SlideShare a Scribd company logo
PENNOD 1
Issachar, pumed mab Jacob a Lea.
Plentyn dibechod llogi mandragorau.
Mae'n apelio am symlrwydd.
1 Copi geiriau Issachar.
2 Canys efe a alwodd ei feibion, ac a
ddywedodd wrthynt, Gwrandewch, fy
mhlant, ar eich tad Issachar;
gwrandewch ar eiriau'r hwn sy'n
annwyl gan yr Arglwydd.
3 Ganwyd fi yn bumed mab i Jacob,
yn dâl i'r mandragorau.
4 Canys fy mrawd Reuben a ddug i
mewn mandragorau o'r maes: a Rahel
a gyfarfu ag ef, ac a'i cymerth.
5 A Reuben a wylodd, ac wrth ei lais
Lea fy mam a ddaeth allan.
6 Afalau peraidd oedd y mandragorau
hyn, wedi eu cynhyrchu yng ngwlad
Haran islaw ceunant o ddwfr.
7 A Rahel a ddywedodd, Ni roddaf
hwynt i ti, ond byddant i mi yn lle
plant.
8 Canys yr Arglwydd a'm dirmygodd,
ac ni esgorais blant i Jacob.
9 Yn awr yr oedd dau afal; a Lea a
ddywedodd wrth Rahel, Digon i ti
gymryd fy ngŵr: a gymmeri di y rhai
hyn hefyd?
10 A Rahel a ddywedodd wrthi, Ti a
gei Jacob heno am fandragorau dy fab,
11 A Lea a ddywedodd wrthi, Eiddof
fi Iacob, canys gwraig ei ieuenctid
ydwyf fi.
12 A Rahel a ddywedodd, Nac
ymffrostio, ac na ofna; canys efe a'm
priododd o'th flaen di, ac er fy mwyn i
efe a wasanaethodd ein tad bedair
blynedd ar ddeg.
13 Ac oni chynyddodd crefft ar y
ddaear, a drygioni dynion ffynnu, ni
chai yn awr weled wyneb Jacob.
14 Canys nid tydi yw ei wraig ef, eithr
mewn crefft a gymmerwyd iddo yn fy
lle.
15 A'm tad a'm twyllodd, ac a'm
gwaredodd y noson honno, ac ni
adawodd i Jacob fy ngweld; oherwydd
pe bawn i yno, nid oedd hyn wedi
digwydd iddo.
16 Er hynny, am y mandragorau yr
wyf yn cyflogi Jacob i ti am un noson.
17 A Jacob a adnabu Lea, a hi a
feichiogodd ac a’m esgorodd, ac o
achos y cyflog y’m gelwid Issachar.
18 Yna yr ymddangosodd i Jacob
angel yr Arglwydd, gan ddywedyd,
Dau o blant a esgor ar Rahel, o blegit
gwrthododd hi gyd â'i gŵr, ac a
ddewisodd gyfathrach.
19 Ac oni thalasai Lea fy mam y ddau
afal er mwyn ei fintai ef, hi a fuasai yn
esgor ar wyth mab; am hyny hi a
esgorodd ar chwech, a Rahel a
esgorodd y ddwy: canys o achos y
mandragorau yr ymwelodd yr
Arglwydd â hi.
20 Canys efe a wyddai mai er mwyn
plant y mynai hi gyd-gwmni â Jacob,
ac nid er mwyn mwyniant.
21 Canys trannoeth hefyd hi a roddes i
fynu Jacob drachefn.
22 Oherwydd y mandragorau, felly y
gwrandawodd yr Arglwydd ar Rahel.
23 Canys er iddi ddymuno arnynt, ni
chai hi hwynt, eithr a'u hoffrymodd
hwynt yn nhŷ yr Arglwydd, gan eu
cyflwyno i offeiriad y Goruchaf, yr
hwn oedd y pryd hwnnw.
24 Gan hynny, pan dyfoddais fy
mhlant i fyny, mi a rodiais mewn
uniondeb calon, a mi a wneuthum yn
llafurwr i'm tad a'm brodyr, a dygais
ffrwyth o'r maes yn ôl eu tymor.
25 A'm tad a'm bendithiodd, canys efe
a welodd fy mod yn cerdded yn gywir
ger ei fron ef.
26 Ac nid oeddwn yn brysur yn fy
ngweithredoedd, nac yn genfigennus
ac yn faleisus yn erbyn fy nghymydog.
27 Ni addewais i neb, ac ni geryddais
einioes neb, gan gerdded fel y
gwneuthum mewn unplygrwydd
llygad.
28 Am hynny, pan oeddwn bymtheg ar
hugain oed, mi a gymerais i mi fy hun
wraig, canys fy llafur a dilëodd fy
nerth, ac ni feddyliais erioed am bleser
gyda merched; ond oherwydd fy llafur,
cwsg a'm gorchfygodd.
29 Llawenychodd fy nhad bob amser
yn fy nghyfreithiau, am i mi offrymu
trwy'r offeiriad i'r Arglwydd bob
blaenffrwyth; yna at fy nhad hefyd.
30 A'r Arglwydd a gynyddodd ddeng-
mil o weithiau Ei fanteision yn fy
nwylo; a hefyd Jacob, fy nhad, yn
gwybod fod Duw yn cynorthwyo fy
unigrwydd.
31 Canys yn uniawnder fy nghalon y
rhoddais i'r holl dlodion a'r
gorthrymedig bethau da y ddaear.
32 Ac yn awr, gwrandewch arnaf fi, fy
mhlant, a rhodiwch mewn
unplygrwydd eich calon, canys
gwelais ynddo yr hyn oll sydd
gymeradwy gan yr Arglwydd. '
33 Nid yw'r un fryd yn chwenychu
aur, nid yw'n gorlethu ei gymydog, nid
yw'n hiraethu am lawer o ddanteithion,
nid yw'n ymhyfrydu mewn gwisg
amrywiol.
34 Nid yw'n dymuno byw bywyd hir,
ond yn unig yn disgwyl am ewyllys
Duw.
35 Ac nid oes gan ysprydion twyll allu
yn ei erbyn ef, canys nid yw yn edrych
ar brydferthwch gwragedd, rhag iddo
lygru ei feddwl â llygredigaeth.
36 Nid oes cenfigen yn ei feddyliau, ac
ni wna un maleisus i'w enaid
ddiflannu, na gofidio gan ddymuniad
anniwall yn ei feddwl.
37 Canys y mae efe yn rhodio mewn
uniawnder enaid, ac yn gweled pob
peth mewn uniondeb calon, gan
anwybyddu llygaid drygionus trwy
gyfeiliornadau y byd, rhag gweled
gwyrdroi dim o orchmynion yr
Arglwydd.
38 Cedwch, gan hynny, fy mhlant,
gyfraith Duw, a byddwch
unplygrwydd, a rhodiwch mewn
dichellion, heb chwarae'r prysurdeb
gyda busnes eich cymydog, ond
carwch yr Arglwydd a'ch cymydog,
trugarha wrth y tlawd a'r gwan.
39 Gostyngwch eich cefn at
hwsmonaeth, a llafuriwch bob math o
hwsmonaeth, gan offrymu rhoddion i'r
Arglwydd gyda diolchgarwch.
40 Canys â blaenffrwyth y ddaear y
bendithia yr Arglwydd chwi, megis y
bendithiodd efe yr holl saint o Abel
hyd yn awr.
41 Canys ni roddir i chwi gyfran arall
nag o fraster y ddaear, yr hwn y cyfyd
ei ffrwythau trwy lafur.
42 Canys ein tad Jacob a'm
bendithiodd â bendithion y ddaear a
blaenffrwyth.
43 A Lefi a Jwda a ogoneddwyd gan
yr Arglwydd, ym mysg meibion Iacob;
canys yr Arglwydd a roddes iddynt
etifeddiaeth, ac i Lefi y rhoddes efe yr
offeiriadaeth, ac i Jwda y frenhiniaeth.
44 Ac yr ydych gan hynny yn
ufuddhau iddynt, ac yn rhodio yn
unigrwydd eich tad; canys i Gad y
rhoddwyd hi i ddifetha y milwyr oedd
yn dyfod ar Israel.
PENNOD 2
1 Gwybyddwch gan hynny, fy mhlant,
mai yn yr amseroedd diwethaf y bydd
eich meibion yn ymwrthod ag
unigrwydd, ac yn glynu wrth
ddymuniad anniwall.
2 A gadael dichellion, nesa at falais ; a
chan wrthod gorchmynion yr
Arglwydd, hwy a lynant wrth Beliar.
3 A chan adael hwsmonaeth, dilynant
eu drygioni eu hunain, a hwy a
wasgarir ym mysg y Cenhedloedd, ac
a wasanaethant eu gelynion.
4 Ac a wyt ti gan hynny yn rhoddi y
gorchmynion hyn i'th blant, fel, os
pechu, y dychwelont yn gynt at yr
Arglwydd; Canys trugarog yw efe, ac
a'u gwared hwynt, i'w dwyn yn ôl i'w
gwlad.
5 Wele, felly, fel y gwelwch, yr wyf
yn gant dau ddeg chwech oed, ac nid
wyf yn ymwybodol o unrhyw bechod.
6 Heblaw fy ngwraig nid adwaenum i
neb wraig. Ni wnes i erioed buteinio
trwy ddyrchafu fy llygaid.
7 Nid yfais win, i'm harwain ar
gyfeiliorn;
8 Ni chwennychais ddim dymunol o
eiddo fy nghymydog.
9 Ni chododd Guile yn fy nghalon;
10 Nid aeth celwydd trwy fy
ngwefusau.
11 Os oedd unrhyw un mewn trallod
ymunais fy ocheneidiau â'i,
12 A rhannais fy mara i'r tlodion.
13 Mi a wneuthum dduwioldeb, fy
holl ddyddiau cadw gwirionedd.
14 Carais yr Arglwydd; yr un modd
hefyd pob dyn â'm holl galon.
15 Felly gwnewch chwithau hefyd y
pethau hyn, fy mhlant, a holl ysbryd
Beliar a ffo oddi wrthych, ac ni bydd
gweithred gwŷr annuwiol yn
arglwyddiaethu arnoch;
16 A phob bwystfil gwyllt a
ddarostyngwch, gan fod gennych gyda
chwi Dduw nefoedd a daear, a rhodio
gyda dynion mewn unplygrwydd
calon.
17 Ac wedi iddo ddywedyd y pethau
hyn, efe a orchmynnodd i'w feibion ei
ddwyn ef i fyny i Hebron, a'i gladdu
yno yn yr ogof gyda'i dadau.
18 Ac efe a estynnodd ei draed, ac a fu
farw, mewn henaint da; â phob sain
aelodau, ac â nerth yn ddi-rym, efe a
hunodd y tragywyddol gwsg.

More Related Content

Similar to Welsh-Testament-of-Issachar.pdf

Welsh - Testament of Dan.pdf
Welsh - Testament of Dan.pdfWelsh - Testament of Dan.pdf
Welsh - Testament of Dan.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Welsh - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Welsh - The Gospel of the Birth of Mary.pdfWelsh - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Welsh - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Welsh - Book of Baruch.pdf
Welsh - Book of Baruch.pdfWelsh - Book of Baruch.pdf
Welsh - Testament of Joseph.pdf
Welsh - Testament of Joseph.pdfWelsh - Testament of Joseph.pdf
Welsh - Testament of Joseph.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Welsh - Testament of Asher.pdf
Welsh - Testament of Asher.pdfWelsh - Testament of Asher.pdf
Welsh - Testament of Asher.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Welsh - 2nd Esdras.pdf
Welsh - 2nd Esdras.pdfWelsh - 2nd Esdras.pdf
Welsh - Poverty.pdf
Welsh - Poverty.pdfWelsh - Poverty.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfWelsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

Similar to Welsh-Testament-of-Issachar.pdf (8)

Welsh - Testament of Dan.pdf
Welsh - Testament of Dan.pdfWelsh - Testament of Dan.pdf
Welsh - Testament of Dan.pdf
 
Welsh - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Welsh - The Gospel of the Birth of Mary.pdfWelsh - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Welsh - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
 
Welsh - Book of Baruch.pdf
Welsh - Book of Baruch.pdfWelsh - Book of Baruch.pdf
Welsh - Book of Baruch.pdf
 
Welsh - Testament of Joseph.pdf
Welsh - Testament of Joseph.pdfWelsh - Testament of Joseph.pdf
Welsh - Testament of Joseph.pdf
 
Welsh - Testament of Asher.pdf
Welsh - Testament of Asher.pdfWelsh - Testament of Asher.pdf
Welsh - Testament of Asher.pdf
 
Welsh - 2nd Esdras.pdf
Welsh - 2nd Esdras.pdfWelsh - 2nd Esdras.pdf
Welsh - 2nd Esdras.pdf
 
Welsh - Poverty.pdf
Welsh - Poverty.pdfWelsh - Poverty.pdf
Welsh - Poverty.pdf
 
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfWelsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 1st Chronicles.pdf
English - The Book of 1st Chronicles.pdfEnglish - The Book of 1st Chronicles.pdf
English - The Book of 1st Chronicles.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxThai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTelugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCatalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBurmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...
Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...
Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdfEnglish - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Traditional - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chinese Simplified - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 1st Chronicles.pdf
English - The Book of 1st Chronicles.pdfEnglish - The Book of 1st Chronicles.pdf
English - The Book of 1st Chronicles.pdf
 
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tibetan Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxThai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Thai Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfChichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Chichewa - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Cebuano - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
Bodo (बर') - जिसु ख्रीष्टनि बेसेनगोसा थै - The Precious Blood of Jesus Christ...
 
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTelugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfCatalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Catalan - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBurmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Burmese Myanmar - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...
Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...
Bhojpuri (भोजपुरी) - ईसा मसीह के अनमोल खून - The Precious Blood of Jesus Chri...
 
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
Bengali (বাংলা) - যীশু খ্রীষ্টের মূল্যবান রক্ত - The Precious Blood of Jesus ...
 
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bulgarian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bosnian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdfEnglish - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
English - The Book of 2nd Kings - King James Bible.pdf
 
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tatar Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bhojpuri - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxTamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Tamil Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfBengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Bengali - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 

Welsh-Testament-of-Issachar.pdf

  • 1.
  • 2. PENNOD 1 Issachar, pumed mab Jacob a Lea. Plentyn dibechod llogi mandragorau. Mae'n apelio am symlrwydd. 1 Copi geiriau Issachar. 2 Canys efe a alwodd ei feibion, ac a ddywedodd wrthynt, Gwrandewch, fy mhlant, ar eich tad Issachar; gwrandewch ar eiriau'r hwn sy'n annwyl gan yr Arglwydd. 3 Ganwyd fi yn bumed mab i Jacob, yn dâl i'r mandragorau. 4 Canys fy mrawd Reuben a ddug i mewn mandragorau o'r maes: a Rahel a gyfarfu ag ef, ac a'i cymerth. 5 A Reuben a wylodd, ac wrth ei lais Lea fy mam a ddaeth allan. 6 Afalau peraidd oedd y mandragorau hyn, wedi eu cynhyrchu yng ngwlad Haran islaw ceunant o ddwfr. 7 A Rahel a ddywedodd, Ni roddaf hwynt i ti, ond byddant i mi yn lle plant. 8 Canys yr Arglwydd a'm dirmygodd, ac ni esgorais blant i Jacob. 9 Yn awr yr oedd dau afal; a Lea a ddywedodd wrth Rahel, Digon i ti gymryd fy ngŵr: a gymmeri di y rhai hyn hefyd? 10 A Rahel a ddywedodd wrthi, Ti a gei Jacob heno am fandragorau dy fab, 11 A Lea a ddywedodd wrthi, Eiddof fi Iacob, canys gwraig ei ieuenctid ydwyf fi. 12 A Rahel a ddywedodd, Nac ymffrostio, ac na ofna; canys efe a'm priododd o'th flaen di, ac er fy mwyn i efe a wasanaethodd ein tad bedair blynedd ar ddeg. 13 Ac oni chynyddodd crefft ar y ddaear, a drygioni dynion ffynnu, ni chai yn awr weled wyneb Jacob. 14 Canys nid tydi yw ei wraig ef, eithr mewn crefft a gymmerwyd iddo yn fy lle. 15 A'm tad a'm twyllodd, ac a'm gwaredodd y noson honno, ac ni adawodd i Jacob fy ngweld; oherwydd pe bawn i yno, nid oedd hyn wedi digwydd iddo. 16 Er hynny, am y mandragorau yr wyf yn cyflogi Jacob i ti am un noson. 17 A Jacob a adnabu Lea, a hi a feichiogodd ac a’m esgorodd, ac o achos y cyflog y’m gelwid Issachar. 18 Yna yr ymddangosodd i Jacob angel yr Arglwydd, gan ddywedyd, Dau o blant a esgor ar Rahel, o blegit gwrthododd hi gyd â'i gŵr, ac a ddewisodd gyfathrach. 19 Ac oni thalasai Lea fy mam y ddau afal er mwyn ei fintai ef, hi a fuasai yn esgor ar wyth mab; am hyny hi a esgorodd ar chwech, a Rahel a esgorodd y ddwy: canys o achos y mandragorau yr ymwelodd yr Arglwydd â hi. 20 Canys efe a wyddai mai er mwyn plant y mynai hi gyd-gwmni â Jacob, ac nid er mwyn mwyniant. 21 Canys trannoeth hefyd hi a roddes i fynu Jacob drachefn. 22 Oherwydd y mandragorau, felly y gwrandawodd yr Arglwydd ar Rahel. 23 Canys er iddi ddymuno arnynt, ni chai hi hwynt, eithr a'u hoffrymodd hwynt yn nhŷ yr Arglwydd, gan eu cyflwyno i offeiriad y Goruchaf, yr hwn oedd y pryd hwnnw.
  • 3. 24 Gan hynny, pan dyfoddais fy mhlant i fyny, mi a rodiais mewn uniondeb calon, a mi a wneuthum yn llafurwr i'm tad a'm brodyr, a dygais ffrwyth o'r maes yn ôl eu tymor. 25 A'm tad a'm bendithiodd, canys efe a welodd fy mod yn cerdded yn gywir ger ei fron ef. 26 Ac nid oeddwn yn brysur yn fy ngweithredoedd, nac yn genfigennus ac yn faleisus yn erbyn fy nghymydog. 27 Ni addewais i neb, ac ni geryddais einioes neb, gan gerdded fel y gwneuthum mewn unplygrwydd llygad. 28 Am hynny, pan oeddwn bymtheg ar hugain oed, mi a gymerais i mi fy hun wraig, canys fy llafur a dilëodd fy nerth, ac ni feddyliais erioed am bleser gyda merched; ond oherwydd fy llafur, cwsg a'm gorchfygodd. 29 Llawenychodd fy nhad bob amser yn fy nghyfreithiau, am i mi offrymu trwy'r offeiriad i'r Arglwydd bob blaenffrwyth; yna at fy nhad hefyd. 30 A'r Arglwydd a gynyddodd ddeng- mil o weithiau Ei fanteision yn fy nwylo; a hefyd Jacob, fy nhad, yn gwybod fod Duw yn cynorthwyo fy unigrwydd. 31 Canys yn uniawnder fy nghalon y rhoddais i'r holl dlodion a'r gorthrymedig bethau da y ddaear. 32 Ac yn awr, gwrandewch arnaf fi, fy mhlant, a rhodiwch mewn unplygrwydd eich calon, canys gwelais ynddo yr hyn oll sydd gymeradwy gan yr Arglwydd. ' 33 Nid yw'r un fryd yn chwenychu aur, nid yw'n gorlethu ei gymydog, nid yw'n hiraethu am lawer o ddanteithion, nid yw'n ymhyfrydu mewn gwisg amrywiol. 34 Nid yw'n dymuno byw bywyd hir, ond yn unig yn disgwyl am ewyllys Duw. 35 Ac nid oes gan ysprydion twyll allu yn ei erbyn ef, canys nid yw yn edrych ar brydferthwch gwragedd, rhag iddo lygru ei feddwl â llygredigaeth. 36 Nid oes cenfigen yn ei feddyliau, ac ni wna un maleisus i'w enaid ddiflannu, na gofidio gan ddymuniad anniwall yn ei feddwl. 37 Canys y mae efe yn rhodio mewn uniawnder enaid, ac yn gweled pob peth mewn uniondeb calon, gan anwybyddu llygaid drygionus trwy gyfeiliornadau y byd, rhag gweled gwyrdroi dim o orchmynion yr Arglwydd. 38 Cedwch, gan hynny, fy mhlant, gyfraith Duw, a byddwch unplygrwydd, a rhodiwch mewn dichellion, heb chwarae'r prysurdeb gyda busnes eich cymydog, ond carwch yr Arglwydd a'ch cymydog, trugarha wrth y tlawd a'r gwan. 39 Gostyngwch eich cefn at hwsmonaeth, a llafuriwch bob math o hwsmonaeth, gan offrymu rhoddion i'r Arglwydd gyda diolchgarwch. 40 Canys â blaenffrwyth y ddaear y bendithia yr Arglwydd chwi, megis y bendithiodd efe yr holl saint o Abel hyd yn awr. 41 Canys ni roddir i chwi gyfran arall nag o fraster y ddaear, yr hwn y cyfyd ei ffrwythau trwy lafur. 42 Canys ein tad Jacob a'm bendithiodd â bendithion y ddaear a blaenffrwyth.
  • 4. 43 A Lefi a Jwda a ogoneddwyd gan yr Arglwydd, ym mysg meibion Iacob; canys yr Arglwydd a roddes iddynt etifeddiaeth, ac i Lefi y rhoddes efe yr offeiriadaeth, ac i Jwda y frenhiniaeth. 44 Ac yr ydych gan hynny yn ufuddhau iddynt, ac yn rhodio yn unigrwydd eich tad; canys i Gad y rhoddwyd hi i ddifetha y milwyr oedd yn dyfod ar Israel. PENNOD 2 1 Gwybyddwch gan hynny, fy mhlant, mai yn yr amseroedd diwethaf y bydd eich meibion yn ymwrthod ag unigrwydd, ac yn glynu wrth ddymuniad anniwall. 2 A gadael dichellion, nesa at falais ; a chan wrthod gorchmynion yr Arglwydd, hwy a lynant wrth Beliar. 3 A chan adael hwsmonaeth, dilynant eu drygioni eu hunain, a hwy a wasgarir ym mysg y Cenhedloedd, ac a wasanaethant eu gelynion. 4 Ac a wyt ti gan hynny yn rhoddi y gorchmynion hyn i'th blant, fel, os pechu, y dychwelont yn gynt at yr Arglwydd; Canys trugarog yw efe, ac a'u gwared hwynt, i'w dwyn yn ôl i'w gwlad. 5 Wele, felly, fel y gwelwch, yr wyf yn gant dau ddeg chwech oed, ac nid wyf yn ymwybodol o unrhyw bechod. 6 Heblaw fy ngwraig nid adwaenum i neb wraig. Ni wnes i erioed buteinio trwy ddyrchafu fy llygaid. 7 Nid yfais win, i'm harwain ar gyfeiliorn; 8 Ni chwennychais ddim dymunol o eiddo fy nghymydog. 9 Ni chododd Guile yn fy nghalon; 10 Nid aeth celwydd trwy fy ngwefusau. 11 Os oedd unrhyw un mewn trallod ymunais fy ocheneidiau â'i, 12 A rhannais fy mara i'r tlodion. 13 Mi a wneuthum dduwioldeb, fy holl ddyddiau cadw gwirionedd. 14 Carais yr Arglwydd; yr un modd hefyd pob dyn â'm holl galon. 15 Felly gwnewch chwithau hefyd y pethau hyn, fy mhlant, a holl ysbryd Beliar a ffo oddi wrthych, ac ni bydd gweithred gwŷr annuwiol yn arglwyddiaethu arnoch; 16 A phob bwystfil gwyllt a ddarostyngwch, gan fod gennych gyda chwi Dduw nefoedd a daear, a rhodio gyda dynion mewn unplygrwydd calon. 17 Ac wedi iddo ddywedyd y pethau hyn, efe a orchmynnodd i'w feibion ei ddwyn ef i fyny i Hebron, a'i gladdu yno yn yr ogof gyda'i dadau. 18 Ac efe a estynnodd ei draed, ac a fu farw, mewn henaint da; â phob sain aelodau, ac â nerth yn ddi-rym, efe a hunodd y tragywyddol gwsg.