SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
ᲗᲐ Ვ Ი 1
ნაფთალი, იაკობისა და ბილჰას მერვე ვაჟი.
მორბენალი. გაკვეთილი ფიზიოლოგიაში.
1 ნაფთალის აღთქმის ასლი, რომელიც მან
დანიშნა მისი სიკვდილის დროს, სიცოცხლის
ას ოცდამეათე წელს.
2 როდესაც მისი ვაჟები შეიკრიბნენ მეშვიდე
თვეში, თვის პირველ დღეს, ჯერ კიდევ
ჯანმრთელები, მან მოაწყო მათთვის საჭმელი
და ღვინო.
3 და როცა გაიღვიძა დილით, უთხრა მათ:
ვკვდები; და მათ არ დაუჯერეს.
4 და როცა ადიდებდა უფალს, გაძლიერდა და
თქვა, რომ გუშინდელი დღესასწაულის
შემდეგ უნდა მოკვდეს.
5 და დაიწყო ამის თქმა: ისმინეთ, შვილებო,
ნაფთალის ძენო, ისმინეთ მამათქვენის
სიტყვები.
6 მე დავიბადე ბილჰასგან, და რადგან
რახელი ეშმაკურად მოიქცა და მის ნაცვლად
ბილჰა მისცა იაკობს, ის დაორსულდა და
მაცვია რახელის მუხლებზე, ამიტომ
დაარქვეს ჩემი სახელი ნაფთალი.
7 რახელს ძალიან მიყვარდა, რადგან მის
კალთაზე დავიბადე; და როდესაც მე ჯერ
კიდევ ახალგაზრდა ვიყავი, ის
ჩვეულებრივად მაკოცებდა და მეუბნებოდა:
მყავს შენი ძმა ჩემი მუცლიდან, შენნაირი.
8 საიდანაც იოსები ყველაფერში ჩემნაირი
იყო, რახელის ლოცვების მიხედვით.
9 დედაჩემი იყო ბილჰა, როთეუსის ასული,
დებორას ძმის, რებეკას მედუქნის, რომელიც
დაიბადა რახელთან ერთად ერთ დღეს.
10 და როთეუსი იყო აბრაამის ოჯახიდან,
ქალდეველი, ღვთისმოშიში, თავისუფლად
დაბადებული და კეთილშობილი.
11 და ტყვედ ჩავარდა და ლაბანმა იყიდა; და
მისცა მას ევნა მისი მხევალი ცოლად, და
შეეძინა ასული და უწოდა სახელი ზილფა,
სახელის მიხედვით სოფლისა, რომელშიც
იყო ტყვედ წაყვანილი.
12 და შემდეგ შვა ბილჰა და თქვა: ჩემი
ქალიშვილი აჩქარებს ახალს, რადგან,
როგორც კი დაიბადა, მკერდი ჩამოართვა და
აჩქარდა მისი წოვა.
13 და მე ირემივით სწრაფი ვიდექი, და
მამაჩემმა იაკობმა დამინიშნა ყველა
გზავნილისთვის და როგორც ირემი მომცა
თავისი კურთხევა.
14 რადგან, როგორც მეჭურჭლემ იცის
ჭურჭელი, რამდენს უნდა შეიცავდეს იგი და
შესაბამისად მოაქვს თიხა, ასევე უფალი
აკეთებს სხეულს სულის მსგავსების
მიხედვით და სხეულის შესაძლებლობის
მიხედვით ნერგავს სულს.
15 და ერთს არ ჩამოუვარდება მეორეს თმის
მესამედი; რამეთუ წონით, საზომითა და
წესით შეიქმნა ყოველივე ქმნილება.
16 და როგორც ჭურჭელმა იცის თითოეული
ჭურჭლის გამოყენება, რისთვის არის ის
შესაფერისი, ასევე უფალმა იცის სხეული,
რამდენად შორს იქნება იგი სიკეთეში და
როდის იწყება ბოროტებაში.
17 რადგან არ არსებობს მიდრეკილება ან
აზრი, რომელიც არ იცის უფალმა, რადგან მან
შექმნა თითოეული ადამიანი თავისი ხატის
მიხედვით.
18 რადგან, როგორც კაცის ძალა, ასევე მის
საქმეში; როგორც მისი თვალი, ასევე ძილში;
როგორც მისი სული, ასევე მის სიტყვაში ან
უფლის კანონში, ან ბელიარის კანონში.
19 და როგორც არის გაყოფა სინათლესა და
სიბნელეს შორის, ხედვასა და მოსმენას შორის,
ასევე არის გაყოფა მამაკაცსა და კაცს შორის,
და ქალსა და ქალს შორის; და არ უნდა
ითქვას, რომ ერთი ჰგავს მეორეს არც სახით
და არც გონებით.
20 რადგან ღმერთმა ყველაფერი თავისი
წესრიგით შექმნა, ხუთი გრძნობა თავში,
კისერზე შეუერთა თავში, თმაც დაუმატა
მშვენივრობისა და დიდებისთვის, შემდეგ
გული გონებისთვის, მუცელი
გამონადენისთვის. და მუცელი დაფქვისთვის,
სასუნთქი მილი სუნთქვისთვის, ღვიძლი
რისხვისთვის, ნაღველი - სიცილისთვის,
ელენთა სიცილისთვის, სადავეები
წინდახედულობისთვის, თეძოს კუნთები
ძალაუფლებისთვის, ფილტვები
ჩასახვისთვის, წელზე. სიმტკიცისთვის და ა.შ.
21 ამიტომ, ჩემო შვილებო, ყველა თქვენი
საქმე კეთილგანწყობილი იყოს ღვთის შიშით
და ნურაფერს აკეთებთ უწესრიგოდ
სიცილითა თუ დანიშნულ დროს.
22 რადგან თუ თვალს უბრძანებ, რომ გაიგოს,
არ შეუძლია; ასე რომ, სანამ სიბნელეში ხართ,
არ შეგიძლიათ განახორციელოთ სინათლის
საქმეები.
23 ამიტომ, ნუ მოისურვებთ თქვენი საქმეების
გახრწნას სიხარბის ან ამაო სიტყვებით
თქვენი სულების მაცდუნებლად; რადგან თუ
დუმდებით გულის სიწმინდით, გაიგებთ,
როგორ დაიჭიროთ ღვთის ნება და
განდევნოთ ბელიარის ნება.
24 მზე და მთვარე და ვარსკვლავები, ნუ
შეცვლით მათ წესრიგს; ასე რომ, თქვენც არ
შეცვალოთ ღვთის კანონი თქვენი
მოქმედებების უწესრიგობით.
25 წარმართები შეცდნენ და მიატოვეს უფალი,
დაავალეს თავიანთი ბრძანება და
დაემორჩილნენ მარცვლებს და ქვებს,
მოტყუების სულებს.
26 მაგრამ თქვენ არ იქნებით ასე, ჩემო
შვილებო, რომ შეიცნოთ სამყაროში,
დედამიწაზე და ზღვაში და ყველა შექმნილში,
უფალი, რომელმაც შექმნა ყველაფერი, რათა
არ გახდეთ როგორც სოდომი, რომელმაც
შეცვალა წესრიგი. ბუნება.
27 ისევე, როგორც მეთვალყურეებმა
შეცვალეს თავიანთი ბუნების წესრიგი,
რომლებიც დაწყევლა უფალმა წარღვნის
დროს, რომლის გამო მან დედამიწა
უსახლკაროდ და უნაყოფოდ აქცია.
28 ამას გეუბნებით, შვილებო, რადგან ენოქის
წერილში წავიკითხე, რომ თქვენც წახვალთ
უფლისგან, ივლით წარმართთა მთელი
უკანონობის მიხედვით და მოიქეცით მთელი
ბოროტების მიხედვით. სოდომი.
29 და უფალი მოგიტანს ტყვეობას და იქ
ემსახურებით თქვენს მტერს მიიეს, და
თაყვანი იქნებით ყოველგვარი ტანჯვისა და
გასაჭირის დროს, სანამ უფალი არ
განადგურებთ ყველას.
30 და მას შემდეგ რაც შემცირდებით და
შემცირდებით, ბრუნდებით და აღიარებთ
უფალს, თქვენს ღმერთს; და ის დაგაბრუნებს
შენს მიწაზე თავისი უხვი წყალობის
მიხედვით.
31 და იქნება, მას შემდეგ, რაც ისინი
მოვიდნენ თავიანთი მამების ქვეყანაში, ისინი
კვლავ დაივიწყებენ უფალს და გახდებიან
უღმერთოები.
32 და უფალი გაფანტავს მათ მთელი
დედამიწის ზურგზე, სანამ არ მოვა უფლის
თანაგრძნობა, კაცი, რომელიც სიმართლის
მოქმედს და წყალობას ავლენს ყველა შორს
და მათთან, ვინც ახლოს არის.
თავი 2
ის მოწესრიგებულ ცხოვრებას ითხოვს.
მარადიული სიბრძნით გამოირჩევა 27-30
მუხლები.
1 რადგან ჩემი ცხოვრების ორმოცდამეათე
წელს ვიხილე ხილვა ზეთისხილის მთაზე,
იერუსალიმის აღმოსავლეთით, რომ მზე და
მთვარე იდგნენ.
2 და აჰა ისაკმა, მამაჩემის მამამ, გვითხრა;
გაიქეცი და დაიჭირე ისინი, თითოეული
თავისი ძალის მიხედვით; და ვინც
დაიპყრობს მათ, იქნება მზე და მთვარე.
3 ჩვენ ყველანი ერთად გავიქეცით და ლევიმ
დაიჭირა მზე, იუდამ აჯობა სხვებს და
დაიპყრო მთვარე, და ორივენი ამაღლდნენ
მათთან ერთად.
4 და როცა ლევი მზესავით გახდა, აჰა, ერთმა
ახალგაზრდამ მისცა მას პალმის თორმეტი
რტო; და იუდა იყო ნათელი, როგორც მთვარე,
და მათ ფეხქვეშ იყო თორმეტი სხივი.
5 და ორნი, ლევი და იუდა, გაიქცნენ და
დაიჭირეს ისინი.
6 და აჰა, ხარი დედამიწაზე, ორი დიდი რქით
და არწივის ფრთებით ზურგზე; და
გვინდოდა მისი შეპყრობა, მაგრამ ვერ
შევძელით.
7 მაგრამ მოვიდა იოსები, შეიპყრო იგი და
ავიდა მასთან ერთად მაღლა.
8 და დავინახე, რადგან იქ ვიყავი, და აჰა,
წმინდა წერილი გამოგვეცხადა, რომელიც
ამბობს: ასურელები, მიდიელები,
სპარსელები, ქალდეელები, სირიელები
დაიპყრობენ ისრაელის თორმეტ ტომს.
9 და კვლავ, შვიდი დღის შემდეგ, დავინახე
მამა ჩვენი იაკობი, რომელიც იდგა იამნიას
ზღვის პირას და ჩვენ მასთან ვიყავით.
10 და აჰა, მოვიდა გემი, რომელიც მიცურავდა
მეზღვაურებისა და პილოტის გარეშე; და
ეწერა გემზე: გემი იაკობისა.
11 და ჩვენმა მამამ გვითხრა: მოდი, ავიდეთ
ჩვენს გემზე.
12 და როცა ის ბორტზე ავიდა, ატყდა
ძლიერი ქარიშხალი და ძლიერი ქარიშხალი;
და მამაჩვენი, რომელსაც საჭე ეჭირა, წავიდა
ჩვენგან.
13 და ჩვენ, ქარიშხალი დატანჯულნი,
ზღვაზე გადავიყვანეთ; და გემი წყლით იყო
სავსე და ძლიერ ტალღებს ურტყამდნენ, სანამ
არ დაიშალა.
14 და იოსები პატარა ნავით გაიქცა და
ყველანი ცხრა ფიცარზე დავყავით და ლევი
და იუდა ერთად იყვნენ.
15 და ჩვენ ყველანი მიმოფანტულნი ვიყავით
დედამიწის კიდეებამდე.
16 მაშინ ლევი, შემოსილი ჯვალოსანი,
ლოცულობდა ჩვენთვის ყველასთვის უფალს.
17 და როცა ქარიშხალი შეწყდა, გემი
მშვიდად მიაღწია ხმელეთს.
18 და აჰა, მოვიდა ჩვენი მამა და ჩვენ ყველანი
ერთხმად ვიხარეთ.
19 ეს ორი სიზმარი ვუთხარი მამაჩემს; და მან
მითხრა: ეს ყველაფერი თავის დროზე უნდა
შესრულდეს, მას შემდეგ რაც ისრაელმა ბევრი
რამ გადაიტანა.
20 მაშინ მამაჩემმა მითხრა: მე მწამს ღმერთი,
რომ იოსები ცოცხალია, რადგან ყოველთვის
ვხედავ, რომ უფალი მას შენთან ერთად
თვლის.
21 და მან ატირდა: აჰ, მე, შვილო იოსებ, შენ
ცოცხალი ხარ, თუმცა მე ვერ გხედავ და ვერ
ხედავ იაკობს, რომელმაც შვა.
22 მან მეც დამატია ამ სიტყვებით, და გულში
დავიწვი, რომ მეთქვა, რომ იოსები გაყიდეს,
მაგრამ მეშინოდა ჩემი ძმების.
23 და აჰა! შვილებო, ბოლო დროს გაჩვენეთ,
როგორ მოხდება ყველაფერი ისრაელში.
24 მაშასადამე, თქვენც დაავალეთ თქვენს
შვილებს, რომ ისინი გაერთიანდნენ
ლევისთან და იუდასთან; რადგან მათი
მეშვეობით აღდგება ხსნა ისრაელისთვის და
მათში იქნება კურთხეული იაკობი.
25 რადგან მათი ტომების მეშვეობით ღმერთი
გამოჩნდება ადამიანთა შორის
დამკვიდრებულად დედამიწაზე, რათა
გადაარჩინოს ისრაელის რასა და შეკრიბოს
მართალნი წარმართთა შორის.
26 თუ თქვენ აკეთებთ იმას, რაც არის კარგი,
ჩემო შვილებო, ადამიანებიც და
ანგელოზებიც გაკურთხებენ; და შენს
მეშვეობით განდიდდება ღმერთი
წარმართებს შორის, და ეშმაკი გაიქცევა
შენგან, მხეცები შეგეშინდებათ და უფალი
შეგიყვარდებათ და ანგელოზები
შეგეჭიდებიან.
27 როგორც კაცი, რომელმაც კარგად
გაწვრთნა ბავშვი, კეთილად იხსენებს; ასევე
კარგი საქმისთვის არის კარგი ხსოვნა ღვთის
წინაშე.
28 ხოლო ვინც არ აკეთებს იმას, რაც კარგს,
ანგელოზებმაც და ადამიანებმაც დაწყევლეს,
და ღმერთი შეურაცხყოფს წარმართებს შორის
მისი მეშვეობით და ეშმაკი მას თავის
თავისებურ იარაღად აქცევს და ყოველი
მხეცი დაეუფლება მას, და უფალი
შეიძულებს მას.
29 რადგან კანონის მცნებები ორმხრივია და
სიფრთხილით უნდა შესრულდეს ისინი.
30 რადგან არის დრო, როცა კაცი შეიხვევს
თავის ცოლს და დროა, რომ თავი შეიკავოს
მისგან ლოცვისთვის.
31 მაშ, ორი მცნებაა; და, თუ ისინი სათანადო
წესით არ გაკეთდება, ისინი ძალიან დიდ
ცოდვას მოაქვთ ადამიანებს.
32 ასეა სხვა მცნებებშიც.
33 ამიტომ იყავით ღმერთში ბრძენი, ჩემო
შვილებო, და გონიერები, გესმით მისი
მცნებების წესრიგი, დ ყოველი სიტყვის
კანონები, რათა უფალმა შეგიყვაროს,
34 და როცა უბრძანა მათ მრავალი ასეთი
სიტყვით, მოუწოდა მათ, ამოეღოთ მისი
ძვლები ხებრონში და დაემარხათ იგი თავის
მამებთან.
35 და როცა ჭამდა და დალია მხიარული
გულით, სახეზე აიფარა და მოკვდა.
36 და მისმა შვილებმა ისე მოიქცნენ, როგორც
ნაფთალიმ, მათმა მამამ, უბრძანა მათ.

More Related Content

Similar to Georgian - Testament of Naphtali.pdf

საღმრთო ისტორია ~წიგნი 3~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 3~საღმრთო ისტორია ~წიგნი 3~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 3~Koba Ksovreli
 
Georgian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate...
Georgian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate...Georgian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate...
Georgian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~
საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~
საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~Koba Ksovreli
 
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~Koba Ksovreli
 

Similar to Georgian - Testament of Naphtali.pdf (11)

საღმრთო ისტორია ~წიგნი 3~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 3~საღმრთო ისტორია ~წიგნი 3~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 3~
 
Georgian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate...
Georgian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate...Georgian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate...
Georgian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate...
 
Georgian - Testament of Judah.pdf
Georgian - Testament of Judah.pdfGeorgian - Testament of Judah.pdf
Georgian - Testament of Judah.pdf
 
Georgian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Georgian - The Gospel of the Birth of Mary.pdfGeorgian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Georgian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
 
Georgian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Georgian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdfGeorgian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Georgian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
 
Georgian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Georgian - The Book of Prophet Zephaniah.pdfGeorgian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Georgian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
 
Georgian - 1st Maccabees.pdf
Georgian - 1st Maccabees.pdfGeorgian - 1st Maccabees.pdf
Georgian - 1st Maccabees.pdf
 
საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~
საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~
საღმრთო ისტორია ~წოგნი 10~
 
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
 
GEORGIAN - The Book of Prophet Nahum.pdf
GEORGIAN - The Book of Prophet Nahum.pdfGEORGIAN - The Book of Prophet Nahum.pdf
GEORGIAN - The Book of Prophet Nahum.pdf
 
Georgian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Georgian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdfGeorgian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
Georgian - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Luxembourgish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Luxembourgish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLuxembourgish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Luxembourgish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Luganda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Luganda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLuganda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Luganda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Lower Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lower Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLower Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lower Sorbian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Lithuanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lithuanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLithuanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lithuanian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Lingala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lingala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLingala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lingala - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Latvian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Latvian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLatvian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Latvian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Latin - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Latin - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLatin - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Latin - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Lao - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lao - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfLao - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Lao - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Maori Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Maori Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxMaori Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Maori Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Kyrgyz - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kyrgyz - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKyrgyz - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kyrgyz - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Kurdish Northern (Kurmanji) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kurdish Northern (Kurmanji) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKurdish Northern (Kurmanji) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kurdish Northern (Kurmanji) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Kurdish Central (Sorani) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kurdish Central (Sorani) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKurdish Central (Sorani) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kurdish Central (Sorani) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Krio - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Krio - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKrio - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Krio - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Korean - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Korean - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKorean - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Korean - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Konkani - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Konkani - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKonkani - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Konkani - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Kirundi (Rundi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kirundi (Rundi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKirundi (Rundi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kirundi (Rundi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Kinyarwanda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kinyarwanda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKinyarwanda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kinyarwanda - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Khmer - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Khmer - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKhmer - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Khmer - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Kazakh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kazakh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKazakh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kazakh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Kannada - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kannada - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfKannada - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Kannada - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

Georgian - Testament of Naphtali.pdf

  • 1.
  • 2. ᲗᲐ Ვ Ი 1 ნაფთალი, იაკობისა და ბილჰას მერვე ვაჟი. მორბენალი. გაკვეთილი ფიზიოლოგიაში. 1 ნაფთალის აღთქმის ასლი, რომელიც მან დანიშნა მისი სიკვდილის დროს, სიცოცხლის ას ოცდამეათე წელს. 2 როდესაც მისი ვაჟები შეიკრიბნენ მეშვიდე თვეში, თვის პირველ დღეს, ჯერ კიდევ ჯანმრთელები, მან მოაწყო მათთვის საჭმელი და ღვინო. 3 და როცა გაიღვიძა დილით, უთხრა მათ: ვკვდები; და მათ არ დაუჯერეს. 4 და როცა ადიდებდა უფალს, გაძლიერდა და თქვა, რომ გუშინდელი დღესასწაულის შემდეგ უნდა მოკვდეს. 5 და დაიწყო ამის თქმა: ისმინეთ, შვილებო, ნაფთალის ძენო, ისმინეთ მამათქვენის სიტყვები. 6 მე დავიბადე ბილჰასგან, და რადგან რახელი ეშმაკურად მოიქცა და მის ნაცვლად ბილჰა მისცა იაკობს, ის დაორსულდა და მაცვია რახელის მუხლებზე, ამიტომ დაარქვეს ჩემი სახელი ნაფთალი. 7 რახელს ძალიან მიყვარდა, რადგან მის კალთაზე დავიბადე; და როდესაც მე ჯერ კიდევ ახალგაზრდა ვიყავი, ის ჩვეულებრივად მაკოცებდა და მეუბნებოდა: მყავს შენი ძმა ჩემი მუცლიდან, შენნაირი. 8 საიდანაც იოსები ყველაფერში ჩემნაირი იყო, რახელის ლოცვების მიხედვით. 9 დედაჩემი იყო ბილჰა, როთეუსის ასული, დებორას ძმის, რებეკას მედუქნის, რომელიც დაიბადა რახელთან ერთად ერთ დღეს. 10 და როთეუსი იყო აბრაამის ოჯახიდან, ქალდეველი, ღვთისმოშიში, თავისუფლად დაბადებული და კეთილშობილი. 11 და ტყვედ ჩავარდა და ლაბანმა იყიდა; და მისცა მას ევნა მისი მხევალი ცოლად, და შეეძინა ასული და უწოდა სახელი ზილფა, სახელის მიხედვით სოფლისა, რომელშიც იყო ტყვედ წაყვანილი. 12 და შემდეგ შვა ბილჰა და თქვა: ჩემი ქალიშვილი აჩქარებს ახალს, რადგან, როგორც კი დაიბადა, მკერდი ჩამოართვა და აჩქარდა მისი წოვა. 13 და მე ირემივით სწრაფი ვიდექი, და მამაჩემმა იაკობმა დამინიშნა ყველა გზავნილისთვის და როგორც ირემი მომცა თავისი კურთხევა. 14 რადგან, როგორც მეჭურჭლემ იცის ჭურჭელი, რამდენს უნდა შეიცავდეს იგი და შესაბამისად მოაქვს თიხა, ასევე უფალი აკეთებს სხეულს სულის მსგავსების მიხედვით და სხეულის შესაძლებლობის მიხედვით ნერგავს სულს. 15 და ერთს არ ჩამოუვარდება მეორეს თმის მესამედი; რამეთუ წონით, საზომითა და წესით შეიქმნა ყოველივე ქმნილება. 16 და როგორც ჭურჭელმა იცის თითოეული ჭურჭლის გამოყენება, რისთვის არის ის შესაფერისი, ასევე უფალმა იცის სხეული, რამდენად შორს იქნება იგი სიკეთეში და როდის იწყება ბოროტებაში. 17 რადგან არ არსებობს მიდრეკილება ან აზრი, რომელიც არ იცის უფალმა, რადგან მან შექმნა თითოეული ადამიანი თავისი ხატის მიხედვით. 18 რადგან, როგორც კაცის ძალა, ასევე მის საქმეში; როგორც მისი თვალი, ასევე ძილში; როგორც მისი სული, ასევე მის სიტყვაში ან უფლის კანონში, ან ბელიარის კანონში. 19 და როგორც არის გაყოფა სინათლესა და სიბნელეს შორის, ხედვასა და მოსმენას შორის, ასევე არის გაყოფა მამაკაცსა და კაცს შორის, და ქალსა და ქალს შორის; და არ უნდა ითქვას, რომ ერთი ჰგავს მეორეს არც სახით და არც გონებით. 20 რადგან ღმერთმა ყველაფერი თავისი წესრიგით შექმნა, ხუთი გრძნობა თავში, კისერზე შეუერთა თავში, თმაც დაუმატა მშვენივრობისა და დიდებისთვის, შემდეგ გული გონებისთვის, მუცელი გამონადენისთვის. და მუცელი დაფქვისთვის, სასუნთქი მილი სუნთქვისთვის, ღვიძლი რისხვისთვის, ნაღველი - სიცილისთვის, ელენთა სიცილისთვის, სადავეები წინდახედულობისთვის, თეძოს კუნთები ძალაუფლებისთვის, ფილტვები ჩასახვისთვის, წელზე. სიმტკიცისთვის და ა.შ. 21 ამიტომ, ჩემო შვილებო, ყველა თქვენი საქმე კეთილგანწყობილი იყოს ღვთის შიშით
  • 3. და ნურაფერს აკეთებთ უწესრიგოდ სიცილითა თუ დანიშნულ დროს. 22 რადგან თუ თვალს უბრძანებ, რომ გაიგოს, არ შეუძლია; ასე რომ, სანამ სიბნელეში ხართ, არ შეგიძლიათ განახორციელოთ სინათლის საქმეები. 23 ამიტომ, ნუ მოისურვებთ თქვენი საქმეების გახრწნას სიხარბის ან ამაო სიტყვებით თქვენი სულების მაცდუნებლად; რადგან თუ დუმდებით გულის სიწმინდით, გაიგებთ, როგორ დაიჭიროთ ღვთის ნება და განდევნოთ ბელიარის ნება. 24 მზე და მთვარე და ვარსკვლავები, ნუ შეცვლით მათ წესრიგს; ასე რომ, თქვენც არ შეცვალოთ ღვთის კანონი თქვენი მოქმედებების უწესრიგობით. 25 წარმართები შეცდნენ და მიატოვეს უფალი, დაავალეს თავიანთი ბრძანება და დაემორჩილნენ მარცვლებს და ქვებს, მოტყუების სულებს. 26 მაგრამ თქვენ არ იქნებით ასე, ჩემო შვილებო, რომ შეიცნოთ სამყაროში, დედამიწაზე და ზღვაში და ყველა შექმნილში, უფალი, რომელმაც შექმნა ყველაფერი, რათა არ გახდეთ როგორც სოდომი, რომელმაც შეცვალა წესრიგი. ბუნება. 27 ისევე, როგორც მეთვალყურეებმა შეცვალეს თავიანთი ბუნების წესრიგი, რომლებიც დაწყევლა უფალმა წარღვნის დროს, რომლის გამო მან დედამიწა უსახლკაროდ და უნაყოფოდ აქცია. 28 ამას გეუბნებით, შვილებო, რადგან ენოქის წერილში წავიკითხე, რომ თქვენც წახვალთ უფლისგან, ივლით წარმართთა მთელი უკანონობის მიხედვით და მოიქეცით მთელი ბოროტების მიხედვით. სოდომი. 29 და უფალი მოგიტანს ტყვეობას და იქ ემსახურებით თქვენს მტერს მიიეს, და თაყვანი იქნებით ყოველგვარი ტანჯვისა და გასაჭირის დროს, სანამ უფალი არ განადგურებთ ყველას. 30 და მას შემდეგ რაც შემცირდებით და შემცირდებით, ბრუნდებით და აღიარებთ უფალს, თქვენს ღმერთს; და ის დაგაბრუნებს შენს მიწაზე თავისი უხვი წყალობის მიხედვით. 31 და იქნება, მას შემდეგ, რაც ისინი მოვიდნენ თავიანთი მამების ქვეყანაში, ისინი კვლავ დაივიწყებენ უფალს და გახდებიან უღმერთოები. 32 და უფალი გაფანტავს მათ მთელი დედამიწის ზურგზე, სანამ არ მოვა უფლის თანაგრძნობა, კაცი, რომელიც სიმართლის მოქმედს და წყალობას ავლენს ყველა შორს და მათთან, ვინც ახლოს არის. თავი 2 ის მოწესრიგებულ ცხოვრებას ითხოვს. მარადიული სიბრძნით გამოირჩევა 27-30 მუხლები. 1 რადგან ჩემი ცხოვრების ორმოცდამეათე წელს ვიხილე ხილვა ზეთისხილის მთაზე, იერუსალიმის აღმოსავლეთით, რომ მზე და მთვარე იდგნენ. 2 და აჰა ისაკმა, მამაჩემის მამამ, გვითხრა; გაიქეცი და დაიჭირე ისინი, თითოეული თავისი ძალის მიხედვით; და ვინც დაიპყრობს მათ, იქნება მზე და მთვარე. 3 ჩვენ ყველანი ერთად გავიქეცით და ლევიმ დაიჭირა მზე, იუდამ აჯობა სხვებს და დაიპყრო მთვარე, და ორივენი ამაღლდნენ მათთან ერთად. 4 და როცა ლევი მზესავით გახდა, აჰა, ერთმა ახალგაზრდამ მისცა მას პალმის თორმეტი რტო; და იუდა იყო ნათელი, როგორც მთვარე, და მათ ფეხქვეშ იყო თორმეტი სხივი. 5 და ორნი, ლევი და იუდა, გაიქცნენ და დაიჭირეს ისინი. 6 და აჰა, ხარი დედამიწაზე, ორი დიდი რქით და არწივის ფრთებით ზურგზე; და გვინდოდა მისი შეპყრობა, მაგრამ ვერ შევძელით. 7 მაგრამ მოვიდა იოსები, შეიპყრო იგი და ავიდა მასთან ერთად მაღლა. 8 და დავინახე, რადგან იქ ვიყავი, და აჰა, წმინდა წერილი გამოგვეცხადა, რომელიც ამბობს: ასურელები, მიდიელები, სპარსელები, ქალდეელები, სირიელები დაიპყრობენ ისრაელის თორმეტ ტომს.
  • 4. 9 და კვლავ, შვიდი დღის შემდეგ, დავინახე მამა ჩვენი იაკობი, რომელიც იდგა იამნიას ზღვის პირას და ჩვენ მასთან ვიყავით. 10 და აჰა, მოვიდა გემი, რომელიც მიცურავდა მეზღვაურებისა და პილოტის გარეშე; და ეწერა გემზე: გემი იაკობისა. 11 და ჩვენმა მამამ გვითხრა: მოდი, ავიდეთ ჩვენს გემზე. 12 და როცა ის ბორტზე ავიდა, ატყდა ძლიერი ქარიშხალი და ძლიერი ქარიშხალი; და მამაჩვენი, რომელსაც საჭე ეჭირა, წავიდა ჩვენგან. 13 და ჩვენ, ქარიშხალი დატანჯულნი, ზღვაზე გადავიყვანეთ; და გემი წყლით იყო სავსე და ძლიერ ტალღებს ურტყამდნენ, სანამ არ დაიშალა. 14 და იოსები პატარა ნავით გაიქცა და ყველანი ცხრა ფიცარზე დავყავით და ლევი და იუდა ერთად იყვნენ. 15 და ჩვენ ყველანი მიმოფანტულნი ვიყავით დედამიწის კიდეებამდე. 16 მაშინ ლევი, შემოსილი ჯვალოსანი, ლოცულობდა ჩვენთვის ყველასთვის უფალს. 17 და როცა ქარიშხალი შეწყდა, გემი მშვიდად მიაღწია ხმელეთს. 18 და აჰა, მოვიდა ჩვენი მამა და ჩვენ ყველანი ერთხმად ვიხარეთ. 19 ეს ორი სიზმარი ვუთხარი მამაჩემს; და მან მითხრა: ეს ყველაფერი თავის დროზე უნდა შესრულდეს, მას შემდეგ რაც ისრაელმა ბევრი რამ გადაიტანა. 20 მაშინ მამაჩემმა მითხრა: მე მწამს ღმერთი, რომ იოსები ცოცხალია, რადგან ყოველთვის ვხედავ, რომ უფალი მას შენთან ერთად თვლის. 21 და მან ატირდა: აჰ, მე, შვილო იოსებ, შენ ცოცხალი ხარ, თუმცა მე ვერ გხედავ და ვერ ხედავ იაკობს, რომელმაც შვა. 22 მან მეც დამატია ამ სიტყვებით, და გულში დავიწვი, რომ მეთქვა, რომ იოსები გაყიდეს, მაგრამ მეშინოდა ჩემი ძმების. 23 და აჰა! შვილებო, ბოლო დროს გაჩვენეთ, როგორ მოხდება ყველაფერი ისრაელში. 24 მაშასადამე, თქვენც დაავალეთ თქვენს შვილებს, რომ ისინი გაერთიანდნენ ლევისთან და იუდასთან; რადგან მათი მეშვეობით აღდგება ხსნა ისრაელისთვის და მათში იქნება კურთხეული იაკობი. 25 რადგან მათი ტომების მეშვეობით ღმერთი გამოჩნდება ადამიანთა შორის დამკვიდრებულად დედამიწაზე, რათა გადაარჩინოს ისრაელის რასა და შეკრიბოს მართალნი წარმართთა შორის. 26 თუ თქვენ აკეთებთ იმას, რაც არის კარგი, ჩემო შვილებო, ადამიანებიც და ანგელოზებიც გაკურთხებენ; და შენს მეშვეობით განდიდდება ღმერთი წარმართებს შორის, და ეშმაკი გაიქცევა შენგან, მხეცები შეგეშინდებათ და უფალი შეგიყვარდებათ და ანგელოზები შეგეჭიდებიან. 27 როგორც კაცი, რომელმაც კარგად გაწვრთნა ბავშვი, კეთილად იხსენებს; ასევე კარგი საქმისთვის არის კარგი ხსოვნა ღვთის წინაშე. 28 ხოლო ვინც არ აკეთებს იმას, რაც კარგს, ანგელოზებმაც და ადამიანებმაც დაწყევლეს, და ღმერთი შეურაცხყოფს წარმართებს შორის მისი მეშვეობით და ეშმაკი მას თავის თავისებურ იარაღად აქცევს და ყოველი მხეცი დაეუფლება მას, და უფალი შეიძულებს მას. 29 რადგან კანონის მცნებები ორმხრივია და სიფრთხილით უნდა შესრულდეს ისინი. 30 რადგან არის დრო, როცა კაცი შეიხვევს თავის ცოლს და დროა, რომ თავი შეიკავოს მისგან ლოცვისთვის. 31 მაშ, ორი მცნებაა; და, თუ ისინი სათანადო წესით არ გაკეთდება, ისინი ძალიან დიდ ცოდვას მოაქვთ ადამიანებს. 32 ასეა სხვა მცნებებშიც. 33 ამიტომ იყავით ღმერთში ბრძენი, ჩემო შვილებო, და გონიერები, გესმით მისი მცნებების წესრიგი, დ ყოველი სიტყვის კანონები, რათა უფალმა შეგიყვაროს, 34 და როცა უბრძანა მათ მრავალი ასეთი სიტყვით, მოუწოდა მათ, ამოეღოთ მისი ძვლები ხებრონში და დაემარხათ იგი თავის მამებთან. 35 და როცა ჭამდა და დალია მხიარული გულით, სახეზე აიფარა და მოკვდა. 36 და მისმა შვილებმა ისე მოიქცნენ, როგორც ნაფთალიმ, მათმა მამამ, უბრძანა მათ.