SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
PENNOD 1
Seithfed mab Jacob a Bilha. Yr un
genfigennus. Mae'n cynghori yn erbyn
dicter gan ddweud "ei fod yn rhoi
gweledigaeth ryfedd." Mae hwn yn
draethawd ymchwil nodedig ar ddicter.
1 Copi geiriau Dan, y rhai a lefarodd efe
wrth ei feibion yn ei ddyddiau olaf, yn y
bymthegfed flwyddyn ar hugain o'i oes.
2 Canys efe a alwodd ynghyd ei deulu I,
ac a ddywedodd, Gwrandewch ar fy
ngeiriau, feibion Dan; a rho sylw i eiriau
dy dad.
3 Profais yn fy nghalon, ac yn fy holl
fywyd, y gwirionedd hwnnw
ag ymdrin yn gyfiawn yn dda ac yn dda
rhyngu bodd i Dduw, a bod celwydd a
dicter yn ddrwg, am eu bod yn dysgu dyn
bob drygioni.
4 Yr wyf yn cyffesu, gan hynny, i chwi
heddiw, fy mhlant, i mi yn fy nghalon
benderfynu ar farwolaeth Joseff fy
mrawd, y gŵr cywir a da. .
5 Ac mi a lawenychais ei fod wedi ei
werthu, am fod ei dad yn ei garu ef yn
fwy na ni.
6 Canys ysbryd cenfigen a dewrder a
ddywedodd wrthyf, Ti dy hun hefyd wyt
fab iddo.
7 Ac un o ysprydion Beliar a'm cyffrôdd,
gan ddywedyd, Cymer y cleddyf hwn, a
lladd Joseff ag ef: felly y caro dy dad di
pan fyddo efe farw.
8 Dyma ysbryd y dicter a'm perswadiodd
i wasgu Joseff fel y mae llewpard yn
mathru myn.
9 Ond ni adawodd Duw fy nhadau iddo
syrthio i'm dwylo, i'w gael ef yn unig, ac
i'w ladd, ac i beri i ail lwyth gael ei
ddinistrio yn Israel.
10 Ac yn awr, fy mhlant, wele fi yn
marw, ac yr wyf yn dywedyd i chwi o
wirionedd, oni cedwch eich hunain oddi
wrth ysbryd celwydd a digofaint, a charu
gwirionedd a hirymaros, y derfyddir chwi.
11 Canys dallineb yw dicter, ac nid yw
yn goddef i neb weled wyneb neb â
gwirionedd.
12 Canys er ei fod yn dad neu yn fam, y
mae efe yn ymddwyn tuag atynt fel
gelynion; er ei fod yn frawd, nid yw yn ei
adnabod; er ei fod yn brophwyd i'r
Arglwydd, y mae efe yn ei anufuddhau ;
er ei fod yn ddyn cyfiawn, nid yw yn ei
ystyried; er yn gyfaill, nid yw yn ei
gydnabod.
13 Canys y mae ysbryd digofaint yn ei
amgylchu â rhwyd twyll, ac yn dallu ei
lygaid, a thrwy orwedd yn tywyllu ei
feddwl, ac yn rhoi iddo ei weledigaeth
ryfeddol ei hun.
14 A pha beth y mae yn amgylchu ei
lygaid ef? Gyda chasineb calon, fel ag i
genfigenu wrth ei frawd.
15 Canys peth drwg yw dicter, fy mhlant,
oherwydd y mae yn cynhyrfu'r enaid ei
hun.
16 A chorff y dyn dig y mae yn ei
wneuthur ei hun, a thros ei enaid y mae
yn cael y meistrolaeth, ac yn rhoddi i'r
corph allu fel y gweithredo pob anwiredd.
17 A phan wna'r corph y pethau hyn oll,
yr enaid a gyfiawnha yr hyn a wneir, gan
nad yw yn gweled yn iawn.
18 Am hynny yr hwn sydd ddigofus, os
gwr nerthol, sydd ganddo allu triphlyg yn
ei ddig : un trwy gymmorth ei weision ;
ac eiliad wrth ei gyfoeth, trwy yr hwn y
mae yn perswadio ac yn gorchfygu ar
gam; ac yn drydydd, a chanddo ei allu
anianol ei hun y mae yn gweithio trwy
hyny y drwg.
19 Ac er bod y dyn digofus yn wan, eto y
mae ganddo allu deublyg o'r hyn sydd
wrth naturiaeth; canys digofaint sydd yn
cynnorthwyo y cyfryw mewn anghyfraith.
20 Y mae'r ysbryd hwn yn myned bob
amser trwy orwedd ar ddeheulaw Satan,
fel y cyflawnir ei weithredoedd trwy
greulondeb a chelwydd.
21 Deallwch, gan hynny, allu digofaint,
mai ofer yw hi.
22 Canys yn gyntaf oll sydd yn rhoddi
cythrudd trwy air; yna trwy weithredoedd
y mae yn cryfhau y digio, ac â cholledion
llym yn aflonyddu ei feddwl, ac felly yn
cynhyrfu ei enaid â digofaint mawr.
23 Felly, pan fyddo neb. yn llefaru yn
eich erbyn, peidiwch â digio, ac os bydd
neb yn eich canmol fel dynion sanctaidd,
na ddyrchafa: nac ymhyfrydwch nac i
ffieidd-dod.
24 Canys yn gyntaf y mae yn rhyngu
bodd i'r clyw, ac felly yn gwneuthur y
meddwl yn awyddus i ganfod seiliau
cythrudd; ac yna wedi ei gynddeiriogi, y
mae yn meddwl ei fod yn gyfiawn ddig.
25 Os syrthiwch chwi i ddim colled neu
adfail, fy mhlant, na flinwch; oherwydd y
mae'r union ysbryd hwn yn peri i ddyn
ddymuno'r hyn sy'n ddarfodus, er mwyn
ei gynddeiriogi trwy'r cystudd.
26 Ac os colled o'ch gwirfodd, neu yn
anwirfoddol, na flino; canys o flinder y
cyfyd digofaint â chelwydd.
27 Digofaint wrth gelwydd yw drygioni
deublyg; ac y maent yn cynnorthwyo eu
gilydd er aflonyddu y galon ; a phan
darfu yr enaid yn wastadol, y mae yr
Arglwydd yn cilio oddiwrtho, a Beliar yn
llywodraethu arno.
PENNOD 2
Proffwydoliaeth o bechodau, caethiwed,
pla, ac adferiad eithaf y genedl. Maen
nhw'n dal i siarad am Eden (Gweler
Adnod 18). Mae adnod 23 yn hynod yng
ngoleuni proffwydoliaeth.
1 Sylwch, gan hynny, fy mhlant,
orchmynion yr Arglwydd, a chadwch ei
gyfraith; cilio oddi wrth ddigofaint, a
chasáu celwydd, er mwyn i'r Arglwydd
drigo yn eich plith, ac y gall Beliar ffoi
oddi wrthych.
2 Dywedwch y gwir bob un wrth ei
gymydog. Felly na syrthiwch i ddigofaint
a dryswch; eithr chwi a fyddwch mewn
tangnefedd, a chanddo Dduw'r
tangnefedd, felly ni bydd rhyfel yn eich
trechu.
3 Carwch yr Arglwydd trwy eich holl oes,
a'ch gilydd â chalon gywir.
4 Mi a wn mai yn y dyddiau diweddaf yr
ymadawch oddi wrth yr Arglwydd , ac y
cynhyrfwch Lefi i ddicllonedd, ac yr
ymladdwch yn erbyn Iuda; ond na
orchfygwch hwynt, canys angel yr
Arglwydd a'u tywys ill dau; canys
trwyddynt hwy y saif Israel.
5 A pha bryd bynnag yr eloch oddi wrth
yr Arglwydd, chwi a rodiwch ym mhob
drwg, ac a weithredwch ffieidd-dra y
Cenhedloedd, gan ysbeilio ar ôl
gwragedd y rhai digyfraith, tra y mae
ysbrydion drygioni yn gweithio ynoch
gyda phob drygioni.
6 Canys yr wyf wedi darllen yn llyfr
Enoch, y cyfiawn, mai Satan yw dy
dywysog, ac y bydd i holl ysbrydion
drygioni a balchder gynllwynio i
wasanaethu yn wastad ar feibion Lefi, i
beri iddynt bechu gerbron yr Arglwydd.
7 A'm meibion a nesaant at Lefi, ac a
bechant gyd â hwynt ym mhob peth; a
meibion Jwda a fyddant trachwantus, yn
ysbeilio eiddo pobl eraill fel llewod.
8 Am hynny yr arweinir chwi gyd â
hwynt i gaethiwed, ac yno y derbyniwch
holl blâu yr Aipht, a holl ddrygau y
Cenhedloedd.
9 Ac felly pan ddychweloch at yr
Arglwydd y cewch drugaredd, ac efe a'ch
dwg i'w gysegr, ac efe a rydd i chwi
dangnefedd.
10 A chyfyd i chwi o lwyth Iuda ac o
Lefi iachawdwriaeth yr Arglwydd; ac efe
a wna ryfel yn erbyn Beliar.
11 A gweithreda ddialedd tragywyddol ar
ein gelynion; a'r gaethglud a gymer efe o
Beliar eneidiau y saint, ac a droant
galonnau anufudd at yr Arglwydd, ac a
rydd i'r rhai a alwant arno dangnefedd
tragywyddol.
12 A'r saint a orphwysant yn Eden, ac yn
y Ierusalem Newydd y gorfoleddant y
cyfiawn, ac a fydd i ogoniant Duw yn
dragywydd.
13 Ac ni oddef Jerwsalem mwyach
anghyfannedd, ac ni chaiff Israel ei
harwain; canys yr Arglwydd a fyddo yn
ei chanol [yn byw ymysg dynion], a
Sanct Israel a deyrnasa arno mewn
gostyngeiddrwydd a thlodi; a'r hwn sydd
yn credu ynddo Ef, a deyrnasa yn mhlith
dynion mewn gwirionedd.
14 Ac yn awr, ofnwch yr Arglwydd, fy
mhlant, a gwyliwch rhag Satan a'i
ysprydion.
15 Nesa at Dduw, ac at yr angel sydd yn
eiriol drosoch, oherwydd cyfryngwr yw
efe rhwng Duw a dyn, a thros heddwch
Israel y saif yn erbyn teyrnas y gelyn.
16 Am hynny y mae y gelyn yn awyddus
i ddifetha pawb a'r sydd yn galw ar yr
Arglwydd.
17 Canys efe a ŵyr mai ar y dydd yr
edifarha Israel, y terfynir teyrnas y gelyn.
18 Canys angel tangnefedd a nertha
Israel, fel na syrth i eithafoedd drygioni.
19 A bydd yn amser anghyfraith Israel,
na chili'r Arglwydd oddi wrthynt, ond
fe'u trawsffurfia hwynt yn genedl a wna
ei ewyllys ef, oherwydd ni bydd yr un o'r
angylion yn gydradd ag ef.
20 A'i enw ef fydd ym mhob man yn
Israel, ac ym mysg y Cenhedloedd.
21 Ymgedwch gan hynny, fy mhlant,
rhag pob gweithred ddrwg, a bwriwch
ymaith ddigofaint a phob celwydd, a
charwch wirionedd a hir-ymaros.
22 A'r pethau a glywsoch gan eich tad, a
roddwch chwithau hefyd i'ch plant fel y
derbynio Gwaredwr y Cenhedloedd i
chwi; canys y mae efe yn wir ac yn
hirymaros, yn addfwyn a gostyngedig, ac
yn dysgu trwy ei weithredoedd gyfraith
Duw.
23 Cilia, gan hynny, oddi wrth bob
anghyfiawnder, a glynwch wrth
gyfiawnder Duw, a'ch hil a fydd cadw yn
dragywydd.
24 A chledd fi yn ymyl fy nhadau.
25 Ac wedi iddo ddywedyd y pethau hyn
efe a'u cusanodd hwynt, ac a syrthiodd i
gysgu mewn henaint da.
26 A'i feibion a'i claddasant ef, ac wedi
hynny hwy a ddygasant i fynu ei esgyrn
ef, ac a'u gosodasant yn agos i Abraham,
ac Isaac, a Jacob.
27 Er hynny, proffwydodd Dan iddynt
am anghofio eu Duw, a chael eu dieithrio
o wlad eu hetifeddiaeth, ac oddi wrth hil
Israel, ac oddi wrth deulu eu had.

More Related Content

Similar to Welsh - Testament of Dan.pdf

Similar to Welsh - Testament of Dan.pdf (17)

Welsh - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Welsh - The Gospel of the Birth of Mary.pdfWelsh - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Welsh - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
 
Welsh - Testament of Zebulun.pdf
Welsh - Testament of Zebulun.pdfWelsh - Testament of Zebulun.pdf
Welsh - Testament of Zebulun.pdf
 
Welsh - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Welsh - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdfWelsh - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Welsh - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
 
Welsh - Management Principles from the Bible.pdf
Welsh - Management Principles from the Bible.pdfWelsh - Management Principles from the Bible.pdf
Welsh - Management Principles from the Bible.pdf
 
Welsh - Dangers of Wine.pdf
Welsh - Dangers of Wine.pdfWelsh - Dangers of Wine.pdf
Welsh - Dangers of Wine.pdf
 
Welsh-Testament-of-Issachar.pdf
Welsh-Testament-of-Issachar.pdfWelsh-Testament-of-Issachar.pdf
Welsh-Testament-of-Issachar.pdf
 
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfWelsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Welsh - Testament of Naphtali.pdf
Welsh - Testament of Naphtali.pdfWelsh - Testament of Naphtali.pdf
Welsh - Testament of Naphtali.pdf
 
Welsh - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Welsh - The Book of Prophet Zephaniah.pdfWelsh - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Welsh - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
 
Welsh - Tobit.pdf
Welsh - Tobit.pdfWelsh - Tobit.pdf
Welsh - Tobit.pdf
 
Welsh - Second and Third John.pdf
Welsh - Second and Third John.pdfWelsh - Second and Third John.pdf
Welsh - Second and Third John.pdf
 
Welsh - 2nd Esdras.pdf
Welsh - 2nd Esdras.pdfWelsh - 2nd Esdras.pdf
Welsh - 2nd Esdras.pdf
 
Welsh - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Welsh - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdfWelsh - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
Welsh - The Epistle of Paul the Apostle to the Laodiceans.pdf
 
Welsh - The Protevangelion.pdf
Welsh - The Protevangelion.pdfWelsh - The Protevangelion.pdf
Welsh - The Protevangelion.pdf
 
WELSH - The Book of the Prophet Nahum.pdf
WELSH - The Book of the Prophet Nahum.pdfWELSH - The Book of the Prophet Nahum.pdf
WELSH - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
Welsh - Testament of Joseph.pdf
Welsh - Testament of Joseph.pdfWelsh - Testament of Joseph.pdf
Welsh - Testament of Joseph.pdf
 
Welsh - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
Welsh - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdfWelsh - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
Welsh - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilate.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Arabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Arabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptxArabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Arabic - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
 
Samoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Samoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSamoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Samoan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Tagalog - Testament of Judah the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Judah the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Judah the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Judah the Son of Jacob.pdf
 
Swedish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Swedish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSwedish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Swedish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Swahili - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Swahili - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSwahili - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Swahili - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Sundanese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sundanese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSundanese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sundanese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Spanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Spanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSpanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Spanish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Sotho (Sesotho) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sotho (Sesotho) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSotho (Sesotho) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sotho (Sesotho) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Somali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Somali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSomali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Somali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Slovenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Slovenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSlovenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Slovenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Slovak - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Slovak - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSlovak - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Slovak - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Sinhala - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sinhala - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSinhala - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sinhala - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Sindhi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sindhi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSindhi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sindhi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Shona - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Shona - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfShona - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Shona - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Setswana - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Setswana - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSetswana - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Setswana - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Serbian (Latin) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Serbian (Latin) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSerbian (Latin) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Serbian (Latin) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Serbian (Cyrillic) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Serbian (Cyrillic) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSerbian (Cyrillic) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Serbian (Cyrillic) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Scots Gaelic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Scots Gaelic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfScots Gaelic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Scots Gaelic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Sanskrit - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sanskrit - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSanskrit - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Sanskrit - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Samoan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Samoan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfSamoan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Samoan - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 

Welsh - Testament of Dan.pdf

  • 1.
  • 2. PENNOD 1 Seithfed mab Jacob a Bilha. Yr un genfigennus. Mae'n cynghori yn erbyn dicter gan ddweud "ei fod yn rhoi gweledigaeth ryfedd." Mae hwn yn draethawd ymchwil nodedig ar ddicter. 1 Copi geiriau Dan, y rhai a lefarodd efe wrth ei feibion yn ei ddyddiau olaf, yn y bymthegfed flwyddyn ar hugain o'i oes. 2 Canys efe a alwodd ynghyd ei deulu I, ac a ddywedodd, Gwrandewch ar fy ngeiriau, feibion Dan; a rho sylw i eiriau dy dad. 3 Profais yn fy nghalon, ac yn fy holl fywyd, y gwirionedd hwnnw ag ymdrin yn gyfiawn yn dda ac yn dda rhyngu bodd i Dduw, a bod celwydd a dicter yn ddrwg, am eu bod yn dysgu dyn bob drygioni. 4 Yr wyf yn cyffesu, gan hynny, i chwi heddiw, fy mhlant, i mi yn fy nghalon benderfynu ar farwolaeth Joseff fy mrawd, y gŵr cywir a da. . 5 Ac mi a lawenychais ei fod wedi ei werthu, am fod ei dad yn ei garu ef yn fwy na ni. 6 Canys ysbryd cenfigen a dewrder a ddywedodd wrthyf, Ti dy hun hefyd wyt fab iddo. 7 Ac un o ysprydion Beliar a'm cyffrôdd, gan ddywedyd, Cymer y cleddyf hwn, a lladd Joseff ag ef: felly y caro dy dad di pan fyddo efe farw. 8 Dyma ysbryd y dicter a'm perswadiodd i wasgu Joseff fel y mae llewpard yn mathru myn. 9 Ond ni adawodd Duw fy nhadau iddo syrthio i'm dwylo, i'w gael ef yn unig, ac i'w ladd, ac i beri i ail lwyth gael ei ddinistrio yn Israel. 10 Ac yn awr, fy mhlant, wele fi yn marw, ac yr wyf yn dywedyd i chwi o wirionedd, oni cedwch eich hunain oddi wrth ysbryd celwydd a digofaint, a charu gwirionedd a hirymaros, y derfyddir chwi. 11 Canys dallineb yw dicter, ac nid yw yn goddef i neb weled wyneb neb â gwirionedd. 12 Canys er ei fod yn dad neu yn fam, y mae efe yn ymddwyn tuag atynt fel gelynion; er ei fod yn frawd, nid yw yn ei adnabod; er ei fod yn brophwyd i'r Arglwydd, y mae efe yn ei anufuddhau ; er ei fod yn ddyn cyfiawn, nid yw yn ei ystyried; er yn gyfaill, nid yw yn ei gydnabod. 13 Canys y mae ysbryd digofaint yn ei amgylchu â rhwyd twyll, ac yn dallu ei lygaid, a thrwy orwedd yn tywyllu ei feddwl, ac yn rhoi iddo ei weledigaeth ryfeddol ei hun. 14 A pha beth y mae yn amgylchu ei lygaid ef? Gyda chasineb calon, fel ag i genfigenu wrth ei frawd. 15 Canys peth drwg yw dicter, fy mhlant, oherwydd y mae yn cynhyrfu'r enaid ei hun. 16 A chorff y dyn dig y mae yn ei wneuthur ei hun, a thros ei enaid y mae yn cael y meistrolaeth, ac yn rhoddi i'r corph allu fel y gweithredo pob anwiredd. 17 A phan wna'r corph y pethau hyn oll, yr enaid a gyfiawnha yr hyn a wneir, gan nad yw yn gweled yn iawn. 18 Am hynny yr hwn sydd ddigofus, os gwr nerthol, sydd ganddo allu triphlyg yn ei ddig : un trwy gymmorth ei weision ; ac eiliad wrth ei gyfoeth, trwy yr hwn y mae yn perswadio ac yn gorchfygu ar gam; ac yn drydydd, a chanddo ei allu anianol ei hun y mae yn gweithio trwy hyny y drwg. 19 Ac er bod y dyn digofus yn wan, eto y mae ganddo allu deublyg o'r hyn sydd wrth naturiaeth; canys digofaint sydd yn cynnorthwyo y cyfryw mewn anghyfraith.
  • 3. 20 Y mae'r ysbryd hwn yn myned bob amser trwy orwedd ar ddeheulaw Satan, fel y cyflawnir ei weithredoedd trwy greulondeb a chelwydd. 21 Deallwch, gan hynny, allu digofaint, mai ofer yw hi. 22 Canys yn gyntaf oll sydd yn rhoddi cythrudd trwy air; yna trwy weithredoedd y mae yn cryfhau y digio, ac â cholledion llym yn aflonyddu ei feddwl, ac felly yn cynhyrfu ei enaid â digofaint mawr. 23 Felly, pan fyddo neb. yn llefaru yn eich erbyn, peidiwch â digio, ac os bydd neb yn eich canmol fel dynion sanctaidd, na ddyrchafa: nac ymhyfrydwch nac i ffieidd-dod. 24 Canys yn gyntaf y mae yn rhyngu bodd i'r clyw, ac felly yn gwneuthur y meddwl yn awyddus i ganfod seiliau cythrudd; ac yna wedi ei gynddeiriogi, y mae yn meddwl ei fod yn gyfiawn ddig. 25 Os syrthiwch chwi i ddim colled neu adfail, fy mhlant, na flinwch; oherwydd y mae'r union ysbryd hwn yn peri i ddyn ddymuno'r hyn sy'n ddarfodus, er mwyn ei gynddeiriogi trwy'r cystudd. 26 Ac os colled o'ch gwirfodd, neu yn anwirfoddol, na flino; canys o flinder y cyfyd digofaint â chelwydd. 27 Digofaint wrth gelwydd yw drygioni deublyg; ac y maent yn cynnorthwyo eu gilydd er aflonyddu y galon ; a phan darfu yr enaid yn wastadol, y mae yr Arglwydd yn cilio oddiwrtho, a Beliar yn llywodraethu arno. PENNOD 2 Proffwydoliaeth o bechodau, caethiwed, pla, ac adferiad eithaf y genedl. Maen nhw'n dal i siarad am Eden (Gweler Adnod 18). Mae adnod 23 yn hynod yng ngoleuni proffwydoliaeth. 1 Sylwch, gan hynny, fy mhlant, orchmynion yr Arglwydd, a chadwch ei gyfraith; cilio oddi wrth ddigofaint, a chasáu celwydd, er mwyn i'r Arglwydd drigo yn eich plith, ac y gall Beliar ffoi oddi wrthych. 2 Dywedwch y gwir bob un wrth ei gymydog. Felly na syrthiwch i ddigofaint a dryswch; eithr chwi a fyddwch mewn tangnefedd, a chanddo Dduw'r tangnefedd, felly ni bydd rhyfel yn eich trechu. 3 Carwch yr Arglwydd trwy eich holl oes, a'ch gilydd â chalon gywir. 4 Mi a wn mai yn y dyddiau diweddaf yr ymadawch oddi wrth yr Arglwydd , ac y cynhyrfwch Lefi i ddicllonedd, ac yr ymladdwch yn erbyn Iuda; ond na orchfygwch hwynt, canys angel yr Arglwydd a'u tywys ill dau; canys trwyddynt hwy y saif Israel. 5 A pha bryd bynnag yr eloch oddi wrth yr Arglwydd, chwi a rodiwch ym mhob drwg, ac a weithredwch ffieidd-dra y Cenhedloedd, gan ysbeilio ar ôl gwragedd y rhai digyfraith, tra y mae ysbrydion drygioni yn gweithio ynoch gyda phob drygioni. 6 Canys yr wyf wedi darllen yn llyfr Enoch, y cyfiawn, mai Satan yw dy dywysog, ac y bydd i holl ysbrydion drygioni a balchder gynllwynio i wasanaethu yn wastad ar feibion Lefi, i beri iddynt bechu gerbron yr Arglwydd. 7 A'm meibion a nesaant at Lefi, ac a bechant gyd â hwynt ym mhob peth; a meibion Jwda a fyddant trachwantus, yn ysbeilio eiddo pobl eraill fel llewod. 8 Am hynny yr arweinir chwi gyd â hwynt i gaethiwed, ac yno y derbyniwch holl blâu yr Aipht, a holl ddrygau y Cenhedloedd. 9 Ac felly pan ddychweloch at yr Arglwydd y cewch drugaredd, ac efe a'ch
  • 4. dwg i'w gysegr, ac efe a rydd i chwi dangnefedd. 10 A chyfyd i chwi o lwyth Iuda ac o Lefi iachawdwriaeth yr Arglwydd; ac efe a wna ryfel yn erbyn Beliar. 11 A gweithreda ddialedd tragywyddol ar ein gelynion; a'r gaethglud a gymer efe o Beliar eneidiau y saint, ac a droant galonnau anufudd at yr Arglwydd, ac a rydd i'r rhai a alwant arno dangnefedd tragywyddol. 12 A'r saint a orphwysant yn Eden, ac yn y Ierusalem Newydd y gorfoleddant y cyfiawn, ac a fydd i ogoniant Duw yn dragywydd. 13 Ac ni oddef Jerwsalem mwyach anghyfannedd, ac ni chaiff Israel ei harwain; canys yr Arglwydd a fyddo yn ei chanol [yn byw ymysg dynion], a Sanct Israel a deyrnasa arno mewn gostyngeiddrwydd a thlodi; a'r hwn sydd yn credu ynddo Ef, a deyrnasa yn mhlith dynion mewn gwirionedd. 14 Ac yn awr, ofnwch yr Arglwydd, fy mhlant, a gwyliwch rhag Satan a'i ysprydion. 15 Nesa at Dduw, ac at yr angel sydd yn eiriol drosoch, oherwydd cyfryngwr yw efe rhwng Duw a dyn, a thros heddwch Israel y saif yn erbyn teyrnas y gelyn. 16 Am hynny y mae y gelyn yn awyddus i ddifetha pawb a'r sydd yn galw ar yr Arglwydd. 17 Canys efe a ŵyr mai ar y dydd yr edifarha Israel, y terfynir teyrnas y gelyn. 18 Canys angel tangnefedd a nertha Israel, fel na syrth i eithafoedd drygioni. 19 A bydd yn amser anghyfraith Israel, na chili'r Arglwydd oddi wrthynt, ond fe'u trawsffurfia hwynt yn genedl a wna ei ewyllys ef, oherwydd ni bydd yr un o'r angylion yn gydradd ag ef. 20 A'i enw ef fydd ym mhob man yn Israel, ac ym mysg y Cenhedloedd. 21 Ymgedwch gan hynny, fy mhlant, rhag pob gweithred ddrwg, a bwriwch ymaith ddigofaint a phob celwydd, a charwch wirionedd a hir-ymaros. 22 A'r pethau a glywsoch gan eich tad, a roddwch chwithau hefyd i'ch plant fel y derbynio Gwaredwr y Cenhedloedd i chwi; canys y mae efe yn wir ac yn hirymaros, yn addfwyn a gostyngedig, ac yn dysgu trwy ei weithredoedd gyfraith Duw. 23 Cilia, gan hynny, oddi wrth bob anghyfiawnder, a glynwch wrth gyfiawnder Duw, a'ch hil a fydd cadw yn dragywydd. 24 A chledd fi yn ymyl fy nhadau. 25 Ac wedi iddo ddywedyd y pethau hyn efe a'u cusanodd hwynt, ac a syrthiodd i gysgu mewn henaint da. 26 A'i feibion a'i claddasant ef, ac wedi hynny hwy a ddygasant i fynu ei esgyrn ef, ac a'u gosodasant yn agos i Abraham, ac Isaac, a Jacob. 27 Er hynny, proffwydodd Dan iddynt am anghofio eu Duw, a chael eu dieithrio o wlad eu hetifeddiaeth, ac oddi wrth hil Israel, ac oddi wrth deulu eu had.