SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
CHƯƠNG 1
Issachar, con trai thứ năm của Jacob
và Leah. Đứa trẻ vô tội được thuê cho
cây nhân sâm. Anh ấy kêu gọi sự đơn
giản.
1 Bản sao lời của Issachar.
2 Vì ông gọi các con trai mình đến và
nói với họ: Hỡi các con của ta, hãy
nghe Issachar, cha các con; hãy lắng
tai nghe lời người Chúa yêu dấu.
3 Tôi sinh con trai thứ năm cho Gia-
cóp, nhờ tiền thuê cây phong già.
4 Vì Ru-bên, anh tôi, mang cây nhân
già từ ngoài đồng về, và Ra-chên đã
gặp anh ấy và lấy chúng.
5 Ru-bên khóc, và theo tiếng nói của
anh, Lê-a mẹ tôi bước ra.
6 Những cây nhân sâm này là những
quả táo có mùi thơm được trồng ở
vùng đất Haran, bên dưới một khe
nước.
7 Ra-chên nói: Tôi sẽ không gả chúng
cho anh đâu, nhưng chúng sẽ là của tôi
thay vì trẻ con.
8 Vì Chúa đã khinh thường tôi, và tôi
không sinh con cho Gia-cóp.
9 Bấy giờ có hai quả táo; Lê-a nói với
Ra-chên rằng: Chỉ cần ngươi lấy
chồng tôi là đủ rồi; ngươi có lấy cả
những người này nữa không?
10Ra-chên nói với nàng: “Đêm nay
nàng sẽ có Gia-cốp làm trái phong già
cho con trai nàng,
11 Và Leah nói với cô ấy: Jacob là của
tôi, vì tôi là vợ thời trẻ của anh ấy.
12 Nhưng Ra-chên nói: Chớ khoe
khoang và khoe mình; vì anh ấy đã tán
thành tôi trước anh, và vì tôi mà anh
ấy đã phục vụ cha chúng tôi mười bốn
năm.
13 Nếu nghề thủ công không gia tăng
trên mặt đất và sự gian ác của con
người không thịnh vượng, thì bây giờ
ngươi sẽ không nhìn thấy mặt Gia-cốp.
14 Vì em không phải là vợ anh ấy,
nhưng trong sự khéo léo đã được đưa
đến với anh ấy thay cho anh.
15 Cha tôi đã lừa dối tôi, bỏ tôi ngay
trong đêm đó, và không cho Gia-cốp
đến gặp tôi; vì nếu tôi có mặt ở đó thì
chuyện này đã không xảy ra với anh
ấy.
16 Tuy nhiên, vì cây phong già, tôi
đang thuê Gia-cóp cho anh một đêm.
17 Gia-cốp quen Lê-a, nàng thọ thai và
sinh ra tôi; vì tiền công mà tôi được
đặt tên là Y-sa-ca.
18 Thiên sứ của Chúa hiện đến với
Gia-cốp và nói rằng: Ra-chên sẽ sinh
hai đứa con, vì nàng đã từ chối bầu
bạn với chồng mình và chọn sự tiết
dục.
19 Và nếu Lêa mẹ tôi không trả hai
quả táo để có được sự bầu bạn của ông
thì bà đã sinh được tám người con trai;
Vì lý do này mà nàng sinh được sáu
con, và Ra-chên sinh được hai con: vì
nhờ những cây nhân sâm mà Chúa đã
đến viếng thăm nàng.
20 Vì Ngài biết rằng nàng muốn kết
bạn với Gia-cốp vì con cái, chứ không
phải vì ham muốn lạc thú.
21 Vì ngày hôm sau nàng lại giao nộp
Gia-cốp.
22 Vì cây nhân sâm nên Chúa đã nhậm
lời Ra-chên.
23 Vì dù muốn chúng nhưng bà không
bắt chúng, nhưng dâng chúng trong
nhà Đức Giê-hô-va, rồi dâng chúng
cho thầy tế lễ của Đấng Tối Cao lúc
bấy giờ.
24 Vậy, khi các con tôi lớn lên, tôi
bước đi với lòng ngay thẳng, làm
người trồng trọt cho cha và anh em tôi,
và tôi thu hoạch hoa quả ngoài đồng
tùy theo mùa.
25 Cha tôi đã chúc phước cho tôi vì
ông thấy tôi bước đi ngay thẳng trước
mặt ông.
26 Tôi không phải là người bận rộn
trong công việc của mình, cũng không
ghen tị và ác ý với người lân cận.
27 Tôi chưa bao giờ vu khống ai, cũng
không chỉ trích cuộc đời của ai, bước
đi với con mắt chân thành.
28 Vì vậy, khi tôi được ba mươi lăm
tuổi, tôi đã lấy vợ; nhưng vì làm việc
cực nhọc nên cơn buồn ngủ đã xâm
chiếm tôi.
29 Cha tôi luôn vui mừng về sự ngay
thẳng của tôi, vì tôi nhờ thầy tế lễ mà
dâng mọi hoa quả đầu mùa cho Chúa;
rồi đến bố tôi nữa.
30 Và Chúa đã tăng gấp mười ngàn lần
lợi ích của Ngài trong tay tôi; và cả
Jacob, cha tôi, cũng biết rằng Chúa đã
giúp đỡ cuộc sống độc thân của tôi.
31 Vì tất cả những người nghèo khổ và
bị áp bức, tôi đã ban tặng những điều
tốt đẹp trên trái đất bằng tấm lòng duy
nhất của mình.
32 Và giờ đây, hỡi các con của ta, hãy
nghe lời ta và bước đi với tấm lòng
chân thành, vì ta đã thấy trong đó tất
cả những điều đẹp lòng Chúa. '
33 Người chuyên tâm không tham
vàng bạc, không vượt quá người lân
cận mình, không ham muốn nhiều thứ
xa xỉ, không thích mặc quần áo sặc sỡ.
34 Người đó không muốn sống lâu, mà
chỉ chờ đợi ý muốn của Đức Chúa
Trời.
35 Và những linh hồn lừa dối không
có quyền chống lại anh ta, vì anh ta
không nhìn vào vẻ đẹp của phụ nữ,
kẻo anh ta sẽ làm ô uế tâm trí mình
bằng sự đồi bại.
36 Không có sự đố kỵ trong tư tưởng
của mình, không có kẻ độc ác làm cho
tâm hồn mình mòn mỏi, cũng không lo
lắng với ham muốn vô độ trong tâm
trí.
37 Vì Ngài bước đi với một tâm hồn
thanh khiết, và nhìn nhận mọi sự với
tấm lòng ngay thẳng, lánh khỏi những
con mắt làm điều ác vì sự lầm lạc của
thế gian, kẻo Ngài thấy sự xuyên tạc
của bất cứ điều răn nào của Chúa.
38 Vậy, hỡi các con của ta, hãy tuân
giữ luật pháp của Đức Chúa Trời, hãy
sống độc thân và bước đi trong sự
chân thật, đừng giở trò bận rộn với
việc của người lân cận, nhưng hãy yêu
mến Chúa và người lân cận, hãy
thương xót người nghèo khổ và yếu
đuối.
39 Hãy quay lưng lại với công việc
trồng trọt, và lao động cực nhọc trong
mọi công việc trồng trọt, dâng lễ vật
cho Chúa và tạ ơn.
40 Vì với hoa quả đầu mùa của đất,
Chúa sẽ ban phước cho anh em, như
Ngài đã ban phước cho tất cả các
thánh đồ từ A-bên cho đến nay.
41 Vì không có phần nào khác được
ban cho các ngươi ngoài đất đai màu
mỡ, nơi hoa quả của nó được trồng trọt
bằng lao động vất vả.
42 Vì tổ phụ chúng tôi là Gia-cốp đã
chúc phước cho tôi bằng phước lành
của đất và hoa quả đầu mùa.
43 Lê-vi và Giu-đa được Đức Giê-hô-
va tôn vinh giữa vòng con cháu Gia-
cốp; vì Đức Giê-hô-va đã ban cho họ
một cơ nghiệp; Ngài ban chức thầy tế
lễ cho Lê-vi, và vương quốc cho Giu-
đa.
44 Vậy các ngươi có vâng lời họ và
bước đi trong sự độc thân của cha các
ngươi không; vì Gát đã được phép tiêu
diệt đạo quân đang tiến đến Y-sơ-ra-
ên.
CHƯƠNG 2
1 Do đó, hỡi các con của ta, hãy biết
rằng trong thời kỳ sau cùng, con trai
các ngươi sẽ từ bỏ tình trạng độc thân
và sẽ gắn bó với những ham muốn vô
độ.
2 Nếu bỏ sự dối trá sẽ đến gần sự ác
độc; và từ bỏ các lệnh truyền của
Chúa, họ sẽ gắn bó với Beliar.
3 Họ sẽ bỏ nghề chăn nuôi, đi theo
những mưu kế độc ác của mình, sẽ
phải tản lạc giữa các dân ngoại và
phục vụ kẻ thù của mình.
4 Vậy, anh em hãy truyền những điều
răn này cho con cái mình, để nếu
chúng phạm tội, chúng sẽ sớm trở lại
cùng Chúa; Vì Ngài là Đấng nhân từ
và sẽ giải cứu họ, thậm chí đưa họ trở
về xứ sở của họ.
5 Vậy nên, như các anh thấy, tôi đã
một trăm hai mươi sáu tuổi và không
hề biết mình phạm bất cứ tội lỗi nào.
6 Ngoại trừ vợ tôi, tôi chưa biết người
phụ nữ nào cả. Tôi chưa bao giờ phạm
tội tà dâm bằng cách nâng cao mắt
mình.
7 Tôi đã không uống rượu để bị lạc
lối;
8 Tôi không tham muốn vật gì của
người lân cận tôi.
9 Lòng tôi không hề nảy sinh tội lỗi;
10 Lời nói dối không qua được môi
tôi.
11 Nếu có người nào gặp hoạn nạn, tôi
cùng thở dài với người ấy,
12 Tôi đã chia cơm cho người nghèo.
13 Tôi đã làm điều tin kính, Trọn đời
tôi giữ lẽ thật.
14 Tôi yêu mến Chúa; mọi người cũng
hết lòng như vậy.
15 Các con cũng vậy, hãy làm những
điều này, các con của ta, và mọi linh
hồn của Beliar sẽ chạy trốn khỏi các
con, và không hành động nào của kẻ
ác sẽ cai trị các con;
16 Các ngươi phải khuất phục mọi dã
thú, vì các ngươi có Đức Chúa Trời
của trời và đất ở cùng mình và đồng đi
với loài người với một tấm lòng đơn
thành.
17 Ông nói xong rồi truyền cho các
con trai đem ông lên Hếp-rôn và chôn
ông trong hang đá cùng với tổ phụ ông
tại đó.
18 Ông duỗi chân ra và qua đời lúc
tuổi già cao cả; với từng tiếng chân
tay, và với sức lực không hề suy giảm,
anh đã chìm vào giấc ngủ vĩnh hằng.

More Related Content

Similar to Vietnamese-Testament-of-Issachar.pdf

Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
donboscochoir
 

Similar to Vietnamese-Testament-of-Issachar.pdf (10)

Vietnamese - Testament of Gad.pdf
Vietnamese - Testament of Gad.pdfVietnamese - Testament of Gad.pdf
Vietnamese - Testament of Gad.pdf
 
Vietnamese - Testament of Asher.pdf
Vietnamese - Testament of Asher.pdfVietnamese - Testament of Asher.pdf
Vietnamese - Testament of Asher.pdf
 
Vietnamese - Wisdom of Solomon.pdf
Vietnamese - Wisdom of Solomon.pdfVietnamese - Wisdom of Solomon.pdf
Vietnamese - Wisdom of Solomon.pdf
 
Vietnamese - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Vietnamese - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfVietnamese - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Vietnamese - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Vietnamese - Book of Baruch.pdf
Vietnamese - Book of Baruch.pdfVietnamese - Book of Baruch.pdf
Vietnamese - Book of Baruch.pdf
 
Vietnamese - Poverty.pdf
Vietnamese - Poverty.pdfVietnamese - Poverty.pdf
Vietnamese - Poverty.pdf
 
Vietnamese - Testament of Joseph.pdf
Vietnamese - Testament of Joseph.pdfVietnamese - Testament of Joseph.pdf
Vietnamese - Testament of Joseph.pdf
 
Vietnamese - The Protevangelion.pdf
Vietnamese - The Protevangelion.pdfVietnamese - The Protevangelion.pdf
Vietnamese - The Protevangelion.pdf
 
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
Chua nhat 24 thuong nien man c ( 15 09-13 )
 
Vietnamese Susanna.pdf
Vietnamese  Susanna.pdfVietnamese  Susanna.pdf
Vietnamese Susanna.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
 
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBurmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Belarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Belarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBelarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Belarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Basque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Basque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBasque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Basque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Azerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Azerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAzerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Azerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Aymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Aymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Aymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Assamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Assamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAssamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Assamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Armenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Armenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfArmenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Armenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Arabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Arabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfArabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Arabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Amharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Amharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAmharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Amharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Albanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Albanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAlbanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Albanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Afrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Afrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAfrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Afrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptxAmharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
 

Vietnamese-Testament-of-Issachar.pdf

  • 1.
  • 2. CHƯƠNG 1 Issachar, con trai thứ năm của Jacob và Leah. Đứa trẻ vô tội được thuê cho cây nhân sâm. Anh ấy kêu gọi sự đơn giản. 1 Bản sao lời của Issachar. 2 Vì ông gọi các con trai mình đến và nói với họ: Hỡi các con của ta, hãy nghe Issachar, cha các con; hãy lắng tai nghe lời người Chúa yêu dấu. 3 Tôi sinh con trai thứ năm cho Gia- cóp, nhờ tiền thuê cây phong già. 4 Vì Ru-bên, anh tôi, mang cây nhân già từ ngoài đồng về, và Ra-chên đã gặp anh ấy và lấy chúng. 5 Ru-bên khóc, và theo tiếng nói của anh, Lê-a mẹ tôi bước ra. 6 Những cây nhân sâm này là những quả táo có mùi thơm được trồng ở vùng đất Haran, bên dưới một khe nước. 7 Ra-chên nói: Tôi sẽ không gả chúng cho anh đâu, nhưng chúng sẽ là của tôi thay vì trẻ con. 8 Vì Chúa đã khinh thường tôi, và tôi không sinh con cho Gia-cóp. 9 Bấy giờ có hai quả táo; Lê-a nói với Ra-chên rằng: Chỉ cần ngươi lấy chồng tôi là đủ rồi; ngươi có lấy cả những người này nữa không? 10Ra-chên nói với nàng: “Đêm nay nàng sẽ có Gia-cốp làm trái phong già cho con trai nàng, 11 Và Leah nói với cô ấy: Jacob là của tôi, vì tôi là vợ thời trẻ của anh ấy. 12 Nhưng Ra-chên nói: Chớ khoe khoang và khoe mình; vì anh ấy đã tán thành tôi trước anh, và vì tôi mà anh ấy đã phục vụ cha chúng tôi mười bốn năm. 13 Nếu nghề thủ công không gia tăng trên mặt đất và sự gian ác của con người không thịnh vượng, thì bây giờ ngươi sẽ không nhìn thấy mặt Gia-cốp. 14 Vì em không phải là vợ anh ấy, nhưng trong sự khéo léo đã được đưa đến với anh ấy thay cho anh. 15 Cha tôi đã lừa dối tôi, bỏ tôi ngay trong đêm đó, và không cho Gia-cốp đến gặp tôi; vì nếu tôi có mặt ở đó thì chuyện này đã không xảy ra với anh ấy. 16 Tuy nhiên, vì cây phong già, tôi đang thuê Gia-cóp cho anh một đêm. 17 Gia-cốp quen Lê-a, nàng thọ thai và sinh ra tôi; vì tiền công mà tôi được đặt tên là Y-sa-ca. 18 Thiên sứ của Chúa hiện đến với Gia-cốp và nói rằng: Ra-chên sẽ sinh hai đứa con, vì nàng đã từ chối bầu bạn với chồng mình và chọn sự tiết dục. 19 Và nếu Lêa mẹ tôi không trả hai quả táo để có được sự bầu bạn của ông thì bà đã sinh được tám người con trai; Vì lý do này mà nàng sinh được sáu con, và Ra-chên sinh được hai con: vì nhờ những cây nhân sâm mà Chúa đã đến viếng thăm nàng. 20 Vì Ngài biết rằng nàng muốn kết bạn với Gia-cốp vì con cái, chứ không phải vì ham muốn lạc thú. 21 Vì ngày hôm sau nàng lại giao nộp Gia-cốp. 22 Vì cây nhân sâm nên Chúa đã nhậm lời Ra-chên. 23 Vì dù muốn chúng nhưng bà không bắt chúng, nhưng dâng chúng trong nhà Đức Giê-hô-va, rồi dâng chúng
  • 3. cho thầy tế lễ của Đấng Tối Cao lúc bấy giờ. 24 Vậy, khi các con tôi lớn lên, tôi bước đi với lòng ngay thẳng, làm người trồng trọt cho cha và anh em tôi, và tôi thu hoạch hoa quả ngoài đồng tùy theo mùa. 25 Cha tôi đã chúc phước cho tôi vì ông thấy tôi bước đi ngay thẳng trước mặt ông. 26 Tôi không phải là người bận rộn trong công việc của mình, cũng không ghen tị và ác ý với người lân cận. 27 Tôi chưa bao giờ vu khống ai, cũng không chỉ trích cuộc đời của ai, bước đi với con mắt chân thành. 28 Vì vậy, khi tôi được ba mươi lăm tuổi, tôi đã lấy vợ; nhưng vì làm việc cực nhọc nên cơn buồn ngủ đã xâm chiếm tôi. 29 Cha tôi luôn vui mừng về sự ngay thẳng của tôi, vì tôi nhờ thầy tế lễ mà dâng mọi hoa quả đầu mùa cho Chúa; rồi đến bố tôi nữa. 30 Và Chúa đã tăng gấp mười ngàn lần lợi ích của Ngài trong tay tôi; và cả Jacob, cha tôi, cũng biết rằng Chúa đã giúp đỡ cuộc sống độc thân của tôi. 31 Vì tất cả những người nghèo khổ và bị áp bức, tôi đã ban tặng những điều tốt đẹp trên trái đất bằng tấm lòng duy nhất của mình. 32 Và giờ đây, hỡi các con của ta, hãy nghe lời ta và bước đi với tấm lòng chân thành, vì ta đã thấy trong đó tất cả những điều đẹp lòng Chúa. ' 33 Người chuyên tâm không tham vàng bạc, không vượt quá người lân cận mình, không ham muốn nhiều thứ xa xỉ, không thích mặc quần áo sặc sỡ. 34 Người đó không muốn sống lâu, mà chỉ chờ đợi ý muốn của Đức Chúa Trời. 35 Và những linh hồn lừa dối không có quyền chống lại anh ta, vì anh ta không nhìn vào vẻ đẹp của phụ nữ, kẻo anh ta sẽ làm ô uế tâm trí mình bằng sự đồi bại. 36 Không có sự đố kỵ trong tư tưởng của mình, không có kẻ độc ác làm cho tâm hồn mình mòn mỏi, cũng không lo lắng với ham muốn vô độ trong tâm trí. 37 Vì Ngài bước đi với một tâm hồn thanh khiết, và nhìn nhận mọi sự với tấm lòng ngay thẳng, lánh khỏi những con mắt làm điều ác vì sự lầm lạc của thế gian, kẻo Ngài thấy sự xuyên tạc của bất cứ điều răn nào của Chúa. 38 Vậy, hỡi các con của ta, hãy tuân giữ luật pháp của Đức Chúa Trời, hãy sống độc thân và bước đi trong sự chân thật, đừng giở trò bận rộn với việc của người lân cận, nhưng hãy yêu mến Chúa và người lân cận, hãy thương xót người nghèo khổ và yếu đuối. 39 Hãy quay lưng lại với công việc trồng trọt, và lao động cực nhọc trong mọi công việc trồng trọt, dâng lễ vật cho Chúa và tạ ơn. 40 Vì với hoa quả đầu mùa của đất, Chúa sẽ ban phước cho anh em, như Ngài đã ban phước cho tất cả các thánh đồ từ A-bên cho đến nay. 41 Vì không có phần nào khác được ban cho các ngươi ngoài đất đai màu mỡ, nơi hoa quả của nó được trồng trọt bằng lao động vất vả.
  • 4. 42 Vì tổ phụ chúng tôi là Gia-cốp đã chúc phước cho tôi bằng phước lành của đất và hoa quả đầu mùa. 43 Lê-vi và Giu-đa được Đức Giê-hô- va tôn vinh giữa vòng con cháu Gia- cốp; vì Đức Giê-hô-va đã ban cho họ một cơ nghiệp; Ngài ban chức thầy tế lễ cho Lê-vi, và vương quốc cho Giu- đa. 44 Vậy các ngươi có vâng lời họ và bước đi trong sự độc thân của cha các ngươi không; vì Gát đã được phép tiêu diệt đạo quân đang tiến đến Y-sơ-ra- ên. CHƯƠNG 2 1 Do đó, hỡi các con của ta, hãy biết rằng trong thời kỳ sau cùng, con trai các ngươi sẽ từ bỏ tình trạng độc thân và sẽ gắn bó với những ham muốn vô độ. 2 Nếu bỏ sự dối trá sẽ đến gần sự ác độc; và từ bỏ các lệnh truyền của Chúa, họ sẽ gắn bó với Beliar. 3 Họ sẽ bỏ nghề chăn nuôi, đi theo những mưu kế độc ác của mình, sẽ phải tản lạc giữa các dân ngoại và phục vụ kẻ thù của mình. 4 Vậy, anh em hãy truyền những điều răn này cho con cái mình, để nếu chúng phạm tội, chúng sẽ sớm trở lại cùng Chúa; Vì Ngài là Đấng nhân từ và sẽ giải cứu họ, thậm chí đưa họ trở về xứ sở của họ. 5 Vậy nên, như các anh thấy, tôi đã một trăm hai mươi sáu tuổi và không hề biết mình phạm bất cứ tội lỗi nào. 6 Ngoại trừ vợ tôi, tôi chưa biết người phụ nữ nào cả. Tôi chưa bao giờ phạm tội tà dâm bằng cách nâng cao mắt mình. 7 Tôi đã không uống rượu để bị lạc lối; 8 Tôi không tham muốn vật gì của người lân cận tôi. 9 Lòng tôi không hề nảy sinh tội lỗi; 10 Lời nói dối không qua được môi tôi. 11 Nếu có người nào gặp hoạn nạn, tôi cùng thở dài với người ấy, 12 Tôi đã chia cơm cho người nghèo. 13 Tôi đã làm điều tin kính, Trọn đời tôi giữ lẽ thật. 14 Tôi yêu mến Chúa; mọi người cũng hết lòng như vậy. 15 Các con cũng vậy, hãy làm những điều này, các con của ta, và mọi linh hồn của Beliar sẽ chạy trốn khỏi các con, và không hành động nào của kẻ ác sẽ cai trị các con; 16 Các ngươi phải khuất phục mọi dã thú, vì các ngươi có Đức Chúa Trời của trời và đất ở cùng mình và đồng đi với loài người với một tấm lòng đơn thành. 17 Ông nói xong rồi truyền cho các con trai đem ông lên Hếp-rôn và chôn ông trong hang đá cùng với tổ phụ ông tại đó. 18 Ông duỗi chân ra và qua đời lúc tuổi già cao cả; với từng tiếng chân tay, và với sức lực không hề suy giảm, anh đã chìm vào giấc ngủ vĩnh hằng.