SlideShare a Scribd company logo
What We Translate
By
Dr. Montasser Mohamed
AbdelWahab
What Do we Translate?
Translation generally refers to all processes and
methods used to transfer the meaning of the
source language text into the target language as
closely, completely, and accurately as possible.
When we translate, we translate meaning which
comprises syntax, vocabulary, style, and
phonology.
How we Translate
To be able to identify the way we translate, we
need to consider two points;
1. Methods of Translation
2. Process of Translation
Methods of Translation
Writers on translation have suggested different
methods based on the two major old-new
methods of translation, Literal and Free.
1. Literal vs. free translation
2. Semantic vs. communicative translation
3. Non-idiomatic vs. idiomatic translation
(Peter Newmark(1981); Approached to Translation, Oxford: Pergamon Press)
(Peter Newmark (1988); A Textbook of Translation, London, Prentice Hall.)

4. Formal equivalent vs. dynamic translation
(Nida (1964): Towards a Science of Translating with Special Reference to
Principles and Procedures Involved in Bible Translating, (Leiden:E.J.Brill)

5. Non-pragmatic vs pragmatic translation
(Hatim B &Mason, I 1990; Discourse and the Translator, London and New
York: Longman.
Difficulties that Translators face
• Translators face two kinds of difficulties during
translation;
1. Difficulties related to items and vocabulary
2. Difficulties related to sentence structure
3. Difficulties related to style
Difficulties related to the use of words
The word does not have a meaning in itself but
it acquires its meaning from the context in
which it is found. The translator must free
himself from the meaning that he learned
during his childhood or youth. The translator is
advised to refer to a specialized dictionary if he
found that the meaning he knows is not suitable
in this context. Sometimes, the dictionary may
not be helpful so he needs to use his mind to get
the meaning.
Words with different meanings
(1) The word “spring”
As a verb it may mean
2) The word “tender”
in a medical context
in a trade context
in trains
in a literary context
As a verb it may mean
An Example
• Let’s see together the use of the word “right” in the
following passage to identify some of the problems that a
translator may face during translation.

The teacher asked the student to draw a right angle,
but he insisted that the student draws it with his
right hand while the student was left handed. Of
course he did not draw it right so the teacher gave
him low marks. Right away, the student went to the
headmaster and complained that it was his right to
draw with the hand he liked. The headmaster who
was an upright man agreed that he was right and
that the teacher did not treat him right and ordered
the teacher to right the student’s marks.
Meanings of the word “right”
Right angle
Right hand
Draw it right
Right away
Right
Upright man
He was right
Treat him right
Right the marks

More Related Content

What's hot

Poetry Translation
Poetry TranslationPoetry Translation
Poetry Translation
Es Karahan
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translationytsogzolmaa
 
Translation procedures
Translation proceduresTranslation procedures
Translation proceduresLan Phuong
 
Peter Newmark translation theory
Peter Newmark translation theory Peter Newmark translation theory
Peter Newmark translation theory
Zainab Albasyouni
 
Vinay & Darbelnet
Vinay & DarbelnetVinay & Darbelnet
Vinay & Darbelnetyeseqt
 
Lecture1: What is interpreting?
Lecture1: What is interpreting?Lecture1: What is interpreting?
Lecture1: What is interpreting?
Trang Tran
 
Translation procedures
Translation proceduresTranslation procedures
Translation procedures
danyshrek2013
 
Unit 11 Sense Relations (2)
Unit 11   Sense Relations (2)Unit 11   Sense Relations (2)
Unit 11 Sense Relations (2)Ashwag Al Hamid
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
Ashish Pal
 
Translating culture specific terms
Translating culture  specific termsTranslating culture  specific terms
Translating culture specific terms
Montasser Mahmoud
 
Translation Types
Translation TypesTranslation Types
Translation Types
Elena Shapa
 
Communicative and semantic translation
Communicative and semantic translationCommunicative and semantic translation
Communicative and semantic translation
SofaRojas12
 
The problem of non equivalence
The problem of non equivalenceThe problem of non equivalence
The problem of non equivalenceEve_55
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theories
Jihan Zayed
 
The importance of translation
The importance of translationThe importance of translation
The importance of translation
Turkish Translation Office
 
Descriptive vs prescriptive
Descriptive vs prescriptiveDescriptive vs prescriptive
Descriptive vs prescriptive
Rehan Baloch
 

What's hot (20)

Poetry Translation
Poetry TranslationPoetry Translation
Poetry Translation
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translation
 
Translation procedures
Translation proceduresTranslation procedures
Translation procedures
 
Peter Newmark translation theory
Peter Newmark translation theory Peter Newmark translation theory
Peter Newmark translation theory
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
Vinay & Darbelnet
Vinay & DarbelnetVinay & Darbelnet
Vinay & Darbelnet
 
Contrastive analysis
Contrastive analysisContrastive analysis
Contrastive analysis
 
Lecture1: What is interpreting?
Lecture1: What is interpreting?Lecture1: What is interpreting?
Lecture1: What is interpreting?
 
Translation procedures
Translation proceduresTranslation procedures
Translation procedures
 
Unit 11 Sense Relations (2)
Unit 11   Sense Relations (2)Unit 11   Sense Relations (2)
Unit 11 Sense Relations (2)
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Translating culture specific terms
Translating culture  specific termsTranslating culture  specific terms
Translating culture specific terms
 
Textual equivalence
Textual equivalenceTextual equivalence
Textual equivalence
 
Translation Types
Translation TypesTranslation Types
Translation Types
 
Communicative and semantic translation
Communicative and semantic translationCommunicative and semantic translation
Communicative and semantic translation
 
The problem of non equivalence
The problem of non equivalenceThe problem of non equivalence
The problem of non equivalence
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theories
 
The importance of translation
The importance of translationThe importance of translation
The importance of translation
 
Descriptive vs prescriptive
Descriptive vs prescriptiveDescriptive vs prescriptive
Descriptive vs prescriptive
 

Similar to What do we translate

Cultural Decomposition: How To Distinguish Figurative From Non-Figurative.pdf
Cultural Decomposition: How To Distinguish Figurative From Non-Figurative.pdfCultural Decomposition: How To Distinguish Figurative From Non-Figurative.pdf
Cultural Decomposition: How To Distinguish Figurative From Non-Figurative.pdf
FadilElmenfi1
 
TS.ppt
TS.pptTS.ppt
TS.ppt
Gailan1
 
Humberto monografia
Humberto monografiaHumberto monografia
Humberto monografiaHumbertovsky
 
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or pptTranslating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
sabinafarmonova02
 
Analysis of Arabic-English Newspapers Translation Problems: Al-Ahram Weekly a...
Analysis of Arabic-English Newspapers Translation Problems: Al-Ahram Weekly a...Analysis of Arabic-English Newspapers Translation Problems: Al-Ahram Weekly a...
Analysis of Arabic-English Newspapers Translation Problems: Al-Ahram Weekly a...
Mahmoud Suleiman
 
93700
9370093700
93700mambp
 
GTM, DM,GTM vs DM, Language Learning and Teaching methods , Grammar translati...
GTM, DM,GTM vs DM, Language Learning and Teaching methods , Grammar translati...GTM, DM,GTM vs DM, Language Learning and Teaching methods , Grammar translati...
GTM, DM,GTM vs DM, Language Learning and Teaching methods , Grammar translati...
Naqvisailya
 
Overview mary massoud's translate to communicate
Overview   mary massoud's translate to communicateOverview   mary massoud's translate to communicate
Overview mary massoud's translate to communicate
Imad Hassanein
 
Humberto monografia pdf
Humberto monografia pdfHumberto monografia pdf
Humberto monografia pdfHumbertovsky
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATION
shahzadebaujiti
 
The methodology of translation with special reference to sanskrit to persian
The methodology of translation   with special reference to sanskrit to persianThe methodology of translation   with special reference to sanskrit to persian
The methodology of translation with special reference to sanskrit to persian
chandragupta bhartiy Bhartiyachandragupta
 
Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...
Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...
Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...
FadilElmenfi1
 
The Ideology of Translation in Turtle and Dolphin Story into Indonesian and B...
The Ideology of Translation in Turtle and Dolphin Story into Indonesian and B...The Ideology of Translation in Turtle and Dolphin Story into Indonesian and B...
The Ideology of Translation in Turtle and Dolphin Story into Indonesian and B...
AJHSSR Journal
 
Forms of translation
Forms of translationForms of translation
Forms of translation
Rawalpindi Women University
 
Translation theory and practice
Translation theory and practiceTranslation theory and practice
Translation theory and practice
pascenglishdept
 
Proyecto_final_Ulises_Ramirez_Sanchez
Proyecto_final_Ulises_Ramirez_SanchezProyecto_final_Ulises_Ramirez_Sanchez
Proyecto_final_Ulises_Ramirez_Sanchezgearsofwarjudgment
 
Mekheimer
MekheimerMekheimer
Seminar translation final project
Seminar translation final projectSeminar translation final project
Seminar translation final project
Gwen Osorio
 
teaching methodology part 1: grammar translation & direct method
teaching methodology part 1: grammar translation & direct methodteaching methodology part 1: grammar translation & direct method
teaching methodology part 1: grammar translation & direct method
Aldyansyah -
 

Similar to What do we translate (20)

Cultural Decomposition: How To Distinguish Figurative From Non-Figurative.pdf
Cultural Decomposition: How To Distinguish Figurative From Non-Figurative.pdfCultural Decomposition: How To Distinguish Figurative From Non-Figurative.pdf
Cultural Decomposition: How To Distinguish Figurative From Non-Figurative.pdf
 
TS.ppt
TS.pptTS.ppt
TS.ppt
 
Humberto monografia
Humberto monografiaHumberto monografia
Humberto monografia
 
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or pptTranslating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
 
Analysis of Arabic-English Newspapers Translation Problems: Al-Ahram Weekly a...
Analysis of Arabic-English Newspapers Translation Problems: Al-Ahram Weekly a...Analysis of Arabic-English Newspapers Translation Problems: Al-Ahram Weekly a...
Analysis of Arabic-English Newspapers Translation Problems: Al-Ahram Weekly a...
 
93700
9370093700
93700
 
GTM, DM,GTM vs DM, Language Learning and Teaching methods , Grammar translati...
GTM, DM,GTM vs DM, Language Learning and Teaching methods , Grammar translati...GTM, DM,GTM vs DM, Language Learning and Teaching methods , Grammar translati...
GTM, DM,GTM vs DM, Language Learning and Teaching methods , Grammar translati...
 
Overview mary massoud's translate to communicate
Overview   mary massoud's translate to communicateOverview   mary massoud's translate to communicate
Overview mary massoud's translate to communicate
 
Humberto monografia pdf
Humberto monografia pdfHumberto monografia pdf
Humberto monografia pdf
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATION
 
The methodology of translation with special reference to sanskrit to persian
The methodology of translation   with special reference to sanskrit to persianThe methodology of translation   with special reference to sanskrit to persian
The methodology of translation with special reference to sanskrit to persian
 
Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...
Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...
Micro-Linguistics Perspective in the Translation of Sensitive Issues of Sūrah...
 
The Ideology of Translation in Turtle and Dolphin Story into Indonesian and B...
The Ideology of Translation in Turtle and Dolphin Story into Indonesian and B...The Ideology of Translation in Turtle and Dolphin Story into Indonesian and B...
The Ideology of Translation in Turtle and Dolphin Story into Indonesian and B...
 
Forms of translation
Forms of translationForms of translation
Forms of translation
 
Translation theory and practice
Translation theory and practiceTranslation theory and practice
Translation theory and practice
 
Proyecto_final_Ulises_Ramirez_Sanchez
Proyecto_final_Ulises_Ramirez_SanchezProyecto_final_Ulises_Ramirez_Sanchez
Proyecto_final_Ulises_Ramirez_Sanchez
 
Mekheimer
MekheimerMekheimer
Mekheimer
 
Seminar translation final project
Seminar translation final projectSeminar translation final project
Seminar translation final project
 
teaching methodology part 1: grammar translation & direct method
teaching methodology part 1: grammar translation & direct methodteaching methodology part 1: grammar translation & direct method
teaching methodology part 1: grammar translation & direct method
 
The analysis of the text
The analysis of the textThe analysis of the text
The analysis of the text
 

More from Montasser Mahmoud

definition of translation
definition of translationdefinition of translation
definition of translation
Montasser Mahmoud
 
Lesson planning
Lesson planningLesson planning
Lesson planning
Montasser Mahmoud
 
Lesson planning
Lesson planningLesson planning
Lesson planning
Montasser Mahmoud
 
Some strategies of translating culturally bound expressions and words
Some strategies of translating culturally  bound expressions and wordsSome strategies of translating culturally  bound expressions and words
Some strategies of translating culturally bound expressions and words
Montasser Mahmoud
 
Translated passages
Translated passagesTranslated passages
Translated passages
Montasser Mahmoud
 
Requirements of academic writing
Requirements of academic writingRequirements of academic writing
Requirements of academic writing
Montasser Mahmoud
 
Important words
Important wordsImportant words
Important words
Montasser Mahmoud
 
An introduction to connectors
An introduction to connectorsAn introduction to connectors
An introduction to connectors
Montasser Mahmoud
 
Review of paragraph and essay writing
Review of paragraph and essay writingReview of paragraph and essay writing
Review of paragraph and essay writing
Montasser Mahmoud
 
Developing Essay Writing
Developing Essay WritingDeveloping Essay Writing
Developing Essay Writing
Montasser Mahmoud
 
Translating culture specific terms
Translating culture  specific termsTranslating culture  specific terms
Translating culture specific termsMontasser Mahmoud
 
Translating culture specific terms
Translating culture  specific termsTranslating culture  specific terms
Translating culture specific termsMontasser Mahmoud
 
First lecture
First lectureFirst lecture
First lecture
Montasser Mahmoud
 

More from Montasser Mahmoud (16)

definition of translation
definition of translationdefinition of translation
definition of translation
 
Lesson planning
Lesson planningLesson planning
Lesson planning
 
Lesson planning
Lesson planningLesson planning
Lesson planning
 
Some strategies of translating culturally bound expressions and words
Some strategies of translating culturally  bound expressions and wordsSome strategies of translating culturally  bound expressions and words
Some strategies of translating culturally bound expressions and words
 
Translated passages
Translated passagesTranslated passages
Translated passages
 
Requirements of academic writing
Requirements of academic writingRequirements of academic writing
Requirements of academic writing
 
Important words
Important wordsImportant words
Important words
 
An introduction to connectors
An introduction to connectorsAn introduction to connectors
An introduction to connectors
 
Review of paragraph and essay writing
Review of paragraph and essay writingReview of paragraph and essay writing
Review of paragraph and essay writing
 
Developing Essay Writing
Developing Essay WritingDeveloping Essay Writing
Developing Essay Writing
 
literary Translation
literary Translationliterary Translation
literary Translation
 
Translating culture specific terms
Translating culture  specific termsTranslating culture  specific terms
Translating culture specific terms
 
Approaches of translation
Approaches of translationApproaches of translation
Approaches of translation
 
Evaluative checklist
Evaluative checklistEvaluative checklist
Evaluative checklist
 
Translating culture specific terms
Translating culture  specific termsTranslating culture  specific terms
Translating culture specific terms
 
First lecture
First lectureFirst lecture
First lecture
 

Recently uploaded

Multithreading_in_C++ - std::thread, race condition
Multithreading_in_C++ - std::thread, race conditionMultithreading_in_C++ - std::thread, race condition
Multithreading_in_C++ - std::thread, race condition
Mohammed Sikander
 
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptxChapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Mohd Adib Abd Muin, Senior Lecturer at Universiti Utara Malaysia
 
Group Presentation 2 Economics.Ariana Buscigliopptx
Group Presentation 2 Economics.Ariana BuscigliopptxGroup Presentation 2 Economics.Ariana Buscigliopptx
Group Presentation 2 Economics.Ariana Buscigliopptx
ArianaBusciglio
 
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdfspecial B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
Special education needs
 
Chapter -12, Antibiotics (One Page Notes).pdf
Chapter -12, Antibiotics (One Page Notes).pdfChapter -12, Antibiotics (One Page Notes).pdf
Chapter -12, Antibiotics (One Page Notes).pdf
Kartik Tiwari
 
The basics of sentences session 5pptx.pptx
The basics of sentences session 5pptx.pptxThe basics of sentences session 5pptx.pptx
The basics of sentences session 5pptx.pptx
heathfieldcps1
 
A Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptx
A Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptxA Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptx
A Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptx
thanhdowork
 
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Pavel ( NSTU)
 
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with MechanismOverview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
DeeptiGupta154
 
Model Attribute Check Company Auto Property
Model Attribute  Check Company Auto PropertyModel Attribute  Check Company Auto Property
Model Attribute Check Company Auto Property
Celine George
 
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
Sandy Millin
 
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free downloadThe French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
Vivekanand Anglo Vedic Academy
 
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official PublicationThe Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
Delapenabediema
 
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBCSTRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
kimdan468
 
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
Levi Shapiro
 
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfUnit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Thiyagu K
 
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptxHonest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
timhan337
 
"Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe...
"Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe..."Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe...
"Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe...
SACHIN R KONDAGURI
 
Normal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of Labour
Normal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of LabourNormal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of Labour
Normal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of Labour
Wasim Ak
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
EugeneSaldivar
 

Recently uploaded (20)

Multithreading_in_C++ - std::thread, race condition
Multithreading_in_C++ - std::thread, race conditionMultithreading_in_C++ - std::thread, race condition
Multithreading_in_C++ - std::thread, race condition
 
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptxChapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
 
Group Presentation 2 Economics.Ariana Buscigliopptx
Group Presentation 2 Economics.Ariana BuscigliopptxGroup Presentation 2 Economics.Ariana Buscigliopptx
Group Presentation 2 Economics.Ariana Buscigliopptx
 
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdfspecial B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
 
Chapter -12, Antibiotics (One Page Notes).pdf
Chapter -12, Antibiotics (One Page Notes).pdfChapter -12, Antibiotics (One Page Notes).pdf
Chapter -12, Antibiotics (One Page Notes).pdf
 
The basics of sentences session 5pptx.pptx
The basics of sentences session 5pptx.pptxThe basics of sentences session 5pptx.pptx
The basics of sentences session 5pptx.pptx
 
A Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptx
A Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptxA Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptx
A Survey of Techniques for Maximizing LLM Performance.pptx
 
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
 
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with MechanismOverview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
Overview on Edible Vaccine: Pros & Cons with Mechanism
 
Model Attribute Check Company Auto Property
Model Attribute  Check Company Auto PropertyModel Attribute  Check Company Auto Property
Model Attribute Check Company Auto Property
 
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
 
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free downloadThe French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
The French Revolution Class 9 Study Material pdf free download
 
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official PublicationThe Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
 
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBCSTRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
 
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
 
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfUnit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdf
 
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptxHonest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
 
"Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe...
"Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe..."Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe...
"Protectable subject matters, Protection in biotechnology, Protection of othe...
 
Normal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of Labour
Normal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of LabourNormal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of Labour
Normal Labour/ Stages of Labour/ Mechanism of Labour
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
 

What do we translate

  • 1. What We Translate By Dr. Montasser Mohamed AbdelWahab
  • 2. What Do we Translate? Translation generally refers to all processes and methods used to transfer the meaning of the source language text into the target language as closely, completely, and accurately as possible. When we translate, we translate meaning which comprises syntax, vocabulary, style, and phonology.
  • 3. How we Translate To be able to identify the way we translate, we need to consider two points; 1. Methods of Translation 2. Process of Translation
  • 4. Methods of Translation Writers on translation have suggested different methods based on the two major old-new methods of translation, Literal and Free. 1. Literal vs. free translation 2. Semantic vs. communicative translation 3. Non-idiomatic vs. idiomatic translation (Peter Newmark(1981); Approached to Translation, Oxford: Pergamon Press) (Peter Newmark (1988); A Textbook of Translation, London, Prentice Hall.) 4. Formal equivalent vs. dynamic translation (Nida (1964): Towards a Science of Translating with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating, (Leiden:E.J.Brill) 5. Non-pragmatic vs pragmatic translation (Hatim B &Mason, I 1990; Discourse and the Translator, London and New York: Longman.
  • 5. Difficulties that Translators face • Translators face two kinds of difficulties during translation; 1. Difficulties related to items and vocabulary 2. Difficulties related to sentence structure 3. Difficulties related to style
  • 6. Difficulties related to the use of words The word does not have a meaning in itself but it acquires its meaning from the context in which it is found. The translator must free himself from the meaning that he learned during his childhood or youth. The translator is advised to refer to a specialized dictionary if he found that the meaning he knows is not suitable in this context. Sometimes, the dictionary may not be helpful so he needs to use his mind to get the meaning.
  • 7. Words with different meanings (1) The word “spring” As a verb it may mean 2) The word “tender” in a medical context in a trade context in trains in a literary context As a verb it may mean
  • 8. An Example • Let’s see together the use of the word “right” in the following passage to identify some of the problems that a translator may face during translation. The teacher asked the student to draw a right angle, but he insisted that the student draws it with his right hand while the student was left handed. Of course he did not draw it right so the teacher gave him low marks. Right away, the student went to the headmaster and complained that it was his right to draw with the hand he liked. The headmaster who was an upright man agreed that he was right and that the teacher did not treat him right and ordered the teacher to right the student’s marks.
  • 9. Meanings of the word “right” Right angle Right hand Draw it right Right away Right Upright man He was right Treat him right Right the marks