SlideShare a Scribd company logo

Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))

GLC
GLC
GLCLawyer at GLC

Perjanjian pinjaman loan agreement. Dual Language : Indonesian and English. (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))

Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))

1 of 29
Versi yang Ditandatangani/Execution Version
TANGGAL / DATED_________________2020
__________________
sebagai Kreditur
as the Lender
DAN
AND
PT _________________
sebagai Debitur
as the Borrower
PERJANJIAN PINJAMAN
LOAN AGREEMENT
TABLE OF CONTENTS
PASAL 1 PINJAMAN POKOK..............................................................................................3
ARTICLE 1 PRINCIPAL LOAN ...............................................................................................3
PASAL 2 BUNGA....................................................................................................................4
ARTICLE 2 INTEREST.............................................................................................................4
PASAL 3 PELUNASAN POKOK DAN BUNGA ..................................................................5
ARTICLE 3 REPAYMENT OF PRINCIPAL AND INTEREST.................................................5
PASAL 4 DOKUMEN-DOKUMEN JAMINAN ....................................................................8
ARTICLE 4 SECURITY DOCUMENTS ...................................................................................8
PASAL 5 PERNYATAAN-PERNYATAAN DAN JAMINAN-JAMINAN ..........................10
ARTICLE 5 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES..........................................................10
PASAL 6 JANJI-JANJI............................................................................................................11
ARTICLE 6 COVENANTS........................................................................................................11
PASAL 7 PERISTIWA-PERISTIWA CIDERA JANJI...........................................................13
ARTICLE 7 EVENTS OF DEFAULT .......................................................................................13
PASAL 8 LAIN-LAIN .............................................................................................................15
ARTICLE 8 MISCELLANEOUS...............................................................................................15
PASAL 9 PENYELESAIAN SENGKETA..............................................................................22
ARTICLE 9 DISPUTE SETTLEMENT.....................................................................................22
PERJANJIAN PINJAMAN INI
(“Perjanjian”) ditandatangani pada
______________, 2020.
THIS LOAN AGREEMENT
(“Agreement”) is entered into on
____________________2020.
ANTARA: BETWEEN:
1. _____________, suatu perusahaan
yang didirikan berdasarkan hukum
Republik ________ dan berdomisili di
______________________________
_________ (“Kreditur”); and
1. ____________________, a company
duly established under the laws of the
Republic of _____ and having its
domicile at ___________________
(“Lender”); and
2. PT _____________, suatu perseroan
terbatas yang didirikan berdasarkan
hukum Negara Republik Indonesia
dan berdomisili di ______________
(“Debitur”);
2. PT _____________, a limited liability
company duly established under the
laws of the Republic of Indonesia and
having its domicile at ______
(“Borrower”);
(Debitur dan Kreditur selanjutnya secara
sendiri-sendiri disebut sebagai “Pihak” dan
secara bersama-sama sebagai “Para Pihak”)
(The Borrower and the Lender are hereinafter
individually referred to as the “Party” and
collectively as the “Parties”)
DIMANA: WHEREAS:
A. Debitur membutuhkan dana untuk
membeli ______ (_________) saham
yang merupakan 70% (tujuh puluh
persen) dari total saham yang
ditempatkan dan disetor dalam PT
____________, suatu perseroan
terbatas yang didirikan berdasarkan
hukum Negara Republik Indonesia
("Saham-saham") ("Perusahaan")
("Investasi").
A. The Borrower requires funds to
purchase ______ (_________) shares
which constitute 70% (seventy
percent) of the total issued and paid up
shares of PT ______________, a
limited liability company duly
established under the laws of the
Republic of Indonesia ("Shares")
("Company") ("Investment").
B. Debitur telah meminta Kreditur untuk
memberikan Debitur dana dimuka
yang dibutuhkan untuk
memungkinkan Debitur untuk
mendanai Investasi, dan Debitur telah
sepakat untuk menyediakan jaminan
bagi pinjaman tersebut.
B. The Borrower has asked the Lender to
give the Borrower the necessary funds
in advance to enable the Borrower to
fund the Investment, and the Borrower
has agreed to provide security for such
loan.
C. Kreditur telah sepakat untuk
meminjamkan kepada Debitur jumlah
sebesar Rp. _________
(____________ Rupiah) untuk
membayar Investasi atas Saham-
saham dengan tunduk kepada syarat-
syarat dan ketentuan-ketentuan yang
ditentukan dalam Perjanjian ini dan
Debitur telah sepakat untuk menerima
pinjaman berdasarkan syarat-syarat
dan ketentuan-ketentuan yang
terkandung dalam Perjanjian ini.
C. The Lender has agreed to lend the
Borrower the sum of Rp. _________
(_____________- Rupiah) to pay for
the Investment of the Shares subject to
the terms and conditions set out in this
Agreement and the Borrower has
agreed to accept the loan on the terms
and conditions contained in this
Agreement.
MAKA DARI ITU, Para Pihak telah sepakat
untuk menandatangani Perjanjian ini
berdasarkan syarat-syarat dan ketentuan-
ketentuan sebagai berikut:
NOW THEREFORE, the Parties have
agreed to enter into this Agreement on the
following terms and conditions:
PASAL 1
PINJAMAN POKOK
ARTICLE 1
PRINCIPAL LOAN
1.1 Debitur dengan ini mengakui
penerimaan atas suatu pinjaman dari
Kreditur sebesar Rp. _________
(______ Rupiah) (“Jumlah Pokok”),
yang mana akan digunakan oleh
Kreditur untuk mendanai Investasi
atas Saham-saham. Debitur tidak
boleh menggunakan pinjaman untuk
tujuan lain apa pun juga.
1.1 The Borrower hereby acknowledges
receipt of a loan from the Lender in the
sum of Rp. _______ (________
Rupiah) (“Principal Amount”),
which sum will be used by the Lender
to fund the Investment for the Shares.
The Borrower may not use the loan for
any other purpose.
1.2 Debitur mengakui dan sepakat bahwa
catatan-catatan keuangan yang
disimpan oleh Kreditur yang terkait
dengan pinjaman, termasuk saldo
Jumlah Pokok dan Bunga
(sebagaimana didefinisikan di bawah
ini) yang terhutang dari waktu ke
waktu, akan menjadi bukti yang
konklusif dan mengikat atas jumlah
yang terhutang tersebut dan tidak akan
ditentang oleh Debitur kapan pun juga.
1.2 The Borrower acknowledges and
agrees that the financial records kept
by the Lender in relation to the loan,
including the balance of the Principal
Amount and Interest (as defined
below) outstanding from time to time,
shall constitute conclusive and
binding evidence of such amount
outstanding and shall not be disputed
by the Borrower at any time.
PASAL 2
BUNGA
Article 2
INTEREST
0.1 Tunduk kepada Pasal 2.2, Debitur
setuju untuk membayar bunga kepada
Kreditur (“Bunga”), dimulai sejak
tanggal Perjanjian Pinjaman ini atas
saldo dari Jumlah Pokok yang
terhutang dari waktu ke waktu hingga
Jumlah Pokok telah dilunasi
seluruhnya dengan tingkat bunga
sebesar 2% per tahun (setiap tahun
suatu jangka waktu bunga) atas
Jumlah Pokok, yang mana dalam
keadaan apa pun harus dibayarkan
hanya hingga dan pada Tanggal
Pelunasan.
0.1 Subject to Article 2.2, the Borrower
agrees to pay interest to the Lender
(“Interest”), commencing from the
date hereof on the balance of the
Principal Amount outstanding from
time to time until the Principal
Amount is repaid in full at the rate of
2% per annum (each year an interest
period) on the Principal Amount,
which in any event shall be payable
only up to and on the Repayment Date.
0.2 Kreditur dapat, dengan pemberitahuan
tertulis yang diberikan kepada Debitur
dari waktu ke waktu, memberitahukan
Debitur bahwa Bunga yang dihitung
sesuai dengan Pasal 2.1 telah jatuh
tempo dan harus dibayarkan.
Pemberitahuan harus merinci jumlah
Bunga yang jatuh tempo dan harus
dibayarkan sesuai dengan Pasal 2.1
dan tanggal dimana pembayaran
Bunga jatuh tempo.
0.3 The Lender may, by notice in writing
given to the Borrower from time to
time, advise the Borrower that Interest
calculated in accordance with Article
2.1 has become due and payable. The
notice shall specify the amount of
Interest due and payable in accordance
with Article 2.1 and the date upon
which payment of the Interest falls
due.
0.4 Tidak ada Bunga yang menjadi jatuh
tempo dan harus dibayarkan oleh
Debitur kepada Kreditur, mau pun
tidak ada Debitur yang menjadi berhak
untuk membuat suatu penetapan
dalam pembukuannya untuk Bunga
tersebut, sampai Kreditur telah
menyampaikan pemberitahuan atas
Bunga tersebut kepada Debitur sesuai
dengan Pasal 2.2.
0.5 No Interest shall become due and
payable by the Borrower to the
Lender, nor shall the Borrower be
entitled to make any provision in its
books of account for such Interest,
until the Lender has given notice of
such Interest to the Borrower in
accordance with Article 2.2.
0.6 Setiap jumlah yang menjadi jatuh
tempo dan harus dibayarkan oleh
Debitur sesuai dengan Perjanjian ini
(“Jumlah Yang Terhutang”) dan
terhutang kepada Kreditur pada atau
0.7 Any amount which becomes due and
payable by the Borrower in
accordance with this Agreement (the
“Outstanding Amount”) and is not
paid to the Lender on or before the due
sebelum tanggal jatuh tempo
pembayaran akan dikenai bunga
(“Bunga Denda”) dengan tingkat
suku bunga sebesar 1% (satu persen)
per tahun, terhitung sejak tanggal
dimana pembayaran jatuh tempo
hingga tanggal dimana pembayaran
telah dilakukan secara penuh oleh
Debitur kepada Kreditur, dengan
syarat bahwa tidak ada Bunga Denda
yang akan terakumulasi pada Jumlah
Yang Terhutang hingga waktu dimana
Saham-saham telah dijual oleh
Debitur berdasarkan Pasal 9.1(b) atau
(c) dari perjanjian para pemegang
saham tertentu tanggal
_______________ 2020 oleh dan
antara Kreditur dan Debitur
(“Perjanjian Para Pemegang
Saham”).
date for payment shall bear interest
(“Penalty Interest”) at 1% (one
percent) per annum, from the date on
which payment falls due until the date
on which payment is made in full by
the Borrower to the Lender, provided
however no Penalty Interest will
accrue on the Outstanding Amount
until such time the Shares are sold by
the Borrower pursuant to Articles
9.1(b) or (c) of that certain
shareholders agreement dated
_________________ 2020 by and
between the Lender and the Borrower
(the “Shareholders Agreement”).
PASAL 3
PELUNASAN POKOK DAN BUNGA
ARTICLE 3
REPAYMENT OF PRINCIPAL AND
INTEREST
3.1 (a) Pelunasan Jumlah Pokok
bersama dengan semua Bunga
dan Bunga Denda (jika ada)
akan dibayarkan oleh Debitur
kepada Kreditur dalam suatu
jumlah lump sump dalam
waktu 7 (tujuh) hari kerja
setelah tanggal permintaan
tertulis dari Kreditur kepada
Debitur untuk pelunasan
dimana permintaan akan
dilakukan pada tanggal yang
jatuh pada 3 tahun kalender
setelah tanggal Perjanjian ini
(“Tanggal Pelunasan”,
kecuali secara bersama-sama
diperpanjang secara tertulis
antara Para Pihak). Kecuali
Debitur memberikan suatu
pemberitahuan tertulis kepada
Kreditur pada suatu waktu
0.1 (a) Repayment of the Principal
Amount together with all
Interest and Penalty Interest (if
any) shall be made by the
Borrower to the Lender in a
single lump sum within 7
(seven) working days after the
date of a written demand from
the Lender to the Borrower for
repayment which demand shall
be made on the date falling 3
calendar years after the date of
this Agreement (the
“Repayment Date”, unless
mutually extended in writing
between the Parties). Unless
the Borrower gives a notice in
writing to Lender at any time
within a period of 30 days from
the date falling on 27 months
from the date of this
Ad

Recommended

Draft perjanjian jual beli aset billingual clean
Draft perjanjian jual beli aset  billingual  cleanDraft perjanjian jual beli aset  billingual  clean
Draft perjanjian jual beli aset billingual cleanGLC
 
perjanjian-pengalihan-piutang-assignment-agreement-billingual (Beli Perjanjia...
perjanjian-pengalihan-piutang-assignment-agreement-billingual (Beli Perjanjia...perjanjian-pengalihan-piutang-assignment-agreement-billingual (Beli Perjanjia...
perjanjian-pengalihan-piutang-assignment-agreement-billingual (Beli Perjanjia...GLC
 
Perjanjian gadai-saham-pledge-of-shares-agreement (Beli Perjanjian, Hub: 0811...
Perjanjian gadai-saham-pledge-of-shares-agreement (Beli Perjanjian, Hub: 0811...Perjanjian gadai-saham-pledge-of-shares-agreement (Beli Perjanjian, Hub: 0811...
Perjanjian gadai-saham-pledge-of-shares-agreement (Beli Perjanjian, Hub: 0811...GLC
 
Draft perjanjian keagenan_hori_2011
Draft perjanjian keagenan_hori_2011Draft perjanjian keagenan_hori_2011
Draft perjanjian keagenan_hori_2011Dian Sukma
 
Contoh akta pengalihan hak (cessie)
Contoh akta pengalihan hak (cessie)Contoh akta pengalihan hak (cessie)
Contoh akta pengalihan hak (cessie)Manunggal Amethyst
 
Contoh Perjanjian Pengikatan Jual Beli Saham Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 0...
Contoh Perjanjian Pengikatan Jual Beli Saham Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 0...Contoh Perjanjian Pengikatan Jual Beli Saham Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 0...
Contoh Perjanjian Pengikatan Jual Beli Saham Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 0...GLC
 
Contoh Nota Kesepahaman Pengambilalihan Saham Clean Terbaru (Beli Perjanjian,...
Contoh Nota Kesepahaman Pengambilalihan Saham Clean Terbaru (Beli Perjanjian,...Contoh Nota Kesepahaman Pengambilalihan Saham Clean Terbaru (Beli Perjanjian,...
Contoh Nota Kesepahaman Pengambilalihan Saham Clean Terbaru (Beli Perjanjian,...GLC
 
Surat perjanjian-distributor
Surat perjanjian-distributorSurat perjanjian-distributor
Surat perjanjian-distributorDecky Kusuma
 

More Related Content

What's hot

Contoh Perjanjian Penagihan Hutang Piutang Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 081...
Contoh Perjanjian Penagihan Hutang Piutang Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 081...Contoh Perjanjian Penagihan Hutang Piutang Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 081...
Contoh Perjanjian Penagihan Hutang Piutang Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 081...GLC
 
Perjanjian pemegang saham shareholders agreement billingual (Indonesian - Eng...
Perjanjian pemegang saham shareholders agreement billingual (Indonesian - Eng...Perjanjian pemegang saham shareholders agreement billingual (Indonesian - Eng...
Perjanjian pemegang saham shareholders agreement billingual (Indonesian - Eng...GLC
 
Draft perjanjian sewa menyewa_ (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Draft perjanjian sewa menyewa_ (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))Draft perjanjian sewa menyewa_ (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Draft perjanjian sewa menyewa_ (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))GLC
 
Perjanjian keagenan Produk
Perjanjian keagenan ProdukPerjanjian keagenan Produk
Perjanjian keagenan ProdukMeneerGultom
 
Form pembatalan
Form pembatalanForm pembatalan
Form pembatalanrangga20
 
Perjanjian Pemegang Saham_BHS Indonesia_Clean Draft.DOCX
Perjanjian Pemegang Saham_BHS Indonesia_Clean Draft.DOCXPerjanjian Pemegang Saham_BHS Indonesia_Clean Draft.DOCX
Perjanjian Pemegang Saham_BHS Indonesia_Clean Draft.DOCXGLC
 
Perjanjian jual beli kayu bilingual
Perjanjian jual beli kayu  bilingualPerjanjian jual beli kayu  bilingual
Perjanjian jual beli kayu bilingualGLC
 
Perjanjian pinjam meminjam glc
Perjanjian pinjam meminjam  glcPerjanjian pinjam meminjam  glc
Perjanjian pinjam meminjam glcGLC
 
Perjanjian jual beli saham bersyarat cspa bumn
Perjanjian jual beli saham bersyarat cspa bumnPerjanjian jual beli saham bersyarat cspa bumn
Perjanjian jual beli saham bersyarat cspa bumnGLC
 
Kesepakatan bersama pengakhiran perjanjian
Kesepakatan bersama pengakhiran perjanjianKesepakatan bersama pengakhiran perjanjian
Kesepakatan bersama pengakhiran perjanjianLegal Akses
 
PERJANJIAN SEWA MENYEWA GEDUNG / LEASE AGREEMENT (Beli Perjanjian, Hub: 08118...
PERJANJIAN SEWA MENYEWA GEDUNG / LEASE AGREEMENT (Beli Perjanjian, Hub: 08118...PERJANJIAN SEWA MENYEWA GEDUNG / LEASE AGREEMENT (Beli Perjanjian, Hub: 08118...
PERJANJIAN SEWA MENYEWA GEDUNG / LEASE AGREEMENT (Beli Perjanjian, Hub: 08118...GLC
 
Loan agreement Sample (Purchase this doc, Text: 08118887270 (Whatsapp))
Loan agreement Sample (Purchase this doc, Text: 08118887270 (Whatsapp))Loan agreement Sample (Purchase this doc, Text: 08118887270 (Whatsapp))
Loan agreement Sample (Purchase this doc, Text: 08118887270 (Whatsapp))GLC
 
Perjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simple
Perjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simplePerjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simple
Perjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simpleGLC
 
PERJANJIAN JUAL BELI SAHAM- CLEAN DRAFT.docx
PERJANJIAN JUAL BELI SAHAM- CLEAN DRAFT.docxPERJANJIAN JUAL BELI SAHAM- CLEAN DRAFT.docx
PERJANJIAN JUAL BELI SAHAM- CLEAN DRAFT.docxGLC
 
SURAT PERJANJIAN Kontrak Rumah (Kantor).doc
SURAT PERJANJIAN Kontrak Rumah (Kantor).docSURAT PERJANJIAN Kontrak Rumah (Kantor).doc
SURAT PERJANJIAN Kontrak Rumah (Kantor).docEkaSetiaBudi1
 
Perjanjian pekerjaan pembangunan proyek (building work) (Beli Perjanjian, Hub...
Perjanjian pekerjaan pembangunan proyek (building work) (Beli Perjanjian, Hub...Perjanjian pekerjaan pembangunan proyek (building work) (Beli Perjanjian, Hub...
Perjanjian pekerjaan pembangunan proyek (building work) (Beli Perjanjian, Hub...GLC
 
Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...
Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...
Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...GLC
 
Perjanjian-Pemberian-Cessie.doc
Perjanjian-Pemberian-Cessie.docPerjanjian-Pemberian-Cessie.doc
Perjanjian-Pemberian-Cessie.docGLC
 
CSPA - Shares - CLEAN DRAFT(1).doc
CSPA - Shares - CLEAN DRAFT(1).docCSPA - Shares - CLEAN DRAFT(1).doc
CSPA - Shares - CLEAN DRAFT(1).docGLC
 

What's hot (20)

Contoh Perjanjian Penagihan Hutang Piutang Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 081...
Contoh Perjanjian Penagihan Hutang Piutang Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 081...Contoh Perjanjian Penagihan Hutang Piutang Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 081...
Contoh Perjanjian Penagihan Hutang Piutang Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 081...
 
Perjanjian pemegang saham shareholders agreement billingual (Indonesian - Eng...
Perjanjian pemegang saham shareholders agreement billingual (Indonesian - Eng...Perjanjian pemegang saham shareholders agreement billingual (Indonesian - Eng...
Perjanjian pemegang saham shareholders agreement billingual (Indonesian - Eng...
 
Contoh Perjanjian Kerja Kontrak Bilingual (2 Bahasa)
Contoh Perjanjian Kerja Kontrak Bilingual (2 Bahasa)Contoh Perjanjian Kerja Kontrak Bilingual (2 Bahasa)
Contoh Perjanjian Kerja Kontrak Bilingual (2 Bahasa)
 
Draft perjanjian sewa menyewa_ (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Draft perjanjian sewa menyewa_ (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))Draft perjanjian sewa menyewa_ (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Draft perjanjian sewa menyewa_ (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
 
Perjanjian keagenan Produk
Perjanjian keagenan ProdukPerjanjian keagenan Produk
Perjanjian keagenan Produk
 
Form pembatalan
Form pembatalanForm pembatalan
Form pembatalan
 
Perjanjian Pemegang Saham_BHS Indonesia_Clean Draft.DOCX
Perjanjian Pemegang Saham_BHS Indonesia_Clean Draft.DOCXPerjanjian Pemegang Saham_BHS Indonesia_Clean Draft.DOCX
Perjanjian Pemegang Saham_BHS Indonesia_Clean Draft.DOCX
 
Perjanjian jual beli kayu bilingual
Perjanjian jual beli kayu  bilingualPerjanjian jual beli kayu  bilingual
Perjanjian jual beli kayu bilingual
 
Perjanjian pinjam meminjam glc
Perjanjian pinjam meminjam  glcPerjanjian pinjam meminjam  glc
Perjanjian pinjam meminjam glc
 
Perjanjian jual beli saham bersyarat cspa bumn
Perjanjian jual beli saham bersyarat cspa bumnPerjanjian jual beli saham bersyarat cspa bumn
Perjanjian jual beli saham bersyarat cspa bumn
 
Kesepakatan bersama pengakhiran perjanjian
Kesepakatan bersama pengakhiran perjanjianKesepakatan bersama pengakhiran perjanjian
Kesepakatan bersama pengakhiran perjanjian
 
PERJANJIAN SEWA MENYEWA GEDUNG / LEASE AGREEMENT (Beli Perjanjian, Hub: 08118...
PERJANJIAN SEWA MENYEWA GEDUNG / LEASE AGREEMENT (Beli Perjanjian, Hub: 08118...PERJANJIAN SEWA MENYEWA GEDUNG / LEASE AGREEMENT (Beli Perjanjian, Hub: 08118...
PERJANJIAN SEWA MENYEWA GEDUNG / LEASE AGREEMENT (Beli Perjanjian, Hub: 08118...
 
Loan agreement Sample (Purchase this doc, Text: 08118887270 (Whatsapp))
Loan agreement Sample (Purchase this doc, Text: 08118887270 (Whatsapp))Loan agreement Sample (Purchase this doc, Text: 08118887270 (Whatsapp))
Loan agreement Sample (Purchase this doc, Text: 08118887270 (Whatsapp))
 
Perjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simple
Perjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simplePerjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simple
Perjanjian pemberian hutang dan pengakuan hutang simple
 
PERJANJIAN JUAL BELI SAHAM- CLEAN DRAFT.docx
PERJANJIAN JUAL BELI SAHAM- CLEAN DRAFT.docxPERJANJIAN JUAL BELI SAHAM- CLEAN DRAFT.docx
PERJANJIAN JUAL BELI SAHAM- CLEAN DRAFT.docx
 
SURAT PERJANJIAN Kontrak Rumah (Kantor).doc
SURAT PERJANJIAN Kontrak Rumah (Kantor).docSURAT PERJANJIAN Kontrak Rumah (Kantor).doc
SURAT PERJANJIAN Kontrak Rumah (Kantor).doc
 
Perjanjian pekerjaan pembangunan proyek (building work) (Beli Perjanjian, Hub...
Perjanjian pekerjaan pembangunan proyek (building work) (Beli Perjanjian, Hub...Perjanjian pekerjaan pembangunan proyek (building work) (Beli Perjanjian, Hub...
Perjanjian pekerjaan pembangunan proyek (building work) (Beli Perjanjian, Hub...
 
Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...
Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...
Contoh Perjanjian Pemesanan Obligasi Konversi Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: ...
 
Perjanjian-Pemberian-Cessie.doc
Perjanjian-Pemberian-Cessie.docPerjanjian-Pemberian-Cessie.doc
Perjanjian-Pemberian-Cessie.doc
 
CSPA - Shares - CLEAN DRAFT(1).doc
CSPA - Shares - CLEAN DRAFT(1).docCSPA - Shares - CLEAN DRAFT(1).doc
CSPA - Shares - CLEAN DRAFT(1).doc
 

Similar to Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))

2 notice acknowledgement-final
2 notice acknowledgement-final2 notice acknowledgement-final
2 notice acknowledgement-finalGLC
 
PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA  (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA  (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))GLC
 
Hukum Kepailitan dan Penundaan Kewajiban Pembayaran Utang
Hukum Kepailitan dan Penundaan Kewajiban Pembayaran Utang Hukum Kepailitan dan Penundaan Kewajiban Pembayaran Utang
Hukum Kepailitan dan Penundaan Kewajiban Pembayaran Utang Leks&Co
 
Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))GLC
 
Perjanjian Bayaran Hutang
Perjanjian Bayaran HutangPerjanjian Bayaran Hutang
Perjanjian Bayaran HutangMat Yus
 
Perjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft clean
Perjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft cleanPerjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft clean
Perjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft cleanMeneerGultom
 
BAB 1 Akuntansi Utang Jangka Panjang.pptx
BAB 1 Akuntansi Utang Jangka Panjang.pptxBAB 1 Akuntansi Utang Jangka Panjang.pptx
BAB 1 Akuntansi Utang Jangka Panjang.pptxventy3
 
8 manajemenkredit-140530220120-phpapp01
8 manajemenkredit-140530220120-phpapp018 manajemenkredit-140530220120-phpapp01
8 manajemenkredit-140530220120-phpapp01romil amali
 
Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...
Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...
Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...GLC
 
PPT KEL 11_STANDBY LC_AB3A.pptx
PPT KEL 11_STANDBY LC_AB3A.pptxPPT KEL 11_STANDBY LC_AB3A.pptx
PPT KEL 11_STANDBY LC_AB3A.pptxJuangLaksana
 
Modul Akuntansi Keuangan Kelas 11 semester 3 (ganjil)
Modul Akuntansi Keuangan Kelas 11 semester 3 (ganjil)Modul Akuntansi Keuangan Kelas 11 semester 3 (ganjil)
Modul Akuntansi Keuangan Kelas 11 semester 3 (ganjil)Dela Pandu Asworo
 
Akta Pemberian Hak Tanggungan (APHT) - Ricco Survival Yubaidi, S.H., M.Kn.
Akta Pemberian Hak Tanggungan (APHT) - Ricco Survival Yubaidi, S.H., M.Kn.Akta Pemberian Hak Tanggungan (APHT) - Ricco Survival Yubaidi, S.H., M.Kn.
Akta Pemberian Hak Tanggungan (APHT) - Ricco Survival Yubaidi, S.H., M.Kn.Ricco Survival Yubaidi
 
Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...
Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...
Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...GLC
 
Kepastian Hukum Dalam penyelesaian kredit macet.pptx
Kepastian  Hukum Dalam penyelesaian kredit macet.pptxKepastian  Hukum Dalam penyelesaian kredit macet.pptx
Kepastian Hukum Dalam penyelesaian kredit macet.pptxMNoorHR1
 
Peraturan Menteri Keuangan Nomor 41 Tahun 2023
Peraturan Menteri Keuangan Nomor 41 Tahun 2023Peraturan Menteri Keuangan Nomor 41 Tahun 2023
Peraturan Menteri Keuangan Nomor 41 Tahun 2023shirizkiku
 
13. PPh 4(2) final.pptx
13. PPh 4(2) final.pptx13. PPh 4(2) final.pptx
13. PPh 4(2) final.pptxEllaYolla
 

Similar to Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA)) (20)

2 notice acknowledgement-final
2 notice acknowledgement-final2 notice acknowledgement-final
2 notice acknowledgement-final
 
PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA  (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA  (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
PERJANJIAN SEWA GUNA USAHA (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
 
Hukum Kepailitan dan Penundaan Kewajiban Pembayaran Utang
Hukum Kepailitan dan Penundaan Kewajiban Pembayaran Utang Hukum Kepailitan dan Penundaan Kewajiban Pembayaran Utang
Hukum Kepailitan dan Penundaan Kewajiban Pembayaran Utang
 
Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
Perjanjian anjak piutang (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))
 
Bank garansi
Bank garansiBank garansi
Bank garansi
 
Perjanjian Bayaran Hutang
Perjanjian Bayaran HutangPerjanjian Bayaran Hutang
Perjanjian Bayaran Hutang
 
Manajemen Kredit
Manajemen KreditManajemen Kredit
Manajemen Kredit
 
Perjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft clean
Perjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft cleanPerjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft clean
Perjanjian pemberian dan pengakuan hutang draft clean
 
BAB 1 Akuntansi Utang Jangka Panjang.pptx
BAB 1 Akuntansi Utang Jangka Panjang.pptxBAB 1 Akuntansi Utang Jangka Panjang.pptx
BAB 1 Akuntansi Utang Jangka Panjang.pptx
 
8 manajemenkredit-140530220120-phpapp01
8 manajemenkredit-140530220120-phpapp018 manajemenkredit-140530220120-phpapp01
8 manajemenkredit-140530220120-phpapp01
 
Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...
Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...
Contoh Perjanjian Sewa Guna Usaha Terbaru (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 ...
 
PERJANJIAN KREDIT MODAL KERJA
PERJANJIAN KREDIT MODAL KERJAPERJANJIAN KREDIT MODAL KERJA
PERJANJIAN KREDIT MODAL KERJA
 
PPT KEL 11_STANDBY LC_AB3A.pptx
PPT KEL 11_STANDBY LC_AB3A.pptxPPT KEL 11_STANDBY LC_AB3A.pptx
PPT KEL 11_STANDBY LC_AB3A.pptx
 
Modul Akuntansi Keuangan Kelas 11 semester 3 (ganjil)
Modul Akuntansi Keuangan Kelas 11 semester 3 (ganjil)Modul Akuntansi Keuangan Kelas 11 semester 3 (ganjil)
Modul Akuntansi Keuangan Kelas 11 semester 3 (ganjil)
 
Tugas
TugasTugas
Tugas
 
Akta Pemberian Hak Tanggungan (APHT) - Ricco Survival Yubaidi, S.H., M.Kn.
Akta Pemberian Hak Tanggungan (APHT) - Ricco Survival Yubaidi, S.H., M.Kn.Akta Pemberian Hak Tanggungan (APHT) - Ricco Survival Yubaidi, S.H., M.Kn.
Akta Pemberian Hak Tanggungan (APHT) - Ricco Survival Yubaidi, S.H., M.Kn.
 
Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...
Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...
Perjanjian penyerahan bersyarat/ CONDITIONAL ASSIGNMENT AGREEMENT (Beli Perja...
 
Kepastian Hukum Dalam penyelesaian kredit macet.pptx
Kepastian  Hukum Dalam penyelesaian kredit macet.pptxKepastian  Hukum Dalam penyelesaian kredit macet.pptx
Kepastian Hukum Dalam penyelesaian kredit macet.pptx
 
Peraturan Menteri Keuangan Nomor 41 Tahun 2023
Peraturan Menteri Keuangan Nomor 41 Tahun 2023Peraturan Menteri Keuangan Nomor 41 Tahun 2023
Peraturan Menteri Keuangan Nomor 41 Tahun 2023
 
13. PPh 4(2) final.pptx
13. PPh 4(2) final.pptx13. PPh 4(2) final.pptx
13. PPh 4(2) final.pptx
 

More from GLC

248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc
248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc
248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.docGLC
 
236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc
236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc
236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.docGLC
 
Draft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCX
Draft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCXDraft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCX
Draft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCXGLC
 
TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...
TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...
TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...GLC
 
Draft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docx
Draft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docxDraft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docx
Draft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docxGLC
 
Consultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docx
Consultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docxConsultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docx
Consultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docxGLC
 
Pertamina_Sustainability_Report_2021.pdf
Pertamina_Sustainability_Report_2021.pdfPertamina_Sustainability_Report_2021.pdf
Pertamina_Sustainability_Report_2021.pdfGLC
 
Perjanjian Pialang Broker Asuransi.doc
Perjanjian Pialang Broker Asuransi.docPerjanjian Pialang Broker Asuransi.doc
Perjanjian Pialang Broker Asuransi.docGLC
 
CONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docx
CONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docxCONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docx
CONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docxGLC
 
NOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docx
NOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docxNOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docx
NOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docxGLC
 
SPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docx
SPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docxSPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docx
SPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docxGLC
 
Perjanjian restrukturisasi hutang glc
Perjanjian restrukturisasi hutang  glcPerjanjian restrukturisasi hutang  glc
Perjanjian restrukturisasi hutang glcGLC
 
Contoh Perjanjian Penunjukan Distributor
Contoh Perjanjian Penunjukan DistributorContoh Perjanjian Penunjukan Distributor
Contoh Perjanjian Penunjukan DistributorGLC
 
5b english poa-to_sell_shares-
5b english poa-to_sell_shares-5b english poa-to_sell_shares-
5b english poa-to_sell_shares-GLC
 
5a indonesian-poa to-sell_shares
5a indonesian-poa to-sell_shares5a indonesian-poa to-sell_shares
5a indonesian-poa to-sell_sharesGLC
 
4 notice instruction-final
4 notice instruction-final4 notice instruction-final
4 notice instruction-finalGLC
 
3 lampiran 2 consent-to_transfer-final
3 lampiran 2 consent-to_transfer-final3 lampiran 2 consent-to_transfer-final
3 lampiran 2 consent-to_transfer-finalGLC
 
1 list of-pledged_shares_final
1 list of-pledged_shares_final1 list of-pledged_shares_final
1 list of-pledged_shares_finalGLC
 
Power of attorney to sell_shares
Power of attorney to sell_sharesPower of attorney to sell_shares
Power of attorney to sell_sharesGLC
 
Pledge of shares draft
Pledge of shares draftPledge of shares draft
Pledge of shares draftGLC
 

More from GLC (20)

248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc
248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc
248889449-Contoh-Keputusan-Sirkuler-Pemegang-Saham.doc
 
236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc
236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc
236079122-Contoh-Format-Daftar-Pemegang-Saham.doc
 
Draft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCX
Draft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCXDraft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCX
Draft_Subkontraktor_ CLEAN.DOCX
 
TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...
TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...
TEMPLATE PERJANJIAN KERJASAMA PENGEMBANGAN TEKNOLOGI DAN LAYANAN APLIKASI DIG...
 
Draft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docx
Draft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docxDraft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docx
Draft_Perjanjian Jual Beli Batubara Terbaru.docx
 
Consultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docx
Consultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docxConsultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docx
Consultancy Agreement_Billingual-IndoEng.docx
 
Pertamina_Sustainability_Report_2021.pdf
Pertamina_Sustainability_Report_2021.pdfPertamina_Sustainability_Report_2021.pdf
Pertamina_Sustainability_Report_2021.pdf
 
Perjanjian Pialang Broker Asuransi.doc
Perjanjian Pialang Broker Asuransi.docPerjanjian Pialang Broker Asuransi.doc
Perjanjian Pialang Broker Asuransi.doc
 
CONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docx
CONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docxCONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docx
CONTRACT FOR SOIL INVESTIGATION_CLEAN DRAFT.docx
 
NOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docx
NOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docxNOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docx
NOTA KESEPAHAMAN PENGAMBILALIHAN SAHAM-CLEAN DRAFT.docx
 
SPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docx
SPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docxSPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docx
SPK-Pra survei-Kelapa Sawit-CLEAN DRAFT.docx
 
Perjanjian restrukturisasi hutang glc
Perjanjian restrukturisasi hutang  glcPerjanjian restrukturisasi hutang  glc
Perjanjian restrukturisasi hutang glc
 
Contoh Perjanjian Penunjukan Distributor
Contoh Perjanjian Penunjukan DistributorContoh Perjanjian Penunjukan Distributor
Contoh Perjanjian Penunjukan Distributor
 
5b english poa-to_sell_shares-
5b english poa-to_sell_shares-5b english poa-to_sell_shares-
5b english poa-to_sell_shares-
 
5a indonesian-poa to-sell_shares
5a indonesian-poa to-sell_shares5a indonesian-poa to-sell_shares
5a indonesian-poa to-sell_shares
 
4 notice instruction-final
4 notice instruction-final4 notice instruction-final
4 notice instruction-final
 
3 lampiran 2 consent-to_transfer-final
3 lampiran 2 consent-to_transfer-final3 lampiran 2 consent-to_transfer-final
3 lampiran 2 consent-to_transfer-final
 
1 list of-pledged_shares_final
1 list of-pledged_shares_final1 list of-pledged_shares_final
1 list of-pledged_shares_final
 
Power of attorney to sell_shares
Power of attorney to sell_sharesPower of attorney to sell_shares
Power of attorney to sell_shares
 
Pledge of shares draft
Pledge of shares draftPledge of shares draft
Pledge of shares draft
 

Perjanjian pinjaman Loan agreement (Beli Perjanjian, Hub: 08118887270 (WA))

  • 1. Versi yang Ditandatangani/Execution Version TANGGAL / DATED_________________2020 __________________ sebagai Kreditur as the Lender DAN AND PT _________________ sebagai Debitur as the Borrower PERJANJIAN PINJAMAN LOAN AGREEMENT
  • 2. TABLE OF CONTENTS PASAL 1 PINJAMAN POKOK..............................................................................................3 ARTICLE 1 PRINCIPAL LOAN ...............................................................................................3 PASAL 2 BUNGA....................................................................................................................4 ARTICLE 2 INTEREST.............................................................................................................4 PASAL 3 PELUNASAN POKOK DAN BUNGA ..................................................................5 ARTICLE 3 REPAYMENT OF PRINCIPAL AND INTEREST.................................................5 PASAL 4 DOKUMEN-DOKUMEN JAMINAN ....................................................................8 ARTICLE 4 SECURITY DOCUMENTS ...................................................................................8 PASAL 5 PERNYATAAN-PERNYATAAN DAN JAMINAN-JAMINAN ..........................10 ARTICLE 5 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES..........................................................10 PASAL 6 JANJI-JANJI............................................................................................................11 ARTICLE 6 COVENANTS........................................................................................................11 PASAL 7 PERISTIWA-PERISTIWA CIDERA JANJI...........................................................13 ARTICLE 7 EVENTS OF DEFAULT .......................................................................................13 PASAL 8 LAIN-LAIN .............................................................................................................15 ARTICLE 8 MISCELLANEOUS...............................................................................................15 PASAL 9 PENYELESAIAN SENGKETA..............................................................................22 ARTICLE 9 DISPUTE SETTLEMENT.....................................................................................22
  • 3. PERJANJIAN PINJAMAN INI (“Perjanjian”) ditandatangani pada ______________, 2020. THIS LOAN AGREEMENT (“Agreement”) is entered into on ____________________2020. ANTARA: BETWEEN: 1. _____________, suatu perusahaan yang didirikan berdasarkan hukum Republik ________ dan berdomisili di ______________________________ _________ (“Kreditur”); and 1. ____________________, a company duly established under the laws of the Republic of _____ and having its domicile at ___________________ (“Lender”); and 2. PT _____________, suatu perseroan terbatas yang didirikan berdasarkan hukum Negara Republik Indonesia dan berdomisili di ______________ (“Debitur”); 2. PT _____________, a limited liability company duly established under the laws of the Republic of Indonesia and having its domicile at ______ (“Borrower”); (Debitur dan Kreditur selanjutnya secara sendiri-sendiri disebut sebagai “Pihak” dan secara bersama-sama sebagai “Para Pihak”) (The Borrower and the Lender are hereinafter individually referred to as the “Party” and collectively as the “Parties”) DIMANA: WHEREAS: A. Debitur membutuhkan dana untuk membeli ______ (_________) saham yang merupakan 70% (tujuh puluh persen) dari total saham yang ditempatkan dan disetor dalam PT ____________, suatu perseroan terbatas yang didirikan berdasarkan hukum Negara Republik Indonesia ("Saham-saham") ("Perusahaan") ("Investasi"). A. The Borrower requires funds to purchase ______ (_________) shares which constitute 70% (seventy percent) of the total issued and paid up shares of PT ______________, a limited liability company duly established under the laws of the Republic of Indonesia ("Shares") ("Company") ("Investment"). B. Debitur telah meminta Kreditur untuk memberikan Debitur dana dimuka yang dibutuhkan untuk memungkinkan Debitur untuk mendanai Investasi, dan Debitur telah sepakat untuk menyediakan jaminan bagi pinjaman tersebut. B. The Borrower has asked the Lender to give the Borrower the necessary funds in advance to enable the Borrower to fund the Investment, and the Borrower has agreed to provide security for such loan.
  • 4. C. Kreditur telah sepakat untuk meminjamkan kepada Debitur jumlah sebesar Rp. _________ (____________ Rupiah) untuk membayar Investasi atas Saham- saham dengan tunduk kepada syarat- syarat dan ketentuan-ketentuan yang ditentukan dalam Perjanjian ini dan Debitur telah sepakat untuk menerima pinjaman berdasarkan syarat-syarat dan ketentuan-ketentuan yang terkandung dalam Perjanjian ini. C. The Lender has agreed to lend the Borrower the sum of Rp. _________ (_____________- Rupiah) to pay for the Investment of the Shares subject to the terms and conditions set out in this Agreement and the Borrower has agreed to accept the loan on the terms and conditions contained in this Agreement. MAKA DARI ITU, Para Pihak telah sepakat untuk menandatangani Perjanjian ini berdasarkan syarat-syarat dan ketentuan- ketentuan sebagai berikut: NOW THEREFORE, the Parties have agreed to enter into this Agreement on the following terms and conditions: PASAL 1 PINJAMAN POKOK ARTICLE 1 PRINCIPAL LOAN 1.1 Debitur dengan ini mengakui penerimaan atas suatu pinjaman dari Kreditur sebesar Rp. _________ (______ Rupiah) (“Jumlah Pokok”), yang mana akan digunakan oleh Kreditur untuk mendanai Investasi atas Saham-saham. Debitur tidak boleh menggunakan pinjaman untuk tujuan lain apa pun juga. 1.1 The Borrower hereby acknowledges receipt of a loan from the Lender in the sum of Rp. _______ (________ Rupiah) (“Principal Amount”), which sum will be used by the Lender to fund the Investment for the Shares. The Borrower may not use the loan for any other purpose. 1.2 Debitur mengakui dan sepakat bahwa catatan-catatan keuangan yang disimpan oleh Kreditur yang terkait dengan pinjaman, termasuk saldo Jumlah Pokok dan Bunga (sebagaimana didefinisikan di bawah ini) yang terhutang dari waktu ke waktu, akan menjadi bukti yang konklusif dan mengikat atas jumlah yang terhutang tersebut dan tidak akan ditentang oleh Debitur kapan pun juga. 1.2 The Borrower acknowledges and agrees that the financial records kept by the Lender in relation to the loan, including the balance of the Principal Amount and Interest (as defined below) outstanding from time to time, shall constitute conclusive and binding evidence of such amount outstanding and shall not be disputed by the Borrower at any time.
  • 5. PASAL 2 BUNGA Article 2 INTEREST 0.1 Tunduk kepada Pasal 2.2, Debitur setuju untuk membayar bunga kepada Kreditur (“Bunga”), dimulai sejak tanggal Perjanjian Pinjaman ini atas saldo dari Jumlah Pokok yang terhutang dari waktu ke waktu hingga Jumlah Pokok telah dilunasi seluruhnya dengan tingkat bunga sebesar 2% per tahun (setiap tahun suatu jangka waktu bunga) atas Jumlah Pokok, yang mana dalam keadaan apa pun harus dibayarkan hanya hingga dan pada Tanggal Pelunasan. 0.1 Subject to Article 2.2, the Borrower agrees to pay interest to the Lender (“Interest”), commencing from the date hereof on the balance of the Principal Amount outstanding from time to time until the Principal Amount is repaid in full at the rate of 2% per annum (each year an interest period) on the Principal Amount, which in any event shall be payable only up to and on the Repayment Date. 0.2 Kreditur dapat, dengan pemberitahuan tertulis yang diberikan kepada Debitur dari waktu ke waktu, memberitahukan Debitur bahwa Bunga yang dihitung sesuai dengan Pasal 2.1 telah jatuh tempo dan harus dibayarkan. Pemberitahuan harus merinci jumlah Bunga yang jatuh tempo dan harus dibayarkan sesuai dengan Pasal 2.1 dan tanggal dimana pembayaran Bunga jatuh tempo. 0.3 The Lender may, by notice in writing given to the Borrower from time to time, advise the Borrower that Interest calculated in accordance with Article 2.1 has become due and payable. The notice shall specify the amount of Interest due and payable in accordance with Article 2.1 and the date upon which payment of the Interest falls due. 0.4 Tidak ada Bunga yang menjadi jatuh tempo dan harus dibayarkan oleh Debitur kepada Kreditur, mau pun tidak ada Debitur yang menjadi berhak untuk membuat suatu penetapan dalam pembukuannya untuk Bunga tersebut, sampai Kreditur telah menyampaikan pemberitahuan atas Bunga tersebut kepada Debitur sesuai dengan Pasal 2.2. 0.5 No Interest shall become due and payable by the Borrower to the Lender, nor shall the Borrower be entitled to make any provision in its books of account for such Interest, until the Lender has given notice of such Interest to the Borrower in accordance with Article 2.2. 0.6 Setiap jumlah yang menjadi jatuh tempo dan harus dibayarkan oleh Debitur sesuai dengan Perjanjian ini (“Jumlah Yang Terhutang”) dan terhutang kepada Kreditur pada atau 0.7 Any amount which becomes due and payable by the Borrower in accordance with this Agreement (the “Outstanding Amount”) and is not paid to the Lender on or before the due
  • 6. sebelum tanggal jatuh tempo pembayaran akan dikenai bunga (“Bunga Denda”) dengan tingkat suku bunga sebesar 1% (satu persen) per tahun, terhitung sejak tanggal dimana pembayaran jatuh tempo hingga tanggal dimana pembayaran telah dilakukan secara penuh oleh Debitur kepada Kreditur, dengan syarat bahwa tidak ada Bunga Denda yang akan terakumulasi pada Jumlah Yang Terhutang hingga waktu dimana Saham-saham telah dijual oleh Debitur berdasarkan Pasal 9.1(b) atau (c) dari perjanjian para pemegang saham tertentu tanggal _______________ 2020 oleh dan antara Kreditur dan Debitur (“Perjanjian Para Pemegang Saham”). date for payment shall bear interest (“Penalty Interest”) at 1% (one percent) per annum, from the date on which payment falls due until the date on which payment is made in full by the Borrower to the Lender, provided however no Penalty Interest will accrue on the Outstanding Amount until such time the Shares are sold by the Borrower pursuant to Articles 9.1(b) or (c) of that certain shareholders agreement dated _________________ 2020 by and between the Lender and the Borrower (the “Shareholders Agreement”). PASAL 3 PELUNASAN POKOK DAN BUNGA ARTICLE 3 REPAYMENT OF PRINCIPAL AND INTEREST 3.1 (a) Pelunasan Jumlah Pokok bersama dengan semua Bunga dan Bunga Denda (jika ada) akan dibayarkan oleh Debitur kepada Kreditur dalam suatu jumlah lump sump dalam waktu 7 (tujuh) hari kerja setelah tanggal permintaan tertulis dari Kreditur kepada Debitur untuk pelunasan dimana permintaan akan dilakukan pada tanggal yang jatuh pada 3 tahun kalender setelah tanggal Perjanjian ini (“Tanggal Pelunasan”, kecuali secara bersama-sama diperpanjang secara tertulis antara Para Pihak). Kecuali Debitur memberikan suatu pemberitahuan tertulis kepada Kreditur pada suatu waktu 0.1 (a) Repayment of the Principal Amount together with all Interest and Penalty Interest (if any) shall be made by the Borrower to the Lender in a single lump sum within 7 (seven) working days after the date of a written demand from the Lender to the Borrower for repayment which demand shall be made on the date falling 3 calendar years after the date of this Agreement (the “Repayment Date”, unless mutually extended in writing between the Parties). Unless the Borrower gives a notice in writing to Lender at any time within a period of 30 days from the date falling on 27 months from the date of this
  • 7. dalam jangka waktu 30 hari sejak tanggal yang jatuh pada 27 bulan sejak tanggal Perjanjian ini untuk menjalankan Hak Opsi Jualnya, Perjanjian ini (dan Tanggal Pelunasan) akan dengan serta merta diperpanjang hingga tanggal yang jatuh pada 6 tahun kalender sejak tanggal Perjanjian ini. Agreement to exercise its Put Option, this Agreement (and the Repayment Date) shall be automatically extended until the date falling 6 calendar years after the date of this Agreement. (b) Para Pihak dengan ini secara tegas mengakui bahwa Jumlah Pokok pada hakekatnya adalah pelunasan pinjaman yang ditangguhkan dan tidak akan dilunasi secara sepihak sebelum adanya permintaan dari Kreditur sesuai dengan Pasal ini, kecuali Para Pihak secara bersama-sama menyetujui lain secara tertulis. Kreditur dan Debitur dengan ini secara tidak dapat dicabut kembali menyetujui pemindahtanganan seluruh Saham-saham Debitur (baik melalui eksekusi hak jaminan dalam Saham-saham Debitur berdasarkan Dokumen- dokumen Jaminan terkait atau lainnya) kepada Kreditur atau setiap pihak ketiga yang diusulkan secara tertulis oleh Kreditur untuk mendapatkan Saham-saham atau penerimaan Kreditur atas hasil penjualan Saham-saham dari Debitur (atau setiap pihak ketiga lainnya) yang dihasilkan dari suatu penjualan Saham-saham yang berlaku berdasarkan Pasal 9.1 dan 9.2 Perjanjian Para Pemegang Saham dan (b) The Parties hereby expressly acknowledge that the Principal Amount is in the nature of a deferred repayment loan and shall not be unilaterally repaid by the Borrower prior to demand by Lender in accordance with this Article, unless the Parties otherwise mutually agree in writing. The Lender and Borrower hereby irrevocably agree the transfer of all of the Borrower's Shares (whether by way enforcement of the security interest in the Borrower’s Shares under the relevant Security Documents or otherwise) to the Lender or to any third party nominated in writing by the Lender to acquire the Shares or the Lender’s receipt of the sales proceeds of the Shares from the Borrower (or any other third party) due to a sale of the Shares effected under Articles 9.1 and 9.2 of the Shareholders Agreement and a certain call option agreement dated ________________, 2020 by and between the Lender and the Borrower shall be
  • 8. perjanjian opsi beli tanggal ________________ 2020 antara Kreditur dan Debitur akan dianggap sebagai suatu pelunasan penuh dari Jumlah Pokok. considered as a full repayment of the Principal Amount. 0.2 Jika Debitur gagal untuk mengalihkan Saham-saham atau menyelesaikan pembayaran-pembayaran sesuai dengan Pasal 3.1, Kreditur dapat, berdasarkan kebijakan mutlaknya dan tanpa mengesampingkan semua hak- hak dan upaya-upaya pemulihan yang tersedia baginya sesuai dengan Perjanjian ini atau salah satu dari dokumen-dokumen jaminan yang dimaksud dalam Pasal 4.1 (“Dokumen-dokumen Jaminan”), meminta pelunasan segera atas Jumlah Pokok termasuk Bunga dan Bunga Denda (jika ada) oleh Debitur dalam Rupiah (atau setiap mata uang lainnya yang Kreditur dapat pilih berdasarkan kebijakan mutlaknya), bebas dan bersih dari setiap pengurangan- pengurangan, pungutan-pungutan dan biaya-biaya (“Pengurangan- pengurangan”), kecuali untuk pengurangan-pengurangan pemotongan pajak penghasilan yang diwajibkan berdasarkan hukum pajak Indonesia yang berlaku bagi Para Kreditur. 0.3 If the Borrower fails to transfer the Shares or complete the payments in accordance with Article 3.1, the Lender may, in its absolute discretion and without prejudice to all other rights and remedies available to it pursuant to this Agreement or any of the security documents referred to in Article 4.1 (“Security Documents”), demand immediate repayment of the Principal Amount including the Interest and Penalty Interest (if any) by the Borrower in the Indonesian Rupiah (or any other currency as the Lender may in its absolute discretion nominate), free and clear of any deductions, levies and fees (“Deductions”), except for withholding tax deductions as required under the prevailing Indonesian tax laws attributable to the Lenders. 0.4 Semua pembayaran yang akan dilakukan oleh Debitur akan dibayarkan secara penuh tanpa Pengurangan dalam bentuk apapun, kepada bank tertentu dan rekening bank yang Kreditur akan tentukan dari waktu ke waktu secara tertulis atau melalui faksimili dan setiap biaya- biaya dan pengeluaran-pengeluaran yang wajar dan tercatat akan diganti oleh Kreditur. Setiap beban-beban 0.5 All payments to be made by the Borrower shall be paid in full without Deduction of any kind, to such bank and bank account as the Lender shall from time to time designate in writing or by facsimile and any reasonable and documented fees and expenses shall be reimbursed by the Lender. Any bank charges by whatever name incurred with respect to such payments shall be borne by the Lender. To the extent
  • 9. bank apa pun namanya yang terjadi sehubungannya dengan pembayaran- pembayaran tersebut akan ditanggung oleh Kreditur. Sepanjang pemotongan pajak penghasilan harus dibayarkan oleh Kreditur kepada kantor pajak Indonesia terkait dengan Bunga atau Bunga Denda (jika ada) jumlah tersebut akan dikurangi dari pembayaran yang dilakukan oleh Debitur kepada Kreditur dengan cara seperti yang ditentukan sesuai dengan hukum dan peraturan pajak Indonesia yang berlaku sehingga Debitur dapat melakukan pembayaran terkait atas pemotongan pajak penghasilan dan Debitur akan menyampaikan bukti yang cukup atas pembayaran pemotongan pajak penghasilan tersebut kepada Kreditur. withholding tax is payable by the Lender to the Indonesian tax office relating to the Interest or Penalty Interest (if any) such amounts shall be deducted from the payment made by the Borrower to the Lender in the manner as determined pursuant to the applicable Indonesian tax laws and regulations so that the Borrower can make relevant payment of the withholding tax and the Borrower shall present sufficient evidence of such withholding tax payment to the Lender. PASAL 4 DOKUMEN-DOKUMEN JAMINAN ARTICLE 4 SECURITY DOCUMENTS 0.1 Untuk menjamin pembayaran jatuh tempo dan tepat waktu dari Jumlah Pokok, Bunga dan Bunga Denda (jika ada) dari waktu ke waktu dimana Debitur berutang berdasarkan Perjanjian Pinjaman ini, atau berdasarkan Dokumen-dokumen Jaminan (sebagaimana didefinisikan di bawah), dari waktu ke waktu yang terhutang (“Utang”) dan pelaksanaan oleh Debitur atas kewajiban- kewajibannya dalam Perjanjian Pinjaman ini dan berdasarkan Dokumen-dokumen Jaminan, Debitur sepakat untuk menggadaikan Saham- saham kepada Kreditur dan untuk menandatangani dokumen-dokumen lain tertentu yang secara wajar dimintakan oleh Kreditur untuk tujuan-tujuan jaminan. Untuk tujuan ini Debitur akan menandatangani dan menyampaikan kepada Kreditur 0.1 In order to secure the due and punctual repayment of the Principal Amount, Interest and Penalty Interest (if any) from time to time owed by Borrower hereunder, or under the Security Documents (as defined below), from time to time outstanding (“Indebtedness”) and the performance by Borrower of its obligations hereunder and under the Security Documents, Borrower agrees to pledge the Shares to Lender and to execute such other documents as reasonably requested by Lender for purposes of security. For this purpose Borrower shall execute and deliver to Lender the following agreements and documents which shall be in form and substance satisfactory to the Lender (“Security Documents”):
  • 10. perjanjian-perjanjian dan dokumen- dokumen berikut yang akan dalam bentuk dan isi yang sesuai bagi Kreditur (“Dokumen-dokumen Jaminan”): (a) Perjanjian Gadai Saham- saham yang melindungi Kreditur sehubungan dengan Saham-saham, dalam bentuk yang dimintakan oleh Kreditur; dan (a) Pledge of Shares Agreement in favor of the Lender with respect to the Shares, in the form required by the Lender; and (b) Dokumen-dokumen lain tertentu yang dapat Kreditur minta dari waktu ke waktu untuk menyempurnakan hak jaminannya sebagaimana diberikan berdasarkan salah satu dari Dokumen-dokumen Jaminan. (c) Such other documents as Lender may from time to time request to perfect its security interest as granted under any of the Security Documents. 0.2 Masing-masing dari Dokumen- dokumen Jaminan akan merupakan bagian yang integral dan tidak dapat dipisahkan dari Perjanjian ini dan tidak akan diakhiri atau dibatalkan dengan alasan apa pun, termasuk namun tidak terbatas karena terjadinya salah satu peristiwa yang disebutkan dalam Pasal 1813, 1814 atau 1816 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata Indonesia, sampai Utang telah dilunasi secara penuh. Kreditur akan berhak untuk menggunakan setiap jumlah yang diterima sebagai suatu hasil pelaksanaan hak-haknya berdasarkan Dokumen-dokumen Jaminan terhadap kewajiban- kewajiban Debitur berdasarkan Perjanjian Pinjaman ini atau setiap kewajiban-kewajiban lainnya kepada Kreditur dalam urutan apa pun atau kreditur prioritas dalam kebijakan mutlaknya akan tentukan. 0.3 Each of the Security Documents shall constitute an integral and inseparable part of this Agreement and shall not be terminated or canceled by whatsoever reason, including without limitation the occurrence of any event mentioned in Article 1813, 1814 or 1816 of the Indonesian Civil Code, until the Indebtedness has been paid in full. The Lender shall be entitled to apply any amount received as a result of the exercise of its rights pursuant to the Security Documents against the obligations of the Borrower hereunder or any other obligations to the Lender in whatever order or priority lender in its absolute discretion shall determine.
  • 11. PASAL 5 PERNYATAAN-PERNYATAAN DAN JAMINAN-JAMINAN ARTICLE 5 REPRESENTATIONS AND WARRANTIES Debitur dengan ini menyatakan dan menjamin kepada Kreditur sebagai berikut: The Borrower hereby represents and warrants to the Lender as follows: (a) Debitur mempunyai hak hukum, kewenangan dan otoritas penuh untuk menandatangani Perjanjian ini dan Dokumen-dokumen Jaminan dan untuk menjalankan kewajiban- kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini dan berdasarkan Dokumen- dokumen Jaminan; (a) it has full legal right, power and authority to enter into this Agreement and the Security Documents and to perform its obligations under this Agreement and under the Security Documents; (b) Debitur adalah suatu perusahaan yang didirikan dengan patut dan sah berdiri berdasarkan hukum Indonesia, dan mempunyai semua kewenangan dan otoritas perusahaan yang dibutuhkan untuk menandatangani Perjanjian ini dan Dokumen-dokumen Jaminan dan untuk menjalankan kewajiban- kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini dan berdasarkan Dokumen- dokumen Jaminan; (b) it is a company duly established and validly existing under the laws of Indonesia, and has all requisite corporate power and authority to enter into this Agreement and the Security Documents and to perform its obligations under this Agreement and under the Security Documents; (c) Debitur mematuhi seutuhnya semua hukum dan regulasi (termasuk peraturan, penetapan dan kebijakan) dari setiap lembaga pemerintah di Indonesia; (c) it fully complies with all laws and regulations (including rules, decrees and policies) of any government authority in Indonesia; (d) Debitur tidak pailit dan bukan suatu pihak dalam suatu proses litigasi, arbitrase atau penuntutan atau proses hukum atau kontraktual atau persidangan (termasuk proses kepailitan atau pembubaran) di hadapan suatu pengadilan atau badan pemerintah; (d) it is solvent and is not a party to any litigation, arbitration or prosecutions or to any other legal or contractual proceedings or hearings (including bankruptcy or winding up proceedings) before any court or government authority; (e) Perjanjian ini adalah, dan masing- masing dokumen atau perjanjian lainnya yang dirujuk berdasarkan (e) this Agreement is, and each other document or agreement referred to herein to be made and performed by
  • 12. Perjanjian Pinjaman ini untuk dibuat dan dilaksanakan oleh Debitur sesuai dengan ketentuan-ketentuan dari Perjanjian ini ketika ditandatangani dan disampaikan akan menjadi kewajiban-kewajiban hukum yang sah dan mengikat bagi Debitur dan dapat dieksekusi terhadap Debitur dalam semua halnya sesuai dengan syarat- syarat dan ketentuan-ketentuannya masing-masing; dan the Borrower pursuant to the terms of this Agreement when executed and delivered will be the legal, valid and binding obligations of the Borrower enforceable against the Borrower in all respects in accordance with its respective terms and conditions; and (f) belum terjadi, dan penandatangan, penyampaian dan pelaksanaan Perjanjian ini atau Dokumen-dokumen Jaminan atau setiap perjanjian atau instrument lainnya yang dimaksudkan berdasarkan Perjanjian Pinjaman ini tidak akan mengakibatkan terjadinya, suatu peristiwa cidera janji atau peristiwa yang dengan penyampaian pemberitahuan atau selang waktu atau keduanya akan mengakibatkan suatu peristiwa cidera janji berdasarkan perjanjian apa pun yang mana Debitur adalah suatu pihak di dalamnya atau yang mana propertinya adalah terikat. (f) there has not occurred, and the execution, delivery and performance of this Agreement or the Security Documents or any other agreement or instrument contemplated herein will not cause the occurrence of, any event of default or event which with the giving of notice or lapse of time or both would constitute an event of default under any agreement to which the Borrower is a party or by which its property is bound. PASAL 6 JANJI-JANJI ARTICLE 6 COVENANTS Selama Jumlah Pokok belum dilunasi secara penuh atau Debitur mempunyai suatu kewajiban berdasarkan Perjanjian Pinjaman ini atau berdasarkan salah satu dari Dokumen- dokumen Jaminan atau suatu dokumen atau instrumen yang dirujuk dalam salah satu dari perjanjian-perjanjian tersebut, kecuali Kreditur telah menyepakati lain secara tertulis, Debitur akan: So long as the Principal Amount has not been fully repaid or the Borrower has any obligation hereunder or under any of the Security Documents or any document or instrument referred to in any of such agreements, unless the Lender has otherwise agreed in writing, the Borrower shall: (a) menyampaikan surat-surat saham atau surat-surat kolektif saham sebagai bukti atas Saham-saham untuk Kreditur pegang sesuai dengan Perjanjian Gadai; (a) deliver the share certificates or collective certificates evidencing the Shares to the Lender to hold pursuant to the Pledge Agreement;
  • 13. (b) tidak menjual, memindahtangankan atau mengalihkan Saham-saham, maupun mengijinkan atau memberikan hak jaminan apa pun (suatu hak tanggungan, pembebanan, akta penjualan, gadai, deposit, hak gadai, beban gadai, hipotik, pengaturan retensi hak, dan setiap hak, kepentingan, kewenangan atau pengaturan lain dengan sifat apa pun yang bertujuan atau memberlakukan penyediaan jaminan untuk, atau juga melindungi terhadap cidera janji sehubungan dengan, kewajiban- kewajiban dari pihak mana pun termasuk tanpa batasan suatu surat kuasa terdaftar yang tidak dapat dicabut kembali yang melindungi seorang pemegang hak tanggungan) atau hak pihak ketiga (suatu hak jaminan, hak opsi, pengaturan hak pemungutan suara, hak penggunaan, janji pembatasan, notasi, hak sewa, hak berdasarkan suatu perjanjian, hak berdasarkan suatu perwalian, atau hak, ekuitas dan keberhakan lain atau hak pihak ketiga lain yang bersifat apa pun), maupun mengalihkan setiap dividen-dividen atau hak-hak lain yang terkait dengan Saham-saham, maupun menandatangani suatu surat kuasa untuk melakukan salah satu dari hal-hal yang disebutkan sebelumnya kecuali yang menguntungkan Kreditur; (c) not sell, transfer or assign the Shares, nor permit or grant any security interest (any mortgage, charge, bill of sale, pledge, deposit, lien, encumbrance, hypothecation, arrangement for the retention of title, and any other right, interest, power or arrangement of any nature having the purpose or effect of providing security for, or otherwise protecting against default in respect of, the obligations of any person including without limitation a registered irrevocable power of attorney in favor of a mortgagee) or third party interest (any security interest, option, voting arrangement, easement, restrictive covenant, notation, lease, interest under any agreement, interest under any trust, or other right, equity, entitlement or other third party interest of any nature), nor assign any dividends or other rights with respect to the Shares, nor execute any power of attorney to do any of the foregoing, except in favor of the Lender; (d) tidak memberikan suara untuk perubahan-perubahan apa pun dalam modal dasar Perusahaan dan/atau penerbitan atas saham-saham tambahan apa pun di Perusahaan; dan (e) not vote for any changes in the Company's authorized capital and/or any issuance of additional shares of the Company; and (f) mematuhi semua peraturan dan perundang-undangan yang berlaku terhadap Debitur yang terkait dengan (g) comply with all laws and regulations applicable to the Borrower which relate to the performance of its
  • 14. pelaksanaan kewajiban-kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini dan berdasarkan Dokumen-dokumen Jaminan. obligations under this Agreement and under the Security Documents. PASAL 7 PERISTIWA-PERISTIWA CIDERA JANJI ARTICLE 7 EVENTS OF DEFAULT Setelah terjadinya salah satu dari peristiwa- peristiwa berikut ini (masing-masing dari peristiwa tersebut selanjutnya secara sendiri- sendiri disebut sebagai suatu “Peristiwa Cidera Janji”): Upon the occurrence of any of the following events (each of such events being hereinafter individually referred to as an “Event of Default”): (a) kegagalan Debitur dalam melaksanakan salah satu dari kewajiban-kewajibannya berdasarkan Perjanjian Pinjaman ini atau berdasarkan salah satu dari Dokumen- dokumen Jaminan atau Debitur melakukan suatu perbuatan yang menurut pendapat Kreditur yang memiliki dasar secara material membahayakan, atau melanggar, hak- hak Kreditur berdasarkan salah satu dari Dokumen-dokumen Jaminan dengan syarat bahwa Para Pihak dengan ini sepakat bahwa ketiadaan pembayaran atas Jumlah Pokok bersamaan dengan semua Bunga dan Bunga Denda (jika ada) hingga suatu waktu dimana Saham-saham dijual oleh Debitur sesuai dengan Pasal 9.1(b) atau (c) dari Perjanjian Para Pemegang Saham tidak akan mengakibatkan suatu persitiwa cidera janji untuk tujuan dari Perjanjian ini; (a) failure by the Borrower to perform any of his obligations hereunder or under any of the Security Documents or the taking of any action by the Borrower that in Lender’s reasonable opinion materially jeopardizes, or infringes upon, Lender's rights under any of the Security Documents provided that the Parties hereby agree that non-payment of the Principal Amount together with all Interest and Penalty Interest (if any) until such time the Shares are sold by the Borrower pursuant to Articles 9.1(b) or (c) of the Shareholders Agreement shall not constitute an event of default for the purpose of this Agreement; (b) salah satu dari pernyataan-pernyataan dan jaminan-jaminan yang terkandung berdasarkan Perjanjian Pinjaman ini atau dalam salah satu Dokumen- dokumen Jaminan atau dalam setiap perjanjian lain antara Kreditur dan Debitur, atau dalam setiap sertifikat (c) any of the representations or warranties contained herein or in any of the Security Documents or in any other agreement between the Lender and the Borrower, or in any certificate required to be provided under this Agreement and under the Security
  • 15. yang diharuskan untuk disediakan berdasarkan Perjanjian ini dan berdasarkan Dokumen-dokumen Jaminan akan menjadi atau ditunjukan untuk menjadi tidak benar, tidak tepat atau menyesatkan secara material; Documents shall be or be shown to be untrue, inaccurate or misleading in any material manner; (d) suatu penemuan oleh suatu pengadilan atau badan pemerintah lainnya bahwa salah satu dari Dokumen-dokumen Jaminan adalah tidak sah dan dapat dibatalkan atau juga tidak dapat dilaksanakan, dan Debitur gagal untuk dengan segera menandatangani suatu amandemen atas Dokumen Jaminan tersebut, atau menandatangani perjanjian-perjanjian atau dokumen- dokumen tertentu lainnya sebagai penggantinya yang Kreditur dapat mintakan secara wajar sebagai suatu konsekuensi dari penemuan di atas; (e) a finding by any court or other government agency that any of the Security Documents is null and void or otherwise unenforceable, and Borrower fail to promptly execute an amendment to such Security Document, or execute such other agreements or documents in substitution thereof as the Lender may reasonably request as a consequence of the above finding; (f) Debitur menjadi pailit atau tidak mampu membayar utang (yang mungkin dapat terjadi), atau mengakui secara tertulis ketidakmampuannya untuk membayar utang-utangnya ketika jatuh tempo; (g) the Borrower becomes bankrupt or insolvent (as the case may be), or admits in writing its inability to pay its debts as they mature; (h) Debitur mengajukan permohonan untuk, persetujuan untuk, atau menyetujui dengan sikap diam penunjukkan seorang wali amanat, kurator atau orang lain yang diusulkan oleh seorang kreditor untuk mengelola salah satu properti atau kegiatan usahanya, atau dalam hal ketiadaan dari permohonan, persetujuan, atau persetujuan dengan sikap diam semacam itu seorang wali amanat, kurator atau orang lain telah ditunjuk untuk mengelola salah satu properti atau kegiatan usahanya; (i) the Borrower applies for, consents to, or acquiesces in the appointment of a trustee, receiver or other person nominated by a creditor to manage any of its property or business, or in the absence of any such application, consent, or acquiescence a trustee, receiver or other person is appointed to manage any of his property or business; (j) Debitur atau Perusahaan melakukan suatu tindakan kepailitan, atau suatu (k) the Borrower or the Company otherwise commits an act of
  • 16. kepailitan, penundaan kewajiban pembayaran utang, atau proses lain berdasarkan undang-undang kepailitan atau penundaan kewajiban pembayaran utang, atau suatu proses yang dilaksanakan oleh atau terhadapnya, jika dilaksanakan, adalah disetujui atau disetujui secara diam- diam olehnya atau tetap tidak dibatalkan untuk lebih dari tiga puluh (30) hari; atau bankruptcy, or any bankruptcy, debt arrangement, or other proceeding under any bankruptcy or insolvency law, or any proceeding is instituted by or against it and, if instituted, is consented to or acquiesced in by it or remains undismissed for more than thirty (30) days; or maka jika dapat dipulihkan dan Debitur belum memulihkan cidera janji tersebut dalam waktu 30 (tiga puluh) hari setelah penerimaan pemberitahuan tertulis dari Kreditur, salah satu peristiwa-peristiwa seperti yang tersebut di dalam ayat (a) sampai (f) akan mengakibatkan suatu Peristiwa Cidera Janji. Setelah terjadinya suatu Peristiwa Cidera Janji, Kreditur akan berhak melalui pemberitahuan tertulis kepada Debitur untuk menyatakan bahwa Jumlah Pokok, Bunga yang terakumulasi dan Bunga Denda yang terakumulasi dengan segera menjadi jatuh tempo dan harus dibayarkan tanpa permintaan atau pemberitahuan tertulis lebih lanjut dalam bentuk apa pun dan Kreditur berhak untuk mengambil tindakan apa pun yang dianggapnya perlu sesuai dengan Perjanjian ini atau salah satu dari Dokumen-dokumen Jaminan atau sesuai dengan peraturan perundang-undangan yang berlaku, untuk menjamin pelunasan Jumlah Pokok, Bunga yang terakumulasi dan Bunga Denda yang terakumulasi. then if capable of remedy and the Borrower has not remedied such defaults within 30 (thirty) days after receipt of written notice from the Lender, any such events set forth in clauses (a) to (f) shall constitute an Event of Default. Upon the occurrence of an Event of Default, the Lender shall be entitled by notice in writing to the Borrower to declare that the Principal Amount , accrued Interest and accrued Penalty Interest is immediately due and payable without further written demand or notice of any kind and the Lender shall be entitled to take whatever action it deems necessary pursuant to this Agreement or any of the Security Documents or in accordance with applicable laws and regulations, to secure the repayment of the Principal Amount, accrued Interest and accrued Penalty Interest. PASAL 8 LAIN-LAIN ARTICLE 8 MISCELLANEOUS 0.1 Setiap pemberitahuan, permohonan dan korespondensi lainnya berdasarkan dan sehubungan dengan Perjanjian ini harus dibuat dalam Bahasa Inggris. Semua pemberitahuan-pemberitahuan dan 0.1 Any notice, request, and other correspondence under and in connection with this Agreement shall be in English. All notices or other communications required or permitted to be given under this
  • 17. komunikasi-komunikasi lain yang dipersyaratkan atau diizinkan untuk diberikan berdasarkan Perjanjian ini harus dalam bentuk tertulis dan dapat disampaikan secara langsung atau melalui jasa kurir prabayar internasional, atau dikirimkan melalui faksimili atau surel, dalam setiap kondisi ditujukan sebagai berikut: Agreement shall be in writing and may be delivered by hand or by pre- paid international courier, or be sent by facsimile or email, in each case to the following: Jika untuk Kreditur, kepada: If to Lender, to: _______________________. ____________________ Alamat : __________________ ________________ Address : __________________ ______________ Untuk Perhatian : _________ Attention : Mr ___________ Telepon : _________________ Telephone : ________________ Faksimili : __________________ Facsimile : ________________ Email : Email : Jika untuk Debitur, kepada: If to Borrower, to: PT __________________________ PT ________________________ Alamat : ________________ Address : ____________________ Untuk Perhatian : _________________ Attention : Mr. ______________ Telepon : ____________________ Telephone : ________________ Faksimili : __________________ Facsimile : ____________________ Email : ___________________ Email : ____________________ Tanpa membatasi setiap tujuan-tujuan lain di mana suatu Pihak dapat membuktikan bahwa suatu pemberitahuan telah diterima oleh Pihak lain, suatu pemberitahuan akan dianggap untuk diterima secara layak, (a) jika dikirimkan secara langsung, jika diserahkan pada alamat dari penerima, (b) jika dikirimkan lewat jasa kurir prabayar, 5 (lima) Hari Kerja setelah tanggal pengiriman, atau (c) jika dikirimkan lewat faksimili, setelah penerimaan oleh pengirim atas suatu pengakuan atau laporan transmisi yang dihasilkan oleh mesin di mana faksimili tersebut dikirimkan yang mempunyai indikasi bahwa faksimili dikirimkan secara lengkap Without limiting any other means by which a Party may be able to prove that a notice has been received by another Party, a notice will be deemed to be duly received, (a) if sent by hand, when left at the address of the recipient, (b) if sent by pre-paid courier, 5 (five) Business Days after the date of sending, or (c) if sent by facsimile, upon receipt by the sender of an acknowledgment or transmission report generated by the machine from which the facsimile was sent indicating that the facsimile was sent in its entirety to the recipient’s facsimile number or (d) if sent by email, at the time of sending (unless the
  • 18. kepada nomor faksimili penerima atau (d) jika dikirimkan lewat surat elektronik, pada saat pengiriman (kecuali pengirim telah menerima suatu pemberitahuan kegagalan pengiriman otomatis). sender has received an automated delivery failure notice). 8.2 Ketentuan-ketentuan dari Perjanjian ini hanya dapat diamandemen, dikesampingkan, dibebaskan atau diakhiri dengan instrumen secara tertulis yang ditandatangani oleh Debitur dan Kreditur. 0.3 The terms of this Agreement may only be amended, waived, discharged or terminated by instrument in writing signed by the Borrower and the Lender. 8.4 Kegagalan oleh Kreditur untuk menjalankan salah satu dan semua hak-haknya berdasarkan Perjanjian Pinjaman ini, atau sebagian pelaksanaan darinya, tidak akan menjadikannya sebagai suatu pengesampingan atas hak-hak tersebut yang diberikan berdasarkan Perjanjian Pinjaman ini atau oleh hukum. 0.5 Failure by the Lender to exercise any and all of its rights hereunder, or any partial exercise thereof, shall not act as a waiver of such rights granted hereunder or by general law. 8.6 Jika satu atau lebih dari ketentuan- ketentuan di dalam Perjanjian Pinjaman ini menjadi tidak sah, ilegal atau tidak dapat diberlakukan dalam segala hal berdasarkan setiap hukum atau keputusan yang berlaku, keabsahan, legalitas dan keberlakuan dari ketentuan-ketentuan yang lain yang terkandung di dalam Perjanjian Pinjaman ini tidak akan terpengaruhi atau terganggu dalam segala hal. Debitur akan di dalam setiap keadaan seperti itu menandatangani dokumen- dokumen tambahan tersebut sebagaimana Kreditur dapat minta dengan tujuan untuk memberlakukan setiap ketentuan di dalam Perjanjian Pinjaman ini yang mana ditentukan sebagai tidak sah, ilegal atau tidak dapat diberlakukan. 0.7 If one or more of the provisions hereof shall be invalid, illegal or unenforceable in any respect under any applicable law or decision, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions contained herein shall not be effected or impaired in any way. The Borrower shall in any such event execute such additional documents as the Lender may request in order to give effect to any provision hereof which is determined to be invalid, illegal or unenforceable.
  • 19. 8.8 Perjanjian ini dan pelaksanaan darinya akan diatur oleh hukum Negara Republik Indonesia. 0.9 This Agreement and the performance hereof will be governed by the laws of the Republic of Indonesia. 8.10 (a) Perjanjian ini (dan setiap perubahanya terhadap Perjanjian ini, dan setiap persetujuan, instrumen atau dokumen lain yang dirujuk di dalam Perjanjian ini, atau setiap amandemen terhadap perjanjian, instrumen atau dokumen tersebut (“Dokumen-Dokumen Tambahan”) dibuat dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris. Kedua versi adalah sama otentiknya. Jika terdapat ketidaksesuaian atau perbedaan interpretasi antara versi Bahasa Indonesia dan versi Bahasa Inggris, versi Bahasa Indonesia dianggap secara otomatis dirubah (berlaku efektif sejak tanggal penandatangan Perjanjian ini) untuk membuat bagian versi Bahasa Indonesia yang bersangkutan konsisten dengan bagian versi Bahasa Inggris yang bersangkutan. 0.11 (a) This Agreement (and any amendments to this Agreement, and any agreement, instrument or other document referred to in this Agreement, or any amendment to such agreement, instrument or document ("Ancillary Documents") is made in the Indonesian language and the English language. Both versions are equally authentic. In the event of any inconsistency or different interpretation between the Indonesian language version and the English language version, the relevant Indonesian language version is deemed to be automatically amended (with effect from the date of the execution of this Agreement) to make the relevant part of the Indonesian language version consistent with the relevant part of the English language version. (b) tanpa membatasi keberlakuan dari Pasal 8.6 (a), dengan permintaan dari salah satu Pihak, Para Pihak akan menandatangani suatu amandemen resmi terhadap versi bahasa Indonesia untuk membuatnya konsisten dengan versi bahasa Inggris (dengan keberlakuan dari tanggal penandatanganan versi bahasa Inggris) dalam suatu jangka waktu selama 30 (tiga puluh) (b) without limiting the effect of Clause 8.6 (a), at the request of any Party, the Parties will execute a formal amendment to the Indonesian language version to make it consistent with the English language version (with effect from the date of execution of the English language version) within a period of 30 (thirty) days after such a request is made; and
  • 20. hari setelah permintaan tersebut dibuat; dan (c) biaya-biaya dan pengeluaran- pengeluaran terkait dengan (A) terjemahan dari versi bahasa Inggris ke dalam versi bahasa Indonesia, (B) persiapan dan penandatanganan dari versi bahasa Indonesia dan (C) setiap amandemen- amandemen dari versi bahasa Indonesia untuk disesuaikan dengan versi bahasa Inggris sebagaimana diatur oleh Pasal 8.6. (b) akan ditanggung oleh Kreditur, dan seluruh biaya- biaya dan pengeluaran- pengeluaran lainnya dari Debitur akan ditanggung oleh Kreditur; (c) the costs and expenses in relation to (A) the translation of the English language version into an Indonesian language version, (B) the preparation and execution of the Indonesian language version and (C) any amendments of the Indonesian language version to conform with the English language version as contemplated by Clause 8.6 (b) shall be borne by the Lender, and all other costs and expenses of the Borrower shall be borne solely by the Lender; (d) Masing-masing Pihak: (d) Each Party: (i) mengakui bahwa, dengan persetujuannya, Perjanjian ini dan setiap Dokumen- Dokumen Tambahan di mana ia adalah suatu pihak telah pada pokoknya dinegosiasikan di dalam versi bahasa Inggris; (i) acknowledges that, with its agreement, this Agreement and any Ancillary Documents to which it is a party have been predominantly negotiated in the English language; (ii) menyatakan bahwa ia telah membaca dan sepenuhnya memahami isi dan konsekuensi- konsekuensi dari Perjanjian ini dan setiap Dokumen- Dokumen Tambahan di mana ia adalah suatu pihak dan ia tidak (ii) represents that it has read and fully understands the contents and consequences of this Agreement and any Ancillary Documents to which it is a party and it has no objection to this Agreement and
  • 21. mempunyai keberatan terhadap Perjanjian dan setiap Dokumen- Dokumen Tambahan dimana ia adalah suatu pihak ditandatangani di dalam versi bahasa Inggris dan bahasa Indonesia; any Ancillary Documents to which it is a party being signed in the English and Indonesia language; (iii) menyatakan bahwa ia telah membuat dan menandatangani Perjanjian ini dan setiap Dokumen- Dokumen Tambahan di mana ia adalah pihak secara sukarela dan tanpa adanya paksaan; dan (iii) represents that it has made and entered into this Agreement and any Ancillary Documents to which it is a party freely and without duress; and (iv) menyatakan bahwa ia telah menerima opini hukum independen sehubungan dengan Perjanjian ini dan setiap Dokumen- Dokumen Tambahan di mana ia adalah pihak. (iv) represents that it has received independent legal advice with regard to this Agreement and any Ancillary Documents to which it is a party. 8.7 Kreditur dapat mengalihkan atau memindahtangankan salah satu dari hak-hak atau kewajiban-kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini, atau sebagian darinya, kepada pihak lain, dengan syarat, bahwa setelah pengalihan atau pemindahtanganan ia akan memberikan pemberitahuan tertulis akan hal itu kepada Debitur dan Perusahaan, untuk didaftarkan dalam daftar pemegang saham dan daftar khusus Perusahaan. Debitur dilarang untuk mengalihkan atau memindahtangankan salah satu dari hak-hak atau kewajiban-kewajibannya berdasarkan Perjanjian ini, atau 0.12 The Lender may assign or transfer any of its rights or obligations hereunder, or any part thereof, to any party, provided, that upon such assignment or transfer it shall thereafter give written notice thereof to the Borrower and to the Company, to be registered in the Company's register of shareholders and special register of shares. The Borrower shall not assign or transfer any of its rights or obligations hereunder, or any part thereof to any party without the prior written consent of the Lender.
  • 22. sebagian darinya, kepada pihak lain tanpa persetujuan tertulis terlebih dahulu dari Kreditur. 8.8 Judul-judul dari Pasal-Pasal di dalam Perjanjian ini adalah dimasukkan untuk kemudahan atau rujukan semata dan tidak termasuk suatu bagian dalam Perjanjian ini atau mempengaruhi dalam cara apapun, arti atau penafsiran dari Perjanjian ini. 0.13 The headings of the Articles of this Agreement are inserted for convenience of reference only and shall not constitute a part hereof or affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement. 8.9 Untuk tujuan pengakhiran Para Pihak dengan ini sepakat untuk mengesampingkan pelaksanaan Pasal 1266 Kitab Undang-Undang Hukum Perdata Indonesia sepanjang bahwa persetujuan suatu Pengadilan Indonesia dibutuhkan untuk mengakhiri Perjanjian ini. 0.14 For the purpose of termination, the Parties hereby agree to waive the operation of Article 1266 of the Indonesian Civil Code to the extent that the approval of an Indonesian Court shall not be required to terminate this Agreement. 8.10 Tanpa mengesampingkan ketentuan lain apapun dari Perjanjian ini, jika ada suatu undang-undang atau peraturan, atau suatu kebijakan pemerintah, perintah, penetapan, atau permintaan (seperti larangan- larangan impor atau ekspor, persyaratan perizinan, pengendalian bursa, atau permohonan pada setiap dokumen untuk sertifikasi atau pernyataan-pernyataan) secara efektif membatasi suatu Pihak dari penerapan Perjanjian ini atau investasi yang dimaksudkan berdasarkan Perjanjian ini, maka Pihak tersebut akan menjalankan usaha-usaha terbaiknya secara wajar untuk mengurangi dampak dari pembatasan tersebut. 0.15 Notwithstanding any other provision of this Agreement, should any law or regulation, or any governmental ruling, order, policy, or request (such as import or export restrictions, licence requirements, exchange controls, or request on any document for certification or statements) effectively restrict any Party from implementing this Agreement or the investment contemplated herein, then such Party shall use its best reasonable efforts to reduce the effect of such restriction. 8.11 Masing-masing Pihak sepakat dari waktu ke waktu untuk menjalankan setiap tindakan-tindakan lebih lanjut dan menandatangani dan menyampaikan setiap dokumen- 0.16 Each Party agrees from time to time to perform any further acts and execute and deliver any further documents and instruments and do or refrain from doing all such further
  • 23. dokumen dan instrumen-instrumen lebih lanjut dan melaksanakan atau tidak melaksanakan semua tindakan- tindakan dan hal-hal yang dapat dari waktu ke waktu secara wajar dimintakan oleh Para Pihak lainnya untuk menjalankan dengan efektif atau bukti yang lebih baik atau menyempurnakan semangat, niat, makna dan tujuan dari Perjanjian ini. acts and things as may from time to time reasonably be requested by the other Parties to carry out effectively or better evidence or perfect the true spirit, intent, meaning and purpose of this Agreement. 8.12 Dalam hal apa pun tidak akan ada Pihak apapun, afiliasi apapun, atau anggota direksi, pemegang saham, petugas, karyawan atau agennya apapun yang bertanggungjawab kepada setiap Pihak lainnya untuk setiap kerugian konsekuensial, kerugian tidak langsung, kerugian hilangnya laba, kerugian atas fitnah, pencemaran nama baik atau perbuatan melawan hukum lainnya untuk setiap tuduhan pelanggaran Perjanjian ini atau perbuatan atau kelalaian yang dituduhkan timbul dari pelaksanaan Perjanjian ini. 0.17 In no event shall any Party, any affiliate, or any director, shareholder, officer, employee or agent of the foregoing be responsible to any other Party for any consequential damages, indirect damages, damages for loss of profits, damages for slander, libel or other tort for any alleged breach of this Agreement or act or omission alleged to arise out of the performance of this Agreement. 8.13 Perjanjian ini dapat ditandatangani di dalam beberapa salinan penandatanganan dan seluruh salinan-salinan jika disatukan akan dianggap sebagai satu perjanjian yang sama. 0.18 This Agreement may be executed in any number of counterparts and all counterparts taken together will be deemed to constitute one and the same agreement. 8.14 Hak-hak, kewenangan-kewenangan, otoritas-otoritas, kebijakan-kebijakan dan upaya-upaya pemulihan dari suatu Pihak berdasarkan Perjanjian ini tidak mengecualikan setiap hak, kewenangan, otoritas, kebijakan atau upaya pemulihan lainnya. 0.19 The rights, powers, authorities, discretions and remedies of a Party under this Agreement do not exclude any other right, power, authority, discretion or remedy. PASAL 9 PENYELESAIAN SENGKETA ARTICLE 9 DISPUTE SETTLEMENT
  • 24. 9.1 Para Pihak setuju bahwa jika setiap perbedaan, sengketa, pertentangan atau kontroversi, yang timbul dari atau sehubungan dengan Perjanjian ini atau pelaksanaannya, termasuk tanpa terbatas setiap pertanyaan mengenai keberadaan, keabsahan, pengakhiran atas hak-hak atau kewajiban- kewajiban dari setiap Pihak, termasuk terkait dengan setiap tindakan yang tidak sah (“Sengketa”), Para Pihak akan mencoba dalam jangka waktu selama 30 (tiga puluh) hari setelah penerimaan oleh suatu Pihak atas suatu pemberitahuan dari Pihak lain mengenai keberadaan Sengketa untuk menyelesaikan Sengketa dengan penyelesaian secara musyawarah mufakat antara Para Pihak. 0.1 The Parties agree that if any difference, dispute, conflict or controversy, arises out of or in connection with this Agreement or its performance, including without limitation any question regarding its existence, validity, termination of rights or obligations of any Party, including in respect of any unlawful act (“Dispute”), the Parties will attempt for a period of 30 (thirty) days after the receipt by a Party of a notice from the other Party of the existence of the Dispute to settle the Dispute by amicable settlement between the Parties. 9.2 Jika Para Pihak tidak mampu untuk mencapai kesepakatan untuk menyelesaikan Sengketa dalam jangka waktu tiga puluh hari yang disebutkan di dalam Pasal 9.1, maka setiap Pihak dapat mendaftarkan Sengketa untuk diselesaikan melalui arbitrase di Singapura merujuk kepada Aturan dari Singapore International Arbitration Centre (“Aturan Arbitrase”) yang berlaku ketika Pemberitahuan Arbitrase disampaikan kepada Singapore International Arbitration Centre (“SIAC”) sesuai dengan Aturan Arbitrase, dengan ditambah sebagai berikut: 0.2 If the Parties are unable to reach agreement to settle the Dispute within the thirty-day period mentioned in Article 9.1, then any Party may submit the Dispute to be settled by arbitration in Singapore pursuant to the Rules of the Singapore International Arbitration Centre (the “Arbitration Rules”) in force when the Notice of Arbitration is submitted to the Singapore International Arbitration Centre (“SIAC”) in accordance with the Arbitration Rules, supplemented by the following: (a) tanpa mengesampingkan keberlakuan umum dari Aturan Arbitrase, dalam hal suatu Pihak dalam Perjanjian ini menyampaikan suatu Pemberitahuan Arbitrase kepada SIAC sesuai dengan Aturan Arbitrase, Pihak tersebut juga harus (a) without prejudice to the generality of the Arbitration Rules, when a Party hereto submit a Notice of Arbitration to SIAC in accordance with the Arbitration Rules, such Party shall also serve a copy of the Notice of Arbitration on the other Party on the same day;
  • 25. menyampaikan suatu salinan dari Pemberitahuan Arbitrase kepada Pihak yang lain pada hari yang sama; (b) hanya akan ada satu (1) arbiter yang harus fasih berbahasa Inggris dan harus mempunyai pengalaman dalam menangani kasus-kasus yang melibatkan sengketa yang timbul dari transaksi-transaksi atau hal-hal yang sama dengan Perjanjian ini (“Arbiter Yang Memenuhi Syarat”) yang akan ditunjuk oleh Ketua SIAC sesuai dengan dengan Aturan Arbitrase; (b) there shall be only one (1) arbitrator who shall be fluent in English and shall have experience in handling cases involving disputes arising from transactions of similar nature of this Agreement (a “Qualified Arbitrator”) who shall be appointed by the Chairman of SIAC in accordance with the Arbitration Rules; (c) arbiter dapat ditunjuk dari luar panel arbiter SIAC, sepanjang orang tersebut adalah seorang Arbiter Yang Memenuhi Syarat, tergantung kepada konfirmasi dari Ketua SIAC atau badan yang setara; (c) the arbitrator may be appointed from outside SIAC’s panel of arbitrators, so long as the person is a Qualified Arbitrator, subject to the confirmation by the Chairman of SIAC or equivalent body; (d) arbitrase harus dilaksanakan dalam bahasa Inggris; (d) the arbitration shall be conducted in English language (e) tempat untuk sidang arbitrase adalah di Singapura; (e) the venue for the arbitration hearing shall be Singapore; (f) jika Aturan Arbitrase bertentangan dengan ketentuan-ketentuan dari Pasal 9.2 ini, termasuk ketentuan- ketentuan mengenai penunjukan seorang arbiter, maka ketentuan-ketentuan dari Pasal 9.2 ini yang akan berlaku; (f) if the Arbitration Rules are in conflict with the provisions of this Article 9.2, including the provisions concerning the appointment of an arbitrator, the provisions of this Article 9.2 shall prevail; (g) keputusan arbitrase adalah final dan mengikat terhadap Para Pihak di dalam Perjanjian (g) the arbitration award shall be final and binding on the Parties hereto without appeal and shall
  • 26. ini tanpa adanya banding dan harus secara tertulis dan mengemukakan penemuan fakta dan kesimpulan- kesimpulan hukum, dan Para Pihak di dalam Perjanjian ini setuju untuk terikat daripadanya dan untuk bertindak sesuai dengannya; be in writing and set forth the findings of fact and conclusions of law, and the Parties hereto agree to be bound thereby and to act accordingly; (h) Para Pihak sepakat bahwa tidak ada Pihak yang berhak untuk memulai atau terus melakukan setiap tindakan di hadapan pengadilan hukum atas setiap hal yang telah disampaikan lewat arbitrase berdasarkan Perjanjian ini sampai hal tersebut telah ditentukan oleh arbiter-arbiter dan selanjutnya hanya untuk pemberlakuan atas putusan; (h) the Parties agree that no Party shall be entitled to commence or maintain any action in a court of law upon any matter which has been submitted to arbitration under this Agreement until such matter has been determined by the arbitrators and then thereafter only for the enforcement of the award; (i) Pihak yang kalah akan menanggung seluruh biaya- biaya dan pengeluaran- pengeluaran arbitrase yang dibayarkan dan/atau harus dibayarkan kepada SIAC dan arbiter-arbiter, dan akan mengganti biaya-biaya dan pengeluaran-pengeluaran pihak lain yang terkait dengan arbitrase termasuk namun tidak terbatas kepada biaya hukum, kecuali jika panel memutuskan hal yang berbeda; (i) the losing Party shall bear all the arbitration fees and expenses paid and/or payable to SIAC and the arbitrators, and shall compensate the other party’s costs and expenses related to the arbitration including but not limited to legal fees, unless the tribunal awards differently; (j) pemberlakuan dari setiap putusan arbitrase di dalam Perjanjian ini akan diatur oleh Konvensi New York mengenai Pengenalan dan Pemberlakuan dari Putusan-Putusan Arbitrase, 10 Juni 1958; dan (j) the enforcement of any arbitration award rendered hereunder shall be governed by the New York Convention on the Recognition and Enforcement of Arbitral Awards, 10 June 1958; and
  • 27. (k) Para Pihak mengesampingkan setiap persyaratan berdasarkan setiap hukum di mana putusan arbitrase harus dilakukan dalam suatu jangka waktu tertentu. (k) the Parties waive any requirement under any law that the arbitration award must be rendered within a certain period of time. 9.3 Selama penyelesaian sengketa dan proses-proses hukum arbitrase, Para Pihak akan terus melaksanakan Perjanjian ini, sepanjang dapat diberlakukan, dengan pengecualian terhadap bagian-bagian tertentu dari Perjanjian ini yang dalam sengketa arbitrase. 0.3 During any dispute resolution and arbitration proceedings, the Parties shall continue to perform this Agreement, to the extent practicable, with the exception of those parts of this Agreement that are under arbitration. [HALAMAN PENANDATANGANAN DI LEMBAR BERIKUTNYA] [EXECUTION PAGE FOLLOWS]
  • 28. Setiap penandatangan dengan ini (i) menyatakan bahwa pihaknya telah membaca Perjanjian ini, termasuk Pasal 8.6 (Bahasa) Perjanjian ini, dan memahami isinya yang dibuat dalam Bahasa Inggris dan akibat-akibatnya, (ii) menyatakan bahwa pihaknya telah membuat dan menandatangani Perjanjian ini secara sukarela tanpa adanya paksaan, (iii) menyatakan bahwa pihaknya telah menerima nasihat oleh penasihat hukum independen berkenaan dengan Perjanjian ini dan (iv) berjanji bahwa pihaknya tidak akan menolak keabsahan Perjanjian ini atas dasar tidak ditaatinya Undang- undang No 24 atau Peraturan Presiden pelaksanaannya (pada saat diterbitkan). Each of the undersigned (i) represents that it has read this Agreement, including Clause 8.6 (Language) of this Agreement, and understands its English language contents and its consequences, (ii) represents that it has made and entered into this Agreement freely and without duress, (iii) represents that it has received independent legal advice with regard to this Agreement, and (iv) undertakes that it will not challenge the validity of this Agreement based on any failure to comply with Law 24 or the implementing Presidential Regulation (when issued). DEMIKIAN Para Pihak menandatangani Perjanjian ini pada tanggal yang dinyatakan di atas. IN WITNESS WHEREOF the Parties hereto have executed and entered into this Agreement on the date set out above. Kreditur / The Lender ________________________ Oleh / By :___________________ Nama / Name : ___________________ Jabatan / Title: ___________________
  • 29. Debitur / The Borrower PT _________________________ Oleh /By : ___________________ Nama /Name : ___________________ Jabatan / Title : ___________________