SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
CHƯƠNG 1
Joseph, con trai thứ mười một của Jacob và Rachel, xinh
đẹp và được yêu mến. Cuộc đấu tranh của ông chống lại
kẻ cám dỗ Ai Cập.
1 Bản sao Di chúc của Joseph.
2 Khi ông sắp chết, ông gọi các con trai và anh em ông lại
và nói với họ:-
3 Hỡi anh em và con cái tôi, hãy nghe lời Giô-sép, người
yêu dấu của Y-sơ-ra-ên; Hỡi các con, hãy lắng nghe cha
các con.
4 Trong đời tôi đã chứng kiến sự ghen tị và cái chết,
nhưng tôi không lạc lối, nhưng kiên trì trong lẽ thật của
Chúa.
5 Các anh em này ghét tôi, nhưng Chúa yêu thương tôi:
6 Họ muốn giết tôi, nhưng Đức Chúa Trời của tổ phụ tôi
đã gìn giữ tôi.
7 Người ta thả tôi xuống hố, Và Đấng Tối Cao đã đem tôi
lên.
8 Tôi đã bị bán làm nô lệ, và Chúa của mọi người đã giải
thoát tôi:
9 Tôi bị bắt làm phu tù, Và bàn tay mạnh mẽ của Ngài đã
giải cứu tôi.
10 Tôi bị đói bao vây, và chính Chúa đã nuôi dưỡng tôi.
11 Tôi ở một mình, và Chúa an ủi tôi:
12 Tôi đau, Chúa đã thăm viếng tôi.
13 Tôi bị tù, Đức Chúa Trời tôi đã tỏ lòng nhân từ với tôi;
14 Bị trói buộc, Ngài thả tôi ra;
15 Ngài đã vu khống tôi và biện hộ cho tôi;
16 Người Ê-díp-tô mắng tôi một cách cay đắng, nhưng
Ngài đã giải cứu tôi;
17 Bị bạn bè ghen tị, Ngài đã nâng tôi lên.
18Vị quan chỉ huy của Pha-ra-ôn đã giao cho tôi cung
điện của ông ta.
19 Tôi đã đấu tranh chống lại một người đàn bà vô liêm
sỉ, và xúi giục tôi phạm tội với nó; nhưng Đức Chúa Trời
của Y-sơ-ra-ên, cha tôi, đã giải cứu tôi khỏi ngọn lửa đang
cháy.
20 Tôi bị bỏ tù, bị đánh đập, bị nhạo báng; nhưng Chúa
đã ban cho tôi được thương xót, trước mặt người canh giữ
nhà tù.
21 Vì Chúa không bỏ rơi những người kính sợ Ngài, dù
trong bóng tối, trong xiềng xích, trong hoạn nạn hay thiếu
thốn.
22 Vì Đức Chúa Trời không hề xấu hổ như một con người,
cũng không phải sợ hãi như con người, cũng không yếu
đuối hay sợ hãi như một con người sinh ra trên đất.
23 Nhưng trong tất cả những điều đó, Ngài ban sự bảo vệ
và an ủi bằng nhiều cách khác nhau, mặc dù Ngài rời đi
trong một thời gian ngắn để thử thách khuynh hướng của
tâm hồn.
24 Trong mười sự cám dỗ, Ngài đã chấp nhận tôi, và tôi
chịu đựng tất cả; vì sự nhịn nhục là một sức quyến rũ lớn
lao, và sự kiên nhẫn đem lại nhiều điều tốt lành.
25 Người phụ nữ Ai-cập thường dọa giết tôi!
26 Đã bao lần cô ấy trừng phạt tôi, rồi gọi tôi lại đe dọa
tôi, và khi tôi không muốn ở bên cô ấy, cô ấy nói với tôi:
27 Ngài sẽ là chúa của tôi và mọi vật trong nhà tôi nếu
ngài chịu hiến thân cho tôi và làm chủ chúng tôi.
28 Nhưng tôi nhớ lại lời cha tôi, nên vào phòng khóc và
cầu nguyện Đức Giê-hô-va.
29 Và tôi đã kiêng ăn trong bảy năm đó, và tôi xuất hiện
trước mặt người Ai Cập như một người sống thanh nhã,
vì họ kiêng ăn vì Chúa sẽ nhận được vẻ đẹp khuôn mặt.
30 Khi chúa tôi vắng nhà, tôi không uống rượu; Tôi cũng
không ăn trong ba ngày, nhưng chia cho người nghèo và
người bệnh.
31 Và tôi đã sớm tìm kiếm Chúa, và tôi đã khóc thương
người phụ nữ Ai Cập ở Memphis, vì cô ấy không ngừng
làm phiền tôi, vì ban đêm cô ấy cũng đến gặp tôi với lý
do là đến thăm tôi.
32 Và vì không có con trai nên bà coi tôi như con trai.
33 Có một thời gian nàng ôm lấy tôi như một đứa con trai
mà tôi không biết; nhưng sau đó, cô ta lại tìm cách lôi kéo
tôi vào con đường gian dâm.
34 Khi tôi nhận ra điều đó, tôi buồn bã đến chết; và khi
cô ấy đi ra ngoài, tôi mới tỉnh lại và thương tiếc cho cô ấy
nhiều ngày, vì tôi nhận ra sự gian trá và lừa dối của cô ấy.
35 Và tôi đã tuyên bố với cô ấy những lời của Đấng Tối
Cao, nếu may mắn cô ấy từ bỏ dục vọng xấu xa của mình.
36 Vì vậy, cô ấy thường xuyên tâng bốc tôi bằng những
lời lẽ như một người thánh thiện, và trong lời nói một cách
gian xảo khen ngợi sự trong trắng của tôi trước chồng cô
ấy, trong khi lại muốn gài bẫy tôi khi chúng tôi ở một
mình.
37 Vì nàng công khai ca ngợi tôi là người trong trắng, và
thầm nói với tôi: Đừng sợ chồng tôi; vì anh ấy đã bị thuyết
phục về sự trong trắng của em: vì ngay cả khi người ta
nói với anh ấy về chúng tôi, anh ấy cũng sẽ không tin.
38 Vì tất cả những điều này, tôi nằm xuống đất và cầu xin
Chúa rằng Chúa sẽ giải thoát tôi khỏi sự lừa dối của cô ấy.
39 Và khi không thắng được gì, cô ấy lại đến gặp tôi với
lời khẩn cầu được hướng dẫn để có thể học được lời của
Thượng Đế.
40 Và cô ấy nói với tôi: Nếu anh muốn em rời bỏ các thần
tượng của mình, hãy nằm với em, và em sẽ thuyết phục
chồng em rời bỏ các thần tượng của anh ấy, và chúng ta
sẽ bước đi theo luật pháp bởi Chúa của anh.
41 Và tôi đã nói với cô ấy rằng: Chúa sẽ không làm như
vậy. rằng những ai tôn kính Ngài phải ở trong tình trạng
ô uế, Ngài cũng không hài lòng về những kẻ phạm tội
ngoại tình, nhưng ở những người đến gần Ngài với tấm
lòng trong sạch và môi miệng không tì vết.
42 Nhưng nó lại chú ý đến sự bình an của mình, và mong
muốn thực hiện được ước muốn xấu xa của mình.
43 Tôi lại càng chuyên tâm ăn chay và cầu nguyện để
Chúa có thể giải thoát tôi khỏi mụ ấy.
44 Và lại nữa, vào một lúc khác, nàng lại nói với tôi: Nếu
anh không phạm tội ngoại tình, tôi sẽ giết chồng tôi bằng
thuốc độc; và nhận anh làm chồng em.
45 Tôi nghe vậy liền xé áo mình ra và nói với nàng:
46 Người đàn bà, hãy tôn kính Đức Chúa Trời, và đừng
làm điều ác này, kẻo ngươi bị diệt vong; vì thực sự biết
rằng tôi sẽ tuyên bố thiết bị này của bạn cho tất cả mọi
người.
47 Do đó, cô ấy sợ hãi và cầu xin tôi đừng khai báo thiết
bị này.
48 Và cô ấy rời đi để an ủi tôi bằng những món quà và
gửi cho tôi mọi niềm vui của con người.
49 Sau đó nàng gửi cho tôi đồ ăn có pha bùa chú.
50 Khi hoạn quan mang nó đến, tôi nhìn lên và thấy một
người đàn ông khủng khiếp đang đưa cho tôi một chiếc
đĩa với một thanh kiếm, và tôi nhận ra rằng âm mưu của
cô ấy là để lừa dối tôi.
51 Khi anh ấy đi ra ngoài, tôi đã khóc, tôi cũng không
nếm thử món đó hay bất kỳ món ăn nào khác của cô ấy.
52 Một ngày sau, cô ấy đến gặp tôi, quan sát đồ ăn và nói
với tôi: Tại sao anh chưa ăn đồ ăn đó?
53 Và tôi nói với cô ấy rằng: Đó là vì cô đã gieo vào đó
những bùa mê chết người; và sao ngươi lại nói: Tôi không
đến gần thần tượng mà chỉ đến gần Chúa mà thôi.
54 Vậy bây giờ hãy biết rằng Đức Chúa Trời của cha tôi
đã dùng thiên sứ của Ngài tỏ cho tôi biết sự gian ác của
ông, và tôi đã giữ điều đó để kết án ông, mong ông thấy
và ăn năn.
55 Nhưng để ngươi có thể biết được rằng sự tà ác của
những kẻ vô đạo không có quyền năng đối với những
người thờ phượng Thượng Đế với lòng trinh khiết, này,
ta sẽ lấy nó ra và ăn trước mặt ngươi.
56 Sau khi nói xong, tôi đã cầu nguyện như sau: Xin Đức
Chúa Trời của tổ phụ tôi và thiên sứ của Áp-ra-ham ở
cùng tôi; và đã ăn.
57. Khi thấy vậy, nàng sấp mặt xuống chân tôi mà khóc;
và tôi đã nuôi dạy cô ấy và khuyên nhủ cô ấy.
58 Và bà đã hứa sẽ không làm điều gian ác này nữa.
59 Nhưng lòng nó vẫn còn hướng về điều ác, nó ngó
quanh tìm cách gài bẫy tôi, và thở dài thườn thượt, mặc
dù nó không bị bệnh.
60 Khi chồng cô nhìn thấy cô, anh nói với cô: Tại sao sắc
mặt em sa sầm?
61 Và nàng nói với ông: Lòng tôi đau đớn, và những tiếng
than thở của tâm hồn tôi đè nặng tôi; và thế là anh an ủi
cô ấy, người không bị bệnh.
62 Sau đó, nhân cơ hội đó, cô ấy chạy đến chỗ tôi khi
chồng cô ấy vẫn chưa ra ngoài và nói với tôi: Tôi sẽ treo
cổ tự tử hoặc lao mình xuống vách đá nếu anh không chịu
nằm với tôi.
63 Và khi tôi thấy linh hồn của Beliar đang quấy rầy cô
ấy, tôi đã cầu nguyện lên Chúa và nói với cô ấy:
64 Hỡi người đàn bà khốn khổ, tại sao ngươi lại bối rối,
bối rối, mù quáng vì tội lỗi?
65 Hãy nhớ rằng nếu ngươi tự sát, Asteho, vợ lẽ của
chồng ngươi, tình địch của ngươi, sẽ đánh đập con cái của
ngươi, và ngươi sẽ phá hủy đài tưởng niệm của ngươi khỏi
trái đất.
66 Và nàng nói với tôi: Này, vậy là anh yêu em; hãy để
điều này là đủ với tôi: chỉ phấn đấu cho cuộc sống của tôi
và các con tôi, và tôi mong rằng tôi cũng sẽ được thỏa
mãn mong muốn của mình.
67 Nhưng nàng không biết rằng vì chúa tôi mà tôi nói như
vậy, chứ không phải vì nàng.
68 Vì nếu một người đàn ông sa ngã trước niềm đam mê
của một ham muốn xấu xa và trở thành nô lệ của nó, giống
như cô ấy, bất cứ điều gì tốt đẹp mà anh ta có thể nghe
được về niềm đam mê đó, anh ta sẽ tiếp nhận nó với quan
điểm thỏa mãn ham muốn xấu xa của mình.
69 Do đó, tôi tuyên bố với các con, hỡi các con của tôi,
rằng đó là khoảng giờ thứ sáu khi cô ấy rời xa tôi; và tôi
đã quỳ trước mặt Chúa suốt ngày và suốt đêm; và vào
khoảng bình minh, tôi thức dậy, vừa khóc vừa cầu nguyện
cho cô ấy được giải thoát.
70 Cuối cùng, cô ta túm lấy áo tôi, cưỡng bức tôi để quan
hệ với cô ta.
71 Khi tôi thấy cô ấy trong cơn điên loạn đã bám chặt vào
áo tôi, tôi bỏ nó lại và trần truồng bỏ chạy.
72 Bà ta còn nắm chặt chiếc áo mà vu cáo tôi, rồi khi
chồng bà ta đến, ông ta tống tôi vào ngục trong nhà ông
ta; Ngày mai, người đánh đòn tôi rồi tống tôi vào ngục
của Pha-ra-ôn.
73 Khi tôi bị trói buộc, người phụ nữ Ai Cập bị đau buồn
đè nén, bà ấy đến và nghe tôi tạ ơn Chúa và ca ngợi trong
nơi ở của bóng tối, và với giọng vui mừng vui mừng, tôn
vinh Thiên Chúa của tôi rằng tôi đã được giải thoát khỏi
sự ham muốn dâm đãng của người phụ nữ Ai Cập.
74 Và nàng thường gửi thư đến nói với tôi rằng: Hãy đồng
ý thực hiện mong muốn của ta, và ta sẽ giải thoát ngươi
khỏi xiềng xích, và ta sẽ giải thoát ngươi khỏi bóng tối.
75 Và ngay cả trong suy nghĩ tôi cũng không nghiêng về
phía cô ấy.
76 Vì Đức Chúa Trời yêu kẻ ở trong hang ổ tội ác mà kết
hợp kiêng ăn với khiết tịnh, hơn là kẻ ở trong phòng vua
kết hợp sự xa hoa với sự phóng túng.
77 Và nếu một người sống trong sự khiết tịnh và cũng
mong muốn vinh quang, và Đấng Tối Cao biết rằng điều
đó có lợi cho người ấy, thì Ngài cũng ban điều đó cho ta.
78 Biết bao lần, mặc dù bị bệnh, cô ấy vẫn đến với tôi vào
những lúc không ngờ tới và lắng nghe tiếng tôi cầu
nguyện!
79 Khi tôi nghe tiếng rên rỉ của cô ấy, tôi đã giữ bình tĩnh.
80 Vì khi tôi ở trong nhà nàng, nàng thường để trần tay,
ngực và chân để tôi có thể nằm với nàng; vì cô ấy rất xinh
đẹp, được trang điểm lộng lẫy để mê hoặc tôi.
81 Và Chúa đã bảo vệ tôi khỏi những mưu kế của nó.
CHƯƠNG 2
Joseph là nạn nhân của nhiều âm mưu bởi sự khéo léo
độc ác của mụ đàn bà Memphian. Muốn biết một dụ ngôn
có tính tiên tri thú vị, hãy xem các câu 73-74.
1 Do đó, hỡi các con của ta, các con thấy đấy, sự kiên
nhẫn và cầu nguyện cùng với việc nhịn ăn mang lại những
điều tuyệt vời biết bao.
2 Vì vậy, các anh em cũng vậy, nếu các anh em tuân theo
sự khiết tịnh và thanh khiết với lòng kiên nhẫn và cầu
nguyện, kiêng ăn với tấm lòng khiêm nhường, thì Chúa
sẽ ngự giữa các anh em vì Ngài yêu thích sự khiết tịnh.
3 Và bất cứ nơi nào Đấng Tối Cao ngự trị, mặc dù sự đố
kỵ, nô lệ, hay vu khống xảy đến với một người, thì Chúa
ngự trong người đó, vì sự khiết tịnh của người đó không
những giải thoát người đó khỏi điều ác mà còn tôn cao
người đó như ta.
4 Vì trong mọi cách, con người đều được tôn cao, dù trong
việc làm, lời nói hay ý nghĩ.
5 Các anh em tôi biết cha tôi yêu tôi thế nào, thế mà tôi
lại không tự đề cao mình: tuy tôi còn là một đứa trẻ, nhưng
trong lòng tôi đã kính sợ Đức Chúa Trời; vì tôi biết rằng
mọi thứ sẽ qua đi.
6 Tôi không có ác ý chống lại họ, nhưng tôi tôn trọng anh
em tôi; và vì tôn trọng họ, ngay cả khi bị bán, tôi đã không
nói với dân Ishmael rằng tôi là con trai của Gia-cóp, một
vĩ nhân và một người hùng mạnh.
7 Hỡi các con của ta, các ngươi cũng vậy, hãy kính sợ
Đức Chúa Trời trong mọi việc làm trước mắt mình và hãy
tôn trọng anh em mình.
8 Vì hễ ai làm theo luật pháp của Chúa thì sẽ được Ngài
yêu mến.
9 Và khi tôi đến Indocolpitae cùng với người Ishmaelites,
họ hỏi tôi rằng:
10 Ngươi có phải là nô lệ không? Và tôi đã nói rằng tôi là
một nô lệ sinh ra ở nhà, để tôi không làm anh em tôi phải
xấu hổ.
11 Và người lớn tuổi nhất trong số họ nói với tôi: Anh
không phải là nô lệ, vì ngay cả vẻ bề ngoài của anh cũng
đã thể hiện điều đó.
12Nhưng tôi đã nói rằng tôi là nô lệ của họ.
13 Khi chúng tôi đến Ai Cập, họ tranh cãi về tôi, xem ai
trong số họ sẽ mua tôi và chiếm lấy tôi.
14 Vì vậy, mọi người thấy tốt hơn là tôi nên ở lại Ai Cập
cùng với những người buôn bán của họ cho đến khi họ
mang hàng hóa trở về.
15 Đức Giê-hô-va đã ban ơn cho tôi trước mặt người lái
buôn, và ông giao phó nhà của ông cho tôi.
16 Đức Chúa Trời đã nhờ tôi mà ban phước cho người,
và ban cho người nhiều vàng bạc và nhiều tôi tớ trong nhà.
17 Tôi ở với anh ấy ba tháng năm ngày.
18 Vào khoảng thời gian đó, người đàn bà Memphian, vợ
của Pentephris, xuống xe một cách hết sức long trọng, vì
bà đã nghe các hoạn quan của bà nói về tôi.
19 Và cô ấy nói với chồng rằng người lái buôn đã trở nên
giàu có nhờ một thanh niên Do Thái, và họ nói rằng anh
ta chắc chắn đã bị đánh cắp khỏi vùng đất Canaan.
20 Vậy bây giờ, hãy xét xử công bằng cho hắn và đem
đứa trẻ về nhà ngươi; thì Đức Chúa Trời của người Do
Thái cũng sẽ ban phước lành cho ngươi, vì ân điển từ trời
đã ở trên người.
21 Và Pentephris bị thuyết phục bởi lời nói của cô ấy, và
ra lệnh dẫn người lái buôn đến và nói với anh ta:
22 Điều tôi nghe nói về ngươi là ngươi đã cướp người ở
xứ Ca-na-an và bán họ làm nô lệ?
23 Nhưng người lái buôn quỳ xuống dưới chân ông và
van xin rằng: Thưa ông, tôi xin ông, tôi không biết ông
nói gì.
24 Và Pentephris nói với anh ta: Vậy thì nô lệ người Do
Thái ở đâu?
25 Và ông ấy nói: Người Ishmael đã giao phó anh ấy cho
tôi cho đến khi họ trở về.
26 Nhưng ông không tin, còn ra lệnh lột áo và đánh đòn.
27 Và khi anh ta kiên trì tuyên bố này, Pentephris đã nói:
Hãy để tuổi trẻ được mang đến.
28 Khi được dẫn vào, tôi đã cúi lạy Pentephris vì ông ta
đứng hàng thứ ba trong số các quan của Pha-ra-ôn.
29 Rồi anh ta tách tôi ra khỏi anh ta và nói với tôi: Anh là
nô lệ hay tự do?
30 Và tôi nói: Một nô lệ.
31 Và ông nói: Của ai?
32 Và tôi nói: Người Ích-ma-ên'.
33 Và ông nói: Làm thế nào bạn trở thành nô lệ của họ?
34 Tôi thưa: Người ta đã mua tôi khỏi đất Ca-na-an.
35 Và anh ấy nói với tôi: Anh nói dối thật đấy; và ngay
lập tức ông ta ra lệnh lột quần áo và đánh đập tôi.
36 Lúc tôi bị đánh, người đàn bà Memphian nhìn tôi qua
cửa sổ, vì nhà bà ta ở gần nên sai người đến nói với anh
ta:
37 Sự phán xét của Ngài thật bất công; vì Chúa trừng phạt
một người tự do đã bị đánh cắp, như thể anh ta là một kẻ
phạm tội.
38 Khi tôi không thay đổi lời khai, mặc dù tôi bị đánh đập,
thì ông ta ra lệnh tống giam tôi cho đến khi ông ta nói chủ
của đứa bé đến.
39 Người đàn bà nói với chồng mình: Sao anh lại bắt trói
đứa con trai quý tộc và bị giam cầm, kẻ đáng được trả tự
do và được phục vụ hơn?
40 Vì cô ấy muốn gặp tôi vì ham muốn tội lỗi, nhưng tôi
không biết gì về tất cả những điều này.
41 Và ông nói với cô ấy: Người Ai Cập không có phong
tục lấy đồ của người khác trước khi đưa ra bằng chứng.
42 Vì vậy, ông đã nói điều này về người lái buôn; nhưng
về phần chàng trai, anh ta phải bị bỏ tù.
43 Sau bốn mươi ngày, dân Ích-ma-ên đến; vì họ đã nghe
rằng cha tôi là Gia-cóp đang than khóc rất nhiều về tôi.
44 Họ đến và hỏi tôi: Sao anh lại nói mình là nô lệ? và
kìa, chúng tôi đã biết rằng ngươi là con trai của một người
hùng mạnh ở đất Ca-na-an, và cha ngươi vẫn đang than
khóc ngươi trong tấm vải sô và rắc tro.
45 Khi tôi nghe vậy, ruột gan tôi như tan nát, lòng tôi tan
nát, tôi muốn khóc lắm, nhưng tôi cố kìm lòng để không
làm các anh em tôi phải xấu hổ.
46 Tôi đáp rằng: Tôi không biết, tôi là nô lệ.
47 Vậy nên họ bàn mưu bán tôi để tôi không rơi vào tay
họ.
48 Vì họ sợ cha tôi, e rằng ông sẽ đến báo thù họ một cách
đau đớn.
49 Vì họ đã nghe nói rằng Ngài là Đấng quyền năng trước
mặt Đức Chúa Trời và loài người.
50 Sau đó, người lái buôn nói với họ: Hãy thả tôi ra khỏi
sự phán xét của Pentiphri.
51 Họ đến đòi tôi rằng: Hãy nói rằng ngươi đã được chúng
tôi dùng tiền mua chuộc thì hắn sẽ thả chúng tôi.
52 Người phụ nữ Memphian nói với chồng: Hãy mua tuổi
trẻ; vì tôi nghe nói, cô ấy nói, rằng họ đang bán anh ấy.
53 Lập tức bà sai một hoạn quan đến gặp người Ích-ma-
ên và yêu cầu họ bán tôi.
54 Nhưng vì hoạn quan không chịu mua tôi với giá của
họ nên ông ta quay lại, xét xử họ và cho bà chủ biết rằng
họ đòi một giá cao cho nô lệ của họ.
55 Bà sai một hoạn quan khác đến nói: “Dầu chúng có đòi
hai nén bạc, hãy đưa cho, đừng tiếc vàng; chỉ cần mua cậu
bé và mang nó đến cho tôi.
56 Thái giám đi đưa cho họ tám mươi miếng vàng và nhận
tôi; nhưng với người phụ nữ Ai Cập, anh ta nói rằng tôi
đã đưa một trăm.
57 Dù biết điều đó nhưng tôi vẫn giữ im lặng, kẻo hoạn
quan phải xấu hổ.
58 Vậy nên, hỡi các con của ta, các con thấy đấy, ta đã
chịu đựng những điều vĩ đại biết bao để không làm các
anh của ta phải xấu hổ.
59 Vậy, anh em cũng hãy yêu thương nhau, nhịn nhục mà
che giấu lỗi lầm của nhau.
60 Vì Đức Chúa Trời vui lòng về sự đoàn kết của anh em
và về mục đích của tấm lòng yêu thương.
61 Và khi các anh tôi đến Ai Cập, họ được biết rằng tôi
đã trả lại tiền cho họ, không quở trách và an ủi họ.
62 Và sau cái chết của Gia-cốp, cha tôi, tôi yêu họ nhiều
hơn, và tôi đã làm rất nhiều cho họ mọi điều ông truyền
lệnh.
63 Và tôi đã giúp họ không bị đau khổ dù là nhỏ nhất; và
tất cả những gì tôi có trong tay, tôi đều đưa cho họ.
64 Và con cái của họ là con cái của tôi, và con cái của tôi
là tôi tớ của họ; và cuộc sống của họ là cuộc sống của tôi,
và tất cả nỗi đau khổ của họ là nỗi đau khổ của tôi, và tất
cả bệnh tật của họ là sự yếu đuối của tôi.
65 Đất của tôi là đất của họ, và lời khuyên của họ là lời
khuyên của tôi.
66 Và tôi không tự tôn mình lên giữa họ một cách kiêu
ngạo vì vinh quang trần thế của mình, nhưng tôi ở giữa
họ như một kẻ hèn mọn nhất.
67 Vậy thì, hỡi các con của ta, nếu các con cũng bước đi
theo các lệnh truyền của Chúa, thì Ngài sẽ tôn cao các con
ở đó và sẽ ban phước lành cho các con với những điều tốt
lành mãi mãi.
68 Và nếu có ai tìm cách làm điều ác cho các ngươi, hãy
làm điều tốt cho họ và cầu nguyện cho họ, và các ngươi
sẽ được Chúa cứu chuộc khỏi mọi điều ác.
69 Vì này, các ngươi thấy rằng vì sự khiêm nhường và
nhịn nhục của ta mà ta đã cưới con gái của thầy tu ở
Heliopolis làm vợ.
70 Người ta ban cho tôi một trăm ta lâng vàng và Chúa
đã khiến chúng phục vụ tôi.
71 Và Ngài cũng ban cho tôi vẻ đẹp như một bông hoa
đẹp hơn cả những bông hoa xinh đẹp của Y-sơ-ra-ên; và
Ngài gìn giữ tôi cho đến tuổi già về mặt sức khỏe và sắc
đẹp, vì tôi giống Gia-cốp về mọi mặt.
72 Và hãy nghe, hỡi các con của ta, cả khải tượng mà ta
đã thấy.
73 Có mười hai con hươu đực đang kiếm ăn; chín con đầu
tiên bị tản lạc khắp mặt đất, và ba con cũng vậy.
74 Tôi đã thấy từ Giu-đa sanh ra một trinh nữ mặc áo vải
gai, và từ nàng sanh ra một chiên con không tì vết; bên
trái Ngài có hình như một con sư tử; Tất cả các loài thú
đều lao vào nó, chiên con đã vượt qua chúng, tiêu diệt
chúng và giày đạp chúng dưới chân.
75 Và vì Ngài mà các thiên thần và loài người cùng toàn
thể xứ đều vui mừng.
76 Và những điều này sẽ xảy ra vào đúng thời điểm của
chúng, trong những ngày sau cùng.
77 Vậy thì, hỡi các con của ta, các con hãy tuân theo các
lệnh truyền của Chúa và tôn trọng Lê Vi và Giu Đa; vì từ
họ sẽ xuất hiện Chiên Con của Đức Chúa Trời, Đấng xóa
tội trần gian, Đấng cứu rỗi mọi dân ngoại và Y-sơ-ra-ên.
78 Vì vương quốc của Ngài là vương quốc vĩnh cửu, sẽ
không bao giờ qua đi; nhưng vương quốc của ta giữa các
ngươi sẽ kết thúc như chiếc võng của người canh gác, sau
mùa hè sẽ biến mất.
79 Vì tôi biết rằng sau khi tôi qua đời, người Ai-cập sẽ
hành hạ các anh, nhưng Đức Chúa Trời sẽ báo thù cho các
anh và sẽ đưa các anh vào điều Ngài đã hứa với tổ phụ
các anh.
80 Nhưng các ngươi sẽ mang theo hài cốt của ta; vì khi
hài cốt của tôi được đem về đó, Chúa sẽ ở cùng các người
trong ánh sáng, và Bê-li-ar sẽ ở trong bóng tối với người
Ai Cập.
81 Hãy đem A-sê-nát mẹ ngươi đến Hippodrome, rồi
chôn cất bà gần Ra-chên.
82 Nói xong, ông duỗi chân ra và qua đời lúc tuổi già sung
mãn.
83 Toàn thể Y-sơ-ra-ên đều than khóc người và cả xứ Ê-
díp-tô đều than khóc rất lớn.
84 Khi dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi xứ Ê-díp-tô, họ mang theo
hài cốt của Giô-sép, và chôn cất ông tại Hếp-rôn cùng với
tổ phụ ông, và tuổi thọ của ông là một trăm mười năm.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptxAmharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptxFilipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
English - The Book of Exodus the Second Book of Moses.pdf
 
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBurmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Burmese (Myanmar) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bulgarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bosnian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bodo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bhojpuri - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bengali - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Belarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Belarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBelarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Belarusian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Basque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Basque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBasque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Basque - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bashkir - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfBambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Bambara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Azerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Azerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAzerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Azerbaijani - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Aymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Aymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Aymara - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Assamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Assamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAssamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Assamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Armenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Armenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfArmenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Armenian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Arabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Arabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfArabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Arabic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Amharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Amharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAmharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Amharic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Albanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Albanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAlbanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Albanian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Afrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Afrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfAfrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Afrikaans - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptxAmharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
Amharic (አማርኛ) - የኢየሱስ ክርስቶስ ክቡር ደም - The Precious Blood of Jesus Christ.pptx
 

Vietnamese - Testament of Joseph.pdf

  • 1.
  • 2. CHƯƠNG 1 Joseph, con trai thứ mười một của Jacob và Rachel, xinh đẹp và được yêu mến. Cuộc đấu tranh của ông chống lại kẻ cám dỗ Ai Cập. 1 Bản sao Di chúc của Joseph. 2 Khi ông sắp chết, ông gọi các con trai và anh em ông lại và nói với họ:- 3 Hỡi anh em và con cái tôi, hãy nghe lời Giô-sép, người yêu dấu của Y-sơ-ra-ên; Hỡi các con, hãy lắng nghe cha các con. 4 Trong đời tôi đã chứng kiến sự ghen tị và cái chết, nhưng tôi không lạc lối, nhưng kiên trì trong lẽ thật của Chúa. 5 Các anh em này ghét tôi, nhưng Chúa yêu thương tôi: 6 Họ muốn giết tôi, nhưng Đức Chúa Trời của tổ phụ tôi đã gìn giữ tôi. 7 Người ta thả tôi xuống hố, Và Đấng Tối Cao đã đem tôi lên. 8 Tôi đã bị bán làm nô lệ, và Chúa của mọi người đã giải thoát tôi: 9 Tôi bị bắt làm phu tù, Và bàn tay mạnh mẽ của Ngài đã giải cứu tôi. 10 Tôi bị đói bao vây, và chính Chúa đã nuôi dưỡng tôi. 11 Tôi ở một mình, và Chúa an ủi tôi: 12 Tôi đau, Chúa đã thăm viếng tôi. 13 Tôi bị tù, Đức Chúa Trời tôi đã tỏ lòng nhân từ với tôi; 14 Bị trói buộc, Ngài thả tôi ra; 15 Ngài đã vu khống tôi và biện hộ cho tôi; 16 Người Ê-díp-tô mắng tôi một cách cay đắng, nhưng Ngài đã giải cứu tôi; 17 Bị bạn bè ghen tị, Ngài đã nâng tôi lên. 18Vị quan chỉ huy của Pha-ra-ôn đã giao cho tôi cung điện của ông ta. 19 Tôi đã đấu tranh chống lại một người đàn bà vô liêm sỉ, và xúi giục tôi phạm tội với nó; nhưng Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, cha tôi, đã giải cứu tôi khỏi ngọn lửa đang cháy. 20 Tôi bị bỏ tù, bị đánh đập, bị nhạo báng; nhưng Chúa đã ban cho tôi được thương xót, trước mặt người canh giữ nhà tù. 21 Vì Chúa không bỏ rơi những người kính sợ Ngài, dù trong bóng tối, trong xiềng xích, trong hoạn nạn hay thiếu thốn. 22 Vì Đức Chúa Trời không hề xấu hổ như một con người, cũng không phải sợ hãi như con người, cũng không yếu đuối hay sợ hãi như một con người sinh ra trên đất. 23 Nhưng trong tất cả những điều đó, Ngài ban sự bảo vệ và an ủi bằng nhiều cách khác nhau, mặc dù Ngài rời đi trong một thời gian ngắn để thử thách khuynh hướng của tâm hồn. 24 Trong mười sự cám dỗ, Ngài đã chấp nhận tôi, và tôi chịu đựng tất cả; vì sự nhịn nhục là một sức quyến rũ lớn lao, và sự kiên nhẫn đem lại nhiều điều tốt lành. 25 Người phụ nữ Ai-cập thường dọa giết tôi! 26 Đã bao lần cô ấy trừng phạt tôi, rồi gọi tôi lại đe dọa tôi, và khi tôi không muốn ở bên cô ấy, cô ấy nói với tôi: 27 Ngài sẽ là chúa của tôi và mọi vật trong nhà tôi nếu ngài chịu hiến thân cho tôi và làm chủ chúng tôi. 28 Nhưng tôi nhớ lại lời cha tôi, nên vào phòng khóc và cầu nguyện Đức Giê-hô-va. 29 Và tôi đã kiêng ăn trong bảy năm đó, và tôi xuất hiện trước mặt người Ai Cập như một người sống thanh nhã, vì họ kiêng ăn vì Chúa sẽ nhận được vẻ đẹp khuôn mặt. 30 Khi chúa tôi vắng nhà, tôi không uống rượu; Tôi cũng không ăn trong ba ngày, nhưng chia cho người nghèo và người bệnh. 31 Và tôi đã sớm tìm kiếm Chúa, và tôi đã khóc thương người phụ nữ Ai Cập ở Memphis, vì cô ấy không ngừng làm phiền tôi, vì ban đêm cô ấy cũng đến gặp tôi với lý do là đến thăm tôi. 32 Và vì không có con trai nên bà coi tôi như con trai. 33 Có một thời gian nàng ôm lấy tôi như một đứa con trai mà tôi không biết; nhưng sau đó, cô ta lại tìm cách lôi kéo tôi vào con đường gian dâm. 34 Khi tôi nhận ra điều đó, tôi buồn bã đến chết; và khi cô ấy đi ra ngoài, tôi mới tỉnh lại và thương tiếc cho cô ấy nhiều ngày, vì tôi nhận ra sự gian trá và lừa dối của cô ấy. 35 Và tôi đã tuyên bố với cô ấy những lời của Đấng Tối Cao, nếu may mắn cô ấy từ bỏ dục vọng xấu xa của mình. 36 Vì vậy, cô ấy thường xuyên tâng bốc tôi bằng những lời lẽ như một người thánh thiện, và trong lời nói một cách gian xảo khen ngợi sự trong trắng của tôi trước chồng cô ấy, trong khi lại muốn gài bẫy tôi khi chúng tôi ở một mình. 37 Vì nàng công khai ca ngợi tôi là người trong trắng, và thầm nói với tôi: Đừng sợ chồng tôi; vì anh ấy đã bị thuyết phục về sự trong trắng của em: vì ngay cả khi người ta nói với anh ấy về chúng tôi, anh ấy cũng sẽ không tin. 38 Vì tất cả những điều này, tôi nằm xuống đất và cầu xin Chúa rằng Chúa sẽ giải thoát tôi khỏi sự lừa dối của cô ấy. 39 Và khi không thắng được gì, cô ấy lại đến gặp tôi với lời khẩn cầu được hướng dẫn để có thể học được lời của Thượng Đế. 40 Và cô ấy nói với tôi: Nếu anh muốn em rời bỏ các thần tượng của mình, hãy nằm với em, và em sẽ thuyết phục chồng em rời bỏ các thần tượng của anh ấy, và chúng ta sẽ bước đi theo luật pháp bởi Chúa của anh. 41 Và tôi đã nói với cô ấy rằng: Chúa sẽ không làm như vậy. rằng những ai tôn kính Ngài phải ở trong tình trạng ô uế, Ngài cũng không hài lòng về những kẻ phạm tội ngoại tình, nhưng ở những người đến gần Ngài với tấm lòng trong sạch và môi miệng không tì vết. 42 Nhưng nó lại chú ý đến sự bình an của mình, và mong muốn thực hiện được ước muốn xấu xa của mình. 43 Tôi lại càng chuyên tâm ăn chay và cầu nguyện để Chúa có thể giải thoát tôi khỏi mụ ấy. 44 Và lại nữa, vào một lúc khác, nàng lại nói với tôi: Nếu anh không phạm tội ngoại tình, tôi sẽ giết chồng tôi bằng thuốc độc; và nhận anh làm chồng em. 45 Tôi nghe vậy liền xé áo mình ra và nói với nàng: 46 Người đàn bà, hãy tôn kính Đức Chúa Trời, và đừng làm điều ác này, kẻo ngươi bị diệt vong; vì thực sự biết rằng tôi sẽ tuyên bố thiết bị này của bạn cho tất cả mọi người. 47 Do đó, cô ấy sợ hãi và cầu xin tôi đừng khai báo thiết bị này. 48 Và cô ấy rời đi để an ủi tôi bằng những món quà và gửi cho tôi mọi niềm vui của con người.
  • 3. 49 Sau đó nàng gửi cho tôi đồ ăn có pha bùa chú. 50 Khi hoạn quan mang nó đến, tôi nhìn lên và thấy một người đàn ông khủng khiếp đang đưa cho tôi một chiếc đĩa với một thanh kiếm, và tôi nhận ra rằng âm mưu của cô ấy là để lừa dối tôi. 51 Khi anh ấy đi ra ngoài, tôi đã khóc, tôi cũng không nếm thử món đó hay bất kỳ món ăn nào khác của cô ấy. 52 Một ngày sau, cô ấy đến gặp tôi, quan sát đồ ăn và nói với tôi: Tại sao anh chưa ăn đồ ăn đó? 53 Và tôi nói với cô ấy rằng: Đó là vì cô đã gieo vào đó những bùa mê chết người; và sao ngươi lại nói: Tôi không đến gần thần tượng mà chỉ đến gần Chúa mà thôi. 54 Vậy bây giờ hãy biết rằng Đức Chúa Trời của cha tôi đã dùng thiên sứ của Ngài tỏ cho tôi biết sự gian ác của ông, và tôi đã giữ điều đó để kết án ông, mong ông thấy và ăn năn. 55 Nhưng để ngươi có thể biết được rằng sự tà ác của những kẻ vô đạo không có quyền năng đối với những người thờ phượng Thượng Đế với lòng trinh khiết, này, ta sẽ lấy nó ra và ăn trước mặt ngươi. 56 Sau khi nói xong, tôi đã cầu nguyện như sau: Xin Đức Chúa Trời của tổ phụ tôi và thiên sứ của Áp-ra-ham ở cùng tôi; và đã ăn. 57. Khi thấy vậy, nàng sấp mặt xuống chân tôi mà khóc; và tôi đã nuôi dạy cô ấy và khuyên nhủ cô ấy. 58 Và bà đã hứa sẽ không làm điều gian ác này nữa. 59 Nhưng lòng nó vẫn còn hướng về điều ác, nó ngó quanh tìm cách gài bẫy tôi, và thở dài thườn thượt, mặc dù nó không bị bệnh. 60 Khi chồng cô nhìn thấy cô, anh nói với cô: Tại sao sắc mặt em sa sầm? 61 Và nàng nói với ông: Lòng tôi đau đớn, và những tiếng than thở của tâm hồn tôi đè nặng tôi; và thế là anh an ủi cô ấy, người không bị bệnh. 62 Sau đó, nhân cơ hội đó, cô ấy chạy đến chỗ tôi khi chồng cô ấy vẫn chưa ra ngoài và nói với tôi: Tôi sẽ treo cổ tự tử hoặc lao mình xuống vách đá nếu anh không chịu nằm với tôi. 63 Và khi tôi thấy linh hồn của Beliar đang quấy rầy cô ấy, tôi đã cầu nguyện lên Chúa và nói với cô ấy: 64 Hỡi người đàn bà khốn khổ, tại sao ngươi lại bối rối, bối rối, mù quáng vì tội lỗi? 65 Hãy nhớ rằng nếu ngươi tự sát, Asteho, vợ lẽ của chồng ngươi, tình địch của ngươi, sẽ đánh đập con cái của ngươi, và ngươi sẽ phá hủy đài tưởng niệm của ngươi khỏi trái đất. 66 Và nàng nói với tôi: Này, vậy là anh yêu em; hãy để điều này là đủ với tôi: chỉ phấn đấu cho cuộc sống của tôi và các con tôi, và tôi mong rằng tôi cũng sẽ được thỏa mãn mong muốn của mình. 67 Nhưng nàng không biết rằng vì chúa tôi mà tôi nói như vậy, chứ không phải vì nàng. 68 Vì nếu một người đàn ông sa ngã trước niềm đam mê của một ham muốn xấu xa và trở thành nô lệ của nó, giống như cô ấy, bất cứ điều gì tốt đẹp mà anh ta có thể nghe được về niềm đam mê đó, anh ta sẽ tiếp nhận nó với quan điểm thỏa mãn ham muốn xấu xa của mình. 69 Do đó, tôi tuyên bố với các con, hỡi các con của tôi, rằng đó là khoảng giờ thứ sáu khi cô ấy rời xa tôi; và tôi đã quỳ trước mặt Chúa suốt ngày và suốt đêm; và vào khoảng bình minh, tôi thức dậy, vừa khóc vừa cầu nguyện cho cô ấy được giải thoát. 70 Cuối cùng, cô ta túm lấy áo tôi, cưỡng bức tôi để quan hệ với cô ta. 71 Khi tôi thấy cô ấy trong cơn điên loạn đã bám chặt vào áo tôi, tôi bỏ nó lại và trần truồng bỏ chạy. 72 Bà ta còn nắm chặt chiếc áo mà vu cáo tôi, rồi khi chồng bà ta đến, ông ta tống tôi vào ngục trong nhà ông ta; Ngày mai, người đánh đòn tôi rồi tống tôi vào ngục của Pha-ra-ôn. 73 Khi tôi bị trói buộc, người phụ nữ Ai Cập bị đau buồn đè nén, bà ấy đến và nghe tôi tạ ơn Chúa và ca ngợi trong nơi ở của bóng tối, và với giọng vui mừng vui mừng, tôn vinh Thiên Chúa của tôi rằng tôi đã được giải thoát khỏi sự ham muốn dâm đãng của người phụ nữ Ai Cập. 74 Và nàng thường gửi thư đến nói với tôi rằng: Hãy đồng ý thực hiện mong muốn của ta, và ta sẽ giải thoát ngươi khỏi xiềng xích, và ta sẽ giải thoát ngươi khỏi bóng tối. 75 Và ngay cả trong suy nghĩ tôi cũng không nghiêng về phía cô ấy. 76 Vì Đức Chúa Trời yêu kẻ ở trong hang ổ tội ác mà kết hợp kiêng ăn với khiết tịnh, hơn là kẻ ở trong phòng vua kết hợp sự xa hoa với sự phóng túng. 77 Và nếu một người sống trong sự khiết tịnh và cũng mong muốn vinh quang, và Đấng Tối Cao biết rằng điều đó có lợi cho người ấy, thì Ngài cũng ban điều đó cho ta. 78 Biết bao lần, mặc dù bị bệnh, cô ấy vẫn đến với tôi vào những lúc không ngờ tới và lắng nghe tiếng tôi cầu nguyện! 79 Khi tôi nghe tiếng rên rỉ của cô ấy, tôi đã giữ bình tĩnh. 80 Vì khi tôi ở trong nhà nàng, nàng thường để trần tay, ngực và chân để tôi có thể nằm với nàng; vì cô ấy rất xinh đẹp, được trang điểm lộng lẫy để mê hoặc tôi. 81 Và Chúa đã bảo vệ tôi khỏi những mưu kế của nó. CHƯƠNG 2 Joseph là nạn nhân của nhiều âm mưu bởi sự khéo léo độc ác của mụ đàn bà Memphian. Muốn biết một dụ ngôn có tính tiên tri thú vị, hãy xem các câu 73-74. 1 Do đó, hỡi các con của ta, các con thấy đấy, sự kiên nhẫn và cầu nguyện cùng với việc nhịn ăn mang lại những điều tuyệt vời biết bao. 2 Vì vậy, các anh em cũng vậy, nếu các anh em tuân theo sự khiết tịnh và thanh khiết với lòng kiên nhẫn và cầu nguyện, kiêng ăn với tấm lòng khiêm nhường, thì Chúa sẽ ngự giữa các anh em vì Ngài yêu thích sự khiết tịnh. 3 Và bất cứ nơi nào Đấng Tối Cao ngự trị, mặc dù sự đố kỵ, nô lệ, hay vu khống xảy đến với một người, thì Chúa ngự trong người đó, vì sự khiết tịnh của người đó không những giải thoát người đó khỏi điều ác mà còn tôn cao người đó như ta. 4 Vì trong mọi cách, con người đều được tôn cao, dù trong việc làm, lời nói hay ý nghĩ. 5 Các anh em tôi biết cha tôi yêu tôi thế nào, thế mà tôi lại không tự đề cao mình: tuy tôi còn là một đứa trẻ, nhưng trong lòng tôi đã kính sợ Đức Chúa Trời; vì tôi biết rằng mọi thứ sẽ qua đi.
  • 4. 6 Tôi không có ác ý chống lại họ, nhưng tôi tôn trọng anh em tôi; và vì tôn trọng họ, ngay cả khi bị bán, tôi đã không nói với dân Ishmael rằng tôi là con trai của Gia-cóp, một vĩ nhân và một người hùng mạnh. 7 Hỡi các con của ta, các ngươi cũng vậy, hãy kính sợ Đức Chúa Trời trong mọi việc làm trước mắt mình và hãy tôn trọng anh em mình. 8 Vì hễ ai làm theo luật pháp của Chúa thì sẽ được Ngài yêu mến. 9 Và khi tôi đến Indocolpitae cùng với người Ishmaelites, họ hỏi tôi rằng: 10 Ngươi có phải là nô lệ không? Và tôi đã nói rằng tôi là một nô lệ sinh ra ở nhà, để tôi không làm anh em tôi phải xấu hổ. 11 Và người lớn tuổi nhất trong số họ nói với tôi: Anh không phải là nô lệ, vì ngay cả vẻ bề ngoài của anh cũng đã thể hiện điều đó. 12Nhưng tôi đã nói rằng tôi là nô lệ của họ. 13 Khi chúng tôi đến Ai Cập, họ tranh cãi về tôi, xem ai trong số họ sẽ mua tôi và chiếm lấy tôi. 14 Vì vậy, mọi người thấy tốt hơn là tôi nên ở lại Ai Cập cùng với những người buôn bán của họ cho đến khi họ mang hàng hóa trở về. 15 Đức Giê-hô-va đã ban ơn cho tôi trước mặt người lái buôn, và ông giao phó nhà của ông cho tôi. 16 Đức Chúa Trời đã nhờ tôi mà ban phước cho người, và ban cho người nhiều vàng bạc và nhiều tôi tớ trong nhà. 17 Tôi ở với anh ấy ba tháng năm ngày. 18 Vào khoảng thời gian đó, người đàn bà Memphian, vợ của Pentephris, xuống xe một cách hết sức long trọng, vì bà đã nghe các hoạn quan của bà nói về tôi. 19 Và cô ấy nói với chồng rằng người lái buôn đã trở nên giàu có nhờ một thanh niên Do Thái, và họ nói rằng anh ta chắc chắn đã bị đánh cắp khỏi vùng đất Canaan. 20 Vậy bây giờ, hãy xét xử công bằng cho hắn và đem đứa trẻ về nhà ngươi; thì Đức Chúa Trời của người Do Thái cũng sẽ ban phước lành cho ngươi, vì ân điển từ trời đã ở trên người. 21 Và Pentephris bị thuyết phục bởi lời nói của cô ấy, và ra lệnh dẫn người lái buôn đến và nói với anh ta: 22 Điều tôi nghe nói về ngươi là ngươi đã cướp người ở xứ Ca-na-an và bán họ làm nô lệ? 23 Nhưng người lái buôn quỳ xuống dưới chân ông và van xin rằng: Thưa ông, tôi xin ông, tôi không biết ông nói gì. 24 Và Pentephris nói với anh ta: Vậy thì nô lệ người Do Thái ở đâu? 25 Và ông ấy nói: Người Ishmael đã giao phó anh ấy cho tôi cho đến khi họ trở về. 26 Nhưng ông không tin, còn ra lệnh lột áo và đánh đòn. 27 Và khi anh ta kiên trì tuyên bố này, Pentephris đã nói: Hãy để tuổi trẻ được mang đến. 28 Khi được dẫn vào, tôi đã cúi lạy Pentephris vì ông ta đứng hàng thứ ba trong số các quan của Pha-ra-ôn. 29 Rồi anh ta tách tôi ra khỏi anh ta và nói với tôi: Anh là nô lệ hay tự do? 30 Và tôi nói: Một nô lệ. 31 Và ông nói: Của ai? 32 Và tôi nói: Người Ích-ma-ên'. 33 Và ông nói: Làm thế nào bạn trở thành nô lệ của họ? 34 Tôi thưa: Người ta đã mua tôi khỏi đất Ca-na-an. 35 Và anh ấy nói với tôi: Anh nói dối thật đấy; và ngay lập tức ông ta ra lệnh lột quần áo và đánh đập tôi. 36 Lúc tôi bị đánh, người đàn bà Memphian nhìn tôi qua cửa sổ, vì nhà bà ta ở gần nên sai người đến nói với anh ta: 37 Sự phán xét của Ngài thật bất công; vì Chúa trừng phạt một người tự do đã bị đánh cắp, như thể anh ta là một kẻ phạm tội. 38 Khi tôi không thay đổi lời khai, mặc dù tôi bị đánh đập, thì ông ta ra lệnh tống giam tôi cho đến khi ông ta nói chủ của đứa bé đến. 39 Người đàn bà nói với chồng mình: Sao anh lại bắt trói đứa con trai quý tộc và bị giam cầm, kẻ đáng được trả tự do và được phục vụ hơn? 40 Vì cô ấy muốn gặp tôi vì ham muốn tội lỗi, nhưng tôi không biết gì về tất cả những điều này. 41 Và ông nói với cô ấy: Người Ai Cập không có phong tục lấy đồ của người khác trước khi đưa ra bằng chứng. 42 Vì vậy, ông đã nói điều này về người lái buôn; nhưng về phần chàng trai, anh ta phải bị bỏ tù. 43 Sau bốn mươi ngày, dân Ích-ma-ên đến; vì họ đã nghe rằng cha tôi là Gia-cóp đang than khóc rất nhiều về tôi. 44 Họ đến và hỏi tôi: Sao anh lại nói mình là nô lệ? và kìa, chúng tôi đã biết rằng ngươi là con trai của một người hùng mạnh ở đất Ca-na-an, và cha ngươi vẫn đang than khóc ngươi trong tấm vải sô và rắc tro. 45 Khi tôi nghe vậy, ruột gan tôi như tan nát, lòng tôi tan nát, tôi muốn khóc lắm, nhưng tôi cố kìm lòng để không làm các anh em tôi phải xấu hổ. 46 Tôi đáp rằng: Tôi không biết, tôi là nô lệ. 47 Vậy nên họ bàn mưu bán tôi để tôi không rơi vào tay họ. 48 Vì họ sợ cha tôi, e rằng ông sẽ đến báo thù họ một cách đau đớn. 49 Vì họ đã nghe nói rằng Ngài là Đấng quyền năng trước mặt Đức Chúa Trời và loài người. 50 Sau đó, người lái buôn nói với họ: Hãy thả tôi ra khỏi sự phán xét của Pentiphri. 51 Họ đến đòi tôi rằng: Hãy nói rằng ngươi đã được chúng tôi dùng tiền mua chuộc thì hắn sẽ thả chúng tôi. 52 Người phụ nữ Memphian nói với chồng: Hãy mua tuổi trẻ; vì tôi nghe nói, cô ấy nói, rằng họ đang bán anh ấy. 53 Lập tức bà sai một hoạn quan đến gặp người Ích-ma- ên và yêu cầu họ bán tôi. 54 Nhưng vì hoạn quan không chịu mua tôi với giá của họ nên ông ta quay lại, xét xử họ và cho bà chủ biết rằng họ đòi một giá cao cho nô lệ của họ. 55 Bà sai một hoạn quan khác đến nói: “Dầu chúng có đòi hai nén bạc, hãy đưa cho, đừng tiếc vàng; chỉ cần mua cậu bé và mang nó đến cho tôi. 56 Thái giám đi đưa cho họ tám mươi miếng vàng và nhận tôi; nhưng với người phụ nữ Ai Cập, anh ta nói rằng tôi đã đưa một trăm. 57 Dù biết điều đó nhưng tôi vẫn giữ im lặng, kẻo hoạn quan phải xấu hổ. 58 Vậy nên, hỡi các con của ta, các con thấy đấy, ta đã chịu đựng những điều vĩ đại biết bao để không làm các anh của ta phải xấu hổ.
  • 5. 59 Vậy, anh em cũng hãy yêu thương nhau, nhịn nhục mà che giấu lỗi lầm của nhau. 60 Vì Đức Chúa Trời vui lòng về sự đoàn kết của anh em và về mục đích của tấm lòng yêu thương. 61 Và khi các anh tôi đến Ai Cập, họ được biết rằng tôi đã trả lại tiền cho họ, không quở trách và an ủi họ. 62 Và sau cái chết của Gia-cốp, cha tôi, tôi yêu họ nhiều hơn, và tôi đã làm rất nhiều cho họ mọi điều ông truyền lệnh. 63 Và tôi đã giúp họ không bị đau khổ dù là nhỏ nhất; và tất cả những gì tôi có trong tay, tôi đều đưa cho họ. 64 Và con cái của họ là con cái của tôi, và con cái của tôi là tôi tớ của họ; và cuộc sống của họ là cuộc sống của tôi, và tất cả nỗi đau khổ của họ là nỗi đau khổ của tôi, và tất cả bệnh tật của họ là sự yếu đuối của tôi. 65 Đất của tôi là đất của họ, và lời khuyên của họ là lời khuyên của tôi. 66 Và tôi không tự tôn mình lên giữa họ một cách kiêu ngạo vì vinh quang trần thế của mình, nhưng tôi ở giữa họ như một kẻ hèn mọn nhất. 67 Vậy thì, hỡi các con của ta, nếu các con cũng bước đi theo các lệnh truyền của Chúa, thì Ngài sẽ tôn cao các con ở đó và sẽ ban phước lành cho các con với những điều tốt lành mãi mãi. 68 Và nếu có ai tìm cách làm điều ác cho các ngươi, hãy làm điều tốt cho họ và cầu nguyện cho họ, và các ngươi sẽ được Chúa cứu chuộc khỏi mọi điều ác. 69 Vì này, các ngươi thấy rằng vì sự khiêm nhường và nhịn nhục của ta mà ta đã cưới con gái của thầy tu ở Heliopolis làm vợ. 70 Người ta ban cho tôi một trăm ta lâng vàng và Chúa đã khiến chúng phục vụ tôi. 71 Và Ngài cũng ban cho tôi vẻ đẹp như một bông hoa đẹp hơn cả những bông hoa xinh đẹp của Y-sơ-ra-ên; và Ngài gìn giữ tôi cho đến tuổi già về mặt sức khỏe và sắc đẹp, vì tôi giống Gia-cốp về mọi mặt. 72 Và hãy nghe, hỡi các con của ta, cả khải tượng mà ta đã thấy. 73 Có mười hai con hươu đực đang kiếm ăn; chín con đầu tiên bị tản lạc khắp mặt đất, và ba con cũng vậy. 74 Tôi đã thấy từ Giu-đa sanh ra một trinh nữ mặc áo vải gai, và từ nàng sanh ra một chiên con không tì vết; bên trái Ngài có hình như một con sư tử; Tất cả các loài thú đều lao vào nó, chiên con đã vượt qua chúng, tiêu diệt chúng và giày đạp chúng dưới chân. 75 Và vì Ngài mà các thiên thần và loài người cùng toàn thể xứ đều vui mừng. 76 Và những điều này sẽ xảy ra vào đúng thời điểm của chúng, trong những ngày sau cùng. 77 Vậy thì, hỡi các con của ta, các con hãy tuân theo các lệnh truyền của Chúa và tôn trọng Lê Vi và Giu Đa; vì từ họ sẽ xuất hiện Chiên Con của Đức Chúa Trời, Đấng xóa tội trần gian, Đấng cứu rỗi mọi dân ngoại và Y-sơ-ra-ên. 78 Vì vương quốc của Ngài là vương quốc vĩnh cửu, sẽ không bao giờ qua đi; nhưng vương quốc của ta giữa các ngươi sẽ kết thúc như chiếc võng của người canh gác, sau mùa hè sẽ biến mất. 79 Vì tôi biết rằng sau khi tôi qua đời, người Ai-cập sẽ hành hạ các anh, nhưng Đức Chúa Trời sẽ báo thù cho các anh và sẽ đưa các anh vào điều Ngài đã hứa với tổ phụ các anh. 80 Nhưng các ngươi sẽ mang theo hài cốt của ta; vì khi hài cốt của tôi được đem về đó, Chúa sẽ ở cùng các người trong ánh sáng, và Bê-li-ar sẽ ở trong bóng tối với người Ai Cập. 81 Hãy đem A-sê-nát mẹ ngươi đến Hippodrome, rồi chôn cất bà gần Ra-chên. 82 Nói xong, ông duỗi chân ra và qua đời lúc tuổi già sung mãn. 83 Toàn thể Y-sơ-ra-ên đều than khóc người và cả xứ Ê- díp-tô đều than khóc rất lớn. 84 Khi dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi xứ Ê-díp-tô, họ mang theo hài cốt của Giô-sép, và chôn cất ông tại Hếp-rôn cùng với tổ phụ ông, và tuổi thọ của ông là một trăm mười năm.