SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
მარიამის შობის
სახარება
ᲗᲐ Ვ Ი 1
1 ნეტარი და მარად დიდებული ღვთისმშობელი,
წარმოშობილი დავითის სამეფო რასისა და
ოჯახიდან, დაიბადა ქალაქ ნაზარეთში და
განათლება მიიღო იერუსალიმში, უფლის ტაძარში.
2 მისი მამის სახელი იყო იოაკიმე, ხოლო დედის ანა.
მისი მამის ოჯახი გალილეიდან და ქალაქ
ნაზარეთიდან იყო. დედის ოჯახი ბეთლემიდან იყო.
3 მათი ცხოვრება ნათელი და სწორი იყო უფლის
თვალში, ღვთისმოსავი და უნაკლო ადამიანთა
წინაშე. რადგან მათ მთელი თავისი არსება დაყვეს
სამ ნაწილად:
4 რომელთაგან ერთი მიუძღვნეს ტაძარსა და ტაძრის
მოხელეებს; მეორეს ურიგებდნენ უცნობებს და ცუდ
ვითარებაში მყოფ პირებს; და მესამე მათ
შეინარჩუნეს საკუთარი თავი და საკუთარი ოჯახის
გამოყენება.
5 ასე ცხოვრობდნენ დაახლოებით ოცი წელი
სიწმინდით, ღვთის სასარგებლოდ და ადამიანთა
პატივისცემით, უშვილოდ.
6 მაგრამ მათ აღთქმა დადეს, თუ ღმერთი მათ რაიმე
საკითხს დაუჭერს მხარს, დაუთმობენ მას უფლის
მსახურებას; რის გამოც დადიოდნენ წლის ყოველ
დღესასწაულზე უფლის ტაძარში.
7 და იყო ასე, რომ როცა მოახლოვდა მიძღვნის
დღესასწაული, იოაკიმე სხვა ტომთან ერთად ავიდა
იერუსალიმში და იმ დროს ისაქარი იყო
მღვდელმთავარი;
8 რომელმაც დაინახა იოაკიმე დანარჩენ
მეზობლებთან ერთად, რომ მოაქვს თავისი
შესაწირავი, შეურაცხყოფა მიაყენა მას და მის
შესაწირავს და ჰკითხა მას:
9 რატომ უნდა გამოჩნდეს ის, ვისაც შვილები არ
ჰყავდა? დასძინა, რომ მისი შესაწირავი ვერასოდეს
იქნებოდა მისაღები ღვთისთვის, რომელიც მის მიერ
შვილების ყოლის ღირსად იქნა შეფასებული;
წერილმა თქვა: წყეულიმც იყოს ყოველი, ვინც არ
შვა მამალი ისრაელში.
10 მან ასევე თქვა, რომ ჯერ უნდა განთავისუფლდეს
ამ წყევლისგან რაიმე პრობლემის წარმოქმნით და
შემდეგ მივიდეს თავისი შესაწირავებით ღვთის
წინაშე.
11 მაგრამ იოაკიმე ძალიან დაბნეული იყო ასეთი
შეურაცხყოფის გამო, დაბრუნდა მწყემსებთან,
რომლებიც პირუტყვთან ერთად იყვნენ თავიანთ
საძოვრებზე;
12 რადგან მას არ სურდა სახლში დაბრუნება, რათა
მისმა მეზობლებმა, რომლებიც ესწრებოდნენ და ეს
ყველაფერი მღვდელმთავარისგან გაიგეს, საჯაროდ
არ შეურაცხყოფდნენ მას.
თავი 2
1 მაგრამ როდესაც ის იქ იყო გარკვეული დროის
განმავლობაში, ერთ დღეს, როცა მარტო იყო,
უფლის ანგელოზი დადგა მას საოცარი შუქით.
2 რომელსაც გარეგნობის გამო შეწუხებულმა
ანგელოზმა, რომელიც გამოეცხადა და ცდილობდა
მის შედგენას, უთხრა:
3 ნუ გეშინია, იოაკიმე, ნუ შეწუხდები ჩემი
დანახვისას, რადგან მე ვარ უფლის ანგელოზი,
გამოგზავნილი შენთან, რათა შეგატყობინო, რომ
შენი ლოცვა შეისმინა და შენი მოწყალება ამაღლდა
ღვთის თვალში. .
4 რადგან მან დაინახა თქვენი სირცხვილი და ისმინა,
რომ უსამართლოდ გაკიცხულიყავით, რომ არ გყავთ
შვილები, რადგან ღმერთი არის ცოდვის
შურისმაძიებელი და არა ბუნების;
5 და ასე რომ, როდესაც ის ხურავს რომელიმე
ადამიანის საშვილოსნოს, ის ამას აკეთებს ამ
მიზეზით, რათა უფრო შესანიშნავად შეძლოს
ხელახლა გახსნა იგი და ის, რაც იბადება, როგორც
ჩანს, არ არის ვნების პროდუქტი, არამედ ღვთის
საჩუქარი. .
6 შენი ერის პირველ დედა სარას, ის არ იყო
უნაყოფო მერვე წლამდე; და მაინც, სიბერის ბოლოს
შვა ისააკი, რომელშიც აღთქმა იყო კურთხევა ყველა
ერისთვის.
7 რახელიც, ღვთის კეთილგანწყობილი და წმიდა
იაკობისთვის საყვარელი, უნაყოფო დარჩა დიდი
ხნის განმავლობაში, მაგრამ ამის შემდეგ იყო
იოსების მოტივი, რომელიც არა მხოლოდ ეგვიპტის
გამგებელი იყო, არამედ მრავალი ერი იხსნა
დაღუპვისგან. შიმშილი.
8 მსაჯულთა შორის ვინ იყო სამსონზე მამაცი ან
სამუელზე უფრო წმინდა? და მაინც, მათი ორივე
დედა უნაყოფო იყო.
9 მაგრამ თუ მიზეზი არ დაგარწმუნებთ ჩემი
სიტყვების ჭეშმარიტებაში, რომ ხშირია აზრები
მოწინავე წლებში და რომ ისინი, ვინც უნაყოფო
იყვნენ, მათ დიდი გაოცება მოახდინეს; ამიტომ ანა,
შენი ცოლი მოგიყვანს ქალიშვილი და დაარქმევ მას
მარიამი;
10 იგი, თქვენი აღთქმის მიხედვით, ბავშვობიდანვე
მიეძღვნება უფალს და სულიწმიდით აღივსება
დედის მუცლიდან;
11 მან არ უნდა შეჭამოს და არ დალიოს რაიმე
უწმინდური, და არ იყოს მისი საუბარი უბრალო
ხალხში, არამედ უფლის ტაძარში; რათა ის არ
მოხვდეს რაიმე ცილისწამების ან ეჭვის ქვეშ რა არის
ცუდი.
12 ასე რომ, თავისი წლების განმავლობაში, როგორც
სასწაულებრივად დაიბადება უნაყოფისგან, ასევე
ქალწულის დროს შვა უზენაესი ღმერთის ძე,
რომელიც , ეწოდოს იესო და, მისი სახელის
მნიშვნელობის მიხედვით, იყოს ყველა ერის
მხსნელი.
13 და ეს იქნება შენთვის იმის ნიშანი, რასაც მე
ვაცხადებ, კერძოდ, როცა მიხვალ იერუსალიმის
ოქროს კარიბჭესთან, იქ შეხვდები შენს ცოლს ანას,
რომელიც ძალიან შეწუხდა, რომ მალე დაბრუნდი,
მაშინ გაიხარებს. რომ გნახო
14 ეს რომ თქვა ანგელოზმა, წავიდა მისგან.
თავი 3
1 ამის შემდეგ ანგელოზი გამოეცხადა ანას, მის
ცოლს და უთხრა: ნუ გეშინია და არ იფიქრო, რომ ის,
რასაც ხედავ, სულია.
2 რადგან მე ვარ ის ანგელოზი, რომელმაც აღავლინა
თქვენი ლოცვა და მოწყალება ღვთის წინაშე და
ახლა გამოგიგზავნეთ, რათა შეგატყობინოთ, რომ
გაგიჩნდებათ ქალიშვილი, რომელსაც მარიამი
ერქმევა და ზევით კურთხეული იქნება. ყველა ქალი.
3 დაბადებისთანავე იგი სავსე იქნება უფლის
მადლით და დარჩება მამის სახლში ძუძუმწოვრების
სამი წლის განმავლობაში, შემდეგ კი, უფლის
მსახურებისადმი მიძღვნილი, არ განეშორება
ტაძარში, მანამ, სანამ იგი არ მივა წლების
შეხედულებისამებრ.
4 ერთი სიტყვით, ის იქ ემსახურება უფალს ღამე და
დღე მარხვაში და ლოცვაში, თავი შეიკავოს
ყოველგვარი უწმინდურებისგან და არასოდეს
იცნობდეს კაცს;
5 მაგრამ, როგორც უბადლო მაგალითი ყოველგვარი
დაბინძურებისა და ბილწობის გარეშე და ქალწული,
რომელიც არ იცნობს კაცს, გააჩენს ძეს და მოახლე
შობს უფალს, რომელიც თავისი მადლითა და
სახელით და საქმეებით იქნება მხსნელი.
მსოფლიოში.
6 ამიტომ ადექი და ადექი იერუსალიმში და როცა
მიხვალ იქ, რომელსაც ოქროს კარიბჭე ჰქვია, რადგან
ოქროთი არის მოოქროვილი, იმის ნიშნად, რაც
გითხარი, შეხვდები შენს ქმარს, რომლის
უსაფრთხოებისთვისაც ხარ. იმდენად
შეშფოთებულები იყვნენ.
7 ამიტომ, როცა იპოვით ამ შესრულებულს,
გჯეროდეთ, რომ ყველაფერი დანარჩენი, რაც
გითხარით, ასევე უეჭველად შესრულდება.
8 ამიტომ ანგელოზის ბრძანებისამებრ, ორივემ
დატოვა ის ადგილები, სადაც იყვნენ, და როცა
მივიდნენ ანგელოზის წინასწარმეტყველებაში
მითითებულ ადგილზე, შეხვდნენ ერთმანეთს.
9 შემდეგ, გაიხარეს ერთმანეთის ხილვით და
სრულად დაკმაყოფილდნენ ბავშვის აღთქმით,
სათანადო მადლობა გადაუხადეს უფალს, რომელიც
ადიდებს თავმდაბალებს.
10 უფლის განდიდების შემდეგ ისინი დაბრუნდნენ
სახლში და ცხოვრობდნენ ღვთის აღთქმის
ხალისიან და დარწმუნებულ მოლოდინში.
11 დაორსულდა ანა და შეეძინა ქალიშვილი და,
ანგელოზის ბრძანებისამებრ, მშობლებმა დაარქვეს
მას მარიამი.
თავი 4
1 და როდესაც სამი წელი გავიდა და მისი ძუძუთი
მოცილების დრო დასრულდა, მათ ღვთისმშობელი
უფლის ტაძარში შეწირულობით მიიყვანეს.
2 და იყო ტაძრის გარშემო, თხუთმეტი ხარისხის
ფსალმუნის მიხედვით, თხუთმეტი კიბე
ასასვლელად.
3 მთაზე მშენებარე ტაძარს, გარეთ მყოფი აღსავლენი
სამსხვერპლო ვერ მიუახლოვდებოდა, თუ არა
კიბეებით.
4 ნეტარი ღვთისმშობლისა და ჩვილი მარიამის
მშობლებმა ის ერთ-ერთ კიბეზე დააყენეს;
5 მაგრამ სანამ იცვამდნენ ტანსაცმელს, რომლითაც
მოგზაურობდნენ და ჩვეულებისამებრ იცვამდნენ
უფრო მოწესრიგებულს და სუფთას,
6 ამასობაში უფლის ღვთისმშობელი ისე ადიოდა
ყველა კიბეზე ერთიმეორის მიყოლებით, არავის
დახმარების გარეშე, რომ წაეყვანა ან აეწია იგი, რომ
ვინმეს დაესაჯა, რომ იგი სრულყოფილი ასაკის იყო.
7 ასე მოიქცა უფალმა, თავისი ღვთისმშობლის
ჩვილობისას, მოახდინა ეს არაჩვეულებრივი საქმე
და ამ სასწაულით დაადასტურა, რამდენად დიდი
იყო იგი შემდგომში.
8 მაგრამ მშობლებმა, რჯულის ჩვეულებისამებრ,
შესწირეს მსხვერპლი და აღასრულეს აღთქმა,
დატოვეს ღვთისმშობელი სხვა ქალწულებთან
ერთად ტაძრის ბინებში, რომლებიც იქ უნდა
აღზრდილიყვნენ და სახლში დაბრუნდნენ.
თავი 5
1 მაგრამ უფლის ქალწული, შიშებში წინსვლისას,
სრულყოფილებაშიც იზრდებოდა და
ფსალმუნმომღერლის სიტყვით, მამამ და დედამ
მიატოვეს იგი, მაგრამ უფალმა იზრუნა მასზე.
2 რადგან ის ყოველდღე ანგელოზებს ესაუბრებოდა
და ყოველდღე იღებდა სტუმრებს ღვთისგან,
რომლებიც იცავდნენ მას ყოველგვარი
ბოროტებისგან და ამრავლებდნენ მას ყოველგვარი
სიკეთით;
3 ასე რომ, როდესაც იგი მივიდა მეთოთხმეტე წელს,
რადგან ბოროტებმა ვერაფერი დააკისრეს მას
საყვედურის ღირსად, ამიტომ ყველა კარგი
ადამიანი, ვინც მას იცნობდა, აღფრთოვანებული
იყო მისი ცხოვრებითა და საუბრით.
4 იმ დროს მღვდელმთავარმა სახალხო ბრძანება
გასცა. რომ ყველა ქალწული, რომლებსაც ჰქონდათ
საზოგადო დასახლება ტაძარში და ამ ასაკში იყვნენ,
უნდა დაბრუნდნენ სახლში და, როგორც ახლა
სათანადო მოწიფულნი იყვნენ, თავიანთი ქვეყნის
ჩვეულებისამებრ, ეცადონ დაქორწინებას.
5 რომელ ბრძანებას, მიუხედავად იმისა, რომ ყველა
სხვა ქალწული ადვილად დაემორჩილა, მხოლოდ
უფლის ქალწულმა მარიამმა უპასუხა, რომ ვერ
შეასრულებდა მას.
6 ამ მიზეზების მინიჭება, რომ მანაც და მისმა
მშობლებმაც მიუძღვნეს იგი უფლის მსახურებას; და
გარდა ამისა, რომ მან აღუთქვა უფალს ქალწულობა,
რომელიც მან გადაწყვიტა არასოდეს გაეტეხა
კაცთან დაწოლა.
7 ამით მღვდელმთავარი გაჭირვებაში ჩავარდა,
8 რაკი დაინახა, რომ არ გაბედა, ერთი მხრივ, არ
დაეშვა აღთქმა და არ დაემორჩილა წმინდა წერილს,
რომელიც ამბობს: აღთქმა და გადაიხადე.
9 და არც ისეთი ჩვეულების შემოღება,
რომლისთვისაც ხალხი უცხო იყო, უბრძანა,
10 რომ მოახლოებულ დღესასწაულზე
იერუსალიმის და მეზობელი ადგილების ყველა
მთავარი პირი შეიკრიბოს ერთად, რათა ჰქონოდა
მათი რჩევა, თუ როგორ უნდა მოქცეულიყო ასე
რთულ საქმეში.
11 როცა ისინი შესაბამისად შეხვდნენ, ისინი
ერთხმად შეთანხმდნენ, ეძიათ უფალი და ეთხოვათ
მისგან რჩევა ამ საკითხთან დაკავშირებით.
12 და როცა ყველანი ლოცულობდნენ,
მღვდელმთავარი ჩვეული წესით წავიდა ღმერთთან
შესათანხმებლად.
13 და მაშინვე გაისმა ხმა კიდობნიდან და
საწყალობიდან, რომელიც ყველა დამსწრემ გაიგო,
რომ ესაიას წინასწარმეტყველებით უნდა
გამოეკითხათ ან გამოეძიებინათ, რომელსაც
ქალწული უნდა მიეცა და დაქორწინებულიყო;
14 რადგან ესაია ამბობს: გამოვა კვერთხი იესეს
ღეროდან და ყვავილი ამოვა მისი ფესვიდან.
15 და უფლის სული დაისვენებს მასზე, სიბრძნისა
და გონების სული, რჩევისა და ძალის სული,
ცოდნისა და ღვთისმოსაობის სული და უფლის
შიშის სული აღავსებს მას.
16 შემდეგ, ამ წინასწარმეტყველების თანახმად, მან
დანიშნა, რომ დავითის სახლისა და ოჯახის ყველა
კაცმა, რომლებიც ცოლ-ქმარი იყვნენ და არ
დაქორწინდნენ, მიეტანათ რამდენიმე კვერთხი
სამსხვერპლოზე.
17 და ნებისმიერი ადამიანის ჯოხიდან მოტანის
შემდეგ, ყვავილი უნდა ამოიზარდოს და მის თავზე
უფლის სული დაჯდეს მტრედის სახით, ის უნდა
იყოს ადამიანი, რომელსაც ღვთისმშობელი უნდა
მიეცეს. და იყოს სანდო.
თავი 6
1 დანარჩენთა შორის იყო ერთი კაცი, სახელად
იოსები, დავითის სახლიდან და ოჯახიდან, და
წელში გაზრდილი ადამიანი, რომელმაც უკან
გაიყვანა თავისი კვერთხი, როცა გვერდით ყოველი
თავისი წარადგინა.
2 ასე რომ, როცა არაფერი ეტყობოდა ზეციურ ხმას
მოსაწონი, მღვდელმთავარმა მიზანშეწონილად
ჩათვალა, რომ კვლავ ღმერთს მიემართა.
3 რომელმაც უპასუხა, რომ ის, ვისაც
ღვთისმშობელი უნდა მინდობოდა, შეკრებილთაგან
ერთადერთი იყო, რომელსაც თავისი კვერთხი არ
მოუტანია.
4 ამიტომ გასცეს იოსები.
5 რადგან, როცა მოიტანა თავისი კვერთხი და
ზეციდან მომავალი მტრედი დადგა მის თავზე,
ყველამ ნათლად დაინახა, რომ ღვთისმშობელი მას
უნდა მოეთხოვა.
6 შესაბამისად, ნიშნობის ჩვეულებრივი
ცერემონიების დასრულების შემდეგ, ის დაბრუნდა
თავის ქალაქ ბეთლემში, რათა მოეწესრიგებინა
თავისი სახლი და მოეწყო ქორწინებისთვის საჭირო.
7 მაგრამ უფლის ქალწული, მარიამი, შვიდი სხვა
იმავე ასაკის ქალწულთან ერთად, რომლებიც
იმავდროულად იყო ძუძუთი მოწყვეტილი და
რომელნიც მღვდელმა დაავალა, დაბრუნდა თავისი
მშობლების სახლში, გალილეაში.
თავი 7
1 გალილეაში მისი პირველი მოსვლის ჟამს,
ანგელოზი გაბრიელი გაუგზავნა მას ღვთისგან,
რათა ეუწყებინა მას ჩვენი მაცხოვრის ჩასახვა და
მისი ჩასახვის წესი და გზა.
2 ამიტომ შევიდა მასში, აავსო ოთახი, სადაც ის
იმყოფებოდა საოცარი შუქით, და ყველაზე
თავაზიანი სახით მიესალმა მას და თქვა:
3 გამარჯობა მარიამ! ღვთისმშობელო ყველაზე
მისაღები! მადლით სავსე ქალწულო! უფალი
შენთანაა, კურთხეული ხარ ყველა ქალზე,
კურთხეული ხარ ყველა მამაკაცზე, რომ. აქამდე
დაიბადნენ.
4 მაგრამ ღვთისმშობელი, რომელიც მანამდე კარგად
იცნობდა ანგელოზთა სახეებს და რომლისთვისაც
ზეციდან ასეთი სინათლე არ იყო იშვიათი,
5 არც ანგელოზის ხილვით იყო შეშინებული და არც
სინათლის სიდიადე გაკვირვებული, არამედ
მხოლოდ ანგელოზის სიტყვების გამო წუხდა:
6 და დავიწყე იმის ფიქრი, თუ რას უნდა ნიშნავდეს
ასეთი არაჩვეულებრივი მისალმება, რას ნიშნავდა
იგი ან რა სახის დასასრულს ექნებოდა.
7 ამ აზრზე ღვთიური შთაგონებული ანგელოზი
პასუხობს;
8 ნუ გეშინია, მარიამ, თითქოს ამ მისალმებაში შენს
უბიწოებასთან შეუსაბამო რამეს ვგეგმავდი:
9 შენ იპოვე წყალობა უფალთან, რადგან
ქალწულობა აირჩიე.
10 ამიტომ, სანამ ქალწული ხარ, დაორსულდები
ცოდვის გარეშე და გააჩენ ძეს.
11 ის იქნება დიდი, რადგან იმეფებს ზღვიდან
ზღვამდე და მდინარეებიდან დედამიწის
კიდეებამდე.
12 და იწოდება უზენაესის ძე; რადგან ის, ვინც
დაბადებულია ცუდ მდგომარეობაში დედამიწაზე,
მეფობს ამაღლებულში ზეცაში.
13 და მისცემს მას უფალი მისი მამის დავითის
ტახტს და ის იმეფებს იაკობის სახლზე
მარადიულად და მის სამეფოს არ ექნება
დასასრული.
14 რადგან ის არის მეფეთა მეფე და უფალთა უფალი,
და მისი ტახტი უკუნითი უკუნისამდეა.
15 ანგელოზის ამ ლაპარაკს ღვთისმშობელმა ისე კი
არ უპასუხა, თითქოს ურწმუნო იყო, არამედ სურდა
გაეგო მისი წესი.
16 მან თქვა: როგორ შეიძლება? რაკი დავინახე, ჩემი
აღთქმისამებრ, არცერთ კაცს არ ვიცნობ, როგორ
გავუჩინო შვილი მამაკაცის თესლის გარეშე?
17 ამაზე ანგელოზმა მიუგო და უთხრა: ნუ იფიქრებ,
მარიამ, რომ ჩვეულებრივად დაორსულდები.
18 რამეთუ კაცთან დაწოლისას ქალწულობისას
დაორსულდები; ხოლო ღვთისმშობლისა, გამოაჩინე;
და სანამ ღვთისმშობელი სწოვს.
19 რადგან სულიწმიდა მოვა თქვენზე და უზენაესის
ძალა დაგიჩრდილავთ ვნების სიცხის გარეშე.
20 ასე რომ, რაც თქვენგან დაიბადება, მხოლოდ
წმინდა იყოს. რადგან ის მხოლოდ ცოდვის გარეშეა
ჩაფიქრებული და დაიბადება, ღვთის ძედ იწოდება.
21 მარიამმა ხელები გაშალა და თვალები ზეცისკენ
აღაპყრო და თქვა: აჰა, უფლის მხევალი! შენი
სიტყვისამებრ იყოს ჩემთვის.
თავი 8
1 წავიდა იოსები იუდეიდან გალილეაში, რათა
დაქორწინებულიყო მისთვის დაქორწინებული
ქალწული.
2 რადგან უკვე თითქმის სამი თვე გავიდა მას
შემდეგ, რაც მას დაითხოვეს.
3 საბოლოოდ აშკარად ჩანდა, რომ ის ორსულად იყო
და იოსებს ვერ დაუმალავდა:
4 რადგან თავისუფლად მიდიოდა
ღვთისმშობელთან, როგორც ერთმა კაცმა, და
ესაუბრებოდა მასთან ნაცნობად, თვლიდა, რომ იგი
ორსულად იყო.
5 და ამის შემდეგ დაიწყო უხერხულობა და ეჭვი, არ
ვიცოდი, რა გზას აეღო უმჯობესი;
6 იმის გამო, რომ სამართლიანი კაცი იყო, მას არ
სურდა მისი გამხელა და არც ცილისწამება მისი
მეძავობის ეჭვით, რადგან ღვთისმოსავი კაცი იყო.
7 ამიტომ მან განიზრახა პირადად შეეწყვიტა მათი
შეთანხმება და, როგორც პირადად, გაეყვანა იგი.
8 მაგრამ სანამ ის ამ საკითხებზე ფიქრობდა, აჰა,
უფლის ანგელოზი გამოეცხადა მას ძილში და
უთხრა იოსებს, დავითის ძეს, ნუ გეშინია;
9 ნუ გსურს, რაიმე ეჭვი შეგეპაროს ღვთისმშობლის
სიძვაში, ან რაიმე ცუდი იფიქრო მასზე, არც
შეგეშინდეს მისი ცოლად წაყვანა;
10 რადგან ის, რაც მასში დაიბადა და ახლა აწუხებს
თქვენს გონებას, არ არის ადამიანის საქმე, არამედ
სულიწმიდა.
11 რადგან ის ყველა ქალთაგან ერთადერთი
ქალწულია, რომელიც შობს ღვთის ძეს და დაარქმევ
სახელს იესო, ანუ მაცხოვარი, რადგან ის იხსნის
თავის ხალხს ცოდვებისგან.
12 ამის შემდეგ იოსები, ანგელოზის ბრძანებისამებრ,
დაქორწინდა ქალწულზე და არ იცნობდა მას,
მაგრამ სიწმინდეში შეინარჩუნა.
13 და ახლა მოახლოვდა მისი ჩასახვის მეცხრე თვე,
როცა იოსებმა წაიყვანა ცოლი და სხვა რა იყო
საჭირო ბეთლემისთვის, ქალაქი, საიდანაც ის
მოვიდა.
14 და იყო ასე, სანამ ისინი იქ იყვნენ, შესრულდა
მისი მშობიარობის დღეები.
15 და მან შვა თავისი პირმშო, როგორც წმიდა
მახარებლებმა ასწავლეს, უფალი ჩვენი იესო ქრისტე,
რომელიც მამასთან, ძესთან და სულიწმიდასთან
ერთად ცხოვრობს და მეფობს მარადიულ
საუკუნეებში.

More Related Content

Similar to Georgian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf

საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
Koba Ksovreli
 
The holy bible in georgian (gospels, acts, james)
The holy bible in georgian (gospels, acts, james)The holy bible in georgian (gospels, acts, james)
The holy bible in georgian (gospels, acts, james)
WorldBibles
 

Similar to Georgian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf (8)

Georgian - Testament of Benjamin.pdf
Georgian - Testament of Benjamin.pdfGeorgian - Testament of Benjamin.pdf
Georgian - Testament of Benjamin.pdf
 
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
საღმრთო ისტორია ~წიგნი 19~
 
Georgian - Book of Baruch.pdf
Georgian - Book of Baruch.pdfGeorgian - Book of Baruch.pdf
Georgian - Book of Baruch.pdf
 
Georgian - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
Georgian - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdfGeorgian - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
Georgian - The Epistles of Paul the Apostle to Seneca, with Seneca's to Paul.pdf
 
The holy bible in georgian (gospels, acts, james)
The holy bible in georgian (gospels, acts, james)The holy bible in georgian (gospels, acts, james)
The holy bible in georgian (gospels, acts, james)
 
Georgian - Titus.pdf
Georgian - Titus.pdfGeorgian - Titus.pdf
Georgian - Titus.pdf
 
The Book of Prophet Habakkuk-Georgian.pdf
The Book of Prophet Habakkuk-Georgian.pdfThe Book of Prophet Habakkuk-Georgian.pdf
The Book of Prophet Habakkuk-Georgian.pdf
 
Georgian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Georgian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfGeorgian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Georgian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Upper Sorbian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Upper Sorbian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfUpper Sorbian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Upper Sorbian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Welsh - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Welsh - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfWelsh - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Welsh - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
English - The Book of Genesis the First Book of Moses.pdf
English - The Book of Genesis the First Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Genesis the First Book of Moses.pdf
English - The Book of Genesis the First Book of Moses.pdf
 
Oromo Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Oromo Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxOromo Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Oromo Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tongan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Vietnamese - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Vietnamese - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfVietnamese - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Vietnamese - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Tagalog - The Testament of Levi the Son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - The Testament of Levi the Son of Jacob and Leah.pdfTagalog - The Testament of Levi the Son of Jacob and Leah.pdf
Tagalog - The Testament of Levi the Son of Jacob and Leah.pdf
 
Odia Oriya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Odia Oriya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxOdia Oriya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Odia Oriya Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Norwegian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Norwegian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxNorwegian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Norwegian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Tibetan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tibetan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTibetan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tibetan - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Uzbek - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uzbek - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUzbek - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uzbek - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
Albanian (Shqiptare) - Gjaku i Çmuar i Jezu Krishtit - The Precious Blood of ...
 
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Uyghur - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfTahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Tahitian - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
Northern Sotho Sepedi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Sa...
 
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxNepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Nepali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdfSetswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
Setswana - The Precious Blood of Jesus Christ.pdf
 
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfUrdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Urdu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

Georgian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf

  • 1. მარიამის შობის სახარება ᲗᲐ Ვ Ი 1 1 ნეტარი და მარად დიდებული ღვთისმშობელი, წარმოშობილი დავითის სამეფო რასისა და ოჯახიდან, დაიბადა ქალაქ ნაზარეთში და განათლება მიიღო იერუსალიმში, უფლის ტაძარში. 2 მისი მამის სახელი იყო იოაკიმე, ხოლო დედის ანა. მისი მამის ოჯახი გალილეიდან და ქალაქ ნაზარეთიდან იყო. დედის ოჯახი ბეთლემიდან იყო. 3 მათი ცხოვრება ნათელი და სწორი იყო უფლის თვალში, ღვთისმოსავი და უნაკლო ადამიანთა წინაშე. რადგან მათ მთელი თავისი არსება დაყვეს სამ ნაწილად: 4 რომელთაგან ერთი მიუძღვნეს ტაძარსა და ტაძრის მოხელეებს; მეორეს ურიგებდნენ უცნობებს და ცუდ ვითარებაში მყოფ პირებს; და მესამე მათ შეინარჩუნეს საკუთარი თავი და საკუთარი ოჯახის გამოყენება. 5 ასე ცხოვრობდნენ დაახლოებით ოცი წელი სიწმინდით, ღვთის სასარგებლოდ და ადამიანთა პატივისცემით, უშვილოდ. 6 მაგრამ მათ აღთქმა დადეს, თუ ღმერთი მათ რაიმე საკითხს დაუჭერს მხარს, დაუთმობენ მას უფლის მსახურებას; რის გამოც დადიოდნენ წლის ყოველ დღესასწაულზე უფლის ტაძარში. 7 და იყო ასე, რომ როცა მოახლოვდა მიძღვნის დღესასწაული, იოაკიმე სხვა ტომთან ერთად ავიდა იერუსალიმში და იმ დროს ისაქარი იყო მღვდელმთავარი; 8 რომელმაც დაინახა იოაკიმე დანარჩენ მეზობლებთან ერთად, რომ მოაქვს თავისი შესაწირავი, შეურაცხყოფა მიაყენა მას და მის შესაწირავს და ჰკითხა მას: 9 რატომ უნდა გამოჩნდეს ის, ვისაც შვილები არ ჰყავდა? დასძინა, რომ მისი შესაწირავი ვერასოდეს იქნებოდა მისაღები ღვთისთვის, რომელიც მის მიერ შვილების ყოლის ღირსად იქნა შეფასებული; წერილმა თქვა: წყეულიმც იყოს ყოველი, ვინც არ შვა მამალი ისრაელში. 10 მან ასევე თქვა, რომ ჯერ უნდა განთავისუფლდეს ამ წყევლისგან რაიმე პრობლემის წარმოქმნით და შემდეგ მივიდეს თავისი შესაწირავებით ღვთის წინაშე. 11 მაგრამ იოაკიმე ძალიან დაბნეული იყო ასეთი შეურაცხყოფის გამო, დაბრუნდა მწყემსებთან, რომლებიც პირუტყვთან ერთად იყვნენ თავიანთ საძოვრებზე; 12 რადგან მას არ სურდა სახლში დაბრუნება, რათა მისმა მეზობლებმა, რომლებიც ესწრებოდნენ და ეს ყველაფერი მღვდელმთავარისგან გაიგეს, საჯაროდ არ შეურაცხყოფდნენ მას. თავი 2 1 მაგრამ როდესაც ის იქ იყო გარკვეული დროის განმავლობაში, ერთ დღეს, როცა მარტო იყო, უფლის ანგელოზი დადგა მას საოცარი შუქით. 2 რომელსაც გარეგნობის გამო შეწუხებულმა ანგელოზმა, რომელიც გამოეცხადა და ცდილობდა მის შედგენას, უთხრა: 3 ნუ გეშინია, იოაკიმე, ნუ შეწუხდები ჩემი დანახვისას, რადგან მე ვარ უფლის ანგელოზი, გამოგზავნილი შენთან, რათა შეგატყობინო, რომ შენი ლოცვა შეისმინა და შენი მოწყალება ამაღლდა ღვთის თვალში. . 4 რადგან მან დაინახა თქვენი სირცხვილი და ისმინა, რომ უსამართლოდ გაკიცხულიყავით, რომ არ გყავთ შვილები, რადგან ღმერთი არის ცოდვის შურისმაძიებელი და არა ბუნების; 5 და ასე რომ, როდესაც ის ხურავს რომელიმე ადამიანის საშვილოსნოს, ის ამას აკეთებს ამ მიზეზით, რათა უფრო შესანიშნავად შეძლოს ხელახლა გახსნა იგი და ის, რაც იბადება, როგორც ჩანს, არ არის ვნების პროდუქტი, არამედ ღვთის საჩუქარი. . 6 შენი ერის პირველ დედა სარას, ის არ იყო უნაყოფო მერვე წლამდე; და მაინც, სიბერის ბოლოს შვა ისააკი, რომელშიც აღთქმა იყო კურთხევა ყველა ერისთვის. 7 რახელიც, ღვთის კეთილგანწყობილი და წმიდა იაკობისთვის საყვარელი, უნაყოფო დარჩა დიდი ხნის განმავლობაში, მაგრამ ამის შემდეგ იყო იოსების მოტივი, რომელიც არა მხოლოდ ეგვიპტის გამგებელი იყო, არამედ მრავალი ერი იხსნა დაღუპვისგან. შიმშილი. 8 მსაჯულთა შორის ვინ იყო სამსონზე მამაცი ან სამუელზე უფრო წმინდა? და მაინც, მათი ორივე დედა უნაყოფო იყო. 9 მაგრამ თუ მიზეზი არ დაგარწმუნებთ ჩემი სიტყვების ჭეშმარიტებაში, რომ ხშირია აზრები მოწინავე წლებში და რომ ისინი, ვინც უნაყოფო იყვნენ, მათ დიდი გაოცება მოახდინეს; ამიტომ ანა, შენი ცოლი მოგიყვანს ქალიშვილი და დაარქმევ მას მარიამი; 10 იგი, თქვენი აღთქმის მიხედვით, ბავშვობიდანვე მიეძღვნება უფალს და სულიწმიდით აღივსება დედის მუცლიდან; 11 მან არ უნდა შეჭამოს და არ დალიოს რაიმე უწმინდური, და არ იყოს მისი საუბარი უბრალო ხალხში, არამედ უფლის ტაძარში; რათა ის არ მოხვდეს რაიმე ცილისწამების ან ეჭვის ქვეშ რა არის ცუდი. 12 ასე რომ, თავისი წლების განმავლობაში, როგორც სასწაულებრივად დაიბადება უნაყოფისგან, ასევე
  • 2. ქალწულის დროს შვა უზენაესი ღმერთის ძე, რომელიც , ეწოდოს იესო და, მისი სახელის მნიშვნელობის მიხედვით, იყოს ყველა ერის მხსნელი. 13 და ეს იქნება შენთვის იმის ნიშანი, რასაც მე ვაცხადებ, კერძოდ, როცა მიხვალ იერუსალიმის ოქროს კარიბჭესთან, იქ შეხვდები შენს ცოლს ანას, რომელიც ძალიან შეწუხდა, რომ მალე დაბრუნდი, მაშინ გაიხარებს. რომ გნახო 14 ეს რომ თქვა ანგელოზმა, წავიდა მისგან. თავი 3 1 ამის შემდეგ ანგელოზი გამოეცხადა ანას, მის ცოლს და უთხრა: ნუ გეშინია და არ იფიქრო, რომ ის, რასაც ხედავ, სულია. 2 რადგან მე ვარ ის ანგელოზი, რომელმაც აღავლინა თქვენი ლოცვა და მოწყალება ღვთის წინაშე და ახლა გამოგიგზავნეთ, რათა შეგატყობინოთ, რომ გაგიჩნდებათ ქალიშვილი, რომელსაც მარიამი ერქმევა და ზევით კურთხეული იქნება. ყველა ქალი. 3 დაბადებისთანავე იგი სავსე იქნება უფლის მადლით და დარჩება მამის სახლში ძუძუმწოვრების სამი წლის განმავლობაში, შემდეგ კი, უფლის მსახურებისადმი მიძღვნილი, არ განეშორება ტაძარში, მანამ, სანამ იგი არ მივა წლების შეხედულებისამებრ. 4 ერთი სიტყვით, ის იქ ემსახურება უფალს ღამე და დღე მარხვაში და ლოცვაში, თავი შეიკავოს ყოველგვარი უწმინდურებისგან და არასოდეს იცნობდეს კაცს; 5 მაგრამ, როგორც უბადლო მაგალითი ყოველგვარი დაბინძურებისა და ბილწობის გარეშე და ქალწული, რომელიც არ იცნობს კაცს, გააჩენს ძეს და მოახლე შობს უფალს, რომელიც თავისი მადლითა და სახელით და საქმეებით იქნება მხსნელი. მსოფლიოში. 6 ამიტომ ადექი და ადექი იერუსალიმში და როცა მიხვალ იქ, რომელსაც ოქროს კარიბჭე ჰქვია, რადგან ოქროთი არის მოოქროვილი, იმის ნიშნად, რაც გითხარი, შეხვდები შენს ქმარს, რომლის უსაფრთხოებისთვისაც ხარ. იმდენად შეშფოთებულები იყვნენ. 7 ამიტომ, როცა იპოვით ამ შესრულებულს, გჯეროდეთ, რომ ყველაფერი დანარჩენი, რაც გითხარით, ასევე უეჭველად შესრულდება. 8 ამიტომ ანგელოზის ბრძანებისამებრ, ორივემ დატოვა ის ადგილები, სადაც იყვნენ, და როცა მივიდნენ ანგელოზის წინასწარმეტყველებაში მითითებულ ადგილზე, შეხვდნენ ერთმანეთს. 9 შემდეგ, გაიხარეს ერთმანეთის ხილვით და სრულად დაკმაყოფილდნენ ბავშვის აღთქმით, სათანადო მადლობა გადაუხადეს უფალს, რომელიც ადიდებს თავმდაბალებს. 10 უფლის განდიდების შემდეგ ისინი დაბრუნდნენ სახლში და ცხოვრობდნენ ღვთის აღთქმის ხალისიან და დარწმუნებულ მოლოდინში. 11 დაორსულდა ანა და შეეძინა ქალიშვილი და, ანგელოზის ბრძანებისამებრ, მშობლებმა დაარქვეს მას მარიამი. თავი 4 1 და როდესაც სამი წელი გავიდა და მისი ძუძუთი მოცილების დრო დასრულდა, მათ ღვთისმშობელი უფლის ტაძარში შეწირულობით მიიყვანეს. 2 და იყო ტაძრის გარშემო, თხუთმეტი ხარისხის ფსალმუნის მიხედვით, თხუთმეტი კიბე ასასვლელად. 3 მთაზე მშენებარე ტაძარს, გარეთ მყოფი აღსავლენი სამსხვერპლო ვერ მიუახლოვდებოდა, თუ არა კიბეებით. 4 ნეტარი ღვთისმშობლისა და ჩვილი მარიამის მშობლებმა ის ერთ-ერთ კიბეზე დააყენეს; 5 მაგრამ სანამ იცვამდნენ ტანსაცმელს, რომლითაც მოგზაურობდნენ და ჩვეულებისამებრ იცვამდნენ უფრო მოწესრიგებულს და სუფთას, 6 ამასობაში უფლის ღვთისმშობელი ისე ადიოდა ყველა კიბეზე ერთიმეორის მიყოლებით, არავის დახმარების გარეშე, რომ წაეყვანა ან აეწია იგი, რომ ვინმეს დაესაჯა, რომ იგი სრულყოფილი ასაკის იყო. 7 ასე მოიქცა უფალმა, თავისი ღვთისმშობლის ჩვილობისას, მოახდინა ეს არაჩვეულებრივი საქმე და ამ სასწაულით დაადასტურა, რამდენად დიდი იყო იგი შემდგომში. 8 მაგრამ მშობლებმა, რჯულის ჩვეულებისამებრ, შესწირეს მსხვერპლი და აღასრულეს აღთქმა, დატოვეს ღვთისმშობელი სხვა ქალწულებთან ერთად ტაძრის ბინებში, რომლებიც იქ უნდა აღზრდილიყვნენ და სახლში დაბრუნდნენ. თავი 5 1 მაგრამ უფლის ქალწული, შიშებში წინსვლისას, სრულყოფილებაშიც იზრდებოდა და ფსალმუნმომღერლის სიტყვით, მამამ და დედამ მიატოვეს იგი, მაგრამ უფალმა იზრუნა მასზე. 2 რადგან ის ყოველდღე ანგელოზებს ესაუბრებოდა და ყოველდღე იღებდა სტუმრებს ღვთისგან, რომლებიც იცავდნენ მას ყოველგვარი ბოროტებისგან და ამრავლებდნენ მას ყოველგვარი სიკეთით; 3 ასე რომ, როდესაც იგი მივიდა მეთოთხმეტე წელს, რადგან ბოროტებმა ვერაფერი დააკისრეს მას საყვედურის ღირსად, ამიტომ ყველა კარგი ადამიანი, ვინც მას იცნობდა, აღფრთოვანებული იყო მისი ცხოვრებითა და საუბრით. 4 იმ დროს მღვდელმთავარმა სახალხო ბრძანება გასცა. რომ ყველა ქალწული, რომლებსაც ჰქონდათ საზოგადო დასახლება ტაძარში და ამ ასაკში იყვნენ,
  • 3. უნდა დაბრუნდნენ სახლში და, როგორც ახლა სათანადო მოწიფულნი იყვნენ, თავიანთი ქვეყნის ჩვეულებისამებრ, ეცადონ დაქორწინებას. 5 რომელ ბრძანებას, მიუხედავად იმისა, რომ ყველა სხვა ქალწული ადვილად დაემორჩილა, მხოლოდ უფლის ქალწულმა მარიამმა უპასუხა, რომ ვერ შეასრულებდა მას. 6 ამ მიზეზების მინიჭება, რომ მანაც და მისმა მშობლებმაც მიუძღვნეს იგი უფლის მსახურებას; და გარდა ამისა, რომ მან აღუთქვა უფალს ქალწულობა, რომელიც მან გადაწყვიტა არასოდეს გაეტეხა კაცთან დაწოლა. 7 ამით მღვდელმთავარი გაჭირვებაში ჩავარდა, 8 რაკი დაინახა, რომ არ გაბედა, ერთი მხრივ, არ დაეშვა აღთქმა და არ დაემორჩილა წმინდა წერილს, რომელიც ამბობს: აღთქმა და გადაიხადე. 9 და არც ისეთი ჩვეულების შემოღება, რომლისთვისაც ხალხი უცხო იყო, უბრძანა, 10 რომ მოახლოებულ დღესასწაულზე იერუსალიმის და მეზობელი ადგილების ყველა მთავარი პირი შეიკრიბოს ერთად, რათა ჰქონოდა მათი რჩევა, თუ როგორ უნდა მოქცეულიყო ასე რთულ საქმეში. 11 როცა ისინი შესაბამისად შეხვდნენ, ისინი ერთხმად შეთანხმდნენ, ეძიათ უფალი და ეთხოვათ მისგან რჩევა ამ საკითხთან დაკავშირებით. 12 და როცა ყველანი ლოცულობდნენ, მღვდელმთავარი ჩვეული წესით წავიდა ღმერთთან შესათანხმებლად. 13 და მაშინვე გაისმა ხმა კიდობნიდან და საწყალობიდან, რომელიც ყველა დამსწრემ გაიგო, რომ ესაიას წინასწარმეტყველებით უნდა გამოეკითხათ ან გამოეძიებინათ, რომელსაც ქალწული უნდა მიეცა და დაქორწინებულიყო; 14 რადგან ესაია ამბობს: გამოვა კვერთხი იესეს ღეროდან და ყვავილი ამოვა მისი ფესვიდან. 15 და უფლის სული დაისვენებს მასზე, სიბრძნისა და გონების სული, რჩევისა და ძალის სული, ცოდნისა და ღვთისმოსაობის სული და უფლის შიშის სული აღავსებს მას. 16 შემდეგ, ამ წინასწარმეტყველების თანახმად, მან დანიშნა, რომ დავითის სახლისა და ოჯახის ყველა კაცმა, რომლებიც ცოლ-ქმარი იყვნენ და არ დაქორწინდნენ, მიეტანათ რამდენიმე კვერთხი სამსხვერპლოზე. 17 და ნებისმიერი ადამიანის ჯოხიდან მოტანის შემდეგ, ყვავილი უნდა ამოიზარდოს და მის თავზე უფლის სული დაჯდეს მტრედის სახით, ის უნდა იყოს ადამიანი, რომელსაც ღვთისმშობელი უნდა მიეცეს. და იყოს სანდო. თავი 6 1 დანარჩენთა შორის იყო ერთი კაცი, სახელად იოსები, დავითის სახლიდან და ოჯახიდან, და წელში გაზრდილი ადამიანი, რომელმაც უკან გაიყვანა თავისი კვერთხი, როცა გვერდით ყოველი თავისი წარადგინა. 2 ასე რომ, როცა არაფერი ეტყობოდა ზეციურ ხმას მოსაწონი, მღვდელმთავარმა მიზანშეწონილად ჩათვალა, რომ კვლავ ღმერთს მიემართა. 3 რომელმაც უპასუხა, რომ ის, ვისაც ღვთისმშობელი უნდა მინდობოდა, შეკრებილთაგან ერთადერთი იყო, რომელსაც თავისი კვერთხი არ მოუტანია. 4 ამიტომ გასცეს იოსები. 5 რადგან, როცა მოიტანა თავისი კვერთხი და ზეციდან მომავალი მტრედი დადგა მის თავზე, ყველამ ნათლად დაინახა, რომ ღვთისმშობელი მას უნდა მოეთხოვა. 6 შესაბამისად, ნიშნობის ჩვეულებრივი ცერემონიების დასრულების შემდეგ, ის დაბრუნდა თავის ქალაქ ბეთლემში, რათა მოეწესრიგებინა თავისი სახლი და მოეწყო ქორწინებისთვის საჭირო. 7 მაგრამ უფლის ქალწული, მარიამი, შვიდი სხვა იმავე ასაკის ქალწულთან ერთად, რომლებიც იმავდროულად იყო ძუძუთი მოწყვეტილი და რომელნიც მღვდელმა დაავალა, დაბრუნდა თავისი მშობლების სახლში, გალილეაში. თავი 7 1 გალილეაში მისი პირველი მოსვლის ჟამს, ანგელოზი გაბრიელი გაუგზავნა მას ღვთისგან, რათა ეუწყებინა მას ჩვენი მაცხოვრის ჩასახვა და მისი ჩასახვის წესი და გზა. 2 ამიტომ შევიდა მასში, აავსო ოთახი, სადაც ის იმყოფებოდა საოცარი შუქით, და ყველაზე თავაზიანი სახით მიესალმა მას და თქვა: 3 გამარჯობა მარიამ! ღვთისმშობელო ყველაზე მისაღები! მადლით სავსე ქალწულო! უფალი შენთანაა, კურთხეული ხარ ყველა ქალზე, კურთხეული ხარ ყველა მამაკაცზე, რომ. აქამდე დაიბადნენ. 4 მაგრამ ღვთისმშობელი, რომელიც მანამდე კარგად იცნობდა ანგელოზთა სახეებს და რომლისთვისაც ზეციდან ასეთი სინათლე არ იყო იშვიათი, 5 არც ანგელოზის ხილვით იყო შეშინებული და არც სინათლის სიდიადე გაკვირვებული, არამედ მხოლოდ ანგელოზის სიტყვების გამო წუხდა: 6 და დავიწყე იმის ფიქრი, თუ რას უნდა ნიშნავდეს ასეთი არაჩვეულებრივი მისალმება, რას ნიშნავდა იგი ან რა სახის დასასრულს ექნებოდა. 7 ამ აზრზე ღვთიური შთაგონებული ანგელოზი პასუხობს; 8 ნუ გეშინია, მარიამ, თითქოს ამ მისალმებაში შენს უბიწოებასთან შეუსაბამო რამეს ვგეგმავდი: 9 შენ იპოვე წყალობა უფალთან, რადგან ქალწულობა აირჩიე.
  • 4. 10 ამიტომ, სანამ ქალწული ხარ, დაორსულდები ცოდვის გარეშე და გააჩენ ძეს. 11 ის იქნება დიდი, რადგან იმეფებს ზღვიდან ზღვამდე და მდინარეებიდან დედამიწის კიდეებამდე. 12 და იწოდება უზენაესის ძე; რადგან ის, ვინც დაბადებულია ცუდ მდგომარეობაში დედამიწაზე, მეფობს ამაღლებულში ზეცაში. 13 და მისცემს მას უფალი მისი მამის დავითის ტახტს და ის იმეფებს იაკობის სახლზე მარადიულად და მის სამეფოს არ ექნება დასასრული. 14 რადგან ის არის მეფეთა მეფე და უფალთა უფალი, და მისი ტახტი უკუნითი უკუნისამდეა. 15 ანგელოზის ამ ლაპარაკს ღვთისმშობელმა ისე კი არ უპასუხა, თითქოს ურწმუნო იყო, არამედ სურდა გაეგო მისი წესი. 16 მან თქვა: როგორ შეიძლება? რაკი დავინახე, ჩემი აღთქმისამებრ, არცერთ კაცს არ ვიცნობ, როგორ გავუჩინო შვილი მამაკაცის თესლის გარეშე? 17 ამაზე ანგელოზმა მიუგო და უთხრა: ნუ იფიქრებ, მარიამ, რომ ჩვეულებრივად დაორსულდები. 18 რამეთუ კაცთან დაწოლისას ქალწულობისას დაორსულდები; ხოლო ღვთისმშობლისა, გამოაჩინე; და სანამ ღვთისმშობელი სწოვს. 19 რადგან სულიწმიდა მოვა თქვენზე და უზენაესის ძალა დაგიჩრდილავთ ვნების სიცხის გარეშე. 20 ასე რომ, რაც თქვენგან დაიბადება, მხოლოდ წმინდა იყოს. რადგან ის მხოლოდ ცოდვის გარეშეა ჩაფიქრებული და დაიბადება, ღვთის ძედ იწოდება. 21 მარიამმა ხელები გაშალა და თვალები ზეცისკენ აღაპყრო და თქვა: აჰა, უფლის მხევალი! შენი სიტყვისამებრ იყოს ჩემთვის. თავი 8 1 წავიდა იოსები იუდეიდან გალილეაში, რათა დაქორწინებულიყო მისთვის დაქორწინებული ქალწული. 2 რადგან უკვე თითქმის სამი თვე გავიდა მას შემდეგ, რაც მას დაითხოვეს. 3 საბოლოოდ აშკარად ჩანდა, რომ ის ორსულად იყო და იოსებს ვერ დაუმალავდა: 4 რადგან თავისუფლად მიდიოდა ღვთისმშობელთან, როგორც ერთმა კაცმა, და ესაუბრებოდა მასთან ნაცნობად, თვლიდა, რომ იგი ორსულად იყო. 5 და ამის შემდეგ დაიწყო უხერხულობა და ეჭვი, არ ვიცოდი, რა გზას აეღო უმჯობესი; 6 იმის გამო, რომ სამართლიანი კაცი იყო, მას არ სურდა მისი გამხელა და არც ცილისწამება მისი მეძავობის ეჭვით, რადგან ღვთისმოსავი კაცი იყო. 7 ამიტომ მან განიზრახა პირადად შეეწყვიტა მათი შეთანხმება და, როგორც პირადად, გაეყვანა იგი. 8 მაგრამ სანამ ის ამ საკითხებზე ფიქრობდა, აჰა, უფლის ანგელოზი გამოეცხადა მას ძილში და უთხრა იოსებს, დავითის ძეს, ნუ გეშინია; 9 ნუ გსურს, რაიმე ეჭვი შეგეპაროს ღვთისმშობლის სიძვაში, ან რაიმე ცუდი იფიქრო მასზე, არც შეგეშინდეს მისი ცოლად წაყვანა; 10 რადგან ის, რაც მასში დაიბადა და ახლა აწუხებს თქვენს გონებას, არ არის ადამიანის საქმე, არამედ სულიწმიდა. 11 რადგან ის ყველა ქალთაგან ერთადერთი ქალწულია, რომელიც შობს ღვთის ძეს და დაარქმევ სახელს იესო, ანუ მაცხოვარი, რადგან ის იხსნის თავის ხალხს ცოდვებისგან. 12 ამის შემდეგ იოსები, ანგელოზის ბრძანებისამებრ, დაქორწინდა ქალწულზე და არ იცნობდა მას, მაგრამ სიწმინდეში შეინარჩუნა. 13 და ახლა მოახლოვდა მისი ჩასახვის მეცხრე თვე, როცა იოსებმა წაიყვანა ცოლი და სხვა რა იყო საჭირო ბეთლემისთვის, ქალაქი, საიდანაც ის მოვიდა. 14 და იყო ასე, სანამ ისინი იქ იყვნენ, შესრულდა მისი მშობიარობის დღეები. 15 და მან შვა თავისი პირმშო, როგორც წმიდა მახარებლებმა ასწავლეს, უფალი ჩვენი იესო ქრისტე, რომელიც მამასთან, ძესთან და სულიწმიდასთან ერთად ცხოვრობს და მეფობს მარადიულ საუკუნეებში.