SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
თავი 1
ბენიამინი, იაკობისა და რეიჩელის
მეთორმეტე ვაჟი, ოჯახის ბავშვი, ხდება
ფილოსოფოსი და ქველმოქმედი.
1 ბენიამინის სიტყვების ასლი, რომელიც
მან თავის ვაჟებს უბრძანა, დაეცვათ ას
ოცდახუთი წლის შემდეგ.
2 და აკოცა მათ და უთხრა: როგორც ისაკი
შეეძინა აბრაამს სიბერეში, ასევე მე ვიყავი
იაკობს.
3 და რახელი დედაჩემი მომკვდა
მშობიარობისას, რძე არ მქონდა; ამიტომ
მწოვდა ბილჰამ მისმა მსახურმა.
4 რახელი დარჩა უნაყოფო თორმეტი
წლის განმავლობაში იოსების შობის
შემდეგ; და ევედრებოდა უფალს
თორმეტი დღის მარხვით, დაორსულდა
და მშობია მე.
5 რადგან მამაჩემს ძალიან უყვარდა
რახელი და ლოცულობდა, რომ ენახა
მისგან ორი ვაჟი.
6 ამიტომ დავარქვი ბენიამინი, ანუ
დღეების ძე.
7 და როცა მივედი ეგვიპტეში, იოსებთან,
და ჩემმა ძმამ გამიცნო, მან მითხრა: რა
უთხრეს მამაჩემს, როცა გამყიდეს?
8 და მე ვუთხარი მას: მათ სისხლით
შეასხეს შენი ქურთუკი, გაუგზავნეს და
უთხრეს: იცოდე, არის თუ არა ეს შენი
შვილის ქურთუკი.
9 და მან მითხრა: ასეც კი, ძმაო, როცა
ხალათი გამიხსნეს, მომცეს ისმაელებს,
მათ მომცეს საწოლზე ქსოვილი,
მაჩალიჩეს და გამიშვეს.
10 და რაც შეეხება ერთ მათგანს, ვინც
ჯოხით მცემდა, ლომი დახვდა და მოკლა.
11 ასე რომ, მისი თანამოაზრეები
შეშინდნენ.
12 მაშ, თქვენც, ჩემო შვილებო,
გიყვარდეთ უფალი ცისა და მიწის
ღმერთი და დაიცავით მისი მცნებები
კეთილი და წმინდა კაცის იოსების
მაგალითით.
13 და თქვენი გონება იყოს სიკეთისკენ,
ისევე როგორც თქვენ მიცნობთ; რადგან ის,
ვინც თავის გონებას კარგად იბანს,
ყველაფერს სწორად ხედავს.
14 გეშინოდეთ უფლისა და გიყვარდეთ
მოყვასი თქვენი; და მიუხედავად იმისა,
რომ ბელიარის სულები აცხადებენ, რომ
თქვენ გტანჯავთ ყოველგვარი
ბოროტებით, ისინი მაინც არ იქნებიან
თქვენზე ბატონობა, ისევე როგორც არ
იყვნენ ბატონი იოსებ ჩემს ძმაზე.
15 რამდენმა კაცმა სურდა მისი მოკვლა
და ღმერთმა დაიფარა იგი!
16 რადგან მას, ვისაც ღმერთის ეშინია და
უყვარს მოყვასი, არ შეიძლება ბელიარის
სული დაარტყას ღვთის შიშით დაცული.
17 მასზე არც ადამიანთა ან მხეცების
ჭკუით მართვა შეიძლება, რადგან მას
უფალი ეხმარება მოყვასისადმი
სიყვარულით.
18 რადგან იოსები ასევე ევედრებოდა
ჩვენს მამას, რომ ილოცოს თავისი
ძმებისთვის, რათა უფალმა არ ჩათვალოს
მათ ცოდვად ნებისმიერი ბოროტება, რაც
მათ გაუკეთეს მას.
19 და ასე დაიძახა იაკობმა: ჩემო კარგო
შვილო, შენ გაიმარჯვე მამაშენის იაკობის
ნაწლავებზე.
20 და მოეხვია მას და ორი საათის
განმავლობაში კოცნიდა და ეუბნებოდა:
21 შენში შესრულდება ზეცის
წინასწარმეტყველება ღვთის კრავისა და
ქვეყნიერების მხსნელის შესახებ, და რომ
უბიწო გადაეცემა უკანონო კაცებს და
უცოდველი უღვთო ადამიანებისთვის
მოკვდება აღთქმის სისხლში. , წარმართთა
და ისრაელის გადარჩენისთვის და
გაანადგუროს ბელიარი და მისი
მსახურები.
22 მაშ, ხედავთ, შვილებო, კეთილი კაცის
დასასრული?
23 იყავით მისი თანაგრძნობის
მიმდევრები, ამიტომ, კეთილი გონებით,
რათა თქვენც ატაროთ დიდების
გვირგვინები.
24 რადგან კეთილ კაცს არ აქვს მუქი
თვალი; რამეთუ იგი ავლენს წყალობას
ყველა ადამიანს, თუნდაც ისინი
ცოდვილნი იყვნენ.
25 და თუმც ისინი ბოროტი განზრახვით
იგონებენ. რაც შეეხება მას, სიკეთის
კეთებით ის სძლევს ბოროტებას,
ღმერთის მიერ დაცული; და უყვარს
მართალი, როგორც საკუთარი სული.
26 თუ ვინმე განდიდდება, არ შურს მისი;
თუ ვინმე გამდიდრებულია, არ ეჭვიანობს;
თუ ვინმე ვაჟკაცია, ადიდებს მას; სათნო
კაცს ის ადიდებს; ღარიბ კაცს წყალობა
აქვს; სუსტებზე მას თანაგრძნობა აქვს;
ღმერთს უმღერის ქებას.
27 და ვისაც აქვს კეთილი სულის მადლი,
მას უყვარს როგორც საკუთარი სული.
28 მაშ, თუ თქვენც კარგი გონება გაქვთ,
მაშინ ორივე ბოროტი მშვიდობიანად
იქნება თქვენთან, და გარყვნილი თაყვანს
მოგცემთ და სიკეთისკენ იქცევიან; და
ანგარები არა მხოლოდ შეწყვეტენ
თავიანთ უზომო სურვილს, არამედ
თავიანთი სიხარბის საგნებსაც კი
გადასცემენ ტანჯულებს.
29 თუ კარგად მოიქცევით, უწმინდური
სულებიც კი გაიქცევიან თქვენგან; და
მხეცები შეგეშინდებათ.
30 რადგან, სადაც არის კეთილი საქმეების
პატივისცემა და გონებაში სინათლე,
სიბნელეც გარბის მისგან.
31 რადგან თუ ვინმე ძალადობს წმიდა
კაცს, ის ინანიებს; რამეთუ წმიდა კაცი
მოწყალეა მისი მლანძღლის მიმართ და
დუმდა.
32 და თუ ვინმე გასცემს მართალს,
მართალი ლოცულობს: თუმც ცოტა ხნით
დამდაბლდება, მაგრამ არც ისე დიდი
ხნის შემდეგ გამოჩნდება ბევრად უფრო
დიდებული, როგორც ჩემი ძმა იოსები
იყო.
33 კეთილი კაცის მიდრეკილება არ არის
ბელიარის სულის მოტყუების ძალაში,
რადგან მშვიდობის ანგელოზი
წარმართავს მის სულს.
34 და ის ვნებიანად არ უყურებს
ხრწნილებას და არ აგროვებს სიმდიდრეს
სიამოვნების სურვილით.
35 მას არ სიამოვნებს სიამოვნება, არ
აწუხებს მეზობელს, არ აწყნარებს თავს
ფუფუნებით, არ ცდება თვალების
ამაღლებაში, რადგან უფალი მისი წილი.
36 კარგი მიდრეკილება არ იღებს არც
დიდებას და არც შეურაცხყოფას
ადამიანთაგან და არ იცის რაიმე
მზაკვრობა, სიცრუე, ბრძოლა ან ლანძღვა;
რადგან უფალი მკვიდრობს მასში და
უნათებს მის სულს და ხარობს ყოველთა
მიმართ მუდამ.
37 კეთილ გონებას ორი ენა არ აქვს:
კურთხევა და წყევლა, ამცირება და
პატივი,
თავი 2
მე-3 სტროფი შეიცავს ამ უძველესი
პატრიარქების კეთილშობილების, მაგრამ
მაინც ნათელი მაგალითს.
1 და თქვენ, ჩემო შვილებო, გაექცეთ
ბოროტებას, შურს და ძმათა სიძულვილს
და მიჰყევით სიკეთესა და სიყვარულს.
2 ვისაც სუფთა გონება აქვს სიყვარულში,
არ უყურებს ქალს სიძვის მიზნით;
რამეთუ არა აქვს სიბილწე მის გულში,
რამეთუ სული ღმრთისა დაისვენა მასზე.
3 რადგან, როგორც მზე არ ბინძურდება
ჭუჭყისა და ჭალის ანათებით, არამედ
აშრობს ორივეს და განდევნის ბოროტ
სურნელს; ასევე სუფთა გონებაც, თუმცა
დედამიწის სიბინძურეებითაა მოცული,
უფრო მეტად ასუფთავებს მათ და
თვითონ არ არის ბილწული.
4 და მე მჯერა, რომ ასევე იქნება თქვენ
შორის ბოროტი ქმედებები, ენოქის
მართალი სიტყვებიდან: რომ მეძავთ
სოდომის სიძვით და დაიღუპებით, ყველა
რამდენიმეს გარდა, და განაახლებს
უაზრო საქმეებს ქალებთან. ; და უფლის
სასუფეველი არ იქნება თქვენ შორის,
რადგან მაშინვე წაართმევს მას.
5 მიუხედავად ამისა, ღვთის ტაძარი
თქვენს წილში იქნება და უკანასკნელი
ტაძარი უფრო დიდებული იქნება, ვიდრე
პირველი.
6 და თორმეტი ტომი შეიკრიბება იქ და
ყველა წარმართი, სანამ უზენაესი არ
გამოგზავნის თავის ხსნას
მხოლოდშობილი წინასწარმეტყველის
მონახულებისას.
7 და შევა პირველ ტაძარში და იქ
განრისხდება უფალი და ამაღლდება ხეზე.
8 და ტაძრის ფარდა გადაიჭრება და
ღვთის სული გადავა წარმართებზე,
როგორც ცეცხლი გადმოედინება.
9 და ის ამაღლდება ჰადესიდან და გადავა
მიწიდან ზეცაში.
10 და მე ვიცი, რამდენად მდაბალი იქნება
ის დედამიწაზე და როგორი დიდებული
იქნება ზეცაში.
11 ახლა, როცა იოსები ეგვიპტეში იყო, მე
მინდოდა მენახა მისი ფიგურა და სახის
ფორმა; და მამაჩემის იაკობის ლოცვებით
დავინახე იგი, როცა იღვიძებდა დღისით,
მთელი მისი ფიგურაც ზუსტად ისეთი,
როგორიც იყო.
12 და როცა ეს თქვა, უთხრა მათ: იცოდეთ,
შვილებო, რომ ვკვდები.
13 ასე რომ, ყოველი თქვენგანი მართალს
უწოდებთ თავის მოყვასს და დაიცავით
უფლის კანონი და მისი მცნებები.
14 ამის გამო გიტოვებ მემკვიდრეობის
ნაცვლად.
15 მაშ, თქვენც მიეცით ისინი თქვენს
შვილებს საუკუნო სამფლობელოდ;
რადგან ასე მოიქცნენ აბრაამიც, ისააკიც
და იაკობიც.
16 ყოველივე ეს მოგვცეს სამკვიდროდ და
თქვეს: დაიცავით ღვთის მცნებები, სანამ
უფალი არ გამოუცხადებს თავის ხსნას
ყველა წარმართს.
17 და მაშინ იხილავთ ენოქს, ნოეს, სემს,
აბრაამს, ისააკს და იაკობს, რომლებიც
აღმართულნი არიან მარჯვნივ
სიხარულით,
18 მაშინ ჩვენც ავდგებით, თითოეული
ჩვენს ტომზე, თაყვანი ვცემთ ზეცის მეფეს,
რომელიც გამოჩნდა დედამიწაზე
თავმდაბლობით კაცის სახით.
19 და ვინც მას სწამს დედამიწაზე,
გაიხარებს მასთან ერთად.
20 მაშინ ასევე აღდგება ყველა ადამიანი,
ზოგი დიდებისთვის და ზოგი
სირცხვილისთვის.
21 და უფალი განიკითხავს ისრაელს
პირველ რიგში მათი უსამართლობის გამო;
რადგან, როცა იგი ხორციელად ღმერთად
გამოეცხადა მათ გადასარჩენად, მათ არ
დაუჯერეს.
22 და მაშინ ის განიკითხავს ყველა
წარმართს, ვინც არ სწამდა მას, როდესაც
ის გამოჩნდა დედამიწაზე.
23 და ის გაასამართლებს ისრაელს
წარმართთა რჩეულთა მეშვეობით, ისევე
როგორც გაკიცხა ესავი მიდიანელების
მეშვეობით, რომლებმაც მოატყუეს
თავიანთი ძმები, ისე რომ ისინი სიძვასა
და კერპთაყვანისმცემლობაში ჩავარდნენ;
და ისინი გაუცხოებულნი იყვნენ
ღმერთისგან და ამიტომ გახდნენ შვილები
უფლის მოშიშთა ნაწილისთვის.
24 ამიტომ, თუ თქვენ, ჩემო შვილებო,
იარეთ სიწმინდით უფლის მცნებების
მიხედვით, კვლავ უსაფრთხოდ
იცხოვრებთ ჩემთან და მთელი ისრაელი
შეიკრიბება უფალთან.
25 და მე აღარ ვიწოდებ მტაცებელი მგელი
შენი უბედურების გამო, არამედ უფლის
მუშაკი, რომელიც საჭმელს ურიგებს მათ,
ვინც კარგს აკეთებს.
26 და აღდგება უკანასკნელ დღეებში
უფლის ერთი საყვარელი, იუდას და
ლევის ტომიდან, მისი კეთილგანწყობის
შემსრულებელი მის პირში, ახალი
ცოდნით, რომელიც გაანათლებს
წარმართებს.
27 უკუნითი უკუნისამდე იქნება
წარმართთა სინაგოგებში და მათ
მთავრებს შორის, როგორც მუსიკის
დაძაბულობა ყველას პირში.
28 და ჩაიწერება იგი წმინდა წიგნებში,
მისი საქმეც და სიტყვაც, და ის იქნება
ღვთის რჩეული სამუდამოდ.
29 და მათ მეშვეობით ის წავა, როგორც
მამაჩემი იაკობი და იტყვის: ის შეავსებს
იმას, რაც აკლია შენს ტომს.
30 და ეს რომ თქვა, გაშალა ფეხები.
31 და მოკვდა მშვენიერ და კარგ ძილში.
32 და მისმა ვაჟებმა ისე მოიქცნენ,
როგორც მან უბრძანა, აიღეს მისი
ცხედარი და დამარხეს ხებრონში თავის
მამებთან ერთად.
33 და მისი სიცოცხლის დღეების რიცხვი
იყო ას ოცდახუთი წელი.

More Related Content

Similar to Georgian - Testament of Benjamin.pdf

საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~Koba Ksovreli
 
საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~
საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~
საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~Koba Ksovreli
 
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 20~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 20~საღმრთო ისტორია ~წიგნი 20~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 20~Koba Ksovreli
 

Similar to Georgian - Testament of Benjamin.pdf (13)

Georgian - Testament of Asher.pdf
Georgian - Testament of Asher.pdfGeorgian - Testament of Asher.pdf
Georgian - Testament of Asher.pdf
 
Georgian - Testament of Gad.pdf
Georgian - Testament of Gad.pdfGeorgian - Testament of Gad.pdf
Georgian - Testament of Gad.pdf
 
Georgian - Testament of Gad.pdf
Georgian - Testament of Gad.pdfGeorgian - Testament of Gad.pdf
Georgian - Testament of Gad.pdf
 
Georgian - Dangers of Wine.pdf
Georgian - Dangers of Wine.pdfGeorgian - Dangers of Wine.pdf
Georgian - Dangers of Wine.pdf
 
Georgian-Testament of Joseph.pdf
Georgian-Testament of Joseph.pdfGeorgian-Testament of Joseph.pdf
Georgian-Testament of Joseph.pdf
 
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
 
Georgian - Tobit.pdf
Georgian - Tobit.pdfGeorgian - Tobit.pdf
Georgian - Tobit.pdf
 
Georgian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Georgian - The Gospel of the Birth of Mary.pdfGeorgian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Georgian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
 
Georgian - Testament of Judah.pdf
Georgian - Testament of Judah.pdfGeorgian - Testament of Judah.pdf
Georgian - Testament of Judah.pdf
 
Georgian - 1st Maccabees.pdf
Georgian - 1st Maccabees.pdfGeorgian - 1st Maccabees.pdf
Georgian - 1st Maccabees.pdf
 
საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~
საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~
საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~
 
Georgian - Wisdom of Solomon.pdf
Georgian - Wisdom of Solomon.pdfGeorgian - Wisdom of Solomon.pdf
Georgian - Wisdom of Solomon.pdf
 
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 20~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 20~საღმრთო ისტორია ~წიგნი 20~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 20~
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptxAmharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptxFilipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
 
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBurmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Belarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Belarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBelarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Belarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Basque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Basque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBasque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Basque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Azerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Azerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAzerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Azerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Aymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Aymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Aymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Assamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Assamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAssamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Assamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Armenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Armenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfArmenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Armenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Arabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Arabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfArabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Arabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Amharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Amharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAmharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Amharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Albanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Albanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAlbanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Albanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Afrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Afrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAfrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Afrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptxAmharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
 

Georgian - Testament of Benjamin.pdf

  • 1.
  • 2. თავი 1 ბენიამინი, იაკობისა და რეიჩელის მეთორმეტე ვაჟი, ოჯახის ბავშვი, ხდება ფილოსოფოსი და ქველმოქმედი. 1 ბენიამინის სიტყვების ასლი, რომელიც მან თავის ვაჟებს უბრძანა, დაეცვათ ას ოცდახუთი წლის შემდეგ. 2 და აკოცა მათ და უთხრა: როგორც ისაკი შეეძინა აბრაამს სიბერეში, ასევე მე ვიყავი იაკობს. 3 და რახელი დედაჩემი მომკვდა მშობიარობისას, რძე არ მქონდა; ამიტომ მწოვდა ბილჰამ მისმა მსახურმა. 4 რახელი დარჩა უნაყოფო თორმეტი წლის განმავლობაში იოსების შობის შემდეგ; და ევედრებოდა უფალს თორმეტი დღის მარხვით, დაორსულდა და მშობია მე. 5 რადგან მამაჩემს ძალიან უყვარდა რახელი და ლოცულობდა, რომ ენახა მისგან ორი ვაჟი. 6 ამიტომ დავარქვი ბენიამინი, ანუ დღეების ძე. 7 და როცა მივედი ეგვიპტეში, იოსებთან, და ჩემმა ძმამ გამიცნო, მან მითხრა: რა უთხრეს მამაჩემს, როცა გამყიდეს? 8 და მე ვუთხარი მას: მათ სისხლით შეასხეს შენი ქურთუკი, გაუგზავნეს და უთხრეს: იცოდე, არის თუ არა ეს შენი შვილის ქურთუკი. 9 და მან მითხრა: ასეც კი, ძმაო, როცა ხალათი გამიხსნეს, მომცეს ისმაელებს, მათ მომცეს საწოლზე ქსოვილი, მაჩალიჩეს და გამიშვეს. 10 და რაც შეეხება ერთ მათგანს, ვინც ჯოხით მცემდა, ლომი დახვდა და მოკლა. 11 ასე რომ, მისი თანამოაზრეები შეშინდნენ. 12 მაშ, თქვენც, ჩემო შვილებო, გიყვარდეთ უფალი ცისა და მიწის ღმერთი და დაიცავით მისი მცნებები კეთილი და წმინდა კაცის იოსების მაგალითით. 13 და თქვენი გონება იყოს სიკეთისკენ, ისევე როგორც თქვენ მიცნობთ; რადგან ის, ვინც თავის გონებას კარგად იბანს, ყველაფერს სწორად ხედავს. 14 გეშინოდეთ უფლისა და გიყვარდეთ მოყვასი თქვენი; და მიუხედავად იმისა, რომ ბელიარის სულები აცხადებენ, რომ თქვენ გტანჯავთ ყოველგვარი ბოროტებით, ისინი მაინც არ იქნებიან თქვენზე ბატონობა, ისევე როგორც არ იყვნენ ბატონი იოსებ ჩემს ძმაზე. 15 რამდენმა კაცმა სურდა მისი მოკვლა და ღმერთმა დაიფარა იგი! 16 რადგან მას, ვისაც ღმერთის ეშინია და უყვარს მოყვასი, არ შეიძლება ბელიარის სული დაარტყას ღვთის შიშით დაცული. 17 მასზე არც ადამიანთა ან მხეცების ჭკუით მართვა შეიძლება, რადგან მას უფალი ეხმარება მოყვასისადმი სიყვარულით. 18 რადგან იოსები ასევე ევედრებოდა ჩვენს მამას, რომ ილოცოს თავისი ძმებისთვის, რათა უფალმა არ ჩათვალოს მათ ცოდვად ნებისმიერი ბოროტება, რაც მათ გაუკეთეს მას. 19 და ასე დაიძახა იაკობმა: ჩემო კარგო შვილო, შენ გაიმარჯვე მამაშენის იაკობის ნაწლავებზე.
  • 3. 20 და მოეხვია მას და ორი საათის განმავლობაში კოცნიდა და ეუბნებოდა: 21 შენში შესრულდება ზეცის წინასწარმეტყველება ღვთის კრავისა და ქვეყნიერების მხსნელის შესახებ, და რომ უბიწო გადაეცემა უკანონო კაცებს და უცოდველი უღვთო ადამიანებისთვის მოკვდება აღთქმის სისხლში. , წარმართთა და ისრაელის გადარჩენისთვის და გაანადგუროს ბელიარი და მისი მსახურები. 22 მაშ, ხედავთ, შვილებო, კეთილი კაცის დასასრული? 23 იყავით მისი თანაგრძნობის მიმდევრები, ამიტომ, კეთილი გონებით, რათა თქვენც ატაროთ დიდების გვირგვინები. 24 რადგან კეთილ კაცს არ აქვს მუქი თვალი; რამეთუ იგი ავლენს წყალობას ყველა ადამიანს, თუნდაც ისინი ცოდვილნი იყვნენ. 25 და თუმც ისინი ბოროტი განზრახვით იგონებენ. რაც შეეხება მას, სიკეთის კეთებით ის სძლევს ბოროტებას, ღმერთის მიერ დაცული; და უყვარს მართალი, როგორც საკუთარი სული. 26 თუ ვინმე განდიდდება, არ შურს მისი; თუ ვინმე გამდიდრებულია, არ ეჭვიანობს; თუ ვინმე ვაჟკაცია, ადიდებს მას; სათნო კაცს ის ადიდებს; ღარიბ კაცს წყალობა აქვს; სუსტებზე მას თანაგრძნობა აქვს; ღმერთს უმღერის ქებას. 27 და ვისაც აქვს კეთილი სულის მადლი, მას უყვარს როგორც საკუთარი სული. 28 მაშ, თუ თქვენც კარგი გონება გაქვთ, მაშინ ორივე ბოროტი მშვიდობიანად იქნება თქვენთან, და გარყვნილი თაყვანს მოგცემთ და სიკეთისკენ იქცევიან; და ანგარები არა მხოლოდ შეწყვეტენ თავიანთ უზომო სურვილს, არამედ თავიანთი სიხარბის საგნებსაც კი გადასცემენ ტანჯულებს. 29 თუ კარგად მოიქცევით, უწმინდური სულებიც კი გაიქცევიან თქვენგან; და მხეცები შეგეშინდებათ. 30 რადგან, სადაც არის კეთილი საქმეების პატივისცემა და გონებაში სინათლე, სიბნელეც გარბის მისგან. 31 რადგან თუ ვინმე ძალადობს წმიდა კაცს, ის ინანიებს; რამეთუ წმიდა კაცი მოწყალეა მისი მლანძღლის მიმართ და დუმდა. 32 და თუ ვინმე გასცემს მართალს, მართალი ლოცულობს: თუმც ცოტა ხნით დამდაბლდება, მაგრამ არც ისე დიდი ხნის შემდეგ გამოჩნდება ბევრად უფრო დიდებული, როგორც ჩემი ძმა იოსები იყო. 33 კეთილი კაცის მიდრეკილება არ არის ბელიარის სულის მოტყუების ძალაში, რადგან მშვიდობის ანგელოზი წარმართავს მის სულს. 34 და ის ვნებიანად არ უყურებს ხრწნილებას და არ აგროვებს სიმდიდრეს სიამოვნების სურვილით. 35 მას არ სიამოვნებს სიამოვნება, არ აწუხებს მეზობელს, არ აწყნარებს თავს ფუფუნებით, არ ცდება თვალების ამაღლებაში, რადგან უფალი მისი წილი. 36 კარგი მიდრეკილება არ იღებს არც დიდებას და არც შეურაცხყოფას ადამიანთაგან და არ იცის რაიმე მზაკვრობა, სიცრუე, ბრძოლა ან ლანძღვა; რადგან უფალი მკვიდრობს მასში და
  • 4. უნათებს მის სულს და ხარობს ყოველთა მიმართ მუდამ. 37 კეთილ გონებას ორი ენა არ აქვს: კურთხევა და წყევლა, ამცირება და პატივი, თავი 2 მე-3 სტროფი შეიცავს ამ უძველესი პატრიარქების კეთილშობილების, მაგრამ მაინც ნათელი მაგალითს. 1 და თქვენ, ჩემო შვილებო, გაექცეთ ბოროტებას, შურს და ძმათა სიძულვილს და მიჰყევით სიკეთესა და სიყვარულს. 2 ვისაც სუფთა გონება აქვს სიყვარულში, არ უყურებს ქალს სიძვის მიზნით; რამეთუ არა აქვს სიბილწე მის გულში, რამეთუ სული ღმრთისა დაისვენა მასზე. 3 რადგან, როგორც მზე არ ბინძურდება ჭუჭყისა და ჭალის ანათებით, არამედ აშრობს ორივეს და განდევნის ბოროტ სურნელს; ასევე სუფთა გონებაც, თუმცა დედამიწის სიბინძურეებითაა მოცული, უფრო მეტად ასუფთავებს მათ და თვითონ არ არის ბილწული. 4 და მე მჯერა, რომ ასევე იქნება თქვენ შორის ბოროტი ქმედებები, ენოქის მართალი სიტყვებიდან: რომ მეძავთ სოდომის სიძვით და დაიღუპებით, ყველა რამდენიმეს გარდა, და განაახლებს უაზრო საქმეებს ქალებთან. ; და უფლის სასუფეველი არ იქნება თქვენ შორის, რადგან მაშინვე წაართმევს მას. 5 მიუხედავად ამისა, ღვთის ტაძარი თქვენს წილში იქნება და უკანასკნელი ტაძარი უფრო დიდებული იქნება, ვიდრე პირველი. 6 და თორმეტი ტომი შეიკრიბება იქ და ყველა წარმართი, სანამ უზენაესი არ გამოგზავნის თავის ხსნას მხოლოდშობილი წინასწარმეტყველის მონახულებისას. 7 და შევა პირველ ტაძარში და იქ განრისხდება უფალი და ამაღლდება ხეზე. 8 და ტაძრის ფარდა გადაიჭრება და ღვთის სული გადავა წარმართებზე, როგორც ცეცხლი გადმოედინება. 9 და ის ამაღლდება ჰადესიდან და გადავა მიწიდან ზეცაში. 10 და მე ვიცი, რამდენად მდაბალი იქნება ის დედამიწაზე და როგორი დიდებული იქნება ზეცაში. 11 ახლა, როცა იოსები ეგვიპტეში იყო, მე მინდოდა მენახა მისი ფიგურა და სახის ფორმა; და მამაჩემის იაკობის ლოცვებით დავინახე იგი, როცა იღვიძებდა დღისით, მთელი მისი ფიგურაც ზუსტად ისეთი, როგორიც იყო. 12 და როცა ეს თქვა, უთხრა მათ: იცოდეთ, შვილებო, რომ ვკვდები. 13 ასე რომ, ყოველი თქვენგანი მართალს უწოდებთ თავის მოყვასს და დაიცავით უფლის კანონი და მისი მცნებები. 14 ამის გამო გიტოვებ მემკვიდრეობის ნაცვლად. 15 მაშ, თქვენც მიეცით ისინი თქვენს შვილებს საუკუნო სამფლობელოდ; რადგან ასე მოიქცნენ აბრაამიც, ისააკიც და იაკობიც. 16 ყოველივე ეს მოგვცეს სამკვიდროდ და თქვეს: დაიცავით ღვთის მცნებები, სანამ უფალი არ გამოუცხადებს თავის ხსნას ყველა წარმართს.
  • 5. 17 და მაშინ იხილავთ ენოქს, ნოეს, სემს, აბრაამს, ისააკს და იაკობს, რომლებიც აღმართულნი არიან მარჯვნივ სიხარულით, 18 მაშინ ჩვენც ავდგებით, თითოეული ჩვენს ტომზე, თაყვანი ვცემთ ზეცის მეფეს, რომელიც გამოჩნდა დედამიწაზე თავმდაბლობით კაცის სახით. 19 და ვინც მას სწამს დედამიწაზე, გაიხარებს მასთან ერთად. 20 მაშინ ასევე აღდგება ყველა ადამიანი, ზოგი დიდებისთვის და ზოგი სირცხვილისთვის. 21 და უფალი განიკითხავს ისრაელს პირველ რიგში მათი უსამართლობის გამო; რადგან, როცა იგი ხორციელად ღმერთად გამოეცხადა მათ გადასარჩენად, მათ არ დაუჯერეს. 22 და მაშინ ის განიკითხავს ყველა წარმართს, ვინც არ სწამდა მას, როდესაც ის გამოჩნდა დედამიწაზე. 23 და ის გაასამართლებს ისრაელს წარმართთა რჩეულთა მეშვეობით, ისევე როგორც გაკიცხა ესავი მიდიანელების მეშვეობით, რომლებმაც მოატყუეს თავიანთი ძმები, ისე რომ ისინი სიძვასა და კერპთაყვანისმცემლობაში ჩავარდნენ; და ისინი გაუცხოებულნი იყვნენ ღმერთისგან და ამიტომ გახდნენ შვილები უფლის მოშიშთა ნაწილისთვის. 24 ამიტომ, თუ თქვენ, ჩემო შვილებო, იარეთ სიწმინდით უფლის მცნებების მიხედვით, კვლავ უსაფრთხოდ იცხოვრებთ ჩემთან და მთელი ისრაელი შეიკრიბება უფალთან. 25 და მე აღარ ვიწოდებ მტაცებელი მგელი შენი უბედურების გამო, არამედ უფლის მუშაკი, რომელიც საჭმელს ურიგებს მათ, ვინც კარგს აკეთებს. 26 და აღდგება უკანასკნელ დღეებში უფლის ერთი საყვარელი, იუდას და ლევის ტომიდან, მისი კეთილგანწყობის შემსრულებელი მის პირში, ახალი ცოდნით, რომელიც გაანათლებს წარმართებს. 27 უკუნითი უკუნისამდე იქნება წარმართთა სინაგოგებში და მათ მთავრებს შორის, როგორც მუსიკის დაძაბულობა ყველას პირში. 28 და ჩაიწერება იგი წმინდა წიგნებში, მისი საქმეც და სიტყვაც, და ის იქნება ღვთის რჩეული სამუდამოდ. 29 და მათ მეშვეობით ის წავა, როგორც მამაჩემი იაკობი და იტყვის: ის შეავსებს იმას, რაც აკლია შენს ტომს. 30 და ეს რომ თქვა, გაშალა ფეხები. 31 და მოკვდა მშვენიერ და კარგ ძილში. 32 და მისმა ვაჟებმა ისე მოიქცნენ, როგორც მან უბრძანა, აიღეს მისი ცხედარი და დამარხეს ხებრონში თავის მამებთან ერთად. 33 და მისი სიცოცხლის დღეების რიცხვი იყო ას ოცდახუთი წელი.