SlideShare a Scribd company logo
1 of 18
17th Sunday in Ordinary Time - Year C
Chúa Nhật 17 Thường Niên Năm C
24/07/2016
Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
Gospel
Luke
11:1-13
Phúc Âm theo
Thánh Lu-ca
11:1-13
Khi ấy, Đức Giê-su cầu nguyện ở nơi kia. Người
cầu nguyện xong, thì có một người trong nhóm
môn đệ nói với Người:
Once Jesus was in a certain place praying, and
when he had finished, one of his disciples said,
"Thưa Thầy, xin dạy chúng con cầu nguyện,
cũng như ông Gio-an đã dạy môn đệ của ông."
‘Lord,
teach us
to pray,
just as
John
taught
his
disciples.’
Người bảo các ông: Khi cầu nguyện,
anh em hãy nói:"Lạy Cha, xin làm cho danh
thánh Cha vinh hiển,Triều Đại Cha mau đến,
He said to
them, ‘Say this
when you
pray: “Father,
may your
name be held
holy, your
kingdom
come;
xin Cha cho chúng con ngày nào
có lương thực ngày ấy;
give us each day our daily bread,
xin tha tội cho chúng con, vì chính chúng con
cũng tha cho mọi người mắc lỗi với chúng con,
và xin đừng để chúng con sa chước cám dỗ.
and forgive
us our sins,
for we
ourselves
forgive each
one who is
in debt to
us. And do
not put us to
the test.”’
Người còn nói với
các ông:
"Ai trong anh em có một
người bạn, và nửa đêm
đến nhà người bạn ấy mà
nói: "Bạn ơi, cho tôi vay
ba cái bánh,
He also said to
them, ‘Suppose
one of you has a
friend and goes to
him in the middle
of the night to say,
“My friend, lend
me three loaves,
vì tôi có anh bạn lỡ
đường ghé lại nhà,
và tôi không có gì dọn
cho anh ta ăn cả";
because a
friend of mine
on his travels
has just arrived
at my house
and I have
nothing to offer
him”;
mà người kia từ trong nhà lại
đáp: "Xin anh đừng quấy rầy
tôi: cửa đã đóng rồi, các cháu
lại ngủ cùng giường với tôi,
tôi không thể dậy lấy bánh
cho anh được?
and the man
answers from
inside the
house, “Do not
bother me.
The door is
bolted now,
and my children
and I are in
bed; I cannot
get up to give
it to you.”
Thầy nói cho anh em biết:
dẫu người kia không dậy
để cho người này vì tình bạn,
thì cũng sẽ dậy để cho người
này tất cả những gì anh ta
cần, vì anh ta cứ lì ra đó.
I tell you, if the
man does not get
up and give it him
for friendship’s
sake, persistence
will be enough to
make him get up
and give his friend
all he wants.
"Thế nên Thầy bảo anh em:
anh em cứ xin thì sẽ được,
cứ tìm thì sẽ thấy, cứ gõ cửa
thì sẽ mở cho.
‘So I say to you:
Ask, and it will
be given to you;
search, and you
will find; knock,
and the door
will be opened
to you.
Vì hễ ai xin
thì nhận được,
ai tìm thì thấy,
ai gõ cửa thì
sẽ mở cho.
For the one who asks always
receives; the one who
searches always finds; the
one who knocks will always
have the door opened to him.
Ai trong anh em
là một người cha,
mà khi con xin cá,
thì thay vì cá lại
lấy rắn mà cho nó?
What father
among you would
hand his son
a stone when he
asked for bread?
Or hand him
a snake instead
of a fish?
Hoặc nó xin
trứng lại cho nó
bò cạp?
Or hand him a
scorpion if he
asked for an
egg?
Vậy nếu anh em vốn là
những kẻ xấu mà còn biết cho
con cái mình của tốt của lành,
phương chi Cha trên trời lại
không ban Thánh Thần cho
những kẻ kêu xin Người sao?
If you then, who are
evil, know how to give
your children what is
good, how much more
will the heavenly
Father give the Holy
Spirit to those
who ask him!’
17th Sunday in Ordinary Time - Year C
Chúa Nhật 17 Thường Niên Năm C
24/07/2016
17th Sunday in Ordinary Time - Year C
Chúa Nhật 17 Thường Niên Năm C
24/07/2016

More Related Content

What's hot

Nhac longthuongxotchua4
Nhac longthuongxotchua4Nhac longthuongxotchua4
Nhac longthuongxotchua4NamAm Giao Xu
 
Chua nhat 33 thuong nien nam c
Chua nhat 33 thuong nien nam cChua nhat 33 thuong nien nam c
Chua nhat 33 thuong nien nam cdonboscochoir
 
Cho con vung_tin
Cho con vung_tinCho con vung_tin
Cho con vung_tinLyhoa
 
3 easter year a
3 easter year a 3 easter year a
3 easter year a chuyen tran
 
Third sundaylent2017
Third sundaylent2017Third sundaylent2017
Third sundaylent2017chuyen tran
 
Slideshow chúa nhật 1 mùa vọng, năm c
Slideshow chúa nhật 1 mùa vọng, năm cSlideshow chúa nhật 1 mùa vọng, năm c
Slideshow chúa nhật 1 mùa vọng, năm ccadoanstbernadette
 
Ke hoach cua dct qua cac loi tien tri
Ke hoach cua dct qua cac loi tien triKe hoach cua dct qua cac loi tien tri
Ke hoach cua dct qua cac loi tien trico_doc_nhan
 
Anh Chuyen ve Chua Hai Dong Giesu
Anh Chuyen ve Chua Hai Dong GiesuAnh Chuyen ve Chua Hai Dong Giesu
Anh Chuyen ve Chua Hai Dong GiesuPhuc Nguyen Thanh
 
Body and blood of christ
Body and blood of christBody and blood of christ
Body and blood of christchuyen tran
 
Chua nhat 17 qn c- 28july2013
Chua nhat 17 qn   c- 28july2013Chua nhat 17 qn   c- 28july2013
Chua nhat 17 qn c- 28july2013thuy_mk
 

What's hot (18)

Nhac longthuongxotchua4
Nhac longthuongxotchua4Nhac longthuongxotchua4
Nhac longthuongxotchua4
 
Chua nhat 33 thuong nien nam c
Chua nhat 33 thuong nien nam cChua nhat 33 thuong nien nam c
Chua nhat 33 thuong nien nam c
 
Cn 27 B
Cn 27 BCn 27 B
Cn 27 B
 
Cho con vung_tin
Cho con vung_tinCho con vung_tin
Cho con vung_tin
 
3 easter year a
3 easter year a 3 easter year a
3 easter year a
 
Third sundaylent2017
Third sundaylent2017Third sundaylent2017
Third sundaylent2017
 
Slideshow chúa nhật 1 mùa vọng, năm c
Slideshow chúa nhật 1 mùa vọng, năm cSlideshow chúa nhật 1 mùa vọng, năm c
Slideshow chúa nhật 1 mùa vọng, năm c
 
Ke hoach cua dct qua cac loi tien tri
Ke hoach cua dct qua cac loi tien triKe hoach cua dct qua cac loi tien tri
Ke hoach cua dct qua cac loi tien tri
 
32 sunday
32 sunday32 sunday
32 sunday
 
13th sunday c
13th sunday c13th sunday c
13th sunday c
 
6th easter c
6th easter   c6th easter   c
6th easter c
 
14 sunday a
14 sunday a14 sunday a
14 sunday a
 
Anh Chuyen ve Chua Hai Dong Giesu
Anh Chuyen ve Chua Hai Dong GiesuAnh Chuyen ve Chua Hai Dong Giesu
Anh Chuyen ve Chua Hai Dong Giesu
 
33 sunday
33 sunday33 sunday
33 sunday
 
4 sunda advent
4 sunda advent4 sunda advent
4 sunda advent
 
3 easter b
3 easter b3 easter b
3 easter b
 
Body and blood of christ
Body and blood of christBody and blood of christ
Body and blood of christ
 
Chua nhat 17 qn c- 28july2013
Chua nhat 17 qn   c- 28july2013Chua nhat 17 qn   c- 28july2013
Chua nhat 17 qn c- 28july2013
 

Viewers also liked (18)

6th easter
6th easter6th easter
6th easter
 
21st ordinary c
21st ordinary c21st ordinary c
21st ordinary c
 
Body and blood
Body and bloodBody and blood
Body and blood
 
24 sunday
24 sunday24 sunday
24 sunday
 
15 quanhnamc2016fix
15 quanhnamc2016fix15 quanhnamc2016fix
15 quanhnamc2016fix
 
20th ordinary c
20th ordinary c20th ordinary c
20th ordinary c
 
25 sunday
25 sunday25 sunday
25 sunday
 
Trinity
TrinityTrinity
Trinity
 
11th sunday c
11th sunday c11th sunday c
11th sunday c
 
23 sunday
23 sunday23 sunday
23 sunday
 
16th sunday c
16th sunday c16th sunday c
16th sunday c
 
18th sunday c
18th sunday c18th sunday c
18th sunday c
 
22nd ordinary c
22nd ordinary c22nd ordinary c
22nd ordinary c
 
27 sunday
27 sunday27 sunday
27 sunday
 
19th ordinary c
19th ordinary c19th ordinary c
19th ordinary c
 
Ascension
AscensionAscension
Ascension
 
28 sunday
28 sunday28 sunday
28 sunday
 
14th sunday c
14th sunday c14th sunday c
14th sunday c
 

Similar to 17th sunday c

Third sundaylent2017
Third sundaylent2017Third sundaylent2017
Third sundaylent2017chuyen tran
 
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )donboscochoir
 
5 sunday of easter
5 sunday of easter5 sunday of easter
5 sunday of easterchuyen tran
 
4 lent year a long form john 9 1 41
4 lent   year a long form john 9 1 414 lent   year a long form john 9 1 41
4 lent year a long form john 9 1 41chuyen tran
 
Chúa nhật 4 mùa chay năm c
Chúa nhật 4 mùa chay năm cChúa nhật 4 mùa chay năm c
Chúa nhật 4 mùa chay năm c123456vp
 
Lễ Kính Mình Máu Thánh Chúa - Slideshow
Lễ Kính Mình Máu Thánh Chúa - SlideshowLễ Kính Mình Máu Thánh Chúa - Slideshow
Lễ Kính Mình Máu Thánh Chúa - SlideshowThuy Nguyễn
 

Similar to 17th sunday c (8)

Vietnamese - The Protevangelion.pdf
Vietnamese - The Protevangelion.pdfVietnamese - The Protevangelion.pdf
Vietnamese - The Protevangelion.pdf
 
Third sundaylent2017
Third sundaylent2017Third sundaylent2017
Third sundaylent2017
 
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
 
5 sunday of easter
5 sunday of easter5 sunday of easter
5 sunday of easter
 
4 lent year a long form john 9 1 41
4 lent   year a long form john 9 1 414 lent   year a long form john 9 1 41
4 lent year a long form john 9 1 41
 
Chúa nhật 4 mùa chay năm c
Chúa nhật 4 mùa chay năm cChúa nhật 4 mùa chay năm c
Chúa nhật 4 mùa chay năm c
 
So 174
So 174So 174
So 174
 
Lễ Kính Mình Máu Thánh Chúa - Slideshow
Lễ Kính Mình Máu Thánh Chúa - SlideshowLễ Kính Mình Máu Thánh Chúa - Slideshow
Lễ Kính Mình Máu Thánh Chúa - Slideshow
 

More from chuyen tran

More from chuyen tran (20)

21st ordinary c
21st ordinary c21st ordinary c
21st ordinary c
 
15th sunday c
15th sunday c15th sunday c
15th sunday c
 
Le minhmauthanhchua2019
Le minhmauthanhchua2019Le minhmauthanhchua2019
Le minhmauthanhchua2019
 
Trinity c
Trinity cTrinity c
Trinity c
 
Ascension year c
Ascension year cAscension year c
Ascension year c
 
5fth easter c
5fth easter   c5fth easter   c
5fth easter c
 
4th easter c
4th easter   c4th easter   c
4th easter c
 
3rd easter c
3rd easter   c3rd easter   c
3rd easter c
 
5th lent c
5th lent c5th lent c
5th lent c
 
3rd lentc
3rd lentc3rd lentc
3rd lentc
 
1st lentc
1st lentc1st lentc
1st lentc
 
8th ordinaryc
8th ordinaryc8th ordinaryc
8th ordinaryc
 
4 ordinary c
4 ordinary c4 ordinary c
4 ordinary c
 
2 sunday 2019
2 sunday 20192 sunday 2019
2 sunday 2019
 
Epiphany2019
Epiphany2019Epiphany2019
Epiphany2019
 
Holy family
Holy familyHoly family
Holy family
 
1st advent c
1st advent c1st advent c
1st advent c
 
30 ordinary b
30 ordinary b30 ordinary b
30 ordinary b
 
29 ordinary b long form
29 ordinary b long form29 ordinary b long form
29 ordinary b long form
 
28 ordinary b long form
28 ordinary b long form28 ordinary b long form
28 ordinary b long form
 

17th sunday c

  • 1. 17th Sunday in Ordinary Time - Year C Chúa Nhật 17 Thường Niên Năm C 24/07/2016 Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
  • 3. Khi ấy, Đức Giê-su cầu nguyện ở nơi kia. Người cầu nguyện xong, thì có một người trong nhóm môn đệ nói với Người: Once Jesus was in a certain place praying, and when he had finished, one of his disciples said,
  • 4. "Thưa Thầy, xin dạy chúng con cầu nguyện, cũng như ông Gio-an đã dạy môn đệ của ông." ‘Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.’
  • 5. Người bảo các ông: Khi cầu nguyện, anh em hãy nói:"Lạy Cha, xin làm cho danh thánh Cha vinh hiển,Triều Đại Cha mau đến, He said to them, ‘Say this when you pray: “Father, may your name be held holy, your kingdom come;
  • 6. xin Cha cho chúng con ngày nào có lương thực ngày ấy; give us each day our daily bread,
  • 7. xin tha tội cho chúng con, vì chính chúng con cũng tha cho mọi người mắc lỗi với chúng con, và xin đừng để chúng con sa chước cám dỗ. and forgive us our sins, for we ourselves forgive each one who is in debt to us. And do not put us to the test.”’
  • 8. Người còn nói với các ông: "Ai trong anh em có một người bạn, và nửa đêm đến nhà người bạn ấy mà nói: "Bạn ơi, cho tôi vay ba cái bánh, He also said to them, ‘Suppose one of you has a friend and goes to him in the middle of the night to say, “My friend, lend me three loaves,
  • 9. vì tôi có anh bạn lỡ đường ghé lại nhà, và tôi không có gì dọn cho anh ta ăn cả"; because a friend of mine on his travels has just arrived at my house and I have nothing to offer him”;
  • 10. mà người kia từ trong nhà lại đáp: "Xin anh đừng quấy rầy tôi: cửa đã đóng rồi, các cháu lại ngủ cùng giường với tôi, tôi không thể dậy lấy bánh cho anh được? and the man answers from inside the house, “Do not bother me. The door is bolted now, and my children and I are in bed; I cannot get up to give it to you.”
  • 11. Thầy nói cho anh em biết: dẫu người kia không dậy để cho người này vì tình bạn, thì cũng sẽ dậy để cho người này tất cả những gì anh ta cần, vì anh ta cứ lì ra đó. I tell you, if the man does not get up and give it him for friendship’s sake, persistence will be enough to make him get up and give his friend all he wants.
  • 12. "Thế nên Thầy bảo anh em: anh em cứ xin thì sẽ được, cứ tìm thì sẽ thấy, cứ gõ cửa thì sẽ mở cho. ‘So I say to you: Ask, and it will be given to you; search, and you will find; knock, and the door will be opened to you.
  • 13. Vì hễ ai xin thì nhận được, ai tìm thì thấy, ai gõ cửa thì sẽ mở cho. For the one who asks always receives; the one who searches always finds; the one who knocks will always have the door opened to him.
  • 14. Ai trong anh em là một người cha, mà khi con xin cá, thì thay vì cá lại lấy rắn mà cho nó? What father among you would hand his son a stone when he asked for bread? Or hand him a snake instead of a fish?
  • 15. Hoặc nó xin trứng lại cho nó bò cạp? Or hand him a scorpion if he asked for an egg?
  • 16. Vậy nếu anh em vốn là những kẻ xấu mà còn biết cho con cái mình của tốt của lành, phương chi Cha trên trời lại không ban Thánh Thần cho những kẻ kêu xin Người sao? If you then, who are evil, know how to give your children what is good, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!’
  • 17. 17th Sunday in Ordinary Time - Year C Chúa Nhật 17 Thường Niên Năm C 24/07/2016
  • 18. 17th Sunday in Ordinary Time - Year C Chúa Nhật 17 Thường Niên Năm C 24/07/2016