SlideShare a Scribd company logo
GRAMMAR TRANSLATION METHOD (GTM) 
written by: 
Anif Tri Setianingsih (11321150) 
Niken Nabella (11321158) 
Siti Purwaningsih (11321159) 
ENGLISH TEACHING DEPARTEMENT 
IKIP PGRI MADIUN 
2012 / 2013
TABLE OF CONTENS 
Title................................................................................................................................... 1 
Table of Contens............................................................................................................... 2 
CHAPTER I INTRODUCTION................................................................................ 3 
CHAPTER II MAIN DISCUSSION 
A. Definition....................................................................................... 4 
B. Assumptions About Language And Language Learning…..... 4 
C. Principles of Grammar Translation Method………….......…… 4 
D. Characteristic................................................................................. 4 
E. Techniques..................................................................................... 5 
F. Teaching Prosedures...................................................................... 5 
G. Advantages. ................................................................................... 6 
H. Disadvantages................................................................................ 6 
CHAPTER III CONCLUSION..................................................................................... 8 
Reference........................................................................................................................... 9 
purwaningsih_siti@yahoo.com 2
CHAPTER I 
INTRODUCTION 
BACKGROUND OF GRAMMAR TRANSLATION METHOD 
The first concern with language teaching method had to do with the teaching of Latin 
and Greek grammars. The method used at that time were mostly designed to enable people to 
speak, read and write Latin. All of the method were related to the method which was 
popularly known as the Grammar Translation Method. With the invention of printing of 
reproduction of Greek and Latin classics became easy, and, therefore the method was no 
longer effective to teach the languages. There were a number of attempts to improve the 
teaching of the languages. One attempt was suggested by meidenger (1783), who advocated 
translation into the target language through the application of rules of grammar. Karl Plotz 
(1819-1881) also improved the teaching method; his method was divided into two parts: 
1. rules and paradigms 
2. sentences from translation into and out of the target language 
This method also included rote learning of grammar rules, learning to put grammatical 
labels on words, and learning to apply the rules by translating sentences. This way of teaching 
was finally called the Grammar Translation Method (GTM). 
Since Latin was learned based on written language of classical literature. The GTM 
ignores authentic spoken communication and social contexts of the language. It was also 
hoped that, through the study of the grammar of the target language, the student would 
become familiar with the grammar of their native language (Larsen-Freeman, 2000:11). The 
fundamental purpose people learned a foreign language was to be able to read literature that 
was written in the foreign language so that the students were provided with exercises to read 
and write in the foreign language. The GTM was widely used in the USA in 1890's. It was 
also called the Classical Method since it was first used in teaching of classical languages, 
Latin and Greek. 
. 
purwaningsih_siti@yahoo.com 3
CHAPTER II 
MAIN DISCUSSION 
A. Definition 
The grammar-translation method of foreign language teaching is one of the most 
traditional methods, dating back to the late nineteenth and early twentieth centuries. It 
was originally used to teach 'dead' languages (and literatures) such as Latin and Greek. 
B. Assumptions About Language And Language Learning 
1. Through the GTM language is believed to consist of written words and of words 
which exist in isolation. Vocabulary in the target language is learned through direct 
translation from the mother tongue. 
2. In language teaching what should be taught is not the language itself but the faculty of 
logical thought and provided valuable mental discipline. 
3. The medium of instruction is the mother tongue, which is used to explain conceptual 
problems and to discuss the use of particular grammatical structure. 
4. Learning of a foreign language needs feeling secure and this condition may take place 
whenever language learners know how to say in the target language. 
C. Principles of Grammar Translation Method 
1. Grammar rules are presented and studied explicitly. 
2. The primary skills to be developed are reading and writing. 
3. Hardly any attention is paid to speaking and listening skills. 
4. Teacher correction is the only way to make students produce the right forms of the 
foreign language. 
5. The goal of foreign language learning is the ability to understand the texts written in 
foreign language. 
6. Mastering the grammar of the foreign language is essential in order for students to 
understand the written target language. 
7. Vocabulary is learnt from bilingual words lists. 
8. The mother tongue is used as the medium of instruction. 
9. A paramount use of translation exercises is given. 
10. Literary language is superior to the spoken language. 
11. The authority in the classroom is the teacher. 
D. Characteristic 
The grammar translation method has eihgt caracteristics namely: 
1. Classes are taught in the mother tongue, with little active use of the target language. 
The teacher explain using native language. 
purwaningsih_siti@yahoo.com 4
2. Much vocabulary is taught in the form of lists of isolated words. It is consedered to 
be affective learning bbecause much vocabulary will improve the students 
understanding. 
3. Long elaborate explanations of the intricacies of grammar are given. It will help 
them on applying the rule. 
4. Grammar provides the rules for putting words together, and instruction often focuses 
on the form and inflection of words. By studying grammar,the students will use it 
correctly on sentences. 
5. Reading of difficult classical texts is begun early. They read the text first. Then, they 
will translate the text in their native language. 
6. Little attention is paid to the content of texts, which are treated as exercises in 
grammatical analysis. 
7. Often the only drills are exercises in translating disconnected sentences from the 
target language into the mother tongue. 
8. Little or no attention is given to pronunciation. Pronunciation is considered as the 
out of the discussion in teaching learning process. 
E. Techniques 
The grammar translation method has nine Techniques : 
1. Translation of a Literary Passage (Translating target language to native language) 
2. Reading Comprehension Questions (Finding information in a passage, making 
inferences and relating to personal experience) 
3. Antonyms/Synonyms (Finding antonyms and synonyms for words or sets of words). 
4. Cognates (Learning spelling/sound patterns that correspond between L1 and the 
target language) 
5. Deductive Application of Rule (Understanding grammar rules and their exceptions, 
then applying them to new examples) 
6. Fill-in-the-blanks (Filling in gaps in sentences with new words or items of a 
particular grammar type). 
7. Memorization (Memorizing vocabulary lists, grammatical rules and grammatical 
paradigms) 
8. Use Words in Sentences (Students create sentences to illustrate they know the 
meaning and use of new words) 
9. Composition (Students write about a topic using the target language). 
F. Teaching Procedures 
Grammar Translation methodhas priciples that are distinguihed from other 
method. There are some prosedures ing grammar translation method, those are: 
a. The students read the reading passage. 
b. The students translate the passage into their native language. 
c. The teacher uses native language to ask the students if they have a questions. 
d. The teacherdetermines that the answer is correct or not. 
e. The students translate the new vocabulary in their native language. 
f. The students are given a grammar rule. 
g. The students apply the grammar rule to make a sentences as the example they have 
already understood. 
purwaningsih_siti@yahoo.com 5
h. The students memorize the vocabulary. 
i. The teacher corrects the grammar. 
G. Advantages 
a. The phraseology of the target language is quickly explained. Translation is the 
easiest way of explaining meanings or words and phrases from one language into 
another. Any other method of explaining vocabulary items in the second language 
is found time consuming. A lot of time is wasted if the meanings of lexical items 
are explained through definitions and illustrations in the second language. Further, 
learners acquire some short of accuracy in understanding synonyms in the source 
language and the target language. 
b. Teacher’s labour is saved. Since the textbooks are taught through the medium of 
the mother tongue, the teacher may ask comprehension questions on the text taught 
in the mother tongue. Pupils will not have much difficulty in responding to 
questions on the mother tongue. So, the teacher can easily assess whether the 
students have learnt what he has taught them. Communication between the teacher 
and the learners does not cause linguistic problems. Even teachers who are not 
fluent in English can teach English through this method. That is perhaps the reason 
why this method has been practiced so widely and has survived so long. 
H. Disadvantages 
a. It is an unnatural method. The natural order of learning a language is listening, 
speaking, reading and writing. That is the way how the child learns his mother 
tongue in natural surroundings. But in the Grammar Translation Method the 
teaching of the second language starts with the teaching of reading. Thus, the 
learning process is reversed. This poses problems. 
b. Speech is neglected. The Grammar Translation Method lays emphasis on reading 
and writing. It neglects speech. Thus, the students who are taught English through 
this method fail to express themselves adequately in spoken English. Even at the 
undergraduate stage they feel shy of communicating through English. It has been 
observed that in a class, which is taught English through this method, learners 
listen to the mother tongue more than that to the second/foreign language. Since 
language learning involves habit formation such students fail to acquire habit of 
speaking English. Thus, they have to pay a heavy price for being taught through 
this method. 
c. Exact translation is not possible. Translation is, indeed, a difficult task and exact 
translation from one language to another is not always possible. A language is the 
result of various customs, traditions, and modes of behavior of a speech 
community and these traditions differ from community to community. There are 
several lexical items in one language, which have no synonyms/equivalents in 
another language. For instance, the meaning of the English word ‘table’ does not fit 
in such expression as the ‘table of contents’, ‘table of figures’, ‘multiplication 
table’, ‘time table’ and ‘table the resolution’, etc. English prepositions are also 
difficult to translate. Consider sentences such as ‘We see with our eyes’, 
‘Bombay is far from Delhi’, ‘He died of cholera’, He succeeded through hard 
work’. In these sentences ‘with’, ‘from’, ‘of’, ‘through’ can be translated into the 
purwaningsih_siti@yahoo.com 6
Hindi preposition ‘se’ and vice versa. Each language has its own structure, idiom 
and usage, which do not have their exact counterparts in another language. Thus, 
translation should be considered an index of one’s proficiency in a language. 
d. It does not give pattern practice. A person can learn a language only when he 
internalizes its patterns to the extent that they form his habit. But the Grammar 
Translation Method does not provide any such practice to the learner of a language. 
It rather attempts to teach language through rules and not by use. Researchers in 
linguistics have proved that to speak any language, whether native or foreign 
entirely by rule is quite impossible. Language learning means acquiring certain 
skills, which can be learnt through practice and not by just memorizing rules. The 
persons who have learnt a foreign or second language through this method find it 
difficult to give up the habit of first thinking in their mother tongue and than 
translating their ideas into the second language. They, therefore, fail to get 
proficiency in the second language approximating that in the first language. The 
method, therefore, suffers from certain weaknesses for which there is no remedy. 
purwaningsih_siti@yahoo.com 7
CHAPTER III 
CONCLUSION 
The Grammar Translation Method (GTM) was developed for the study of “dead” 
languages and to facilitate access to those languages’ classical literature.It is an old or a 
traditional methods which is still used until now. It is still common in many countries. I think 
GTM is an effective learning in Indonesia, so it suit for learning of foreign language. By 
GTM, the students will easy to learn vocabularies (especially for beginners) and grammar 
rules, so they can apply the rules to make or create correctly sentences. 
Although Grammar translation method is an old method, but it can be developed and 
modified by the teacher, so the GTM will be interest learning process for the students. By the 
interest learning process, the students will get big spirit and motivation to study hard. 
purwaningsih_siti@yahoo.com 8
REFERENCES 
Ningsih, N. A., & Styati, E. W. (2012). Teaching English as Foreign Language. Magetan: 
Javas Gravika. 
Larsen-Freeman, Diane. (1986) Techniques and Principles of Language 
Teaching, OxfordUniversity Press. 
Billah,MD.M. “Teaching English through English Medium”. The New Nation.Online. 20 
Nov 2005. 
Brown, D.H. Teaching by Principles:An Interactive Approach to Language Pedagogy. 
Longman: New York,2001. 
Dr. Shahidullah,M.,Islam,J., Majid, I. A.N. and Haque,M.S. Teacher’s Guide for English For 
Today For Casses 11-12.Dhaka.ELTIP, 2001. 
purwaningsih_siti@yahoo.com 9

More Related Content

What's hot

DIRECT METHOD AND TRNASLATION METHOD
DIRECT METHOD AND TRNASLATION METHODDIRECT METHOD AND TRNASLATION METHOD
DIRECT METHOD AND TRNASLATION METHOD
Zikrul Zikrullah
 
Direct method
Direct methodDirect method
Direct method
maviscinal
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
Nuzhat Nasir
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
Loc Le
 
Teaching speaking
Teaching speakingTeaching speaking
Teaching speaking
Fikry al-faleet
 
The definition of CLT By Alireza Sadeghiyan - www.academia.edu
The definition of CLT By Alireza Sadeghiyan - www.academia.eduThe definition of CLT By Alireza Sadeghiyan - www.academia.edu
The definition of CLT By Alireza Sadeghiyan - www.academia.edu
Alireza Sadeghian
 
The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method Lama Albabtain
 
Oral approach and situational language teaching - ELT
Oral approach and situational language teaching - ELTOral approach and situational language teaching - ELT
Oral approach and situational language teaching - ELT
KAVITABA P. GOHIL
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
Gültekin Boran
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
Nur Rohmah Dwi A II
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
Sabilla Ramadhani
 
Direct method
Direct methodDirect method
Direct method
Nuzhat Nasir
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation methodffffunes
 
Chapter 9( assessing writing)
Chapter 9( assessing writing)Chapter 9( assessing writing)
Chapter 9( assessing writing)Kheang Sokheng
 
Communicative Approach
Communicative ApproachCommunicative Approach
Communicative Approach
Marisol Smith
 
Language teaching: Approaches and methods
Language teaching: Approaches and methodsLanguage teaching: Approaches and methods
Language teaching: Approaches and methodsMa Alejandra Soto
 
Grammar translation method
Grammar   translation methodGrammar   translation method
Grammar translation method
Tamer Okumuş
 
Direct Method of English language Teaching
Direct Method of English language TeachingDirect Method of English language Teaching
Direct Method of English language Teaching
Ajab Ali Lashari
 
Grammar translation method
Grammar translation method Grammar translation method
Grammar translation method Zadi Rafique
 
Testing grammar
Testing grammarTesting grammar
Testing grammar
Shazia Ijaz
 

What's hot (20)

DIRECT METHOD AND TRNASLATION METHOD
DIRECT METHOD AND TRNASLATION METHODDIRECT METHOD AND TRNASLATION METHOD
DIRECT METHOD AND TRNASLATION METHOD
 
Direct method
Direct methodDirect method
Direct method
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Teaching speaking
Teaching speakingTeaching speaking
Teaching speaking
 
The definition of CLT By Alireza Sadeghiyan - www.academia.edu
The definition of CLT By Alireza Sadeghiyan - www.academia.eduThe definition of CLT By Alireza Sadeghiyan - www.academia.edu
The definition of CLT By Alireza Sadeghiyan - www.academia.edu
 
The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method
 
Oral approach and situational language teaching - ELT
Oral approach and situational language teaching - ELTOral approach and situational language teaching - ELT
Oral approach and situational language teaching - ELT
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Direct method
Direct methodDirect method
Direct method
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
Chapter 9( assessing writing)
Chapter 9( assessing writing)Chapter 9( assessing writing)
Chapter 9( assessing writing)
 
Communicative Approach
Communicative ApproachCommunicative Approach
Communicative Approach
 
Language teaching: Approaches and methods
Language teaching: Approaches and methodsLanguage teaching: Approaches and methods
Language teaching: Approaches and methods
 
Grammar translation method
Grammar   translation methodGrammar   translation method
Grammar translation method
 
Direct Method of English language Teaching
Direct Method of English language TeachingDirect Method of English language Teaching
Direct Method of English language Teaching
 
Grammar translation method
Grammar translation method Grammar translation method
Grammar translation method
 
Testing grammar
Testing grammarTesting grammar
Testing grammar
 

Viewers also liked

Writing process chronological order paragraph how to make special dish
Writing process chronological order paragraph how to make special dishWriting process chronological order paragraph how to make special dish
Writing process chronological order paragraph how to make special dish
Siti Purwaningsih
 
Grammar Translation Method
Grammar Translation MethodGrammar Translation Method
Grammar Translation Method
Marisol Smith
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
Nur Ashikin Mohd Sa'ay
 
Makalah profesi pendidikan memonitor belajar siswa
Makalah profesi pendidikan memonitor belajar siswaMakalah profesi pendidikan memonitor belajar siswa
Makalah profesi pendidikan memonitor belajar siswa
Siti Purwaningsih
 
English Testing based on bloom's taxonomy (listening skills)
English Testing based on bloom's taxonomy (listening skills)English Testing based on bloom's taxonomy (listening skills)
English Testing based on bloom's taxonomy (listening skills)
Dikha Wijanarko
 
Why many students hate mathematic
Why many students hate mathematicWhy many students hate mathematic
Why many students hate mathematic
Siti Purwaningsih
 
Writing process chronological order paragraph how to make special dish
Writing process chronological order paragraph how to make special dishWriting process chronological order paragraph how to make special dish
Writing process chronological order paragraph how to make special dish
Siti Purwaningsih
 
Short Functional Text
Short  Functional TextShort  Functional Text
Short Functional Textwidig
 
Bahan ajar bahasa inggris (procedure text)
Bahan ajar bahasa inggris (procedure text)Bahan ajar bahasa inggris (procedure text)
Bahan ajar bahasa inggris (procedure text)
Dikha Wijanarko
 
Short Functional Text
Short  Functional  TextShort  Functional  Text
Short Functional Textbumamik
 
Short functional text ppt
Short functional text pptShort functional text ppt
Short functional text ppt
Pratiwi Dian
 
NOTICE, CAUTION, WARNING
NOTICE, CAUTION, WARNINGNOTICE, CAUTION, WARNING
NOTICE, CAUTION, WARNING
purwantirokhmadhiah
 
Makalah bahasa inggris permasalahan pendidikan di indonesia
Makalah bahasa inggris permasalahan pendidikan di indonesiaMakalah bahasa inggris permasalahan pendidikan di indonesia
Makalah bahasa inggris permasalahan pendidikan di indonesia
Septian Muna Barakati
 
Lesson plan grade 10 senior high school
Lesson plan grade 10 senior high schoolLesson plan grade 10 senior high school
Lesson plan grade 10 senior high school
Siti Purwaningsih
 
Soal latihan bahasa inggris Notice
Soal latihan bahasa inggris NoticeSoal latihan bahasa inggris Notice
Soal latihan bahasa inggris Notice
Laili Rochmah
 
SHORT FUNCTIONAL TEXT PPT
SHORT FUNCTIONAL TEXT PPTSHORT FUNCTIONAL TEXT PPT
SHORT FUNCTIONAL TEXT PPT
Benedictus Ajix ajix
 
Makalah Metode Khusus Pembelajaran Bahasa Indonesia Kelas Tinggi
Makalah Metode Khusus Pembelajaran Bahasa Indonesia Kelas TinggiMakalah Metode Khusus Pembelajaran Bahasa Indonesia Kelas Tinggi
Makalah Metode Khusus Pembelajaran Bahasa Indonesia Kelas Tinggi
Septiana Farikha
 
Pembelajaran bahasa inggris melalui media permainan
Pembelajaran  bahasa inggris melalui media permainanPembelajaran  bahasa inggris melalui media permainan
Pembelajaran bahasa inggris melalui media permainan
Fajar Najiha
 

Viewers also liked (20)

The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
Writing process chronological order paragraph how to make special dish
Writing process chronological order paragraph how to make special dishWriting process chronological order paragraph how to make special dish
Writing process chronological order paragraph how to make special dish
 
Grammar Translation Method
Grammar Translation MethodGrammar Translation Method
Grammar Translation Method
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
Makalah profesi pendidikan memonitor belajar siswa
Makalah profesi pendidikan memonitor belajar siswaMakalah profesi pendidikan memonitor belajar siswa
Makalah profesi pendidikan memonitor belajar siswa
 
English Testing based on bloom's taxonomy (listening skills)
English Testing based on bloom's taxonomy (listening skills)English Testing based on bloom's taxonomy (listening skills)
English Testing based on bloom's taxonomy (listening skills)
 
Why many students hate mathematic
Why many students hate mathematicWhy many students hate mathematic
Why many students hate mathematic
 
Writing process chronological order paragraph how to make special dish
Writing process chronological order paragraph how to make special dishWriting process chronological order paragraph how to make special dish
Writing process chronological order paragraph how to make special dish
 
Short functional text
Short functional textShort functional text
Short functional text
 
Short Functional Text
Short  Functional TextShort  Functional Text
Short Functional Text
 
Bahan ajar bahasa inggris (procedure text)
Bahan ajar bahasa inggris (procedure text)Bahan ajar bahasa inggris (procedure text)
Bahan ajar bahasa inggris (procedure text)
 
Short Functional Text
Short  Functional  TextShort  Functional  Text
Short Functional Text
 
Short functional text ppt
Short functional text pptShort functional text ppt
Short functional text ppt
 
NOTICE, CAUTION, WARNING
NOTICE, CAUTION, WARNINGNOTICE, CAUTION, WARNING
NOTICE, CAUTION, WARNING
 
Makalah bahasa inggris permasalahan pendidikan di indonesia
Makalah bahasa inggris permasalahan pendidikan di indonesiaMakalah bahasa inggris permasalahan pendidikan di indonesia
Makalah bahasa inggris permasalahan pendidikan di indonesia
 
Lesson plan grade 10 senior high school
Lesson plan grade 10 senior high schoolLesson plan grade 10 senior high school
Lesson plan grade 10 senior high school
 
Soal latihan bahasa inggris Notice
Soal latihan bahasa inggris NoticeSoal latihan bahasa inggris Notice
Soal latihan bahasa inggris Notice
 
SHORT FUNCTIONAL TEXT PPT
SHORT FUNCTIONAL TEXT PPTSHORT FUNCTIONAL TEXT PPT
SHORT FUNCTIONAL TEXT PPT
 
Makalah Metode Khusus Pembelajaran Bahasa Indonesia Kelas Tinggi
Makalah Metode Khusus Pembelajaran Bahasa Indonesia Kelas TinggiMakalah Metode Khusus Pembelajaran Bahasa Indonesia Kelas Tinggi
Makalah Metode Khusus Pembelajaran Bahasa Indonesia Kelas Tinggi
 
Pembelajaran bahasa inggris melalui media permainan
Pembelajaran  bahasa inggris melalui media permainanPembelajaran  bahasa inggris melalui media permainan
Pembelajaran bahasa inggris melalui media permainan
 

Similar to The grammar translation method

Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
Reni Riyani
 
Rizal setiawan
Rizal setiawanRizal setiawan
Rizal setiawan
RizalSetiawan28
 
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
Andrew_Braza
 
Grammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct MethodsGrammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct Methods
Waheeda Bushra
 
Methods of teaching english
Methods of teaching englishMethods of teaching english
Methods of teaching english
sabymony
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation methodotokonoko
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupFatima Gul
 
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01Hamza Maqsood
 
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02nurulaliaa
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
hasnorothman
 
Presentation1 130525063009-phpapp02
Presentation1 130525063009-phpapp02Presentation1 130525063009-phpapp02
Presentation1 130525063009-phpapp02Danica Dionela
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
IdiomaInglsUpav
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
IdiomaInglsUpav
 
Methods in English Teaching
Methods in English TeachingMethods in English Teaching
Methods in English Teaching
Ali Furqan Syed
 
Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarAhmad Saefudin
 
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
ChristinaMadeDwiUtam2
 
10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n
Nounita Angel
 
DELA RAMA K. GRAMMAR -TRANSLATION METHOD.ppt
DELA RAMA K. GRAMMAR -TRANSLATION  METHOD.pptDELA RAMA K. GRAMMAR -TRANSLATION  METHOD.ppt
DELA RAMA K. GRAMMAR -TRANSLATION METHOD.ppt
KarenGimena1
 
Methods and Approaches.pdf
Methods and Approaches.pdfMethods and Approaches.pdf
Methods and Approaches.pdf
Mr Bounab Samir
 

Similar to The grammar translation method (20)

Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Rizal setiawan
Rizal setiawanRizal setiawan
Rizal setiawan
 
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHHOD.pptx
 
Grammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct MethodsGrammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct Methods
 
Methods of teaching english
Methods of teaching englishMethods of teaching english
Methods of teaching english
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
 
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
Directmethodandgrammartranslationmethodhaseemagroup 130104094536-phpapp01
 
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
Thegrammar translationmethod-130617182104-phpapp02
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Presentation1 130525063009-phpapp02
Presentation1 130525063009-phpapp02Presentation1 130525063009-phpapp02
Presentation1 130525063009-phpapp02
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptxGRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
GRAMMAR TRANSLATION METHOD.pptx
 
Methods in English Teaching
Methods in English TeachingMethods in English Teaching
Methods in English Teaching
 
Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammar
 
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
9. GRAMMAR TRANSLATION METHOD in language teaching.pptx
 
Assignment 2 551
Assignment 2 551Assignment 2 551
Assignment 2 551
 
10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n
 
DELA RAMA K. GRAMMAR -TRANSLATION METHOD.ppt
DELA RAMA K. GRAMMAR -TRANSLATION  METHOD.pptDELA RAMA K. GRAMMAR -TRANSLATION  METHOD.ppt
DELA RAMA K. GRAMMAR -TRANSLATION METHOD.ppt
 
Methods and Approaches.pdf
Methods and Approaches.pdfMethods and Approaches.pdf
Methods and Approaches.pdf
 

More from Siti Purwaningsih

Writing process listing, outlining how to be a good student
Writing process listing, outlining  how to be a good studentWriting process listing, outlining  how to be a good student
Writing process listing, outlining how to be a good student
Siti Purwaningsih
 
Paper analysis the lottery
Paper analysis the lotteryPaper analysis the lottery
Paper analysis the lottery
Siti Purwaningsih
 
Lt analysis of item test validity
Lt analysis of item test validityLt analysis of item test validity
Lt analysis of item test validity
Siti Purwaningsih
 
Lt analysis of item test reliability
Lt analysis of item test reliabilityLt analysis of item test reliability
Lt analysis of item test reliability
Siti Purwaningsih
 
Lt analysis of item test index of difficulty
Lt analysis of item test index of difficultyLt analysis of item test index of difficulty
Lt analysis of item test index of difficulty
Siti Purwaningsih
 
Lt analysis of item test distinguishing character
Lt analysis of item test distinguishing characterLt analysis of item test distinguishing character
Lt analysis of item test distinguishing character
Siti Purwaningsih
 
Analysis of item test pola of respondents' choice analysis
Analysis of item test pola of respondents' choice analysisAnalysis of item test pola of respondents' choice analysis
Analysis of item test pola of respondents' choice analysis
Siti Purwaningsih
 
Media pembelajaran
Media pembelajaranMedia pembelajaran
Media pembelajaran
Siti Purwaningsih
 
Matching assessment about part of body for grade four
Matching assessment about part of body for grade fourMatching assessment about part of body for grade four
Matching assessment about part of body for grade four
Siti Purwaningsih
 
Makalah pengantar pendidikan pendidikan sebagai sistem
Makalah pengantar pendidikan pendidikan sebagai sistemMakalah pengantar pendidikan pendidikan sebagai sistem
Makalah pengantar pendidikan pendidikan sebagai sistem
Siti Purwaningsih
 
Makalah specific educational need (sen) penelitian abk
Makalah specific educational need (sen) penelitian abkMakalah specific educational need (sen) penelitian abk
Makalah specific educational need (sen) penelitian abk
Siti Purwaningsih
 
Makalah manajemen pendidikan staffing
Makalah manajemen pendidikan staffingMakalah manajemen pendidikan staffing
Makalah manajemen pendidikan staffing
Siti Purwaningsih
 
Makalah sociolinguistic speech function
Makalah sociolinguistic speech functionMakalah sociolinguistic speech function
Makalah sociolinguistic speech function
Siti Purwaningsih
 
Makalah research on elt 'doing fieldwork'
Makalah research on elt 'doing fieldwork'Makalah research on elt 'doing fieldwork'
Makalah research on elt 'doing fieldwork'
Siti Purwaningsih
 
Makalah etm pocket chart and digital video
Makalah etm pocket chart and digital videoMakalah etm pocket chart and digital video
Makalah etm pocket chart and digital video
Siti Purwaningsih
 
Literary drama theoritical framework and a case study from story a raisin in ...
Literary drama theoritical framework and a case study from story a raisin in ...Literary drama theoritical framework and a case study from story a raisin in ...
Literary drama theoritical framework and a case study from story a raisin in ...
Siti Purwaningsih
 
ppt Learning vocabulary through games
ppt Learning vocabulary through gamesppt Learning vocabulary through games
ppt Learning vocabulary through games
Siti Purwaningsih
 
Laporan penelitian keragaman mata pencaharian
Laporan penelitian keragaman mata pencaharianLaporan penelitian keragaman mata pencaharian
Laporan penelitian keragaman mata pencaharian
Siti Purwaningsih
 
Buku esp restaurant
Buku esp restaurantBuku esp restaurant
Buku esp restaurant
Siti Purwaningsih
 
Kurikulum bahasa evaluasi studi kasus
Kurikulum bahasa evaluasi studi kasusKurikulum bahasa evaluasi studi kasus
Kurikulum bahasa evaluasi studi kasus
Siti Purwaningsih
 

More from Siti Purwaningsih (20)

Writing process listing, outlining how to be a good student
Writing process listing, outlining  how to be a good studentWriting process listing, outlining  how to be a good student
Writing process listing, outlining how to be a good student
 
Paper analysis the lottery
Paper analysis the lotteryPaper analysis the lottery
Paper analysis the lottery
 
Lt analysis of item test validity
Lt analysis of item test validityLt analysis of item test validity
Lt analysis of item test validity
 
Lt analysis of item test reliability
Lt analysis of item test reliabilityLt analysis of item test reliability
Lt analysis of item test reliability
 
Lt analysis of item test index of difficulty
Lt analysis of item test index of difficultyLt analysis of item test index of difficulty
Lt analysis of item test index of difficulty
 
Lt analysis of item test distinguishing character
Lt analysis of item test distinguishing characterLt analysis of item test distinguishing character
Lt analysis of item test distinguishing character
 
Analysis of item test pola of respondents' choice analysis
Analysis of item test pola of respondents' choice analysisAnalysis of item test pola of respondents' choice analysis
Analysis of item test pola of respondents' choice analysis
 
Media pembelajaran
Media pembelajaranMedia pembelajaran
Media pembelajaran
 
Matching assessment about part of body for grade four
Matching assessment about part of body for grade fourMatching assessment about part of body for grade four
Matching assessment about part of body for grade four
 
Makalah pengantar pendidikan pendidikan sebagai sistem
Makalah pengantar pendidikan pendidikan sebagai sistemMakalah pengantar pendidikan pendidikan sebagai sistem
Makalah pengantar pendidikan pendidikan sebagai sistem
 
Makalah specific educational need (sen) penelitian abk
Makalah specific educational need (sen) penelitian abkMakalah specific educational need (sen) penelitian abk
Makalah specific educational need (sen) penelitian abk
 
Makalah manajemen pendidikan staffing
Makalah manajemen pendidikan staffingMakalah manajemen pendidikan staffing
Makalah manajemen pendidikan staffing
 
Makalah sociolinguistic speech function
Makalah sociolinguistic speech functionMakalah sociolinguistic speech function
Makalah sociolinguistic speech function
 
Makalah research on elt 'doing fieldwork'
Makalah research on elt 'doing fieldwork'Makalah research on elt 'doing fieldwork'
Makalah research on elt 'doing fieldwork'
 
Makalah etm pocket chart and digital video
Makalah etm pocket chart and digital videoMakalah etm pocket chart and digital video
Makalah etm pocket chart and digital video
 
Literary drama theoritical framework and a case study from story a raisin in ...
Literary drama theoritical framework and a case study from story a raisin in ...Literary drama theoritical framework and a case study from story a raisin in ...
Literary drama theoritical framework and a case study from story a raisin in ...
 
ppt Learning vocabulary through games
ppt Learning vocabulary through gamesppt Learning vocabulary through games
ppt Learning vocabulary through games
 
Laporan penelitian keragaman mata pencaharian
Laporan penelitian keragaman mata pencaharianLaporan penelitian keragaman mata pencaharian
Laporan penelitian keragaman mata pencaharian
 
Buku esp restaurant
Buku esp restaurantBuku esp restaurant
Buku esp restaurant
 
Kurikulum bahasa evaluasi studi kasus
Kurikulum bahasa evaluasi studi kasusKurikulum bahasa evaluasi studi kasus
Kurikulum bahasa evaluasi studi kasus
 

Recently uploaded

Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Pavel ( NSTU)
 
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve ThomasonThe Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
Steve Thomason
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
siemaillard
 
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
Operation Blue Star   -  Saka Neela TaraOperation Blue Star   -  Saka Neela Tara
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
Balvir Singh
 
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Atul Kumar Singh
 
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptxStudents, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
EduSkills OECD
 
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free downloadThe French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
Vivekanand Anglo Vedic Academy
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
siemaillard
 
Cambridge International AS A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
Cambridge International AS  A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...Cambridge International AS  A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
Cambridge International AS A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
AzmatAli747758
 
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxInstructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Jheel Barad
 
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.pptThesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
EverAndrsGuerraGuerr
 
Sectors of the Indian Economy - Class 10 Study Notes pdf
Sectors of the Indian Economy - Class 10 Study Notes pdfSectors of the Indian Economy - Class 10 Study Notes pdf
Sectors of the Indian Economy - Class 10 Study Notes pdf
Vivekanand Anglo Vedic Academy
 
Polish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech RepublicPolish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech Republic
Anna Sz.
 
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
rosedainty
 
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXPhrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
MIRIAMSALINAS13
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
Nguyen Thanh Tu Collection
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
EugeneSaldivar
 
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfUnit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Thiyagu K
 
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdfHome assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Tamralipta Mahavidyalaya
 
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfThe Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
kaushalkr1407
 

Recently uploaded (20)

Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
 
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve ThomasonThe Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
The Art Pastor's Guide to Sabbath | Steve Thomason
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
Operation Blue Star   -  Saka Neela TaraOperation Blue Star   -  Saka Neela Tara
Operation Blue Star - Saka Neela Tara
 
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
 
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptxStudents, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
 
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free downloadThe French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
Cambridge International AS A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
Cambridge International AS  A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...Cambridge International AS  A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
Cambridge International AS A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
 
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxInstructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
 
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.pptThesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
 
Sectors of the Indian Economy - Class 10 Study Notes pdf
Sectors of the Indian Economy - Class 10 Study Notes pdfSectors of the Indian Economy - Class 10 Study Notes pdf
Sectors of the Indian Economy - Class 10 Study Notes pdf
 
Polish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech RepublicPolish students' mobility in the Czech Republic
Polish students' mobility in the Czech Republic
 
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
Template Jadual Bertugas Kelas (Boleh Edit)
 
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXPhrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Phrasal Verbs.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI BUỔI 2) - TIẾNG ANH 8 GLOBAL SUCCESS (2 CỘT) N...
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
 
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfUnit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
 
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdfHome assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
 
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfThe Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
 

The grammar translation method

  • 1. GRAMMAR TRANSLATION METHOD (GTM) written by: Anif Tri Setianingsih (11321150) Niken Nabella (11321158) Siti Purwaningsih (11321159) ENGLISH TEACHING DEPARTEMENT IKIP PGRI MADIUN 2012 / 2013
  • 2. TABLE OF CONTENS Title................................................................................................................................... 1 Table of Contens............................................................................................................... 2 CHAPTER I INTRODUCTION................................................................................ 3 CHAPTER II MAIN DISCUSSION A. Definition....................................................................................... 4 B. Assumptions About Language And Language Learning…..... 4 C. Principles of Grammar Translation Method………….......…… 4 D. Characteristic................................................................................. 4 E. Techniques..................................................................................... 5 F. Teaching Prosedures...................................................................... 5 G. Advantages. ................................................................................... 6 H. Disadvantages................................................................................ 6 CHAPTER III CONCLUSION..................................................................................... 8 Reference........................................................................................................................... 9 purwaningsih_siti@yahoo.com 2
  • 3. CHAPTER I INTRODUCTION BACKGROUND OF GRAMMAR TRANSLATION METHOD The first concern with language teaching method had to do with the teaching of Latin and Greek grammars. The method used at that time were mostly designed to enable people to speak, read and write Latin. All of the method were related to the method which was popularly known as the Grammar Translation Method. With the invention of printing of reproduction of Greek and Latin classics became easy, and, therefore the method was no longer effective to teach the languages. There were a number of attempts to improve the teaching of the languages. One attempt was suggested by meidenger (1783), who advocated translation into the target language through the application of rules of grammar. Karl Plotz (1819-1881) also improved the teaching method; his method was divided into two parts: 1. rules and paradigms 2. sentences from translation into and out of the target language This method also included rote learning of grammar rules, learning to put grammatical labels on words, and learning to apply the rules by translating sentences. This way of teaching was finally called the Grammar Translation Method (GTM). Since Latin was learned based on written language of classical literature. The GTM ignores authentic spoken communication and social contexts of the language. It was also hoped that, through the study of the grammar of the target language, the student would become familiar with the grammar of their native language (Larsen-Freeman, 2000:11). The fundamental purpose people learned a foreign language was to be able to read literature that was written in the foreign language so that the students were provided with exercises to read and write in the foreign language. The GTM was widely used in the USA in 1890's. It was also called the Classical Method since it was first used in teaching of classical languages, Latin and Greek. . purwaningsih_siti@yahoo.com 3
  • 4. CHAPTER II MAIN DISCUSSION A. Definition The grammar-translation method of foreign language teaching is one of the most traditional methods, dating back to the late nineteenth and early twentieth centuries. It was originally used to teach 'dead' languages (and literatures) such as Latin and Greek. B. Assumptions About Language And Language Learning 1. Through the GTM language is believed to consist of written words and of words which exist in isolation. Vocabulary in the target language is learned through direct translation from the mother tongue. 2. In language teaching what should be taught is not the language itself but the faculty of logical thought and provided valuable mental discipline. 3. The medium of instruction is the mother tongue, which is used to explain conceptual problems and to discuss the use of particular grammatical structure. 4. Learning of a foreign language needs feeling secure and this condition may take place whenever language learners know how to say in the target language. C. Principles of Grammar Translation Method 1. Grammar rules are presented and studied explicitly. 2. The primary skills to be developed are reading and writing. 3. Hardly any attention is paid to speaking and listening skills. 4. Teacher correction is the only way to make students produce the right forms of the foreign language. 5. The goal of foreign language learning is the ability to understand the texts written in foreign language. 6. Mastering the grammar of the foreign language is essential in order for students to understand the written target language. 7. Vocabulary is learnt from bilingual words lists. 8. The mother tongue is used as the medium of instruction. 9. A paramount use of translation exercises is given. 10. Literary language is superior to the spoken language. 11. The authority in the classroom is the teacher. D. Characteristic The grammar translation method has eihgt caracteristics namely: 1. Classes are taught in the mother tongue, with little active use of the target language. The teacher explain using native language. purwaningsih_siti@yahoo.com 4
  • 5. 2. Much vocabulary is taught in the form of lists of isolated words. It is consedered to be affective learning bbecause much vocabulary will improve the students understanding. 3. Long elaborate explanations of the intricacies of grammar are given. It will help them on applying the rule. 4. Grammar provides the rules for putting words together, and instruction often focuses on the form and inflection of words. By studying grammar,the students will use it correctly on sentences. 5. Reading of difficult classical texts is begun early. They read the text first. Then, they will translate the text in their native language. 6. Little attention is paid to the content of texts, which are treated as exercises in grammatical analysis. 7. Often the only drills are exercises in translating disconnected sentences from the target language into the mother tongue. 8. Little or no attention is given to pronunciation. Pronunciation is considered as the out of the discussion in teaching learning process. E. Techniques The grammar translation method has nine Techniques : 1. Translation of a Literary Passage (Translating target language to native language) 2. Reading Comprehension Questions (Finding information in a passage, making inferences and relating to personal experience) 3. Antonyms/Synonyms (Finding antonyms and synonyms for words or sets of words). 4. Cognates (Learning spelling/sound patterns that correspond between L1 and the target language) 5. Deductive Application of Rule (Understanding grammar rules and their exceptions, then applying them to new examples) 6. Fill-in-the-blanks (Filling in gaps in sentences with new words or items of a particular grammar type). 7. Memorization (Memorizing vocabulary lists, grammatical rules and grammatical paradigms) 8. Use Words in Sentences (Students create sentences to illustrate they know the meaning and use of new words) 9. Composition (Students write about a topic using the target language). F. Teaching Procedures Grammar Translation methodhas priciples that are distinguihed from other method. There are some prosedures ing grammar translation method, those are: a. The students read the reading passage. b. The students translate the passage into their native language. c. The teacher uses native language to ask the students if they have a questions. d. The teacherdetermines that the answer is correct or not. e. The students translate the new vocabulary in their native language. f. The students are given a grammar rule. g. The students apply the grammar rule to make a sentences as the example they have already understood. purwaningsih_siti@yahoo.com 5
  • 6. h. The students memorize the vocabulary. i. The teacher corrects the grammar. G. Advantages a. The phraseology of the target language is quickly explained. Translation is the easiest way of explaining meanings or words and phrases from one language into another. Any other method of explaining vocabulary items in the second language is found time consuming. A lot of time is wasted if the meanings of lexical items are explained through definitions and illustrations in the second language. Further, learners acquire some short of accuracy in understanding synonyms in the source language and the target language. b. Teacher’s labour is saved. Since the textbooks are taught through the medium of the mother tongue, the teacher may ask comprehension questions on the text taught in the mother tongue. Pupils will not have much difficulty in responding to questions on the mother tongue. So, the teacher can easily assess whether the students have learnt what he has taught them. Communication between the teacher and the learners does not cause linguistic problems. Even teachers who are not fluent in English can teach English through this method. That is perhaps the reason why this method has been practiced so widely and has survived so long. H. Disadvantages a. It is an unnatural method. The natural order of learning a language is listening, speaking, reading and writing. That is the way how the child learns his mother tongue in natural surroundings. But in the Grammar Translation Method the teaching of the second language starts with the teaching of reading. Thus, the learning process is reversed. This poses problems. b. Speech is neglected. The Grammar Translation Method lays emphasis on reading and writing. It neglects speech. Thus, the students who are taught English through this method fail to express themselves adequately in spoken English. Even at the undergraduate stage they feel shy of communicating through English. It has been observed that in a class, which is taught English through this method, learners listen to the mother tongue more than that to the second/foreign language. Since language learning involves habit formation such students fail to acquire habit of speaking English. Thus, they have to pay a heavy price for being taught through this method. c. Exact translation is not possible. Translation is, indeed, a difficult task and exact translation from one language to another is not always possible. A language is the result of various customs, traditions, and modes of behavior of a speech community and these traditions differ from community to community. There are several lexical items in one language, which have no synonyms/equivalents in another language. For instance, the meaning of the English word ‘table’ does not fit in such expression as the ‘table of contents’, ‘table of figures’, ‘multiplication table’, ‘time table’ and ‘table the resolution’, etc. English prepositions are also difficult to translate. Consider sentences such as ‘We see with our eyes’, ‘Bombay is far from Delhi’, ‘He died of cholera’, He succeeded through hard work’. In these sentences ‘with’, ‘from’, ‘of’, ‘through’ can be translated into the purwaningsih_siti@yahoo.com 6
  • 7. Hindi preposition ‘se’ and vice versa. Each language has its own structure, idiom and usage, which do not have their exact counterparts in another language. Thus, translation should be considered an index of one’s proficiency in a language. d. It does not give pattern practice. A person can learn a language only when he internalizes its patterns to the extent that they form his habit. But the Grammar Translation Method does not provide any such practice to the learner of a language. It rather attempts to teach language through rules and not by use. Researchers in linguistics have proved that to speak any language, whether native or foreign entirely by rule is quite impossible. Language learning means acquiring certain skills, which can be learnt through practice and not by just memorizing rules. The persons who have learnt a foreign or second language through this method find it difficult to give up the habit of first thinking in their mother tongue and than translating their ideas into the second language. They, therefore, fail to get proficiency in the second language approximating that in the first language. The method, therefore, suffers from certain weaknesses for which there is no remedy. purwaningsih_siti@yahoo.com 7
  • 8. CHAPTER III CONCLUSION The Grammar Translation Method (GTM) was developed for the study of “dead” languages and to facilitate access to those languages’ classical literature.It is an old or a traditional methods which is still used until now. It is still common in many countries. I think GTM is an effective learning in Indonesia, so it suit for learning of foreign language. By GTM, the students will easy to learn vocabularies (especially for beginners) and grammar rules, so they can apply the rules to make or create correctly sentences. Although Grammar translation method is an old method, but it can be developed and modified by the teacher, so the GTM will be interest learning process for the students. By the interest learning process, the students will get big spirit and motivation to study hard. purwaningsih_siti@yahoo.com 8
  • 9. REFERENCES Ningsih, N. A., & Styati, E. W. (2012). Teaching English as Foreign Language. Magetan: Javas Gravika. Larsen-Freeman, Diane. (1986) Techniques and Principles of Language Teaching, OxfordUniversity Press. Billah,MD.M. “Teaching English through English Medium”. The New Nation.Online. 20 Nov 2005. Brown, D.H. Teaching by Principles:An Interactive Approach to Language Pedagogy. Longman: New York,2001. Dr. Shahidullah,M.,Islam,J., Majid, I. A.N. and Haque,M.S. Teacher’s Guide for English For Today For Casses 11-12.Dhaka.ELTIP, 2001. purwaningsih_siti@yahoo.com 9