SlideShare a Scribd company logo
Ignace ka bataki min
cilen bɛ Filadɛlifikaw
ma
SABABU 1
1 Ignace, min bɛ wele fana ko Tewoforo, ka taa Fa Ala ka egilisi ma,
ani an Matigi Yesu Krisita, o min bɛ Filadɛlifi, Azi jamana na. O ye
makari sɔrɔ, ka to Ala ka bɛnkan na, ka ɲagali tuma bɛɛ an Matigi ka
tɔɔrɔ la, ka dafa makari bɛɛ la a lakununni barika la nisɔndiya;
kɛrɛnkɛrɛnnenya la ni u bɛ kelenya la ni episkɔpu ye, ani presbitɛri
minnu bɛ a fɛ, ani diacre minnu sigilen don ka kɛɲɛ ni Yesu Krisita
hakili ye; A ye olu sigi ka kɛɲɛ ni a yɛrɛ sago ye, a ni Senu barika la.
2 Ne bɛ Episkɔpu min dɔn, o ye o baaraba sɔrɔ aw cɛma, a ma kɛ a
yɛrɛ fɛ, wala mɔgɔw fɛ, wala nɔɔrɔ fu la. Nka Fa Ala ka kanuya de
kosɔn, ani an Matigi Yesu Krisita ka kanuya de kosɔn.
3 Min ka danbe ka di ne ye; min a makun fɛ, a bɛ se ka fɛn caman kɛ
ka tɛmɛ tɔw kan n'u ka kuma fuw bɛɛ ye. Katuguni a bɛnnen don ci
fɔlenw ma, i n'a fɔ nɛgɛso bɛ bɛn a ka juruw ma cogo min na.
4 O de y'a to ne ni bɛ a hakili jate Ala fan fɛ nisɔndiyaba ye, k'a dɔn
ko a bɛ den jogo ɲumanw bɛɛ la, ka dafa. a falen bɛ sabatili la, a
hɔrɔnyalen don diyagoya la, ani ka kɛɲɛ ni Ala ɲɛnama ka danbe bɛɛ
ye.
5 O de y'a to yeelen ni tiɲɛ denw bɛ kɛ cogo min na. boli farali ni
nkalon kalansiraw ɲɛ; Nka aw ka sagagɛnna bɛ yɔrɔ min na, aw bɛ
tugu o kɔ i ko sagaw.»
6 Katuguni waraba caman bɛ yen minnu bɛ i ko u ka kan ni dannaya
ye ni diyanye nkalonma ye, olu bɛ bolibagaw minɛ jɔnya la Elohim
sira fɛ. Nka bɛnkan kɔnɔ, u tɛna yɔrɔ sɔrɔ.»
7 A' ye aw yɛrɛ tanga bin juguw ma, Yesu tɛ minnu don. sabu o
ɲɔgɔnnaw tɛ Fa ka sɛnɛfɛnw ye. A ma kɛ ko ne ye farali si sɔrɔ aw
cɛma, nka ne ye saniya sifa bɛɛ sɔrɔ.
8 Minnu bɛ bɔ Elohim ni Yesu Krisita la, olu fana bɛ u ka Episkɔpu
fɛ. Mɔgɔ minnu na segin ni nimisali ye Egilisi ka kelenya la, olu fana
na kɛ Ala ka baarakɛlaw ye, walisa u ka ɲɛnamaya ka kɛɲɛ ni Yesu
ye.
9 Balimaw, aw kana lafili. ni mɔgɔ dɔ tugura farali kɛ egilisi kɔnɔ, o
tɛna Ala ka masaya ciyɛn ta. Ni mɔgɔ dɔ bɛ taama hakilina wɛrɛ nɔfɛ,
a tɛ sɔn Krisita ka tɔɔrɔ ma.
10 O de y'a to a ka kɛ aw jija ye ka dumuni senuma kelen de dun.
11 An Matigi Yesu Krisita farisogo kelenpe de bɛ yen. ani jifilen
kelen a joli kelenya la. sarakabɔlan kelen;
12 Episkɔpu kelenpe fana bɛ yen, a ni a ka diinɛ ɲɛmɔgɔw ani ne
baarakɛɲɔgɔnw, walisa aw ka fɛn o fɛn kɛ, aw ka o kɛ ka kɛɲɛ ni
Elohim sago ye.
SABABU 2NAN
1 Ne balimaw, kanuya min bɛ ne la ka ɲɛsin aw ma, o bɛ ne bonya ka
taa a fɛ. Nisɔndiyaba bɛ aw la, ne b'a ɲini ka aw tanga farati ma. A fɔ
ka ɲɛ, ne tɛ, fɔ Yesu Krisita. Ne sirilen bɛ o la, ne bɛ siran ka taa a fɛ,
katuguni ne bɛ tɔɔrɔ sira dɔrɔn de kan.
2 Nka aw ka Ala delili na ne dafa, walisa ne ka se ka o niyɔrɔ sɔrɔ
Elohim ka makari barika la. ani Cidenw ka Egilisi ka presbyterie ko
la.
3 An ka kiraw fana kanu, katuguni olu fana y'an bila ka taa Kibaru
Duman la, ka jigi da Krisita kan, ka a makɔnɔ.
4 U dara ale de la, u kisira Yesu Krisita ka kelenya la. U tun ye mɔgɔ
senumaw ye, u ka kan ni kanu ye.
5 U ye seereya sɔrɔ Yesu Krisita fɛ, ka u jate Kibaru Duman kɔnɔ, an
jigi bɛ min kan.
6 Nka ni mɔgɔ dɔ bɛ Yahutuw ka sariya fɔ aw ye, aw kana a lamɛn.
sabu a ka fisa ka Krisita ka kalan sɔrɔ mɔgɔ bolokolilen fɛ, ka tɛmɛ
Yahutu diinɛ kan min ma boloko.
7 Nka ni mɔgɔ kelen walima mɔgɔ wɛrɛ ma kuma Krisita Yesu ko la,
a bɛ iko ne ɲɛ na, u bɛ i ko mɔgɔ salenw ka kabakomayɔrɔw ni
kaburuw, mɔgɔ tɔgɔw dɔrɔn sɛbɛnnen bɛ minnu kan.
8 Aw ka boli nin diɲɛ kuntigi ka kɛwale juguw ni a ka janw ɲɛ. A ka
namara fɛ, walisa aw kana farigan aw ka kanuya la.» Nka aw bɛɛ ka
na ɲɔgɔn fɛ yɔrɔ kelen na ni dusukun tilalen ye.
9 Ne bɛ dugawu kɛ ne ka Ala ye ko ne dusukun ka ɲi aw ɲɛ na, ko
mɔgɔ si tɛ aw cɛma ka waso a yɛrɛ la wala a dan na, ko ne ye doni
belebeleba walima doni caman kɛ a ɲɛkɔrɔ.
10 Ne ye baro kɛ mɔgɔ minnu cɛma, ne b'a fɛ o bɛɛ ka kɛ seere ye u
kama.
11 Hali ni dɔw tun b'a fɛ ka ne lafili ka kɛɲɛ ni farisogo ye, o bɛɛ n'a
ta, Ni Senu bɔra Elohim fɛ, a tɛ lafili. sabu a bɛ bɔ yɔrɔ ni a bɛ taa
yɔrɔ min na, a bɛ o dɔn, wa a bɛ dusukun gundo kɔrɔfɔ.
12 Ne kulela ka ne to aw cɛma. Ne kumana ni kanba ye: ka taa
episkopo la, ani presbyterie la, ani diacrew la.
13 Dɔw y'a miiri ko ne ye nin kuma fɔ i n'a fɔ ne ye farali min bɛna
kɛ aw cɛma, o ye ka kɔn o ɲɛ.
14 Nka ale de ye ne seere ye, ne sirilen bɛ min kosɔn, ko ne ma foyi
dɔn mɔgɔ si fɛ. Nka Ni Senu y'a fɔ nin cogo la ko: Aw kana foyi kɛ
ni Episkɔpu tɛ.
15 A' ye aw farikolow mara i ko Elohim ka batosow: Kelenya kanu.
Boli tilayɔrɔw; Aw ka kɛ Krisita nɔfɛmɔgɔw ye i ko a Fa nɔfɛmɔgɔw.
16 O de y'a to ne y'a kɛ cogo min na, ne y'a kɛ i ko mɔgɔ min labɛnna
ka kɛ kelenya ye. K'a masɔrɔ farali ni diminya bɛ yɔrɔ min na, Ala tɛ
sigi yen.
17 Nka Matigi bɛ yafa mɔgɔw bɛɛ ma minnu bɛ nimisa, ni u seginna
Elohim ka kelenya la ani Episkɔpu ka lajɛ la.
18 K'a masɔrɔ ne jigi b'a kan Yesu Krisita ka nɛɛma la ko a na aw
hɔrɔnya ka bɔ jɔnya bɛɛ la.
19 O bɛɛ n'a ta, ne b'aw laadi ko aw kana foyi kɛ sɔsɔli kosɔn, fɔ ka
kɛɲɛ ni Krisita ka cikan ye.
20 Katuguni ne ye dɔw mɛn minnu b'a fɔ ko: fo ni ne y'a sɔrɔ a
sɛbɛnnen bɛ sɛbɛn fɔlɔw la, ne tɛna da a la ko a sɛbɛnnen bɛ Kibaru
Duman kɔnɔ. Ne y'a fɔ tuma min na ko: A sɛbɛnna. min tun bɛ u ɲɛ u
ka sɛbɛn tiɲɛnenw kɔnɔ, u ye o jaabi.
21 Nka ne fɛ, Yesu Krisita bɛ diɲɛ kabakomayɔrɔ tolibaliw bɛɛ nɔ na.
faralen o kabakomayɔrɔ nɔgɔlenw kan, a gengenjiri, ani saya, ani su
kununni, ani dannaya min bɛ a fɛ; O de kosɔn ne b'a fɛ ka jo sɔrɔ aw
ka deliliw sababu fɛ.
22 Sarakalasebaaw ka ɲi tiɲɛ na. Nka Sarakalasebaaw kuntigiba ka
fisa kosɛbɛ, yɔrɔ senumaw kalifara min ma. Elohim ka gundo
kalifara ale kelenpe ma.
23 Ale de ye Fa Ala da ye. Ibrahima ni Isaka ni Yakuba ni kiraw bɛɛ
donna o de fɛ. ka fara Cidenw kan, ani egilisi kan.
24 O kow bɛɛ bɛ kɛ kelenya de la min bɛ bɔ Elohim la. Nka, Kibaru
Duman bɛ dɔw sɔrɔ. min bɛ a kɔnɔ ka tɛmɛ waati tɔw bɛɛ kan kosɛbɛ;
o ye an Kisibaa Matigi Yesu Krisita yeli ye, a ka tɔɔrɔ ni a lakununni.
25 Kira kanulenw tun bɛ kuma Yesu kan. Nka Kibaru Duman ye
dafalen ye min tɛ toli. O de kosɔn, ni aw dalen bɛ a la ni kanuya ye, u
bɛɛ ka ɲi.
SABABU 3NAN
1 Siri Egilisi min bɛ Antiose Egilisi ko la, k'a masɔrɔ a fɔra ne ye ko
aw ka deliliw ni aw ka banakɔtaa minnu bɛ aw la Yesu Krisita la, o
bɛ hɛrɛ la. a na kɛ aw ye, i ko Ala ka egilisi, ka diacre dɔw sigi ka taa
u fɛ yen ka kɛ Ala ka ciden ye; walisa a ka ɲagali u fɛ ni u ye ɲɔgɔn
lajɛn, ka Ala tɔgɔ bonya.»
2 Mɔgɔ min bɛ Yesu Krisita la, o ka kan ni o baara sugu ye, o ka
duba. Aw fana na nɔɔrɔ sɔrɔ.»
3 Ni aw sɔnna, a tɛ se ka kɛ aw bolo ka nin kɛ Elohim ka nɛɛma
kosɔn. i n' a fɔ sigiɲɔgɔn egilisi tɔw fana y' u ci cogo min na ,
episkɔpu dɔw , sarakalasebaa dɔw ani diacre dɔw .
4 Silisi diacre Filo, cɛ min ka kan kosɛbɛ, a bɛ ne baara hali bi Ala ka
kuma la, a ni Agatopolisi Reus, mɔgɔ ɲuman kelenpe, min tugura ne
kɔ hali ka bɔ Siri, a ma a ka ɲɛnamaya jate Aw fana ka seereya kɛ.»
5 Ne yɛrɛ bɛ barika da Elohim ye aw kosɔn, ko aw bɛ u minɛ i ko
Matigi bɛna aw minɛ cogo min na. Nka minnu ye u mafiɲɛya, u ka
yafa u ma Yesu Krisita ka nɛɛma barika la.
6 Balima minnu bɛ Troas, olu ka kanuya bɛ aw fo.
7 An Matigi Yesu Krisita ka u bonya. U jigi bɛ olu kan, farisogo ni ni
ani ni la. dannaya la, kanuya la, kelenya la. Faransi Krisita Yesu la an
ka jigiya jɛlen.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Serbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxFilipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Welsh - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWelsh - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfVietnamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Uzbek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfUzbek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Uyghur - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfUyghur - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Uyghur - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Urdu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfUrdu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Urdu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Serbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Cyrillic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfUpper Sorbian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Upper Sorbian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfUkrainian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Twi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Twi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTwi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Twi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Turkmen - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Turkmen - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTurkmen - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Turkmen - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Turkish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Turkish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTurkish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Turkish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Tsonga - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tsonga - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfTsonga - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Tsonga - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Scottish Gaelic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Scottish Gaelic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxScottish Gaelic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Scottish Gaelic Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Sanskrit Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sanskrit Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSanskrit Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sanskrit Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Numbers the 4th Book of Moses.pdf
English - The Book of Numbers the 4th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Numbers the 4th Book of Moses.pdf
English - The Book of Numbers the 4th Book of Moses.pdf
 

Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf

  • 1. Ignace ka bataki min cilen bɛ Filadɛlifikaw ma SABABU 1 1 Ignace, min bɛ wele fana ko Tewoforo, ka taa Fa Ala ka egilisi ma, ani an Matigi Yesu Krisita, o min bɛ Filadɛlifi, Azi jamana na. O ye makari sɔrɔ, ka to Ala ka bɛnkan na, ka ɲagali tuma bɛɛ an Matigi ka tɔɔrɔ la, ka dafa makari bɛɛ la a lakununni barika la nisɔndiya; kɛrɛnkɛrɛnnenya la ni u bɛ kelenya la ni episkɔpu ye, ani presbitɛri minnu bɛ a fɛ, ani diacre minnu sigilen don ka kɛɲɛ ni Yesu Krisita hakili ye; A ye olu sigi ka kɛɲɛ ni a yɛrɛ sago ye, a ni Senu barika la. 2 Ne bɛ Episkɔpu min dɔn, o ye o baaraba sɔrɔ aw cɛma, a ma kɛ a yɛrɛ fɛ, wala mɔgɔw fɛ, wala nɔɔrɔ fu la. Nka Fa Ala ka kanuya de kosɔn, ani an Matigi Yesu Krisita ka kanuya de kosɔn. 3 Min ka danbe ka di ne ye; min a makun fɛ, a bɛ se ka fɛn caman kɛ ka tɛmɛ tɔw kan n'u ka kuma fuw bɛɛ ye. Katuguni a bɛnnen don ci fɔlenw ma, i n'a fɔ nɛgɛso bɛ bɛn a ka juruw ma cogo min na. 4 O de y'a to ne ni bɛ a hakili jate Ala fan fɛ nisɔndiyaba ye, k'a dɔn ko a bɛ den jogo ɲumanw bɛɛ la, ka dafa. a falen bɛ sabatili la, a hɔrɔnyalen don diyagoya la, ani ka kɛɲɛ ni Ala ɲɛnama ka danbe bɛɛ ye. 5 O de y'a to yeelen ni tiɲɛ denw bɛ kɛ cogo min na. boli farali ni nkalon kalansiraw ɲɛ; Nka aw ka sagagɛnna bɛ yɔrɔ min na, aw bɛ tugu o kɔ i ko sagaw.» 6 Katuguni waraba caman bɛ yen minnu bɛ i ko u ka kan ni dannaya ye ni diyanye nkalonma ye, olu bɛ bolibagaw minɛ jɔnya la Elohim sira fɛ. Nka bɛnkan kɔnɔ, u tɛna yɔrɔ sɔrɔ.» 7 A' ye aw yɛrɛ tanga bin juguw ma, Yesu tɛ minnu don. sabu o ɲɔgɔnnaw tɛ Fa ka sɛnɛfɛnw ye. A ma kɛ ko ne ye farali si sɔrɔ aw cɛma, nka ne ye saniya sifa bɛɛ sɔrɔ. 8 Minnu bɛ bɔ Elohim ni Yesu Krisita la, olu fana bɛ u ka Episkɔpu fɛ. Mɔgɔ minnu na segin ni nimisali ye Egilisi ka kelenya la, olu fana na kɛ Ala ka baarakɛlaw ye, walisa u ka ɲɛnamaya ka kɛɲɛ ni Yesu ye. 9 Balimaw, aw kana lafili. ni mɔgɔ dɔ tugura farali kɛ egilisi kɔnɔ, o tɛna Ala ka masaya ciyɛn ta. Ni mɔgɔ dɔ bɛ taama hakilina wɛrɛ nɔfɛ, a tɛ sɔn Krisita ka tɔɔrɔ ma. 10 O de y'a to a ka kɛ aw jija ye ka dumuni senuma kelen de dun. 11 An Matigi Yesu Krisita farisogo kelenpe de bɛ yen. ani jifilen kelen a joli kelenya la. sarakabɔlan kelen; 12 Episkɔpu kelenpe fana bɛ yen, a ni a ka diinɛ ɲɛmɔgɔw ani ne baarakɛɲɔgɔnw, walisa aw ka fɛn o fɛn kɛ, aw ka o kɛ ka kɛɲɛ ni Elohim sago ye. SABABU 2NAN 1 Ne balimaw, kanuya min bɛ ne la ka ɲɛsin aw ma, o bɛ ne bonya ka taa a fɛ. Nisɔndiyaba bɛ aw la, ne b'a ɲini ka aw tanga farati ma. A fɔ ka ɲɛ, ne tɛ, fɔ Yesu Krisita. Ne sirilen bɛ o la, ne bɛ siran ka taa a fɛ, katuguni ne bɛ tɔɔrɔ sira dɔrɔn de kan. 2 Nka aw ka Ala delili na ne dafa, walisa ne ka se ka o niyɔrɔ sɔrɔ Elohim ka makari barika la. ani Cidenw ka Egilisi ka presbyterie ko la. 3 An ka kiraw fana kanu, katuguni olu fana y'an bila ka taa Kibaru Duman la, ka jigi da Krisita kan, ka a makɔnɔ. 4 U dara ale de la, u kisira Yesu Krisita ka kelenya la. U tun ye mɔgɔ senumaw ye, u ka kan ni kanu ye. 5 U ye seereya sɔrɔ Yesu Krisita fɛ, ka u jate Kibaru Duman kɔnɔ, an jigi bɛ min kan. 6 Nka ni mɔgɔ dɔ bɛ Yahutuw ka sariya fɔ aw ye, aw kana a lamɛn. sabu a ka fisa ka Krisita ka kalan sɔrɔ mɔgɔ bolokolilen fɛ, ka tɛmɛ Yahutu diinɛ kan min ma boloko. 7 Nka ni mɔgɔ kelen walima mɔgɔ wɛrɛ ma kuma Krisita Yesu ko la, a bɛ iko ne ɲɛ na, u bɛ i ko mɔgɔ salenw ka kabakomayɔrɔw ni kaburuw, mɔgɔ tɔgɔw dɔrɔn sɛbɛnnen bɛ minnu kan. 8 Aw ka boli nin diɲɛ kuntigi ka kɛwale juguw ni a ka janw ɲɛ. A ka namara fɛ, walisa aw kana farigan aw ka kanuya la.» Nka aw bɛɛ ka na ɲɔgɔn fɛ yɔrɔ kelen na ni dusukun tilalen ye. 9 Ne bɛ dugawu kɛ ne ka Ala ye ko ne dusukun ka ɲi aw ɲɛ na, ko mɔgɔ si tɛ aw cɛma ka waso a yɛrɛ la wala a dan na, ko ne ye doni belebeleba walima doni caman kɛ a ɲɛkɔrɔ. 10 Ne ye baro kɛ mɔgɔ minnu cɛma, ne b'a fɛ o bɛɛ ka kɛ seere ye u kama. 11 Hali ni dɔw tun b'a fɛ ka ne lafili ka kɛɲɛ ni farisogo ye, o bɛɛ n'a ta, Ni Senu bɔra Elohim fɛ, a tɛ lafili. sabu a bɛ bɔ yɔrɔ ni a bɛ taa yɔrɔ min na, a bɛ o dɔn, wa a bɛ dusukun gundo kɔrɔfɔ. 12 Ne kulela ka ne to aw cɛma. Ne kumana ni kanba ye: ka taa episkopo la, ani presbyterie la, ani diacrew la. 13 Dɔw y'a miiri ko ne ye nin kuma fɔ i n'a fɔ ne ye farali min bɛna kɛ aw cɛma, o ye ka kɔn o ɲɛ. 14 Nka ale de ye ne seere ye, ne sirilen bɛ min kosɔn, ko ne ma foyi dɔn mɔgɔ si fɛ. Nka Ni Senu y'a fɔ nin cogo la ko: Aw kana foyi kɛ ni Episkɔpu tɛ. 15 A' ye aw farikolow mara i ko Elohim ka batosow: Kelenya kanu. Boli tilayɔrɔw; Aw ka kɛ Krisita nɔfɛmɔgɔw ye i ko a Fa nɔfɛmɔgɔw. 16 O de y'a to ne y'a kɛ cogo min na, ne y'a kɛ i ko mɔgɔ min labɛnna ka kɛ kelenya ye. K'a masɔrɔ farali ni diminya bɛ yɔrɔ min na, Ala tɛ sigi yen. 17 Nka Matigi bɛ yafa mɔgɔw bɛɛ ma minnu bɛ nimisa, ni u seginna Elohim ka kelenya la ani Episkɔpu ka lajɛ la. 18 K'a masɔrɔ ne jigi b'a kan Yesu Krisita ka nɛɛma la ko a na aw hɔrɔnya ka bɔ jɔnya bɛɛ la. 19 O bɛɛ n'a ta, ne b'aw laadi ko aw kana foyi kɛ sɔsɔli kosɔn, fɔ ka kɛɲɛ ni Krisita ka cikan ye. 20 Katuguni ne ye dɔw mɛn minnu b'a fɔ ko: fo ni ne y'a sɔrɔ a sɛbɛnnen bɛ sɛbɛn fɔlɔw la, ne tɛna da a la ko a sɛbɛnnen bɛ Kibaru Duman kɔnɔ. Ne y'a fɔ tuma min na ko: A sɛbɛnna. min tun bɛ u ɲɛ u ka sɛbɛn tiɲɛnenw kɔnɔ, u ye o jaabi. 21 Nka ne fɛ, Yesu Krisita bɛ diɲɛ kabakomayɔrɔ tolibaliw bɛɛ nɔ na. faralen o kabakomayɔrɔ nɔgɔlenw kan, a gengenjiri, ani saya, ani su kununni, ani dannaya min bɛ a fɛ; O de kosɔn ne b'a fɛ ka jo sɔrɔ aw ka deliliw sababu fɛ. 22 Sarakalasebaaw ka ɲi tiɲɛ na. Nka Sarakalasebaaw kuntigiba ka fisa kosɛbɛ, yɔrɔ senumaw kalifara min ma. Elohim ka gundo kalifara ale kelenpe ma. 23 Ale de ye Fa Ala da ye. Ibrahima ni Isaka ni Yakuba ni kiraw bɛɛ donna o de fɛ. ka fara Cidenw kan, ani egilisi kan. 24 O kow bɛɛ bɛ kɛ kelenya de la min bɛ bɔ Elohim la. Nka, Kibaru Duman bɛ dɔw sɔrɔ. min bɛ a kɔnɔ ka tɛmɛ waati tɔw bɛɛ kan kosɛbɛ; o ye an Kisibaa Matigi Yesu Krisita yeli ye, a ka tɔɔrɔ ni a lakununni. 25 Kira kanulenw tun bɛ kuma Yesu kan. Nka Kibaru Duman ye dafalen ye min tɛ toli. O de kosɔn, ni aw dalen bɛ a la ni kanuya ye, u bɛɛ ka ɲi. SABABU 3NAN 1 Siri Egilisi min bɛ Antiose Egilisi ko la, k'a masɔrɔ a fɔra ne ye ko aw ka deliliw ni aw ka banakɔtaa minnu bɛ aw la Yesu Krisita la, o bɛ hɛrɛ la. a na kɛ aw ye, i ko Ala ka egilisi, ka diacre dɔw sigi ka taa u fɛ yen ka kɛ Ala ka ciden ye; walisa a ka ɲagali u fɛ ni u ye ɲɔgɔn lajɛn, ka Ala tɔgɔ bonya.» 2 Mɔgɔ min bɛ Yesu Krisita la, o ka kan ni o baara sugu ye, o ka duba. Aw fana na nɔɔrɔ sɔrɔ.» 3 Ni aw sɔnna, a tɛ se ka kɛ aw bolo ka nin kɛ Elohim ka nɛɛma kosɔn. i n' a fɔ sigiɲɔgɔn egilisi tɔw fana y' u ci cogo min na , episkɔpu dɔw , sarakalasebaa dɔw ani diacre dɔw . 4 Silisi diacre Filo, cɛ min ka kan kosɛbɛ, a bɛ ne baara hali bi Ala ka kuma la, a ni Agatopolisi Reus, mɔgɔ ɲuman kelenpe, min tugura ne kɔ hali ka bɔ Siri, a ma a ka ɲɛnamaya jate Aw fana ka seereya kɛ.» 5 Ne yɛrɛ bɛ barika da Elohim ye aw kosɔn, ko aw bɛ u minɛ i ko Matigi bɛna aw minɛ cogo min na. Nka minnu ye u mafiɲɛya, u ka yafa u ma Yesu Krisita ka nɛɛma barika la. 6 Balima minnu bɛ Troas, olu ka kanuya bɛ aw fo. 7 An Matigi Yesu Krisita ka u bonya. U jigi bɛ olu kan, farisogo ni ni ani ni la. dannaya la, kanuya la, kelenya la. Faransi Krisita Yesu la an ka jigiya jɛlen.