The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
This Epistle has been highly esteemed by several learned men of the church of Rome and others. The Quakers have printed a translation and plead for it, as the reader may see, by consulting Poole's Annotations on Col. vi. 16. Sixtus Senensis mentions two MSS., the one in the Sorbonne Library at Paris, which is a very ancient copy, and the other in the Library of Joannes a Viridario, at Padua, which he transcribed and published, and which is the authority for the following translation. There is a very old translation of this Epistle in the British Museum, among the Harleian MSS., Cod. 1212.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Second and Third Epistle of John are books of the New Testament attributed to John the Evangelist, traditionally thought to be the author of the Gospel of John (though this is disputed). Most modern scholars believe this is not John the Apostle, but in general there is no consensus as to the identity of this person or group.
The Epistle of Ignatius to Polycarp is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to Polycarp, the bishop of Smyrna. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The seventh son of Jacob and Bilhah. The jealous one. He counsels against anger saying that "it giveth peculiar vision." This is a notable thesis on anger.
This Epistle has been highly esteemed by several learned men of the church of Rome and others. The Quakers have printed a translation and plead for it, as the reader may see, by consulting Poole's Annotations on Col. vi. 16. Sixtus Senensis mentions two MSS., the one in the Sorbonne Library at Paris, which is a very ancient copy, and the other in the Library of Joannes a Viridario, at Padua, which he transcribed and published, and which is the authority for the following translation. There is a very old translation of this Epistle in the British Museum, among the Harleian MSS., Cod. 1212.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Second and Third Epistle of John are books of the New Testament attributed to John the Evangelist, traditionally thought to be the author of the Gospel of John (though this is disputed). Most modern scholars believe this is not John the Apostle, but in general there is no consensus as to the identity of this person or group.
The Epistle of Ignatius to Polycarp is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to Polycarp, the bishop of Smyrna. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The seventh son of Jacob and Bilhah. The jealous one. He counsels against anger saying that "it giveth peculiar vision." This is a notable thesis on anger.
Although this Gospel is, by some among the learned, supposed to have been really written by Nicodemus, who became a disciple of Jesus Christ, and conversed with him; others conjecture that it was a forgery towards the close of the third century by some zealous believer, who observing that there had been appeals made by the Christians of the former age, to the Acts of Pilate, but that such Acts could not be produced, imagined it would be of service to Christianity to fabricate and publish this Gospel; as it would both confirm the Christians under persecution, and convince the Heathens of the truth of the Christian religion.
The Book of Zephaniah is the ninth of the Twelve Minor Prophets of the Old Testament and Tanakh, preceded by the Book of Habakkuk and followed by the Book of Haggai. Zephaniah means "Yahweh has hidden/protected," or "Yahweh hides".
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Book of Tobit, also known as the Book of Tobias, is a 3rd or early 2nd century BC Jewish work describing how God tests the faithful, responds to prayers, and protects the covenant community.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Chronicles is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Christian Old Testament. Chronicles is the final book of the Hebrew Bible, concluding the third section of the Jewish Tanakh, the Ketuvim.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
More Related Content
Similar to Welsh - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
Although this Gospel is, by some among the learned, supposed to have been really written by Nicodemus, who became a disciple of Jesus Christ, and conversed with him; others conjecture that it was a forgery towards the close of the third century by some zealous believer, who observing that there had been appeals made by the Christians of the former age, to the Acts of Pilate, but that such Acts could not be produced, imagined it would be of service to Christianity to fabricate and publish this Gospel; as it would both confirm the Christians under persecution, and convince the Heathens of the truth of the Christian religion.
The Book of Zephaniah is the ninth of the Twelve Minor Prophets of the Old Testament and Tanakh, preceded by the Book of Habakkuk and followed by the Book of Haggai. Zephaniah means "Yahweh has hidden/protected," or "Yahweh hides".
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Book of Tobit, also known as the Book of Tobias, is a 3rd or early 2nd century BC Jewish work describing how God tests the faithful, responds to prayers, and protects the covenant community.
Similar to Welsh - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf (7)
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Chronicles is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Christian Old Testament. Chronicles is the final book of the Hebrew Bible, concluding the third section of the Jewish Tanakh, the Ketuvim.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Kings is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of ancient Israel also including the books of Joshua, Judges, and Samuel.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Welsh - The Epistle of Apostle Paul to Titus.pdf
1. Titus
PENNOD 1
1 Paul, gwas Duw, ac apostol lesu Grist, yn ol ffydd
etholedigion Duw, ac yn cydnabod y gwirionedd sydd yn ol
duwioldeb ;
2 Mewn gobaith bywyd trag'wyddol, yr hwn ni ddichon Duw,
Na all gelwydd, addaw cyn dechreu'r byd ;
3 Eithr efe mewn amserau priodol a amlygodd ei air trwy
bregethiad, yr hwn a draddodwyd i mi yn ol gorchymyn Duw
ein Hiachawdwr ;
4 At Titus, fy mab fy hun yn ôl y ffydd gyffredin: Gras,
trugaredd, a thangnefedd, oddi wrth Dduw Dad a'r Arglwydd
Iesu Grist ein Hiachawdwr.
5 Am hyn gadewais di yn Creta, i osod mewn trefn y pethau
sydd eisiau, ac ordeinio henuriaid ym mhob dinas, fel y
gorchmynnais i ti:
6 Os bydd neb yn ddi-fai, gŵr un wraig, a chanddo blant
ffyddlon heb eu cyhuddo o derfysg nac o afreolus.
7 Canys rhaid i esgob fod yn ddi-fai, fel goruchwyliwr Duw;
heb fod yn hunan-ewyllus, heb fod yn ddig yn fuan, heb ei roi
i win, dim ymosodwr, heb ei roi i lucre budr;
8 Ond carwr lletygarwch, carwr gwŷr da, sobr, cyfiawn,
sanctaidd, tymherus ;
9 Gan ddal yn gadarn y gair ffyddlon fel y mae wedi ei
ddysgu, fel y gallo trwy athrawiaeth gadarn i annog ac i
argyhoeddi y rhai sy'n ennill.
10 Canys llawer o ymddiddanwyr a dichellwyr afreolus ac
ofer, yn enwedig rhai'r enwaediad:
11 Y mae'n rhaid atal ei genau, sy'n gwyrdroi tai cyfain, gan
ddysgu'r pethau ni ddylent, er mwyn aflan.
12 Un ohonynt eu hunain, sef eu proffwyd eu hunain, a
ddywedodd, Y Cretiaid sydd bob amser yn gelwyddog, yn
fwystfilod drwg, yn bol araf.
13 Y tyst hwn sydd wir. Am hynny cerydda hwynt yn llym,
fel y byddont gadarn yn y ffydd;
14 Heb roi sylw i chwedlau Iddewig, a gorchmynion dynion,
sy'n troi oddi wrth y gwirionedd.
15 I'r rhai pur y mae pob peth yn bur: ond i'r rhai halogedig a'r
anghrediniol nid oes dim pur; ond y mae hyd yn oed eu
meddwl a'u cydwybod wedi eu halogi.
16 Y maent yn proffesu eu bod yn adnabod Duw ; eithr mewn
gweithredoedd y maent yn ei wadu ef, gan fod yn ffiaidd, ac
yn anufudd, ac at bob gweithred dda yn gerydd.
PENNOD 2
1 Ond llefara y pethau a ddaethant yn athrawiaeth gadarn:
2 Bod yr henoed yn sobr, yn fedd, yn dymherus, yn gadarn
mewn ffydd, mewn elusengarwch, mewn amynedd.
3 Yr hen wragedd yr un modd, eu bod yn ymddwyn fel y mae
yn sancteiddrwydd, nid yn gyhuddwyr celwyddog, heb eu
rhoddi i win lawer, yn athrawon pethau da;
4 Fel y dysgont y merched ieuainc i fod yn sobr, i garu eu
gwŷr, i garu eu plant,
5 Yn bwyllog, yn ddihalog, yn geidwaid gartref, yn dda, yn
ufudd i'w gwŷr eu hunain, rhag i air Duw gael ei gablu.
6 Yr un modd y mae gwŷr ieuainc yn cymell i fod yn sobr eu
meddwl.
7 Ym mhob peth dangos i ti dy hun batrwm o weithredoedd
da: mewn athrawiaeth yn dangos anllygredigaeth, difrifoldeb,
didwylledd,
8 Llefaru cadarn, ni ellir ei gondemnio; fel y byddo cywilydd
ar yr hwn sydd o'r gwrthwyneb, heb fod ganddo ddim drwg
i'w ddywedyd am danoch.
9 Anogwch weision i fod yn ufudd i'w meistriaid eu hunain, a
rhyngu bodd iddynt ym mhob peth; heb ateb eto;
10 Nid puro, ond dangos pob ffyddlondeb da; fel yr addurnont
athrawiaeth Duw ein Hiachawdwr ym mhob peth.
11 Canys gras Duw, yr hwn sydd yn dwyn iachawdwriaeth, a
ymddangosodd i bob dyn,
12 Dysg i ni, gan wadu annuwioldeb a chwantau bydol, fyw
yn sobr, yn gyfiawn, ac yn dduwiol, yn y byd presennol hwn;
13 Edrych am y gobaith gwynfydedig hwnnw, ac
ymddangosiad gogoneddus y Duw mawr a'n Hiachawdwr Iesu
Grist;
14 Yr hwn a'i rhoddes ei hun trosom ni, fel y gwaredai efe ni
oddi wrth bob anwiredd, ac y puro iddo ei hun bobl hynod,
selog dros weithredoedd da.
15 Y pethau hyn a lefara, ac a gymhell, ac a gerydda â phob
awdurdod. Na ddirmyged neb di.
PENNOD 3
1 Cofia hwynt i fod yn ddarostyngedig i dywysogaethau a
galluoedd, i ufuddhau i ynadon, i fod yn barod i bob
gweithred dda,
2 Na ddywedo ddrygioni am neb, na bod yn wyr, ond yn
addfwyn, gan ddangos pob addfwynder i bawb.
3 Canys yr oeddym ninnau hefyd weithiau yn ffôl, yn anufudd,
yn dwyllodrus, yn gwasanaethu amryw chwantau a phleserau,
yn byw mewn malais a chenfigen, yn atgas, ac yn casáu ein
gilydd.
4 Ond wedi hynny yr ymddangosodd caredigrwydd a chariad
Duw ein Hiachawdwr tuag at ddyn,
5 Nid trwy weithredoedd cyfiawnder y rhai a wnaethom, eithr
yn ôl ei drugaredd ef a'n hachubodd, trwy olchiad yr adfywiad,
ac adnewyddiad yr Yspryd Glân;
6 A dywalltodd efe arnom yn helaeth trwy Iesu Grist ein
Hiachawdwr;
7 Fel wedi ein cyfiawnhau trwy ei ras ef, y'n gwneir ni yn
etifeddion yn ol gobaith y bywyd tragywyddol.
8 Y mae hwn yn ymadrodd ffyddlon, a'r pethau hyn a
ewyllysiaf i ti eu cadarnhau yn wastadol, er mwyn i'r rhai a
gredasant yn Nuw fod yn ofalus i gynnal gweithredoedd da. Y
pethau hyn sydd dda a buddiol i ddynion.
9 Eithr gochel gwestiynau ffôl, ac achau, a chynnen, ac
ymrysonau ynghylch y gyfraith; canys anfuddiol ac ofer ydynt.
10 Gwr sydd heretic ar ôl y rhybudd cyntaf a'r ail, yn gwrthod;
11 Gan wybod fod yr hwn sydd gyfryw, wedi ei wyrdroi, ac
yn pechu, wedi ei gondemnio o hono ei hun.
12 Pan anfonwyf Artemas atat, neu Tychicus, bydd ddyfal i
ddyfod ataf fi i Nicopolis: canys yno y penderfynais aeafu.
13 Dygwch Senas y cyfreithiwr ac Apolos ar eu taith yn
ddyfal, fel na byddo dim arnynt.
14 A bydded i'n rhai ni hefyd ddysgu cynnal gweithredoedd
da at ddefnyddiau angenrheidiol, rhag bod yn ddiffrwyth.
15 Y mae pawb sydd gyda mi yn dy gyfarch. Cyfarchwch y
rhai sy'n ein caru ni yn y ffydd. Gras fyddo gyda chwi oll.
Amen. (Yr hwn a ysgrifenwyd at Titus, a ordeiniwyd yn
esgob cyntaf eglwys y Cretiaid, o Nicopolis, Macedonia.)