إن‬ ‫اريخ‬ ‫ت‬ •‫في‬ ‫الك‬ ‫ى‬ ‫المحت‬ ‫تسمي‬ ‫تزال‬ ‫ال‬‫ل‬ ‫لألعم‬ ‫التمديد‬ ‫خط‬ ‫لتسجيل‬ ‫ح‬ ‫مت‬ ‫ح‬ ‫المصط‬ ‫أ‬ ‫المرمزة‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫من‬ ‫ع‬ ‫كمجم‬ ‫بت‬ ‫الث‬ ‫قب‬ ‫المت‬ ‫صيغ‬ ‫في‬ ‫يدة‬ ‫الم‬MARC 21‫ع‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫دي‬ ‫االستن‬ ‫التسجي‬ ‫ى‬ ‫مست‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 88
  • 89. ‫صيغ‬ ‫غي‬ ‫في‬ ‫بيانا‬ ‫صيغ‬ ‫ء‬ ‫نش‬MARC ‫تغيي‬ ‫هل‬MARC 21‫؟‬ ‫ض‬ •‫ر‬ ‫ي‬ ‫م‬MARC‫من‬ ‫أكثر‬ ‫اآلن‬50‫سن‬ •‫في‬ ‫إض‬ ‫ى‬ ‫محت‬ ‫لتسمي‬ ‫د‬ ‫محد‬ ‫ل‬ ‫مج‬ •‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإلط‬ ‫فر‬ ‫ي‬Bibframe،Schema.org‫مخطط‬ ‫الخ‬ ، ‫سع‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫بل‬ ‫ق‬extensible schema‫تغييرا‬ ‫استي‬ ‫يمكنه‬ ‫الذ‬ ‫ع‬ ‫مشر‬3R •‫ذج‬ ‫نم‬ ‫جرافي‬ ‫ي‬ ‫البب‬ ‫ر‬ ‫اإلط‬ ‫ذ‬ ‫ين‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫مدى‬ ‫أ‬ ‫إل‬LRM‫؟‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 89
  • 90. ‫ع‬ ‫ش‬ ‫ل‬ ‫لزمني‬ ‫ت‬ ‫ل‬3R 3R Project Timeline •‫ا‬ ‫أد‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫نسخ‬ ‫تزال‬ ‫ال‬RDA‫التجريبي‬ ‫المرح‬ ‫في‬ ‫الجديدة‬ Beta phase •‫حت‬ ‫قع‬ ‫مت‬ ‫غير‬ ‫شر‬ ‫المب‬ ‫اإلصدار‬ ‫إل‬ ‫ل‬ ‫االنت‬2019 •‫ا‬ ‫أد‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫ف‬ ‫إي‬ ‫ينبغي‬RDA‫د‬ ‫ب‬ ‫ديم‬ ‫ال‬12‫طرح‬ ‫من‬ ‫ر‬ ‫ش‬ ‫الجديد‬ ‫اإلصدار‬ •1-2‫را‬ ‫د‬MARC‫ديل‬ ‫لت‬ ‫م‬ ‫ك‬MARC •‫؟‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ن‬ ‫تك‬ ‫أن‬ ‫ينبغي‬ ‫م‬ •‫؟‬ ‫ذل‬ ‫ل‬ ‫سي‬ ‫من‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 90
  • 91. ‫لتغيي‬ ‫ي‬ ‫تن‬:‫لتعا‬ ‫خيا‬ Implementation of Changes: Options for Collaboration •‫عمل‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ ‫د‬ ‫ان‬RDA/MARC‫؟‬ http://www.rda-jsc.org/archivedsite/rdamarcwg.html •‫ني‬ ‫الت‬ ‫رس‬ ‫ال‬ ‫مج‬ ‫لبرن‬ ‫جديدة‬ ‫عمل‬ ‫ع‬ ‫مجم‬ https://www.loc.gov/aba/pcc/taskgroup/task-groups.htm •‫أخرى؟‬ 05/08/2018 ‫معوض‬ ‫الحميد‬ ‫عبد‬ ‫محمد‬ 91
  • 92. Thank You • Thurstan Young – thurstan.young@bl.uk • James Hennelly – jhennelly@rdatoolkit.org • Gordon Dunsire – gordon@gordondunsire.com