SlideShare a Scribd company logo
POETRY
TRANSLATION
Translation
Procedures of translation
Methods of translation
Poetry translation
Five tips on poetry
TRANSLATION
Translation typically has been used to transfer
written or spoken texts to equivalent written
or spoken texts. In general, the purpose of
translation is to reproduce various kinds of
texts including religious, literary, scientific,
and philosophical texts in another language
and thus making them available to wider
readers.
TRANSLATION PROCEDURES
A- Analysis of the source and target
languages.
B- A through study of the source language
text before making attempts translate it.
C- Making judgments of the semantic and
syntactic approximations.
METHODS OF TRANSLATION
1-Word-for-word translation: the words translated
singly by their most common meanings.
2-Literal translation: the lexical words are again
translated singly, out of context.
3-Faithful translation: it attempts to produce the
precise contextual meaning of the original.
4-Adaptation :which is the freest form of translation, and is
used mainly for plays (comedies) and poetry.
5-Free translation :it produces the text without the style,
form, or content of the original.
6-Idiomatic translation : it reproduces the 'message' of the
original.
7-Communicative translation : it attempts to render the
exact contextual meaning of the original .
“Poetry must be translated by a poet”
Eghishe Charents
POETRY TRANSLATION: Poetry translation
may be defined as relaying poetry into another
language. Poetry's features can be sound-based,
syntactic or structural or pragmatic in nature.
FIVE TIPS ON
TRANSLATING
POETRY
1-Stay Close to the Poem:
 
Read the poem again and
again until the words
become second nature on
your tongue.
By doing this, you will be
able to feel the rhythm of
the poem.
You will recognize the
pace, the pauses, the
beats, the swirls of
energy.
2-Know the poet:
Get to know the person; ask him or
her questions about the poem.
What was the poet thinking when
writing the poem? What does the
poet think the poem means?
The more you know about the poet
and his or her life, the better able you
are to understand the nuances of the
poem.
Be courteous and grateful.
3- Go for Grace: 
 When you translate a poem,
your job is to stay as close to
the meaning as possible.
 That said, you also have artistic
license to use (not abuse) the
meaning to make a clear and
graceful translation.
4-Be Wary: 
 You can use these computer
programs and dictionary
translations as a guide.
 They may help get to the bones
of the poem but your job is to
put heart and live language on
those bones.
5-Take a Deep Breath:
When you finish a translation,
sit tight for a few days, maybe
even a week, before you go
over it.
Take some time to think about
something else, in your own
language.
Then come back and see where
the gaps and the goodies are.
Translating a poem is a lot like
writing a poem yourself. You have
to know what you want to say.
You have to feel what you want to
say. You have to be focused. There
are a thousand other jobs that are
easier, better paid, and eyesight-
saving, but translating has its own
glories. Putting poems into
another language is one of the best
ways to share culture, honor poets,
and remind us that we can
transcend geography.
EXAMPLE:
SONNET 66
Tir'd with all these, for restful death I cry, 
As, to behold desert a beggar born, 
And needy nothing trimm'd in jollity, 
And purest faith unhappily forsworn, 
And guilded honour shamefully misplaced, 
And maiden virtue rudely strumpeted, 
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled, 
And art made tongue-tied by authority, 
And folly (doctor-like) controlling skill, 
And simple truth miscall'd simplicity, 
And captive good attending captain ill: 
   Tired with all these, from these would I be
gone,
   Save that, to die, I leave my love alone. 
William Shakespeare
66. SONE
Vazgeçtim bu dünyadan tek ölüm paklar beni,
De mez bu yangın yeri, avuç açmaya de mez.ğ ğ
De il mi ki çi nenmi inancın en seçkini,ğ ğ ş
De il mi ki yoksullar mutluluktan habersiz,ğ
De il mi ki ayaklar altında insan onuru,ğ
O kızo lan kız erdem da lara kaldırılmı ,ğ ğ ş
Ezilmi , horgörülmü el eme i, göz nuru,ş ş ğ
Ödlekler geçmi ba a, derken mertlik bozulmu ,ş ş ş
De il mi ki korkudan dili ba lı sanatın,ğ ğ
De il mi ki çılgınlık sahip çıkmı düzene,ğ ş
Do ruya do ru derken e riye çıkmı adın,ğ ğ ğ ş
De il mi ki kötüler kadı olmu Yemen‘e ğ ş
Vazgeçtim bu dünyadan, dünyamdan geçtim
ama,
Seni yalnız komak var, o koyuyor adama.
Translated by Can Yücel
Born on June 27, 1872, Paul Laurence Dunbar
was one of the first African-American poets to
gain national recognition. 
His parents Joshua and Matilda Murphy
Dunbar were freed slaves from Kentucky. 
 Despite being a fine student, Dunbar was
financially unable to attend college and took a
job as an elevator operator.
 In 1892, a former teacher invited
him to read his poems at a
meeting of the Western
Association of Writers; his work
impressed his audience to such a
degree that the popular poet
James Whitcomb Riley wrote
him a letter of encouragement.
 In 1893, Dunbar self-published a
collection called Oak and Ivy. To
help pay the publishing costs, he
sold the book for a dollar to
people riding in his elevator.
In 1902, and shortly thereafter he suffered a
nervous breakdown and a bout of pneumonia.
Although ill and drinking too much in
attempt to soothe his coughing, Dunbar
continued to write poems. His collections
from this time include Lyrics of Love and
Laughter (1903), Howdy, Howdy,
Howdy (1905), and Lyrics of Sunshine and
Shadow (1905). 
A GOLDEN DAY
I Found you and I lost you, 
All on a gleaming day. 
The day was filled with sunshine, 
And the land was full of May.
A golden bird was singing 
Its melody divine, 
I found you and I loved you, 
And all the world was mine.
I found you and I lost you, 
All on a golden day, 
But when I dream of you, dear, 
It is always brimming May. 
Paul Laurence DUNDAR
ALTIN B R GÜNİ
Seni buldum ve kaybettim
Parıltılı bir günde
Gün güne ı ıklarıyla dolmu tuş ş ş
Ve yeryüzü Mayıs ile doluydu.
Bir altın ku ötü üyorduş ş
Onun kutsal melodisiyle
Seni buldum ve seni sevdim
Dünyalar benim olmu tu.ş
Seni buldum ve seni kaybettim
Altın bir günde
Ama senin hayalini kurdu umdağ
sevgilim,
Gün hep Mayıs dolup ta ıyor.ş
‘’Poetry is what gets lost in translation’’
Robert FROST
‘’Poetry translation is like playing a piano
sonata on a trombone.’’
Nataly KELLY
‘’Translation is the art of failure.’’
Umberto ECO
BIBLIOGRAPHY
www.writingworld.com
www.oxfordhandbooks.com
www.translationdirectory.com
www.translationdirectory.com
www.translationdirectory.com
Prepared by
Esra KARAHAN
Beyza AKIN
Aysel YA ARO LUŞ Ğ

More Related Content

What's hot

Stylistics and it’s relation with linguistics and literature
Stylistics and it’s relation with linguistics and literatureStylistics and it’s relation with linguistics and literature
Stylistics and it’s relation with linguistics and literature
Muhammad Adnan Ejaz
 
what is stylistics and its levels 1.Phonological level 2.Graphological leve...
what is stylistics and its levels 1.Phonological level   2.Graphological leve...what is stylistics and its levels 1.Phonological level   2.Graphological leve...
what is stylistics and its levels 1.Phonological level 2.Graphological leve...
RajpootBhatti5
 
Prague school slides
Prague school slidesPrague school slides
Prague school slides
noreen zafar
 
08 Literary Translation #1 Prose
08 Literary Translation #1 Prose08 Literary Translation #1 Prose
08 Literary Translation #1 Prose
Olga Łabendowicz
 
Principles of translation
Principles of translationPrinciples of translation
Principles of translation
IUU
 
Rhythm and meter
Rhythm and meterRhythm and meter
Rhythm and meter
IGA Lokita Purnamika Utami
 
Introduction To Literarture And Literary Studies
Introduction To Literarture And Literary StudiesIntroduction To Literarture And Literary Studies
Introduction To Literarture And Literary Studies
Sachin Ketkar
 
Style and stylistics
Style and stylistics Style and stylistics
Style and stylistics
Rim Doe
 
17th century literature
17th century literature17th century literature
17th century literatureSinde KURT
 
HIstory of Translation.pptx
HIstory of Translation.pptxHIstory of Translation.pptx
HIstory of Translation.pptx
sadiasarmin2
 
History of translstudies
History of translstudiesHistory of translstudies
History of translstudiesMuhmmad Asif
 
Statistical features of newspaper language
Statistical features of newspaper languageStatistical features of newspaper language
Statistical features of newspaper language
Rafia Sheikh
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translationytsogzolmaa
 
Teaching of Poetry
Teaching of PoetryTeaching of Poetry
Teaching of Poetry
Noopur Sharma
 
Nature of literary communication
Nature  of literary communicationNature  of literary communication
Nature of literary communication
ISP
 
Pedagogical stylistics
Pedagogical stylisticsPedagogical stylistics
Pedagogical stylistics
Belachew Weldegebriel
 
Introduction to Contemporary Literature
Introduction to Contemporary LiteratureIntroduction to Contemporary Literature
Introduction to Contemporary Literature
Crowder College
 
Stylistics
StylisticsStylistics
Formalism ppt
Formalism pptFormalism ppt
Formalism ppt
rheynely
 

What's hot (20)

Stylistics and it’s relation with linguistics and literature
Stylistics and it’s relation with linguistics and literatureStylistics and it’s relation with linguistics and literature
Stylistics and it’s relation with linguistics and literature
 
what is stylistics and its levels 1.Phonological level 2.Graphological leve...
what is stylistics and its levels 1.Phonological level   2.Graphological leve...what is stylistics and its levels 1.Phonological level   2.Graphological leve...
what is stylistics and its levels 1.Phonological level 2.Graphological leve...
 
Prague school slides
Prague school slidesPrague school slides
Prague school slides
 
08 Literary Translation #1 Prose
08 Literary Translation #1 Prose08 Literary Translation #1 Prose
08 Literary Translation #1 Prose
 
Principles of translation
Principles of translationPrinciples of translation
Principles of translation
 
Rhythm and meter
Rhythm and meterRhythm and meter
Rhythm and meter
 
Introduction To Literarture And Literary Studies
Introduction To Literarture And Literary StudiesIntroduction To Literarture And Literary Studies
Introduction To Literarture And Literary Studies
 
Style and stylistics
Style and stylistics Style and stylistics
Style and stylistics
 
Peotry in teaching
Peotry in teachingPeotry in teaching
Peotry in teaching
 
17th century literature
17th century literature17th century literature
17th century literature
 
HIstory of Translation.pptx
HIstory of Translation.pptxHIstory of Translation.pptx
HIstory of Translation.pptx
 
History of translstudies
History of translstudiesHistory of translstudies
History of translstudies
 
Statistical features of newspaper language
Statistical features of newspaper languageStatistical features of newspaper language
Statistical features of newspaper language
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translation
 
Teaching of Poetry
Teaching of PoetryTeaching of Poetry
Teaching of Poetry
 
Nature of literary communication
Nature  of literary communicationNature  of literary communication
Nature of literary communication
 
Pedagogical stylistics
Pedagogical stylisticsPedagogical stylistics
Pedagogical stylistics
 
Introduction to Contemporary Literature
Introduction to Contemporary LiteratureIntroduction to Contemporary Literature
Introduction to Contemporary Literature
 
Stylistics
StylisticsStylistics
Stylistics
 
Formalism ppt
Formalism pptFormalism ppt
Formalism ppt
 

Viewers also liked

Problems of translating poetry 5(b)
Problems of translating poetry 5(b)Problems of translating poetry 5(b)
Problems of translating poetry 5(b)payal
 
Problems of translating poetry
Problems of translating poetryProblems of translating poetry
Problems of translating poetryhetal4
 
Gender Differences Within Speech
Gender Differences Within SpeechGender Differences Within Speech
Gender Differences Within SpeechAmiii264
 
social variation ( dialects and accents)
social variation ( dialects and accents)social variation ( dialects and accents)
social variation ( dialects and accents)
Mohammed Mallah
 
Regional & social dialect
Regional & social dialect Regional & social dialect
Regional & social dialect
Najwa AbuBakr
 
(1st) first year HSSC I part 1 English Notes( short question answers and boo...
(1st) first year HSSC I  part 1 English Notes( short question answers and boo...(1st) first year HSSC I  part 1 English Notes( short question answers and boo...
(1st) first year HSSC I part 1 English Notes( short question answers and boo...
Bt Yb
 
Regional dialect and social dialect
Regional dialect and social dialectRegional dialect and social dialect
Regional dialect and social dialect
putrialda
 
Penerjemahan sastra
Penerjemahan sastraPenerjemahan sastra
Penerjemahan sastra
Sugeng Hariyanto
 
Language and social class
Language and social classLanguage and social class
Language and social classAlan Bessette
 
Phrase Structure Rules
Phrase Structure RulesPhrase Structure Rules
Phrase Structure Rules
Ana Vieyra
 
Language and social class
Language and social classLanguage and social class
Language and social class
hulbert45
 
1st Year English Book Notes (HSSC-I)
1st Year English Book Notes (HSSC-I)1st Year English Book Notes (HSSC-I)
1st Year English Book Notes (HSSC-I)
MUHAMMAD AZAM, VICE PRINCIPAL IMSB G-6/4, ISLAMABAD
 
Challenges of Translation
Challenges of TranslationChallenges of Translation
Challenges of Translation
m nagaRAJU
 
Poetry PowerPoint
Poetry PowerPointPoetry PowerPoint
Poetry PowerPointmary spata
 

Viewers also liked (15)

Problems of translating poetry 5(b)
Problems of translating poetry 5(b)Problems of translating poetry 5(b)
Problems of translating poetry 5(b)
 
Problems of translating poetry
Problems of translating poetryProblems of translating poetry
Problems of translating poetry
 
Gender Differences Within Speech
Gender Differences Within SpeechGender Differences Within Speech
Gender Differences Within Speech
 
social variation ( dialects and accents)
social variation ( dialects and accents)social variation ( dialects and accents)
social variation ( dialects and accents)
 
Regional & social dialect
Regional & social dialect Regional & social dialect
Regional & social dialect
 
(1st) first year HSSC I part 1 English Notes( short question answers and boo...
(1st) first year HSSC I  part 1 English Notes( short question answers and boo...(1st) first year HSSC I  part 1 English Notes( short question answers and boo...
(1st) first year HSSC I part 1 English Notes( short question answers and boo...
 
Regional dialect and social dialect
Regional dialect and social dialectRegional dialect and social dialect
Regional dialect and social dialect
 
Language & Gender
Language & GenderLanguage & Gender
Language & Gender
 
Penerjemahan sastra
Penerjemahan sastraPenerjemahan sastra
Penerjemahan sastra
 
Language and social class
Language and social classLanguage and social class
Language and social class
 
Phrase Structure Rules
Phrase Structure RulesPhrase Structure Rules
Phrase Structure Rules
 
Language and social class
Language and social classLanguage and social class
Language and social class
 
1st Year English Book Notes (HSSC-I)
1st Year English Book Notes (HSSC-I)1st Year English Book Notes (HSSC-I)
1st Year English Book Notes (HSSC-I)
 
Challenges of Translation
Challenges of TranslationChallenges of Translation
Challenges of Translation
 
Poetry PowerPoint
Poetry PowerPointPoetry PowerPoint
Poetry PowerPoint
 

Similar to Poetry Translation

Poetry_Writing supplementary materi
Poetry_Writing supplementary materiPoetry_Writing supplementary materi
Poetry_Writing supplementary materi
Forouzan Dehbashi
 
Supplementary Material for Writing Poetry
Supplementary Material for Writing  PoetrySupplementary Material for Writing  Poetry
Supplementary Material for Writing Poetry
Forouzan Dehbashi
 
Poetry.ppt
Poetry.pptPoetry.ppt
Poetry.ppt
Jeff Harold Uy
 
Poetry.ppt
Poetry.pptPoetry.ppt
Poetry.ppt
MikeVincentBaccol
 
elements_of_poetry.ppt
elements_of_poetry.pptelements_of_poetry.ppt
elements_of_poetry.ppt
MariaAngeliRegalado
 
The most Amazing English Story of all the time
The most Amazing English Story of all the timeThe most Amazing English Story of all the time
The most Amazing English Story of all the time
YaseenKhan96
 
English_Poetry_Introduction.ppt
English_Poetry_Introduction.pptEnglish_Poetry_Introduction.ppt
English_Poetry_Introduction.ppt
Soumyabrata Sil
 
elements_of_poetry.ppt
elements_of_poetry.pptelements_of_poetry.ppt
elements_of_poetry.ppt
cindyelsa1
 
He hadsuchquieteyesninthemidstofhardsip
He hadsuchquieteyesninthemidstofhardsipHe hadsuchquieteyesninthemidstofhardsip
He hadsuchquieteyesninthemidstofhardsip
zahuren
 
LITERATURE- LITERARY APPRECIATION- Appreciating Literature*Teaching Literary ...
LITERATURE- LITERARY APPRECIATION- Appreciating Literature*Teaching Literary ...LITERATURE- LITERARY APPRECIATION- Appreciating Literature*Teaching Literary ...
LITERATURE- LITERARY APPRECIATION- Appreciating Literature*Teaching Literary ...
Rauchane Tim Battikin
 
air_castle.pptx
air_castle.pptxair_castle.pptx
air_castle.pptx
maevefynn
 
Elements_of_poetry.ppt
Elements_of_poetry.pptElements_of_poetry.ppt
Elements_of_poetry.ppt
Sh Ammar Arushawala MSB
 
Exploring perspectives in poetry and songs - Year 7
Exploring perspectives in poetry and songs - Year 7 Exploring perspectives in poetry and songs - Year 7
Exploring perspectives in poetry and songs - Year 7 jmkearney123
 
Different Types of Poetry
Different Types of PoetryDifferent Types of Poetry
Different Types of Poetryms_mcmanus
 
Music and poetry ppt
Music and poetry pptMusic and poetry ppt
Music and poetry ppt
patrizia de caterina
 
Revision quotations
Revision quotationsRevision quotations
Revision quotations
Zero Nameo
 
Comentary final draft for hand in
Comentary final draft for hand inComentary final draft for hand in
Comentary final draft for hand ingokicchi
 
Week 1 introduction to poetry
Week 1 introduction to poetryWeek 1 introduction to poetry
Week 1 introduction to poetry
Dr. Russell Rodrigo
 

Similar to Poetry Translation (20)

Poetry_Writing supplementary materi
Poetry_Writing supplementary materiPoetry_Writing supplementary materi
Poetry_Writing supplementary materi
 
Supplementary Material for Writing Poetry
Supplementary Material for Writing  PoetrySupplementary Material for Writing  Poetry
Supplementary Material for Writing Poetry
 
Poetry.ppt
Poetry.pptPoetry.ppt
Poetry.ppt
 
Poetry.ppt
Poetry.pptPoetry.ppt
Poetry.ppt
 
elements_of_poetry.ppt
elements_of_poetry.pptelements_of_poetry.ppt
elements_of_poetry.ppt
 
The most Amazing English Story of all the time
The most Amazing English Story of all the timeThe most Amazing English Story of all the time
The most Amazing English Story of all the time
 
English_Poetry_Introduction.ppt
English_Poetry_Introduction.pptEnglish_Poetry_Introduction.ppt
English_Poetry_Introduction.ppt
 
elements_of_poetry.ppt
elements_of_poetry.pptelements_of_poetry.ppt
elements_of_poetry.ppt
 
He hadsuchquieteyesninthemidstofhardsip
He hadsuchquieteyesninthemidstofhardsipHe hadsuchquieteyesninthemidstofhardsip
He hadsuchquieteyesninthemidstofhardsip
 
LITERATURE- LITERARY APPRECIATION- Appreciating Literature*Teaching Literary ...
LITERATURE- LITERARY APPRECIATION- Appreciating Literature*Teaching Literary ...LITERATURE- LITERARY APPRECIATION- Appreciating Literature*Teaching Literary ...
LITERATURE- LITERARY APPRECIATION- Appreciating Literature*Teaching Literary ...
 
air_castle.pptx
air_castle.pptxair_castle.pptx
air_castle.pptx
 
Elements_of_poetry.ppt
Elements_of_poetry.pptElements_of_poetry.ppt
Elements_of_poetry.ppt
 
Types of literature
Types of literatureTypes of literature
Types of literature
 
Exploring perspectives in poetry and songs - Year 7
Exploring perspectives in poetry and songs - Year 7 Exploring perspectives in poetry and songs - Year 7
Exploring perspectives in poetry and songs - Year 7
 
Different Types of Poetry
Different Types of PoetryDifferent Types of Poetry
Different Types of Poetry
 
Music and poetry ppt
Music and poetry pptMusic and poetry ppt
Music and poetry ppt
 
Revision quotations
Revision quotationsRevision quotations
Revision quotations
 
Comentary final draft for hand in
Comentary final draft for hand inComentary final draft for hand in
Comentary final draft for hand in
 
Week 1 introduction to poetry
Week 1 introduction to poetryWeek 1 introduction to poetry
Week 1 introduction to poetry
 
Final intro-pfd-copy3
Final intro-pfd-copy3Final intro-pfd-copy3
Final intro-pfd-copy3
 

Recently uploaded

CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCECLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
BhavyaRajput3
 
Model Attribute Check Company Auto Property
Model Attribute  Check Company Auto PropertyModel Attribute  Check Company Auto Property
Model Attribute Check Company Auto Property
Celine George
 
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
beazzy04
 
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
Sandy Millin
 
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptxThe Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
DhatriParmar
 
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdfHome assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Tamralipta Mahavidyalaya
 
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Atul Kumar Singh
 
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptxChapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Mohd Adib Abd Muin, Senior Lecturer at Universiti Utara Malaysia
 
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptxHonest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
timhan337
 
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
Levi Shapiro
 
The basics of sentences session 5pptx.pptx
The basics of sentences session 5pptx.pptxThe basics of sentences session 5pptx.pptx
The basics of sentences session 5pptx.pptx
heathfieldcps1
 
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official PublicationThe Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
Delapenabediema
 
Embracing GenAI - A Strategic Imperative
Embracing GenAI - A Strategic ImperativeEmbracing GenAI - A Strategic Imperative
Embracing GenAI - A Strategic Imperative
Peter Windle
 
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp NetworkIntroduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
TechSoup
 
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdfCACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
camakaiclarkmusic
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
siemaillard
 
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
Jisc
 
The geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideasThe geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideas
GeoBlogs
 
Acetabularia Information For Class 9 .docx
Acetabularia Information For Class 9  .docxAcetabularia Information For Class 9  .docx
Acetabularia Information For Class 9 .docx
vaibhavrinwa19
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
EugeneSaldivar
 

Recently uploaded (20)

CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCECLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
CLASS 11 CBSE B.St Project AIDS TO TRADE - INSURANCE
 
Model Attribute Check Company Auto Property
Model Attribute  Check Company Auto PropertyModel Attribute  Check Company Auto Property
Model Attribute Check Company Auto Property
 
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345Sha'Carri Richardson Presentation 202345
Sha'Carri Richardson Presentation 202345
 
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...
 
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptxThe Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
The Accursed House by Émile Gaboriau.pptx
 
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdfHome assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
 
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.Language Across the  Curriculm LAC B.Ed.
Language Across the Curriculm LAC B.Ed.
 
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptxChapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
 
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptxHonest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
 
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
 
The basics of sentences session 5pptx.pptx
The basics of sentences session 5pptx.pptxThe basics of sentences session 5pptx.pptx
The basics of sentences session 5pptx.pptx
 
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official PublicationThe Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
 
Embracing GenAI - A Strategic Imperative
Embracing GenAI - A Strategic ImperativeEmbracing GenAI - A Strategic Imperative
Embracing GenAI - A Strategic Imperative
 
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp NetworkIntroduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp Network
 
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdfCACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
 
The geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideasThe geography of Taylor Swift - some ideas
The geography of Taylor Swift - some ideas
 
Acetabularia Information For Class 9 .docx
Acetabularia Information For Class 9  .docxAcetabularia Information For Class 9  .docx
Acetabularia Information For Class 9 .docx
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
 

Poetry Translation

  • 1.
  • 2. POETRY TRANSLATION Translation Procedures of translation Methods of translation Poetry translation Five tips on poetry
  • 3. TRANSLATION Translation typically has been used to transfer written or spoken texts to equivalent written or spoken texts. In general, the purpose of translation is to reproduce various kinds of texts including religious, literary, scientific, and philosophical texts in another language and thus making them available to wider readers.
  • 4. TRANSLATION PROCEDURES A- Analysis of the source and target languages. B- A through study of the source language text before making attempts translate it. C- Making judgments of the semantic and syntactic approximations.
  • 5. METHODS OF TRANSLATION 1-Word-for-word translation: the words translated singly by their most common meanings. 2-Literal translation: the lexical words are again translated singly, out of context. 3-Faithful translation: it attempts to produce the precise contextual meaning of the original.
  • 6. 4-Adaptation :which is the freest form of translation, and is used mainly for plays (comedies) and poetry. 5-Free translation :it produces the text without the style, form, or content of the original. 6-Idiomatic translation : it reproduces the 'message' of the original. 7-Communicative translation : it attempts to render the exact contextual meaning of the original .
  • 7. “Poetry must be translated by a poet” Eghishe Charents POETRY TRANSLATION: Poetry translation may be defined as relaying poetry into another language. Poetry's features can be sound-based, syntactic or structural or pragmatic in nature.
  • 8. FIVE TIPS ON TRANSLATING POETRY 1-Stay Close to the Poem:   Read the poem again and again until the words become second nature on your tongue. By doing this, you will be able to feel the rhythm of the poem. You will recognize the pace, the pauses, the beats, the swirls of energy.
  • 9. 2-Know the poet: Get to know the person; ask him or her questions about the poem. What was the poet thinking when writing the poem? What does the poet think the poem means? The more you know about the poet and his or her life, the better able you are to understand the nuances of the poem. Be courteous and grateful.
  • 10. 3- Go for Grace:   When you translate a poem, your job is to stay as close to the meaning as possible.  That said, you also have artistic license to use (not abuse) the meaning to make a clear and graceful translation. 4-Be Wary:   You can use these computer programs and dictionary translations as a guide.  They may help get to the bones of the poem but your job is to put heart and live language on those bones.
  • 11. 5-Take a Deep Breath: When you finish a translation, sit tight for a few days, maybe even a week, before you go over it. Take some time to think about something else, in your own language. Then come back and see where the gaps and the goodies are.
  • 12. Translating a poem is a lot like writing a poem yourself. You have to know what you want to say. You have to feel what you want to say. You have to be focused. There are a thousand other jobs that are easier, better paid, and eyesight- saving, but translating has its own glories. Putting poems into another language is one of the best ways to share culture, honor poets, and remind us that we can transcend geography.
  • 13. EXAMPLE: SONNET 66 Tir'd with all these, for restful death I cry,  As, to behold desert a beggar born,  And needy nothing trimm'd in jollity,  And purest faith unhappily forsworn,  And guilded honour shamefully misplaced,  And maiden virtue rudely strumpeted,  And right perfection wrongfully disgraced, And strength by limping sway disabled,  And art made tongue-tied by authority,  And folly (doctor-like) controlling skill,  And simple truth miscall'd simplicity,  And captive good attending captain ill:     Tired with all these, from these would I be gone,    Save that, to die, I leave my love alone.  William Shakespeare 66. SONE Vazgeçtim bu dünyadan tek ölüm paklar beni, De mez bu yangın yeri, avuç açmaya de mez.ğ ğ De il mi ki çi nenmi inancın en seçkini,ğ ğ ş De il mi ki yoksullar mutluluktan habersiz,ğ De il mi ki ayaklar altında insan onuru,ğ O kızo lan kız erdem da lara kaldırılmı ,ğ ğ ş Ezilmi , horgörülmü el eme i, göz nuru,ş ş ğ Ödlekler geçmi ba a, derken mertlik bozulmu ,ş ş ş De il mi ki korkudan dili ba lı sanatın,ğ ğ De il mi ki çılgınlık sahip çıkmı düzene,ğ ş Do ruya do ru derken e riye çıkmı adın,ğ ğ ğ ş De il mi ki kötüler kadı olmu Yemen‘e ğ ş Vazgeçtim bu dünyadan, dünyamdan geçtim ama, Seni yalnız komak var, o koyuyor adama. Translated by Can Yücel
  • 14. Born on June 27, 1872, Paul Laurence Dunbar was one of the first African-American poets to gain national recognition.  His parents Joshua and Matilda Murphy Dunbar were freed slaves from Kentucky.   Despite being a fine student, Dunbar was financially unable to attend college and took a job as an elevator operator.
  • 15.  In 1892, a former teacher invited him to read his poems at a meeting of the Western Association of Writers; his work impressed his audience to such a degree that the popular poet James Whitcomb Riley wrote him a letter of encouragement.  In 1893, Dunbar self-published a collection called Oak and Ivy. To help pay the publishing costs, he sold the book for a dollar to people riding in his elevator.
  • 16. In 1902, and shortly thereafter he suffered a nervous breakdown and a bout of pneumonia. Although ill and drinking too much in attempt to soothe his coughing, Dunbar continued to write poems. His collections from this time include Lyrics of Love and Laughter (1903), Howdy, Howdy, Howdy (1905), and Lyrics of Sunshine and Shadow (1905). 
  • 17. A GOLDEN DAY I Found you and I lost you,  All on a gleaming day.  The day was filled with sunshine,  And the land was full of May. A golden bird was singing  Its melody divine,  I found you and I loved you,  And all the world was mine. I found you and I lost you,  All on a golden day,  But when I dream of you, dear,  It is always brimming May.  Paul Laurence DUNDAR ALTIN B R GÜNİ Seni buldum ve kaybettim Parıltılı bir günde Gün güne ı ıklarıyla dolmu tuş ş ş Ve yeryüzü Mayıs ile doluydu. Bir altın ku ötü üyorduş ş Onun kutsal melodisiyle Seni buldum ve seni sevdim Dünyalar benim olmu tu.ş Seni buldum ve seni kaybettim Altın bir günde Ama senin hayalini kurdu umdağ sevgilim, Gün hep Mayıs dolup ta ıyor.ş
  • 18.
  • 19. ‘’Poetry is what gets lost in translation’’ Robert FROST ‘’Poetry translation is like playing a piano sonata on a trombone.’’ Nataly KELLY ‘’Translation is the art of failure.’’ Umberto ECO
  • 21. Prepared by Esra KARAHAN Beyza AKIN Aysel YA ARO LUŞ Ğ