Japanese English has evolved over centuries with influences from various languages and cultures. It began with early contact between Japan and Western countries in the 1600s. A key figure was Nakahama Manjiro, who studied in the US in the 1800s and published one of the first English textbooks in Japan. Japanese English developed certain phonological, lexical, syntactic and other characteristics due to differences between Japanese and English. There remains some ambivalence about Japanese English and which variety of English is best for Japan.
The document compares British and American English, noting that while the two forms originated from a common source, they have diverged over time in various areas such as pronunciation, grammar, vocabulary, spelling and punctuation. Some key differences mentioned are the pronunciation of R, use of the present perfect tense, collective nouns taking singular or plural verbs, preposition usage, spellings influenced by French, and punctuation of titles.
This document provides an overview of pidgins and creoles. It defines pidgins as contact languages that arise between distinct linguistic groups for communication, featuring reduced grammar and vocabulary. Creoles develop from pidgins when a new generation acquires the contact language as its native tongue, expanding its structure. The document outlines the processes of pidginization and creolization, and notes that creoles may decreolize over time to resemble the standard language. It provides examples of pidgins and creoles, and a model of their life cycle from jargon to creole and possible convergence with the standard form.
The history of Standard English and the issues and implications of Standard English in the classroom and life. The confusion between Standard English and Received Pronunciation. http://spellingblog.howtospell.co.uk/
Difference Between American English And British EnglishDr. Cupid Lucid
The document discusses the key differences between American English and British English, including differences in grammar, vocabulary, spelling, pronunciation, and other areas. It provides examples of grammatical differences like usage of the present perfect tense and collective nouns. Vocabulary differences highlighted include words for clothes, transportation, buildings, and other categories. The importance of understanding these differences for language teachers is also noted.
This document summarizes characteristics of English usage in Southeast Asia. It discusses how English is used as a second language or foreign language, with some countries using it as a medium for other subjects. Specifically, it outlines features of English usage in Singapore, the Philippines, and common loan words and translations from local languages into English. Some examples provided include difficulties with certain vowel contrasts and tense usage in the Philippines English variety.
The document discusses different types of morphemes and their functions in English word formation. It defines morphemes as the minimal units of meaning that combine to form words. There are different types of morphemes including bound morphemes (prefixes, suffixes), free morphemes, root morphemes, derivational morphemes, and inflectional morphemes. The document also discusses how words are formed by combining morphemes and provides examples to illustrate the different types of morpheme combinations.
Stress in linguistics refers to giving extra force to certain syllables when speaking. In English, some syllables are pronounced with greater force and are considered stressed. The level of stress can be primary, secondary, or unstressed. Primary stress is given to the most prominent syllable, while secondary stress is weaker. Some words have variable stress that changes depending on whether the word is by itself or in a sentence. The placement of stress helps determine meaning and the structure of sentences.
The document compares British and American English, noting that while the two forms originated from a common source, they have diverged over time in various areas such as pronunciation, grammar, vocabulary, spelling and punctuation. Some key differences mentioned are the pronunciation of R, use of the present perfect tense, collective nouns taking singular or plural verbs, preposition usage, spellings influenced by French, and punctuation of titles.
This document provides an overview of pidgins and creoles. It defines pidgins as contact languages that arise between distinct linguistic groups for communication, featuring reduced grammar and vocabulary. Creoles develop from pidgins when a new generation acquires the contact language as its native tongue, expanding its structure. The document outlines the processes of pidginization and creolization, and notes that creoles may decreolize over time to resemble the standard language. It provides examples of pidgins and creoles, and a model of their life cycle from jargon to creole and possible convergence with the standard form.
The history of Standard English and the issues and implications of Standard English in the classroom and life. The confusion between Standard English and Received Pronunciation. http://spellingblog.howtospell.co.uk/
Difference Between American English And British EnglishDr. Cupid Lucid
The document discusses the key differences between American English and British English, including differences in grammar, vocabulary, spelling, pronunciation, and other areas. It provides examples of grammatical differences like usage of the present perfect tense and collective nouns. Vocabulary differences highlighted include words for clothes, transportation, buildings, and other categories. The importance of understanding these differences for language teachers is also noted.
This document summarizes characteristics of English usage in Southeast Asia. It discusses how English is used as a second language or foreign language, with some countries using it as a medium for other subjects. Specifically, it outlines features of English usage in Singapore, the Philippines, and common loan words and translations from local languages into English. Some examples provided include difficulties with certain vowel contrasts and tense usage in the Philippines English variety.
The document discusses different types of morphemes and their functions in English word formation. It defines morphemes as the minimal units of meaning that combine to form words. There are different types of morphemes including bound morphemes (prefixes, suffixes), free morphemes, root morphemes, derivational morphemes, and inflectional morphemes. The document also discusses how words are formed by combining morphemes and provides examples to illustrate the different types of morpheme combinations.
Stress in linguistics refers to giving extra force to certain syllables when speaking. In English, some syllables are pronounced with greater force and are considered stressed. The level of stress can be primary, secondary, or unstressed. Primary stress is given to the most prominent syllable, while secondary stress is weaker. Some words have variable stress that changes depending on whether the word is by itself or in a sentence. The placement of stress helps determine meaning and the structure of sentences.
Created by Camille Ann Tambal and Jayvee Tagaytay. Students from University of Southeastern Philippines taking Bachelor of Arts in English Major in Language.
Spoken and written language differ in key ways. Spoken language is less structured, more transient unless recorded, uses simpler vocabulary and grammar, gestures, and repetition. Written language is more planned, organized, and uses complex sentences, punctuation, and layout. Spoken language relies on sounds while written relies on letters. Spoken language uses shorter sentences and words, and is more tolerant of redundancy. It is important to understand the differences between spoken and written language to improve communication skills.
We refer to to the 4 sources of language origin discussed in George Yule's importance book, The Study of Language. I have added something to the Divine Source; Some Quranic verses have been added to it!
This document discusses national and official languages, providing examples from different countries. It defines a national language as the language of a political, cultural, and social unit that symbolizes national unity, while an official language is simply used for government business. Some countries have multiple official languages but one dominant national language. Developing a national language involves selecting a variety, standardizing its structure through codification, extending its functions through elaboration, and securing its acceptance among the population through prestige planning. Linguists often play an important role in the standardization and codification of national languages.
Stylistic Classification of English VocabularyIrina K
The document discusses the classification and development of English vocabulary. It covers:
- Common words, literary words, colloquial words, slang words, and technical words can be classified by level of usage.
- The historical development of English vocabulary from Old English, Middle English to Modern English, with influences from Latin, French, and other languages.
- After WWII, rapid growth in vocabulary was driven by advances in science/technology, socio-economic changes, and influence from other cultures and languages. New words emerged in many domains like space, computers, social movements, education and more.
English originated from Germanic tribes invading Britain in the 5th century CE and bringing their Anglo-Saxon language, which was influenced later by Vikings, French following the Norman conquest, and other languages through colonization and globalization. It has evolved from Old English to Middle English to Modern English, gaining vocabulary from Latin, Greek, French, and other languages it encountered. Modern English is now spoken by over 750 million people globally and is an official language in multiple countries due to the expansion of the British Empire and influence of the United States.
Grammar II-2014 prescriptive vs Descriptive GrammarSerena Luna
This document discusses the difference between prescriptive grammar and descriptive grammar. Prescriptive grammar establishes rules of "good" and "bad" usage, dictating what constitutes proper grammar. However, prescriptive rules are not based on how language is actually used by native speakers. Descriptive grammar objectively studies the linguistic knowledge and patterns used by native speakers, regardless of social perceptions of standardness. The document argues that linguistics should be concerned with descriptive grammar alone and that prescriptive rules have no scientific basis.
Introduction to Simultaneous Interpreting.pptahmedalani57
Simultaneous translation requires the interpreter to listen to a spoken speech and interpret it into the target language simultaneously with only a short lag time of two to three seconds. The interpreter sits in a booth and provides an accurate and complete translation at the same rate as the speaker. Some tips for simultaneous interpretation include listening carefully, giving the most immediate translation, catching the key points if speaking is too fast, avoiding summaries unless needed, and not providing one's own commentary.
The document discusses various processes of word formation in languages. It identifies 10 main processes: coinage, borrowing, compounding, blending, clipping, backformation, conversion, acronyms, affixation, and reduplication. Each process is explained with examples to illustrate how new words are created in a language through these different morphological processes.
This document discusses word stress in English. It explains that most words with more than one syllable have one syllable that is stressed, making it longer and louder than the other syllables. This stressed syllable plays an important role in pronouncing words correctly. The document provides examples of words with different stress patterns and discusses rules for determining stress in words based on their part of speech, suffixes, and whether they are compound words. It emphasizes that word stress is an important part of pronunciation in English and that stressing the wrong syllable can change a word's meaning or make it difficult to understand.
Standard English refers to the accepted form of the English language used for official purposes in Anglophone countries. It encompasses grammar, vocabulary, and spelling. In Britain, Standard English is associated with Received Pronunciation and UK Standard English, while in the US it is associated with General American.
There are some differences between British and American English, primarily in pronunciation but also in vocabulary, grammar, and spelling. The differences are not huge, as the languages have remained relatively similar compared to other languages that diverged more after colonial periods.
World Englishes refers to localized varieties of English that have developed in former British colonies and areas influenced by the US. Over time, English varieties have emerged and adapted to local contexts
Affixation is a process that adds prefixes or suffixes to root words to create new words or different forms of existing words. Prefixes are added to the beginning of root words while suffixes are added to the end. Affixation can be either inflectional, which adds grammatical information without changing the word's meaning or class, or derivational, which always changes the word's meaning and can change its class. Common examples of affixation in English include adding suffixes like "-s", "-ed", or "-ing" or prefixes like "un-", "im-", or "dis-".
This document outlines the main branches of linguistics, including theoretical (general) linguistics, descriptive/applied linguistics, micro linguistics, and macro linguistics. Theoretical linguistics is concerned with frameworks for describing languages, concepts and categories, and theories about universal aspects of language. Descriptive and applied linguistics describe data to confirm or refute language theories and apply concepts in areas like language teaching. Micro linguistics takes a narrow view of language structure, while macro linguistics takes a broad view relating language to other sciences and its application in daily life. Specific branches covered include phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, and more.
American English developed as a distinct variety from British English starting in the 17th century with the English colonization of North America. Some expressions considered "Americanisms" today were originally British terms that were preserved in America but later lost in Britain. Spanish also influenced American English with words like canyon, ranch, and stampede. American English went through periods of divergence from British English during the Colonial period, establishment as a standard during the National period, and international influence during the modern International period as American culture has spread globally.
Language change is studied by both historical linguists and sociolinguists. It occurs over time through various processes including: incremental changes that become standard, decremental changes when words are less used, and replacement of words or structures. Changes happen at different linguistic levels and for various social reasons, such as imperfect learning by children, laziness leading to shortening of words, and differences between gender speech.
This document discusses allomorphs, which are different phonological forms of a single morpheme. It provides examples of morphemes with multiple allomorphs conditioned by their phonetic environment, such as the past tense morpheme {-d} having allomorphs /-d/, /-t/, /-əd/. The document also discusses types of allomorphs like additive, replacive, and suppletive allomorphs. Formulas are presented to represent morphemes and their allomorphs, noting tildes for phonological alternation and infinity signs for morphological alternation. Exercises are provided to have the reader identify allomorphs and explain their conditioning.
There are some key differences between British English and American English due to their separate historical developments. The document outlines differences in pronunciation, grammar, vocabulary and spelling that have emerged between the two main variants of the English language over time. While they share many similarities, certain words are pronounced, spelled or have different meanings in British English compared to American English.
Korean has been influenced by Chinese and incorporates many English loanwords known as Konglish. After World War 2 and the Korean War, more foreign cultures entered South Korea. Konglish words entered the Korean language through Japanese occupation and by South Koreans adapting English words to Korean phonetic rules. This causes English words to be pronounced differently in Korean with added vowels or changed consonant sounds. Konglish also impacts sentence structure and vocabulary meaning compared to English.
This document discusses varieties of English and how they differ lexically and in terms of collocations. It begins by explaining that varieties of English, both native and non-native, vary in their words, phrases, and the ways words are commonly used together. The document then provides examples of lexical differences and collocations from different varieties of English like Nigerian English. It also discusses how non-native varieties develop their own standardized forms through processes like codification in media and lexicography.
Created by Camille Ann Tambal and Jayvee Tagaytay. Students from University of Southeastern Philippines taking Bachelor of Arts in English Major in Language.
Spoken and written language differ in key ways. Spoken language is less structured, more transient unless recorded, uses simpler vocabulary and grammar, gestures, and repetition. Written language is more planned, organized, and uses complex sentences, punctuation, and layout. Spoken language relies on sounds while written relies on letters. Spoken language uses shorter sentences and words, and is more tolerant of redundancy. It is important to understand the differences between spoken and written language to improve communication skills.
We refer to to the 4 sources of language origin discussed in George Yule's importance book, The Study of Language. I have added something to the Divine Source; Some Quranic verses have been added to it!
This document discusses national and official languages, providing examples from different countries. It defines a national language as the language of a political, cultural, and social unit that symbolizes national unity, while an official language is simply used for government business. Some countries have multiple official languages but one dominant national language. Developing a national language involves selecting a variety, standardizing its structure through codification, extending its functions through elaboration, and securing its acceptance among the population through prestige planning. Linguists often play an important role in the standardization and codification of national languages.
Stylistic Classification of English VocabularyIrina K
The document discusses the classification and development of English vocabulary. It covers:
- Common words, literary words, colloquial words, slang words, and technical words can be classified by level of usage.
- The historical development of English vocabulary from Old English, Middle English to Modern English, with influences from Latin, French, and other languages.
- After WWII, rapid growth in vocabulary was driven by advances in science/technology, socio-economic changes, and influence from other cultures and languages. New words emerged in many domains like space, computers, social movements, education and more.
English originated from Germanic tribes invading Britain in the 5th century CE and bringing their Anglo-Saxon language, which was influenced later by Vikings, French following the Norman conquest, and other languages through colonization and globalization. It has evolved from Old English to Middle English to Modern English, gaining vocabulary from Latin, Greek, French, and other languages it encountered. Modern English is now spoken by over 750 million people globally and is an official language in multiple countries due to the expansion of the British Empire and influence of the United States.
Grammar II-2014 prescriptive vs Descriptive GrammarSerena Luna
This document discusses the difference between prescriptive grammar and descriptive grammar. Prescriptive grammar establishes rules of "good" and "bad" usage, dictating what constitutes proper grammar. However, prescriptive rules are not based on how language is actually used by native speakers. Descriptive grammar objectively studies the linguistic knowledge and patterns used by native speakers, regardless of social perceptions of standardness. The document argues that linguistics should be concerned with descriptive grammar alone and that prescriptive rules have no scientific basis.
Introduction to Simultaneous Interpreting.pptahmedalani57
Simultaneous translation requires the interpreter to listen to a spoken speech and interpret it into the target language simultaneously with only a short lag time of two to three seconds. The interpreter sits in a booth and provides an accurate and complete translation at the same rate as the speaker. Some tips for simultaneous interpretation include listening carefully, giving the most immediate translation, catching the key points if speaking is too fast, avoiding summaries unless needed, and not providing one's own commentary.
The document discusses various processes of word formation in languages. It identifies 10 main processes: coinage, borrowing, compounding, blending, clipping, backformation, conversion, acronyms, affixation, and reduplication. Each process is explained with examples to illustrate how new words are created in a language through these different morphological processes.
This document discusses word stress in English. It explains that most words with more than one syllable have one syllable that is stressed, making it longer and louder than the other syllables. This stressed syllable plays an important role in pronouncing words correctly. The document provides examples of words with different stress patterns and discusses rules for determining stress in words based on their part of speech, suffixes, and whether they are compound words. It emphasizes that word stress is an important part of pronunciation in English and that stressing the wrong syllable can change a word's meaning or make it difficult to understand.
Standard English refers to the accepted form of the English language used for official purposes in Anglophone countries. It encompasses grammar, vocabulary, and spelling. In Britain, Standard English is associated with Received Pronunciation and UK Standard English, while in the US it is associated with General American.
There are some differences between British and American English, primarily in pronunciation but also in vocabulary, grammar, and spelling. The differences are not huge, as the languages have remained relatively similar compared to other languages that diverged more after colonial periods.
World Englishes refers to localized varieties of English that have developed in former British colonies and areas influenced by the US. Over time, English varieties have emerged and adapted to local contexts
Affixation is a process that adds prefixes or suffixes to root words to create new words or different forms of existing words. Prefixes are added to the beginning of root words while suffixes are added to the end. Affixation can be either inflectional, which adds grammatical information without changing the word's meaning or class, or derivational, which always changes the word's meaning and can change its class. Common examples of affixation in English include adding suffixes like "-s", "-ed", or "-ing" or prefixes like "un-", "im-", or "dis-".
This document outlines the main branches of linguistics, including theoretical (general) linguistics, descriptive/applied linguistics, micro linguistics, and macro linguistics. Theoretical linguistics is concerned with frameworks for describing languages, concepts and categories, and theories about universal aspects of language. Descriptive and applied linguistics describe data to confirm or refute language theories and apply concepts in areas like language teaching. Micro linguistics takes a narrow view of language structure, while macro linguistics takes a broad view relating language to other sciences and its application in daily life. Specific branches covered include phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, and more.
American English developed as a distinct variety from British English starting in the 17th century with the English colonization of North America. Some expressions considered "Americanisms" today were originally British terms that were preserved in America but later lost in Britain. Spanish also influenced American English with words like canyon, ranch, and stampede. American English went through periods of divergence from British English during the Colonial period, establishment as a standard during the National period, and international influence during the modern International period as American culture has spread globally.
Language change is studied by both historical linguists and sociolinguists. It occurs over time through various processes including: incremental changes that become standard, decremental changes when words are less used, and replacement of words or structures. Changes happen at different linguistic levels and for various social reasons, such as imperfect learning by children, laziness leading to shortening of words, and differences between gender speech.
This document discusses allomorphs, which are different phonological forms of a single morpheme. It provides examples of morphemes with multiple allomorphs conditioned by their phonetic environment, such as the past tense morpheme {-d} having allomorphs /-d/, /-t/, /-əd/. The document also discusses types of allomorphs like additive, replacive, and suppletive allomorphs. Formulas are presented to represent morphemes and their allomorphs, noting tildes for phonological alternation and infinity signs for morphological alternation. Exercises are provided to have the reader identify allomorphs and explain their conditioning.
There are some key differences between British English and American English due to their separate historical developments. The document outlines differences in pronunciation, grammar, vocabulary and spelling that have emerged between the two main variants of the English language over time. While they share many similarities, certain words are pronounced, spelled or have different meanings in British English compared to American English.
Korean has been influenced by Chinese and incorporates many English loanwords known as Konglish. After World War 2 and the Korean War, more foreign cultures entered South Korea. Konglish words entered the Korean language through Japanese occupation and by South Koreans adapting English words to Korean phonetic rules. This causes English words to be pronounced differently in Korean with added vowels or changed consonant sounds. Konglish also impacts sentence structure and vocabulary meaning compared to English.
This document discusses varieties of English and how they differ lexically and in terms of collocations. It begins by explaining that varieties of English, both native and non-native, vary in their words, phrases, and the ways words are commonly used together. The document then provides examples of lexical differences and collocations from different varieties of English like Nigerian English. It also discusses how non-native varieties develop their own standardized forms through processes like codification in media and lexicography.
This document discusses varieties of English and how they differ lexically and in terms of collocations. It begins by explaining that varieties of English, both native and non-native, vary in their words, phrases, and the ways words are commonly used together. The document then provides examples of lexical differences and collocations from different varieties of English like Nigerian English. It also discusses how non-native varieties undergo nativization, adapting the language to the local context through borrowings, loan translations, and semantic shifts.
The document provides an overview of the Japanese language, including its origins and influences, phonology, grammar, writing system, loanwords, honorific language, names, and typing in Japanese. It notes that while Japanese syntax comes from Altaic languages, its vocabulary was influenced by Chinese and other languages, and it uses Chinese characters (kanji) along with two phonetic scripts (hiragana and katakana). Key aspects of Japanese include its subject-object-verb structure, use of particles instead of inflections, complex honorific language system, and vertical writing direction.
Dialect refers to a variety of a language spoken by a group of people that is characterized by systematic differences in phonological, lexical, and grammatical features from other varieties of the same language. An accent is a variation in pronunciation and is a subset of dialect. The document discusses factors like geographical location, social class, and education that can influence dialect variation. It provides examples of prominent dialects in American English like New England and Southern accents, as well as British English dialects like Received Pronunciation and Cockney. Dialects and accents vary in terms of phonology, morphology, syntax, and semantics.
The document provides an overview of the Spanish language and culture. It discusses topics like the Spanish alphabet and pronunciation, numbers, family members, colors, greetings, verbs and questions. It also gives some basic facts about Spain, highlighting the country's cuisine, landscapes, sports and importance of the Spanish language as a widely spoken one around the world.
- Japanese is spoken primarily in Japan and is the country's national language, with about 125 million speakers.
- It is a member of the Japonic language family and its relation to other language groups like Korean and the proposed Altaic language family is debated.
- The document then provides details on the history and evolution of Japanese, its geographic distribution across dialects, its classification, phonology, grammar including sentence structure and politeness levels, vocabulary influences, and writing system.
This document provides information about a book that teaches the first 103 kanji characters required for the Japanese Language Proficiency Test N5. Each kanji character is presented on its own page with its meaning, readings, example vocabulary, stroke order, radicals, and a practice grid for writing. The book is intended to help beginners memorize and practice writing the kanji. It can be freely printed and shared with others studying Japanese. The document also provides background information on the Japanese writing system, which combines kanji, hiragana, katakana, and some Latin characters. It describes the components and usage of each script.
This document provides information about a book that teaches the first 103 kanji characters required for the Japanese Language Proficiency Test N5. Each kanji character is presented on its own page with its meaning, readings, example vocabulary, stroke order, number of strokes, radicals, and a practice grid for writing. The document also discusses copyright and how the book can be freely shared. It then provides background information about the organization that created the book and their websites and online shop related to Japanese language and culture.
Here are some key points that could be made in the discussion:
- Standard English is important for communication across different regions and countries. If everyone spoke their own unique dialect, it would make understanding each other more difficult.
- Standard English is seen as the "proper" or "correct" form of the language by many. Speaking and writing it well can help in education and career opportunities.
- However, regional dialects are an important part of cultural identity and heritage. They shouldn't be discouraged from being spoken in informal contexts among friends and family.
- Bilingualism or multilingualism (speaking multiple dialects or languages) is a valuable skill. It's possible to value both standard and regional forms of a language
This document provides information about different types of words in English: simple words, complex words, and compound words. It defines each type and provides examples. Simple words consist of a single morpheme, complex words include two bound morphemes or a bound and free morpheme, and compound words have two or more free morphemes. The document also discusses distinguishing compound words from phrases, noting structural integrity, semantic meaning, and stress patterns.
Stylistics introduction, Definitions of StylisticsAngel Ortega
This document defines stylistics and discusses its branches. Stylistics is the analysis of linguistic variation in actual language use. It examines how the same content can be expressed differently and analyzes styles across texts. Stylistics considers the natural properties of language that ensure intended effects. The document also distinguishes between spoken and written language at the phonetic, lexical, and syntactic levels, and categorizes words as common, formal, technical, and slang.
Phonology is the study of how pronunciation changes based on context. This document discusses phonology, including:
- Phonological rules describe how phonemes are realized as allophones in different environments. For example, in Japanese /s/ is realized as [s] except before [i] where it is [ɕ].
- Phonemes contrast meaning but allophones do not. Sounds can be in complementary distribution, like [s] and [ɕ] in Japanese, or contrastive distribution if they distinguish words.
- Languages analyze sounds differently. What is phonemic in one language may be allophonic in another. Phonological knowledge is implicit and allows speakers to pronounce new words
This document provides an overview of traditions and culture in Japan. It discusses how Japanese are respectful of tradition and influenced by seasons in their lifestyle. Key aspects of Japanese culture mentioned include the cherry blossom being a national flower, traditional clothes like kimonos, showing respect to elders through honorific language, and the linguistic origins and challenges with pronouncing consonants in Japanese. It also touches on differences from Dutch culture and jokes about "EngRish" phrases from mixing up Japanese pronunciation of letters.
1) The document is a Japanese language lesson that introduces common greetings and questions asked of foreigners in Japan such as "Where are you from?" and "What language do you speak?".
2) Key grammar points covered include how to ask and answer these questions in Japanese using common particles like から and を. Negating polite verbs is also explained by changing the ending from ます to ません.
3) Additional grammar topics like adverbs of degree using よく and すこし are introduced for describing how well or little something is done.
This document provides an overview of pronouncing Japanese sounds correctly. It begins by explaining the five basic Japanese vowels and how long vowels are pronounced slightly longer but with the same sound. Consonants like r, f, ts, and ry are described as being pronounced differently than in English. It emphasizes pronouncing each syllable separately and without stressing syllables. The document also notes that some English words have been incorporated into Japanese and some Japanese words into English. It concludes by listing some common Japanese phrases for readers to practice.
How do we introduce ourselves in japanese - exploratory japanese lessons for ...Aixa Rodriguez
My lessons for an exploratory Japanese club, meant for an after school anime club, geared toward self motivated learners based on readily available online sources but structured for easy use .
This document discusses oral skills, literacy skills, and receptive and productive skills as macro skills that contribute to communicative competence. It defines communicative competence as the ability to function in a communicative setting, not just linguistic forms, and notes it was coined by Dell Hymes. The document outlines Hymes' view that competence involves appropriate language use based on social context. It also describes 5 components of communicative competence: linguistic, sociolinguistic, cultural, discourse, and strategic competence. Finally, it presents the SPEAKING model for analyzing communicative acts based on setting, participants, ends, act sequence, key, instrumentalities, and norms.
This document discusses the pronouns of address "T" and "V" and how their usage varies across languages and cultures based on dimensions of power and solidarity. It analyzes how these pronouns are used to reflect social hierarchies and relationships. Specifically:
1) Historically, "T" was used informally while "V" was formal, with "T" denoting solidarity between equals and "V" showing deference to superiors.
2) Surveys found patterns like using "T" with family but "V" with teachers/bosses, and these norms communicate social status and power dynamics.
3) The choice of pronoun can also express transient attitudes beyond social norms, like contempt
This document discusses various communication barriers that can prevent effective communication. It identifies physical barriers like distance and disabilities, perceptual barriers like internal mindset and experiences, and emotional barriers like anger and fear. Cultural barriers include differences in language, customs, and stereotypes. Language barriers involve differences in spoken language as well as language disabilities. Gender, interpersonal, and semantic barriers can also impact communication. The document provides examples of each barrier and suggests ways to overcome barriers like speaking clearly, creating a conducive environment, understanding others, and using technological aids.
The document summarizes several key learning theories including classical conditioning, operant conditioning, and observational learning. Classical conditioning, proposed by Ivan Pavlov, explains how organisms learn associations between stimuli and responses. Operant conditioning, developed by B.F. Skinner, describes how behaviors are strengthened or weakened through reinforcement and punishment. Observational learning, identified by Albert Bandura, refers to learning through observing and imitating others. These theories provide frameworks for understanding how human behavior is acquired and changed through interaction with the environment.
The document discusses GMOs (genetically modified organisms) and issues surrounding them. It provides definitions and examples of GMOs, notes that most developed nations have restrictions or bans on GMOs due to safety concerns, and lists perceived advantages and disadvantages of GMOs. It also discusses the Non-GMO Project's work in verifying non-GMO products and building consumer interest in non-GMO options.
Rizal gave a toast on June 25, 1884 at the Restaurant Inglés in Madrid to honor Juan Luna and Félix Resurección Hidalgo. Luna had won a gold medal for his painting "El Expolarium" and Hidalgo won a silver medal for his painting "Virgenes Cristianas Expuestas al Populacho" at an exhibition. In his toast, Rizal praised Luna and Hidalgo for illuminating the Orient and West with their achievements and being creative geniuses that showed the patriarchal era of the Philippines was passing. He said their accomplishments opened the eyes of Filipinos to abuses by Spain while acknowledging Spain.
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP ModuleCeline George
In Odoo, the chatter is like a chat tool that helps you work together on records. You can leave notes and track things, making it easier to talk with your team and partners. Inside chatter, all communication history, activity, and changes will be displayed.
Main Java[All of the Base Concepts}.docxadhitya5119
This is part 1 of my Java Learning Journey. This Contains Custom methods, classes, constructors, packages, multithreading , try- catch block, finally block and more.
A workshop hosted by the South African Journal of Science aimed at postgraduate students and early career researchers with little or no experience in writing and publishing journal articles.
This presentation includes basic of PCOS their pathology and treatment and also Ayurveda correlation of PCOS and Ayurvedic line of treatment mentioned in classics.
हिंदी वर्णमाला पीपीटी, hindi alphabet PPT presentation, hindi varnamala PPT, Hindi Varnamala pdf, हिंदी स्वर, हिंदी व्यंजन, sikhiye hindi varnmala, dr. mulla adam ali, hindi language and literature, hindi alphabet with drawing, hindi alphabet pdf, hindi varnamala for childrens, hindi language, hindi varnamala practice for kids, https://www.drmullaadamali.com
Exploiting Artificial Intelligence for Empowering Researchers and Faculty, In...Dr. Vinod Kumar Kanvaria
Exploiting Artificial Intelligence for Empowering Researchers and Faculty,
International FDP on Fundamentals of Research in Social Sciences
at Integral University, Lucknow, 06.06.2024
By Dr. Vinod Kumar Kanvaria
বাংলাদেশের অর্থনৈতিক সমীক্ষা ২০২৪ [Bangladesh Economic Review 2024 Bangla.pdf] কম্পিউটার , ট্যাব ও স্মার্ট ফোন ভার্সন সহ সম্পূর্ণ বাংলা ই-বুক বা pdf বই " সুচিপত্র ...বুকমার্ক মেনু 🔖 ও হাইপার লিংক মেনু 📝👆 যুক্ত ..
আমাদের সবার জন্য খুব খুব গুরুত্বপূর্ণ একটি বই ..বিসিএস, ব্যাংক, ইউনিভার্সিটি ভর্তি ও যে কোন প্রতিযোগিতা মূলক পরীক্ষার জন্য এর খুব ইম্পরট্যান্ট একটি বিষয় ...তাছাড়া বাংলাদেশের সাম্প্রতিক যে কোন ডাটা বা তথ্য এই বইতে পাবেন ...
তাই একজন নাগরিক হিসাবে এই তথ্য গুলো আপনার জানা প্রয়োজন ...।
বিসিএস ও ব্যাংক এর লিখিত পরীক্ষা ...+এছাড়া মাধ্যমিক ও উচ্চমাধ্যমিকের স্টুডেন্টদের জন্য অনেক কাজে আসবে ...
9. 1848
•MacDonald arrives in Japan
•He teaches 14 interpreters
1865
•Yokohama Academy
1874
•91 foreign schools
•82 schools taught English
10. NAKAHAMA MANJIRO (1827-1898)
• Studied in USA for 10 years
• He wrote, “Eibei Taiwa Shokei” (A
shortcut to Anglo-American
Conversation). This was the first English
text published in Japan
17. Doubled Consonants
Single Double
k kk eg: gakkou - (gak.kou)
s ss
sh ssh
t tt eg: yatta! - (yat.ta)
ch *tch/cch
ts tts
p pp eg: yappari - (yap.pari)
20. Syllable-timed
language
> Japanese learners tend to
produce syllables of similar time
length or duration (Bonds and
Fokes, 1985)
> Difficulty in identifying stressed
syllables
21. Katakana English
• Katakana- exclusively used to
transcribe loan/foreign words
• Smart – su.ma.to
• Project – pu.ro.je.ku.to
• Arbeit (German for Part time) – a.ru.bai.to
• Hence, Japanese tend to pronounce
words the way they are written in
katakana.
28. • Difficulty and confusion in distinguishing:
– V and B
• Changing V to B
• Valentine – Barentain
• Violin – Baiorin
– *R and L
– F and H
• Ha-Hi-Fu-He-Ho
• Food and Hood
– Th and S
• Changing Th to S
• Birthday – Basude
• Thank you - Sankyuu
29. “R” and “L”
• Both sounds DO NOT exist!
–English R is different from Japanese R
• Love – Rabu
• Balloon – Barroon
• Rice- Laisu
• Right – Laito
• A switch between R and L
41. Loan Words
Japanese with loan words
• Ha'inekku ra'into chiisana botanga kyuutona se'etaawa romanchikku
na rabendaa-irode bodizentai wo messhu-nittode matometa pure'in
deza'in
ga furesshusonomono, gazen naona rukkudesu.
• The sweater with a high neckline and cute little buttons has the bodice in
Romantic
lavender color, wholly unified by the mesh knit into a plain design; here is
freshness itself, absolutely now in look.
• Discounting particles: prepositions and conjunctions, the text contains 19
words, mostly nouns and adjectives, and fourteen of these are English-
derived words. SYNTAX STILL JAPANESE
42. • English infused with Japanese
“The sweater with a takaieriguri and kawairashii
chiisanabuttons has the do'obu in Romantic fuji-
iro, sukkariunified by the amime-amiinto a
kazarikenonaidesign, here is sugasugashisaitself,
gazennow in look.”
43. Loanwords
• Functional purpose:
• No Japanese word equivalent
– Western science: Ami’ibaa, neon,
me’etoru
– Technology: enjin, mo'otaa, pisuton,
ke'eburukaa
– Sports: tenisu, badominton
44. Loan Words
• Design purpose:
• "Furesshu" than "sawayaka"
• "rabendaa" than "fujiiro"
• "kyuuto" than "kawairashii"
• soft olivegreen silk blouse
“sofuto na oriibuguri'in no shiruku
burausu”
45. Neologisms
• cost down (cost reduction)
• back mirror (rearview mirror)
• free market (flea market)
• hotchkiss (stapler)
• baby car (stroller)
• body check (security check)
• paper driver (a person who rarely drives )
• salary man (wage earner)
(Honna, 2008:96)
46. Neologisms
• morning call (wake-up call)
• after service (after sales service)
• hi-select gift (a well-selected gift)
• heartfelt gift ( a gift to express heartfelt
thanks)
• happy retire ( a happy life after retirement)
• work life balance (ratio of working to
leisure),
• working poor ( lowly paid workers)
(Honna, 2008:96)
56. It is thought that scientists may be considered to
be under the absolute obligation never to forget
environmental issues.
Discovery is reported of a virus believed to be
responsible for a disease similar to AIDS in cats.
My haircut was changed.
57. I think scientists must never forget
environmental issues.
We discovered a virus believed to be
responsible for a disease similar to AIDS in
cats.
I changed my haircut.
58. Excessive use of the passive voice
- use of active voice is considered
condescending.
60. • use of "later" instead of "in" to indicate a future time (eg. "10
years later" instead of "in 10 years").
• use of nouns instead of adjectives (eg. "minus image" instead of
"negative image").
• mistaken use of "almost" + noun (eg. "almost Japanese" instead
of "almost all Japanese")
• addition of "to" before a gerund or words that do not require it
like "there" or "here" (eg. "Let's go to shopping", "I came to
here").
• the excessive use of "hope" instead of expect, wish, would like,
or want. (e.g. "I hope to meet you tomorrow at 6pm if it is
convenient for you").
• excessive use of "play" and "enjoy" instead of "go out", "have
fun", "do", etc. (eg."last weekend I played skiing" or "last night I
played with my coworkers" or "In Hawaii you can enjoy
shopping").
• excessive use of "popular" instead of "common" or "usual" (eg.
"Is snowing popular in your country" ?)
61. • Susan Butler – 1987
Pronunciation
Features
History
Literature
Reference Works
63. Disparate English
Japanese
people who
are immigrants
and use full
English
Infusion of
Japanese in
English
sentences
English syntax
stays
Japanese
grammar/sentenc
e with English
words
Japlish
Japanese
people who
cannot speak
English
Complete
Japanese
66. Perception to L2 English
• ESL as deficient speakers
• Non-native speakers come from a
lower status
• “strange English”
• American or British English as ‘the best’
Positive attitude toward American
varieties negative toward non-native
varieties
67. Ideologies of English and ELT
• Nihonjinron
• Cultural uniqueness
• ‘English imperialism’, ‘Domination of English’
• Sense of identity loss
• Kokusaika
• ‘internationalization’ in government and
business
• Promotes teaching and learning Education
reform
69. • Highly political
–Two opposing ideologies:
• Kokusaika- English =
internationalization
• Nihonjinron- English = identity loss
• Varieties of English are sub-standard
and detracts from the value of
standard English.
70. • There is high acceptance of English in
all secondary schools where English is
included in the curriculum.
• Though, some have ambivalent views.
• Unwilling to accept varieties of English.
• JpE will long remain as part of the EFL
variety.
(Morrow, 2004)
71. • (1) Which variety of English should be
taught in Japan?
• (2) Should an English teacher be an
ENL or an ESL speaker in a Japanese
school?
• (3) In your view, do the Japanese
recognize their own variety of English?
Functional purposes - to supply the missing words in the language
Andy KIRKPATRICK, World Englishes. Implications for International Communication and English Language Teaching, 2007, Cambridge, Cambridge University Press, x + 257 pp.
Katakana – syllabic symbols used for the phonetic transcription of foreign words
Gairaigo - Gairaigo (外来語?) is Japanese for "loan word" or "borrowed word", and indicates a transliteration (or "transvocalization") into Japanese. In particular, the word usually refers to a Japanese word of foreign origin that was not borrowed in ancient times from Old or Middle Chinese, but in modern times, primarily from English or from other European languages. These are primarily written in the katakana phonetic script, with a few older terms written in Chinese characters (kanji); this latter is known as ateji.
Japanese has a large number of loan words from Chinese, accounting for a sizeable fraction of the language. These words were borrowed during ancient times and are written in kanji. Modern Chinese loanwords are generally considered gairaigo and written in katakana, or sometimes written in Chinese and glossed with katakana furigana; pronunciation of modern Chinese loanwords generally differs from the corresponding usual pronunciation of the characters in Japanese.
KANA – syllabic writing system developed in Japan by simplifying Chinese characters
WASEI EIGO - refer to Japanese expressions which superficially appear to come from English, but in fact do not. These words were originally borrowed loanwords deriving from English but have become so embedded into the Japanese lexicon that they are re-fashioned to create a novel meaning – diverging from its original intended meaning – level up , skinship
an English word coined in Japan’, i.e. combinations of existing loanwords, which occasionally make use of English derivational affixes as well
BIRCH - https://books.google.com.ph/books?id=X5peBAAAQBAJ&pg=PA177&lpg=PA177&dq=forming+lexicon+through+blending+efl&source=bl&ots=FpwNcdOZk7&sig=a_0aNjioHuWrnYEZJs9BIm8M1QE&hl=en&sa=X&ei=Rww_VdDwNZLhuQSOm4HICw&ved=0CEIQ6AEwBQ#v=onepage&q=forming%20lexicon%20through%20blending%20efl&f=false
Word formation processes – blending, coining and generalization. Blending is a process where 2 separate words are reduced and combined. BRUNCH. Coined words are invented words, like trademarked names. Kleenex. Geeralization- making the brands common nouns
Words of foreign derivation – gareigo/gairaigo
Dutch : “chokki” (jak, vest),
Oeru, no good,
Transliteration – also changing of pronunciation to fit Japanese phonetics
For most Japanese speakers of English, it is difficult to distinguish between ‘a chicken’ and ‘ chicken’. At
the same time, it is also confusing to understand the difference between ‘ham’, ‘ the hams ‘ and ‘ a ham’.
Other common grammatical features include differences in prepositional phrases, tense, relative pronouns
and passive voice. In Japanese English, the use of passive voice is very frequent in scientific English,
especially in technical and scientific articles. Petersen (1989) provides these examples:
RELATIVE PRONOUNS - A relative pronoun is used to connect a clause or phrase to a noun or pronoun. You see them used everyday with the most common relative pronouns being: who, whom, which, whoever, whomever, whichever, and that.
Petersen, Mark (1988). Zoku Nihonjinno Eigo [Japanese English Revisited]. Tokyo: Iwanami Shoten
Japanese does not have an article system with which it marks definiteness or indefiniteness, nor does it distinguish between count and noncount nouns.
In Japanese, the verb doesn’t change for person or number.. The common consequence: omission of s in simple 3rd person
Furthermore, the verbs do not change for the person or number – so Japanese ESL students often forget that when conjugating the present simple third person in English an –s(or proper equivalent) is needed. Hence the common mistakes like“My brother work at….”.
Hindi nagbabago ng form ng verb kahit plural yung subject..
Parehas for singular and plural… nakainfluence..
Maraming functions yung particles. Sa english, specific.
Auxiliary Verbs are the verbs be, do, have, will when they are followed by another verb (the full verb) in order to form a question, a negative sentence, a compound tense or the passive.
erb tenses in Japanese are conjugated through the verb form, as in English.However, Japanese has no auxiliary verbs, so the formation of progressive and perfect tenses becomes problematic. Furthermore, the verbs do not change for the person or number – so Japanese ESL students often forget that when conjugating the present simple third person in English an –s(or proper equivalent) is needed. Hence the common mistakes like“My brother work at….”.
Japanese ESL/EFL students often make the mistake of using the present simple to tell of future events, because that’s how it is done in Japanese. Often, context and implications are huge in Japanese
Verb tenses in Japanese are conjugated through the verb form, as in English.However, Japanese has no auxiliary verbs, so the formation of progressive and perfect tenses becomes problematic.
Aux v – be have do will may might must can should
agglutination of several nouns (direct translation from long kanji compounds) instead of separating them by "of (the)" (eg. "company meeting attendance rate analysis", instead of "analysis of the attendance rate of company meetings").
'standard and recognizable pattern of pronunciation handed down from one generation to another‘
'[p]articular words and phrases which spring usually to express key features of the physical and social environment and which are regarded as peculiar to the variety‘
history -- a sense that this variety of English is the way it is because of the history of the language community‘
'literature written without apology in that variety of English‘
reference works, dictionaries and style guides
In terms of government policy, English has tended to be downplayed in East Asia in comparison with other regions and viewed solely as a foreign language. There are signs, however, that this is changing. Korea has implemented English at elementary school level since 1998, and Japan is slated to do so (as part of sogo gakushu jikan, or general studies) in 2002. Some academics in both countries even clamor for giving English an official status in order to hasten their countries’ internationalization processes.
The countries in East Asia do not do as well as their South and Southeast Asian peers on TOEFL tests. Mainly this can be attributed to three factors--1) the relative lack of exposure to English outside of school (i.e. its status as a foreign rather than a second language, 2) the linguistic differences between English and the native languages and 3) the emphasis on test English as an indicator of academic achievement, which leads to a disproportionate emphasis on reading, grammar, translation and test taking skills.
In these countries, then, English is truly a foreign language--a subject on entrance and company examinations. This results in English being studied but not USED, and even people who study the language for years come away with doubt as to its relevance in their personal lives.
kokusaika ‘internationalization’ in government
and business, and this ideology has stressed learning English as a
means of making the Japanese nation and people more “international.”
On the other hand, another prevailing ideology is nihonjinron, which
“attempts to define a distinct Japanese cultural and linguistic identity visà-
vis the Western culture and language: particularly English” (Kubota,
1998, p. 299). This ideology, which emphasizes the cultural uniqueness
of Japan, has often been cited by scholars and business leaders who see
it as a major cause of Japan’s economic success in the 1960s and 1970s
(cf. Sugimoto & Mouer, 1980 [cited in Kubota, 1998]). This view does
not encourage the teaching and use of English, and some (e.g. Tanaka,
1993 [cited in Kubota, 1998]) even see the teaching and use of English
as a form of colonization. They fear that the spread and use of a foreign
language (in this case, English) could diminish the role of the national
language, and in this way threaten Japan’s distinctive culture.
KOKUSAIKA – harmoniously embraces both westernization through learning the mode of English and the promotion of nationalistic values
- Ideology that promotes teaching and learning in English