SlideShare a Scribd company logo
How Localization Extends Reach
in the Global Marketplace
Audio & Video Translation plays an
important role in adapting both
entertainment and business
communication to today’s global
marketplace.
The use of pictures or live action with
sound makes Audio & Video
Translation an unusually challenging
task.
As video products become more
complex, so do methods for translating
them, making them adaptable in a
nearly unlimited number of diverse
foreign markets.
Videos for a range of business and
educational needs require expert
translation for use in foreign language
markets. These include:
• corporate communications, such as
human resources sensitivity training;
• marketing for new product roll-outs
through online presentations;
• eLearning courses that teach how to
use new software programs or
updates.
Each example requires careful project
management to ensure a sensitive end
product that communicates effectively in
the target language.
A fully equipped production house offers a choice of one or
more approaches, including:
• audio voice-over, usually off-screen, requiring native-
speaker talent for fluency, accuracy, and authenticity;
voice production must be timed to content shown on
screen;
• dubbing, a highly skilled method, with a speaker’s voice
lip-synced to precisely match the video actor’s original
rhythm and lip movements;
• voice replacement, often used for informational,
corporate, or eLearning videos that require accuracy
above all; the foreign language voice is not deliberately
synchronized with every lip movement.
Localization is a complex translation
process that adapts audio-video work to
address both language and cultural norms
in foreign markets.1
• Audio, video, and multimedia
localization incorporate elements like
content, voice-over, graphics, and
documentation.
• Content is carefully translated to
convey the original message and
intent, appealing to local markets
through their own idiomatic language
and values.
• Linguists who specialize in
transcreation go a step further and
recreate the “story” in a new context.
Transcreation, or creative translation, is often used for multimedia projects directed to one or more target
language markets. Content is adapted to account for local norms and cultural differences, sometimes
calling for changes in a script or storyline.
Technical and linguistic skills come into play at the same time, to ensure a smooth blend of local ways of
speaking (idiomatic language), rhythms, and tone of voice.
Videos intended for complex or sensitive topics are good candidates for transcreation. In certain cultures,
the original content approach may be considered offensive or incomprehensible. Experienced providers,
like JBI Studios, can recreate the message or storyline to convey intended information in culturally
appropriate ways and re-shoot selected scenes with green screen.
Despite the increasing interconnectedness of
global markets today, many businesses fail
to address the need for localization. As a
result, they miss out on the advantages it
offers in a complex, competitive
environment.
Also, despite the spread of English language
usage in many foreign businesses, local and
even formal internal communications take
place in the local language. Up-front
investment in localization improves end-user
experience, providing greater comfort levels
and promoting future brand loyalty.
Localization can be used as a key
performance indicator (KPI) to measure
revenue growth or market share.2
Companies working to establish and grow their brand
presence in foreign markets are increasingly aware
of the need to localize communications and products,
through skillfully translated websites, training and
informational videos, and entertainment products.
Industries leading the way in localization for target
language markets are:
• Entertainment – videos, films, television,
pioneers in adapting to localized language
methods
• IT
• IVR (interactive voice response) prompts
recording
• eLearning, such as language learning
• Broadcasting
Audio & Video Translation takes advantage of sophisticated new media approaches to render a
product with maximum appeal to the local audience.
Even the most up-to-date, cutting edge product or content loses value if it is not user-friendly and
highly Internet-searchable for local language markets.
Using one or more of the most advanced, state-of-the-art programs requires specialized, expert
technicians, native-speaker linguists, and experienced production management throughout.
Since 1977, JBI Studios has been an industry leader in foreign language
audio and video services for the entertainment industry as well as for
corporate clients.
Offering professional dubbing, multimedia transcreation, narration,
production, subtitling, and voice-over to the entertainment industry, they
continue to be the leaders in their field. For more information on our
services, please visit us at: www.jbistudios.com, or call (818) 592-0056.
1. http://www.gala-global.org/what-localization
2. http://www.commonsenseadvisory.com/AbstractView.aspx?ArticleID=1176

More Related Content

What's hot

Pedagógia 11
Pedagógia 11Pedagógia 11
Pedagógia 11
zsolt jenei
 
English charges
English chargesEnglish charges
English charges
Mauro Marcel
 
Audiovisual translation (avt)
Audiovisual translation (avt)Audiovisual translation (avt)
Audiovisual translation (avt)
Mileyvi Paredes
 
translation and interpretation
translation and interpretationtranslation and interpretation
translation and interpretation
Elsa Fahmi Andiena
 
The Art of Dubbing
The Art of DubbingThe Art of Dubbing
The Art of Dubbing
JBI Studios
 
Script writing for animation movie
Script writing for animation movieScript writing for animation movie
Script writing for animation movie
Janardhan Juvvigunta
 
Chapter 07 Managing Front Office Operations HOT 333
Chapter 07 Managing Front Office Operations HOT 333Chapter 07 Managing Front Office Operations HOT 333
Chapter 07 Managing Front Office Operations HOT 333
Syed Qasim Anwar
 
Hotel management (hospitality & reservations) from Teja
Hotel management (hospitality & reservations) from TejaHotel management (hospitality & reservations) from Teja
Hotel management (hospitality & reservations) from Teja
Frankfinn Teja
 
What Is Production Sound?
What Is Production Sound?What Is Production Sound?
What Is Production Sound?FilmTVsound
 
Types of restaurants
Types of restaurantsTypes of restaurants
Types of restaurantsjes_palomeke
 
Subtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitling
Subtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitlingSubtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitling
Subtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitling
University of Warsaw
 
Translation vs. Interpretation
Translation vs. Interpretation Translation vs. Interpretation
Translation vs. Interpretation
Rolando Tellez
 
Chapter 02 Managing Front Office Operations HOT 333
Chapter 02 Managing Front Office Operations HOT 333Chapter 02 Managing Front Office Operations HOT 333
Chapter 02 Managing Front Office Operations HOT 333
Syed Qasim Anwar
 
Transcreation: A Quick Guide
Transcreation: A Quick GuideTranscreation: A Quick Guide
Transcreation: A Quick Guide
Laoret
 

What's hot (17)

Pedagógia 11
Pedagógia 11Pedagógia 11
Pedagógia 11
 
English charges
English chargesEnglish charges
English charges
 
Audiovisual translation (avt)
Audiovisual translation (avt)Audiovisual translation (avt)
Audiovisual translation (avt)
 
Trans studies 3
Trans studies 3Trans studies 3
Trans studies 3
 
translation and interpretation
translation and interpretationtranslation and interpretation
translation and interpretation
 
The Art of Dubbing
The Art of DubbingThe Art of Dubbing
The Art of Dubbing
 
Script writing for animation movie
Script writing for animation movieScript writing for animation movie
Script writing for animation movie
 
Chapter 07 Managing Front Office Operations HOT 333
Chapter 07 Managing Front Office Operations HOT 333Chapter 07 Managing Front Office Operations HOT 333
Chapter 07 Managing Front Office Operations HOT 333
 
Hotel management (hospitality & reservations) from Teja
Hotel management (hospitality & reservations) from TejaHotel management (hospitality & reservations) from Teja
Hotel management (hospitality & reservations) from Teja
 
What Is Production Sound?
What Is Production Sound?What Is Production Sound?
What Is Production Sound?
 
Types of restaurants
Types of restaurantsTypes of restaurants
Types of restaurants
 
Subtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitling
Subtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitlingSubtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitling
Subtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitling
 
Reservation modes
Reservation modesReservation modes
Reservation modes
 
Translation vs. Interpretation
Translation vs. Interpretation Translation vs. Interpretation
Translation vs. Interpretation
 
Chapter 02 Managing Front Office Operations HOT 333
Chapter 02 Managing Front Office Operations HOT 333Chapter 02 Managing Front Office Operations HOT 333
Chapter 02 Managing Front Office Operations HOT 333
 
Transcreation: A Quick Guide
Transcreation: A Quick GuideTranscreation: A Quick Guide
Transcreation: A Quick Guide
 
TYPES OF INTERPRETING
TYPES OF INTERPRETINGTYPES OF INTERPRETING
TYPES OF INTERPRETING
 

Viewers also liked

Interpreting and Audiovisual Translation
Interpreting and Audiovisual TranslationInterpreting and Audiovisual Translation
Interpreting and Audiovisual Translation
쉴라 매
 
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation MethodThe Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation MethodOctaveTehTawtle
 
Careers in dubbing voice over
Careers in   dubbing voice overCareers in   dubbing voice over
Careers in dubbing voice over
entranzz123
 
The role of dubbing in foreign language learning
The role of dubbing in foreign language learningThe role of dubbing in foreign language learning
The role of dubbing in foreign language learningAtlas Uned
 
7 Ways to Use Dubbing & Voice-over in the Entertainment Industry
7 Ways to Use Dubbing & Voice-over in the Entertainment Industry7 Ways to Use Dubbing & Voice-over in the Entertainment Industry
7 Ways to Use Dubbing & Voice-over in the Entertainment Industry
JBI Studios
 
A first approach to audiovisual translation
A first approach to audiovisual translationA first approach to audiovisual translation
A first approach to audiovisual translation
mpons333
 
Mixing Computer-Assisted Translation and Machine Translation
Mixing Computer-Assisted Translation and Machine TranslationMixing Computer-Assisted Translation and Machine Translation
Mixing Computer-Assisted Translation and Machine Translation
allinportuguese
 
Translations and dubbing
Translations and dubbingTranslations and dubbing
Translations and dubbing
Rahul007shah
 
More lessons on translation and dubbing
More lessons on translation and dubbingMore lessons on translation and dubbing
More lessons on translation and dubbingPochology Gonzales
 
Dubbing More Fun in Creativoices
Dubbing More Fun in CreativoicesDubbing More Fun in Creativoices
Dubbing More Fun in CreativoicesPochology Gonzales
 
Present v2-ginny
Present v2-ginnyPresent v2-ginny
Present v2-ginny
Ginny Tang
 
Present#1
Present#1Present#1
Present#1
Ginny Tang
 
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
sidra2710
 
Final Dubbing America vs Japan
Final Dubbing America vs JapanFinal Dubbing America vs Japan
Final Dubbing America vs JapanSamantha Pisner
 
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal ApproachesAudiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Stavroula Sokoli
 
TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar
TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjarTRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar
TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar
Dr. Shadia Banjar
 
Subtitle Translation
Subtitle TranslationSubtitle Translation
Subtitle Translation
sekinci
 
Introduction to the TOEFLiBT Writing
Introduction to the TOEFLiBT WritingIntroduction to the TOEFLiBT Writing
Introduction to the TOEFLiBT Writing
Charlotte Jones
 
Translation in the 21st Century Webinar
Translation in the 21st Century WebinarTranslation in the 21st Century Webinar
Translation in the 21st Century Webinar
TAUS - The Language Data Network
 
How to teach listening
How to teach listeningHow to teach listening
How to teach listeningnone
 

Viewers also liked (20)

Interpreting and Audiovisual Translation
Interpreting and Audiovisual TranslationInterpreting and Audiovisual Translation
Interpreting and Audiovisual Translation
 
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation MethodThe Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
The Long-Term Effects of Dubbing and Subtitling as a Translation Method
 
Careers in dubbing voice over
Careers in   dubbing voice overCareers in   dubbing voice over
Careers in dubbing voice over
 
The role of dubbing in foreign language learning
The role of dubbing in foreign language learningThe role of dubbing in foreign language learning
The role of dubbing in foreign language learning
 
7 Ways to Use Dubbing & Voice-over in the Entertainment Industry
7 Ways to Use Dubbing & Voice-over in the Entertainment Industry7 Ways to Use Dubbing & Voice-over in the Entertainment Industry
7 Ways to Use Dubbing & Voice-over in the Entertainment Industry
 
A first approach to audiovisual translation
A first approach to audiovisual translationA first approach to audiovisual translation
A first approach to audiovisual translation
 
Mixing Computer-Assisted Translation and Machine Translation
Mixing Computer-Assisted Translation and Machine TranslationMixing Computer-Assisted Translation and Machine Translation
Mixing Computer-Assisted Translation and Machine Translation
 
Translations and dubbing
Translations and dubbingTranslations and dubbing
Translations and dubbing
 
More lessons on translation and dubbing
More lessons on translation and dubbingMore lessons on translation and dubbing
More lessons on translation and dubbing
 
Dubbing More Fun in Creativoices
Dubbing More Fun in CreativoicesDubbing More Fun in Creativoices
Dubbing More Fun in Creativoices
 
Present v2-ginny
Present v2-ginnyPresent v2-ginny
Present v2-ginny
 
Present#1
Present#1Present#1
Present#1
 
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
21st century trends in translation (SIDRA HAROON)
 
Final Dubbing America vs Japan
Final Dubbing America vs JapanFinal Dubbing America vs Japan
Final Dubbing America vs Japan
 
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal ApproachesAudiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
Audiovisual Translation for Foreign Language Learning: New Multimodal Approaches
 
TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar
TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjarTRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar
TRANSLATOR'S TOOLS, by Dr. Shadia Y. BAnjar
 
Subtitle Translation
Subtitle TranslationSubtitle Translation
Subtitle Translation
 
Introduction to the TOEFLiBT Writing
Introduction to the TOEFLiBT WritingIntroduction to the TOEFLiBT Writing
Introduction to the TOEFLiBT Writing
 
Translation in the 21st Century Webinar
Translation in the 21st Century WebinarTranslation in the 21st Century Webinar
Translation in the 21st Century Webinar
 
How to teach listening
How to teach listeningHow to teach listening
How to teach listening
 

Similar to The Importance of Audio & Video Translation

Multimedia Translation & Localization Services
Multimedia Translation & Localization ServicesMultimedia Translation & Localization Services
Multimedia Translation & Localization Services
JBI Studios
 
Transflow.pdf
Transflow.pdfTransflow.pdf
Transflow.pdf
Youva5
 
the Role of subtitle translation services in the entertainment sector.pptx
the Role of subtitle translation services in the entertainment sector.pptxthe Role of subtitle translation services in the entertainment sector.pptx
the Role of subtitle translation services in the entertainment sector.pptx
jaya660272
 
Elionetwork Brochure LR
Elionetwork Brochure LRElionetwork Brochure LR
Elionetwork Brochure LRMay Chiang
 
Digital nirvana localization global content and local acceptance
Digital nirvana   localization global content and local acceptanceDigital nirvana   localization global content and local acceptance
Digital nirvana localization global content and local acceptance
Digital Nirvana
 
Ebook media-and-entertainment
Ebook media-and-entertainmentEbook media-and-entertainment
Ebook media-and-entertainment
BnsplBraahmam
 
Balance and Compromise: Issues in Content Localization
Balance and Compromise: Issues in Content LocalizationBalance and Compromise: Issues in Content Localization
Balance and Compromise: Issues in Content Localization
Lise Bissonnette Janody
 
SDL's Guide to Localisation in Gaming
SDL's Guide to Localisation in GamingSDL's Guide to Localisation in Gaming
SDL's Guide to Localisation in GamingAndrew Iain Sneddon
 
Subtitle Translation Services: Bridging Language Gaps for Global Audiences
Subtitle Translation Services: Bridging Language Gaps for Global AudiencesSubtitle Translation Services: Bridging Language Gaps for Global Audiences
Subtitle Translation Services: Bridging Language Gaps for Global Audiences
Acadecraft Pvt. Ltd.
 
W103 How to Create Localization Friendly eLearning Programs
W103  How to Create Localization Friendly eLearning ProgramsW103  How to Create Localization Friendly eLearning Programs
W103 How to Create Localization Friendly eLearning Programs
VIA, Inc.
 
Milengo brochure 2012
Milengo brochure 2012Milengo brochure 2012
Milengo brochure 2012
RDC
 
Revolutionizing Translation and Enhancing Multimedia Content
Revolutionizing Translation and Enhancing Multimedia ContentRevolutionizing Translation and Enhancing Multimedia Content
Revolutionizing Translation and Enhancing Multimedia Content
Dialect LLC
 
Crystal Hues Ltd Brochure
Crystal Hues Ltd BrochureCrystal Hues Ltd Brochure
Crystal Hues Ltd Brochure
Crystal Hues Ltd
 
SumaLatam Brochure Translation-Related Services
SumaLatam Brochure Translation-Related ServicesSumaLatam Brochure Translation-Related Services
SumaLatam Brochure Translation-Related Services
SumaLatam
 
PMS A Glance
PMS A GlancePMS A Glance
PMS A Glance
umashanakr
 
PMS- A Glance
PMS- A GlancePMS- A Glance
PMS- A Glance
Pie Multilingual
 
A Complete Guide for ICT Multimedia Specialist 261211 to Migrate to Australia...
A Complete Guide for ICT Multimedia Specialist 261211 to Migrate to Australia...A Complete Guide for ICT Multimedia Specialist 261211 to Migrate to Australia...
A Complete Guide for ICT Multimedia Specialist 261211 to Migrate to Australia...
RPL For Australia
 
Bubbles Translation Services - Company Overview
Bubbles Translation Services - Company OverviewBubbles Translation Services - Company Overview
Bubbles Translation Services - Company Overview
Bubbles Translation Services
 
Pec translation services china
Pec translation services chinaPec translation services china
Pec translation services china
RohanPrasad35
 
Voice Dubbing Services: Bringing Your Content to a Global Audience
Voice Dubbing Services: Bringing Your Content to a Global AudienceVoice Dubbing Services: Bringing Your Content to a Global Audience
Voice Dubbing Services: Bringing Your Content to a Global Audience
Acadecraft Pvt. Ltd.
 

Similar to The Importance of Audio & Video Translation (20)

Multimedia Translation & Localization Services
Multimedia Translation & Localization ServicesMultimedia Translation & Localization Services
Multimedia Translation & Localization Services
 
Transflow.pdf
Transflow.pdfTransflow.pdf
Transflow.pdf
 
the Role of subtitle translation services in the entertainment sector.pptx
the Role of subtitle translation services in the entertainment sector.pptxthe Role of subtitle translation services in the entertainment sector.pptx
the Role of subtitle translation services in the entertainment sector.pptx
 
Elionetwork Brochure LR
Elionetwork Brochure LRElionetwork Brochure LR
Elionetwork Brochure LR
 
Digital nirvana localization global content and local acceptance
Digital nirvana   localization global content and local acceptanceDigital nirvana   localization global content and local acceptance
Digital nirvana localization global content and local acceptance
 
Ebook media-and-entertainment
Ebook media-and-entertainmentEbook media-and-entertainment
Ebook media-and-entertainment
 
Balance and Compromise: Issues in Content Localization
Balance and Compromise: Issues in Content LocalizationBalance and Compromise: Issues in Content Localization
Balance and Compromise: Issues in Content Localization
 
SDL's Guide to Localisation in Gaming
SDL's Guide to Localisation in GamingSDL's Guide to Localisation in Gaming
SDL's Guide to Localisation in Gaming
 
Subtitle Translation Services: Bridging Language Gaps for Global Audiences
Subtitle Translation Services: Bridging Language Gaps for Global AudiencesSubtitle Translation Services: Bridging Language Gaps for Global Audiences
Subtitle Translation Services: Bridging Language Gaps for Global Audiences
 
W103 How to Create Localization Friendly eLearning Programs
W103  How to Create Localization Friendly eLearning ProgramsW103  How to Create Localization Friendly eLearning Programs
W103 How to Create Localization Friendly eLearning Programs
 
Milengo brochure 2012
Milengo brochure 2012Milengo brochure 2012
Milengo brochure 2012
 
Revolutionizing Translation and Enhancing Multimedia Content
Revolutionizing Translation and Enhancing Multimedia ContentRevolutionizing Translation and Enhancing Multimedia Content
Revolutionizing Translation and Enhancing Multimedia Content
 
Crystal Hues Ltd Brochure
Crystal Hues Ltd BrochureCrystal Hues Ltd Brochure
Crystal Hues Ltd Brochure
 
SumaLatam Brochure Translation-Related Services
SumaLatam Brochure Translation-Related ServicesSumaLatam Brochure Translation-Related Services
SumaLatam Brochure Translation-Related Services
 
PMS A Glance
PMS A GlancePMS A Glance
PMS A Glance
 
PMS- A Glance
PMS- A GlancePMS- A Glance
PMS- A Glance
 
A Complete Guide for ICT Multimedia Specialist 261211 to Migrate to Australia...
A Complete Guide for ICT Multimedia Specialist 261211 to Migrate to Australia...A Complete Guide for ICT Multimedia Specialist 261211 to Migrate to Australia...
A Complete Guide for ICT Multimedia Specialist 261211 to Migrate to Australia...
 
Bubbles Translation Services - Company Overview
Bubbles Translation Services - Company OverviewBubbles Translation Services - Company Overview
Bubbles Translation Services - Company Overview
 
Pec translation services china
Pec translation services chinaPec translation services china
Pec translation services china
 
Voice Dubbing Services: Bringing Your Content to a Global Audience
Voice Dubbing Services: Bringing Your Content to a Global AudienceVoice Dubbing Services: Bringing Your Content to a Global Audience
Voice Dubbing Services: Bringing Your Content to a Global Audience
 

Recently uploaded

VAT Registration Outlined In UAE: Benefits and Requirements
VAT Registration Outlined In UAE: Benefits and RequirementsVAT Registration Outlined In UAE: Benefits and Requirements
VAT Registration Outlined In UAE: Benefits and Requirements
uae taxgpt
 
Cree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBd
Cree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBdCree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBd
Cree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBd
creerey
 
FINAL PRESENTATION.pptx12143241324134134
FINAL PRESENTATION.pptx12143241324134134FINAL PRESENTATION.pptx12143241324134134
FINAL PRESENTATION.pptx12143241324134134
LR1709MUSIC
 
ModelingMarketingStrategiesMKS.CollumbiaUniversitypdf
ModelingMarketingStrategiesMKS.CollumbiaUniversitypdfModelingMarketingStrategiesMKS.CollumbiaUniversitypdf
ModelingMarketingStrategiesMKS.CollumbiaUniversitypdf
fisherameliaisabella
 
Kseniya Leshchenko: Shared development support service model as the way to ma...
Kseniya Leshchenko: Shared development support service model as the way to ma...Kseniya Leshchenko: Shared development support service model as the way to ma...
Kseniya Leshchenko: Shared development support service model as the way to ma...
Lviv Startup Club
 
Improving profitability for small business
Improving profitability for small businessImproving profitability for small business
Improving profitability for small business
Ben Wann
 
Premium MEAN Stack Development Solutions for Modern Businesses
Premium MEAN Stack Development Solutions for Modern BusinessesPremium MEAN Stack Development Solutions for Modern Businesses
Premium MEAN Stack Development Solutions for Modern Businesses
SynapseIndia
 
Authentically Social Presented by Corey Perlman
Authentically Social Presented by Corey PerlmanAuthentically Social Presented by Corey Perlman
Authentically Social Presented by Corey Perlman
Corey Perlman, Social Media Speaker and Consultant
 
What is the TDS Return Filing Due Date for FY 2024-25.pdf
What is the TDS Return Filing Due Date for FY 2024-25.pdfWhat is the TDS Return Filing Due Date for FY 2024-25.pdf
What is the TDS Return Filing Due Date for FY 2024-25.pdf
seoforlegalpillers
 
Recruiting in the Digital Age: A Social Media Masterclass
Recruiting in the Digital Age: A Social Media MasterclassRecruiting in the Digital Age: A Social Media Masterclass
Recruiting in the Digital Age: A Social Media Masterclass
LuanWise
 
Buy Verified PayPal Account | Buy Google 5 Star Reviews
Buy Verified PayPal Account | Buy Google 5 Star ReviewsBuy Verified PayPal Account | Buy Google 5 Star Reviews
Buy Verified PayPal Account | Buy Google 5 Star Reviews
usawebmarket
 
Meas_Dylan_DMBS_PB1_2024-05XX_Revised.pdf
Meas_Dylan_DMBS_PB1_2024-05XX_Revised.pdfMeas_Dylan_DMBS_PB1_2024-05XX_Revised.pdf
Meas_Dylan_DMBS_PB1_2024-05XX_Revised.pdf
dylandmeas
 
RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...
RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...
RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...
BBPMedia1
 
LA HUG - Video Testimonials with Chynna Morgan - June 2024
LA HUG - Video Testimonials with Chynna Morgan - June 2024LA HUG - Video Testimonials with Chynna Morgan - June 2024
LA HUG - Video Testimonials with Chynna Morgan - June 2024
Lital Barkan
 
RMD24 | Debunking the non-endemic revenue myth Marvin Vacquier Droop | First ...
RMD24 | Debunking the non-endemic revenue myth Marvin Vacquier Droop | First ...RMD24 | Debunking the non-endemic revenue myth Marvin Vacquier Droop | First ...
RMD24 | Debunking the non-endemic revenue myth Marvin Vacquier Droop | First ...
BBPMedia1
 
Putting the SPARK into Virtual Training.pptx
Putting the SPARK into Virtual Training.pptxPutting the SPARK into Virtual Training.pptx
Putting the SPARK into Virtual Training.pptx
Cynthia Clay
 
Bài tập - Tiếng anh 11 Global Success UNIT 1 - Bản HS.doc
Bài tập - Tiếng anh 11 Global Success UNIT 1 - Bản HS.docBài tập - Tiếng anh 11 Global Success UNIT 1 - Bản HS.doc
Bài tập - Tiếng anh 11 Global Success UNIT 1 - Bản HS.doc
daothibichhang1
 
amptalk_RecruitingDeck_english_2024.06.05
amptalk_RecruitingDeck_english_2024.06.05amptalk_RecruitingDeck_english_2024.06.05
amptalk_RecruitingDeck_english_2024.06.05
marketing317746
 
一比一原版加拿大渥太华大学毕业证(uottawa毕业证书)如何办理
一比一原版加拿大渥太华大学毕业证(uottawa毕业证书)如何办理一比一原版加拿大渥太华大学毕业证(uottawa毕业证书)如何办理
一比一原版加拿大渥太华大学毕业证(uottawa毕业证书)如何办理
taqyed
 
The Influence of Marketing Strategy and Market Competition on Business Perfor...
The Influence of Marketing Strategy and Market Competition on Business Perfor...The Influence of Marketing Strategy and Market Competition on Business Perfor...
The Influence of Marketing Strategy and Market Competition on Business Perfor...
Adam Smith
 

Recently uploaded (20)

VAT Registration Outlined In UAE: Benefits and Requirements
VAT Registration Outlined In UAE: Benefits and RequirementsVAT Registration Outlined In UAE: Benefits and Requirements
VAT Registration Outlined In UAE: Benefits and Requirements
 
Cree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBd
Cree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBdCree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBd
Cree_Rey_BrandIdentityKit.PDF_PersonalBd
 
FINAL PRESENTATION.pptx12143241324134134
FINAL PRESENTATION.pptx12143241324134134FINAL PRESENTATION.pptx12143241324134134
FINAL PRESENTATION.pptx12143241324134134
 
ModelingMarketingStrategiesMKS.CollumbiaUniversitypdf
ModelingMarketingStrategiesMKS.CollumbiaUniversitypdfModelingMarketingStrategiesMKS.CollumbiaUniversitypdf
ModelingMarketingStrategiesMKS.CollumbiaUniversitypdf
 
Kseniya Leshchenko: Shared development support service model as the way to ma...
Kseniya Leshchenko: Shared development support service model as the way to ma...Kseniya Leshchenko: Shared development support service model as the way to ma...
Kseniya Leshchenko: Shared development support service model as the way to ma...
 
Improving profitability for small business
Improving profitability for small businessImproving profitability for small business
Improving profitability for small business
 
Premium MEAN Stack Development Solutions for Modern Businesses
Premium MEAN Stack Development Solutions for Modern BusinessesPremium MEAN Stack Development Solutions for Modern Businesses
Premium MEAN Stack Development Solutions for Modern Businesses
 
Authentically Social Presented by Corey Perlman
Authentically Social Presented by Corey PerlmanAuthentically Social Presented by Corey Perlman
Authentically Social Presented by Corey Perlman
 
What is the TDS Return Filing Due Date for FY 2024-25.pdf
What is the TDS Return Filing Due Date for FY 2024-25.pdfWhat is the TDS Return Filing Due Date for FY 2024-25.pdf
What is the TDS Return Filing Due Date for FY 2024-25.pdf
 
Recruiting in the Digital Age: A Social Media Masterclass
Recruiting in the Digital Age: A Social Media MasterclassRecruiting in the Digital Age: A Social Media Masterclass
Recruiting in the Digital Age: A Social Media Masterclass
 
Buy Verified PayPal Account | Buy Google 5 Star Reviews
Buy Verified PayPal Account | Buy Google 5 Star ReviewsBuy Verified PayPal Account | Buy Google 5 Star Reviews
Buy Verified PayPal Account | Buy Google 5 Star Reviews
 
Meas_Dylan_DMBS_PB1_2024-05XX_Revised.pdf
Meas_Dylan_DMBS_PB1_2024-05XX_Revised.pdfMeas_Dylan_DMBS_PB1_2024-05XX_Revised.pdf
Meas_Dylan_DMBS_PB1_2024-05XX_Revised.pdf
 
RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...
RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...
RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...
 
LA HUG - Video Testimonials with Chynna Morgan - June 2024
LA HUG - Video Testimonials with Chynna Morgan - June 2024LA HUG - Video Testimonials with Chynna Morgan - June 2024
LA HUG - Video Testimonials with Chynna Morgan - June 2024
 
RMD24 | Debunking the non-endemic revenue myth Marvin Vacquier Droop | First ...
RMD24 | Debunking the non-endemic revenue myth Marvin Vacquier Droop | First ...RMD24 | Debunking the non-endemic revenue myth Marvin Vacquier Droop | First ...
RMD24 | Debunking the non-endemic revenue myth Marvin Vacquier Droop | First ...
 
Putting the SPARK into Virtual Training.pptx
Putting the SPARK into Virtual Training.pptxPutting the SPARK into Virtual Training.pptx
Putting the SPARK into Virtual Training.pptx
 
Bài tập - Tiếng anh 11 Global Success UNIT 1 - Bản HS.doc
Bài tập - Tiếng anh 11 Global Success UNIT 1 - Bản HS.docBài tập - Tiếng anh 11 Global Success UNIT 1 - Bản HS.doc
Bài tập - Tiếng anh 11 Global Success UNIT 1 - Bản HS.doc
 
amptalk_RecruitingDeck_english_2024.06.05
amptalk_RecruitingDeck_english_2024.06.05amptalk_RecruitingDeck_english_2024.06.05
amptalk_RecruitingDeck_english_2024.06.05
 
一比一原版加拿大渥太华大学毕业证(uottawa毕业证书)如何办理
一比一原版加拿大渥太华大学毕业证(uottawa毕业证书)如何办理一比一原版加拿大渥太华大学毕业证(uottawa毕业证书)如何办理
一比一原版加拿大渥太华大学毕业证(uottawa毕业证书)如何办理
 
The Influence of Marketing Strategy and Market Competition on Business Perfor...
The Influence of Marketing Strategy and Market Competition on Business Perfor...The Influence of Marketing Strategy and Market Competition on Business Perfor...
The Influence of Marketing Strategy and Market Competition on Business Perfor...
 

The Importance of Audio & Video Translation

  • 1. How Localization Extends Reach in the Global Marketplace
  • 2. Audio & Video Translation plays an important role in adapting both entertainment and business communication to today’s global marketplace. The use of pictures or live action with sound makes Audio & Video Translation an unusually challenging task. As video products become more complex, so do methods for translating them, making them adaptable in a nearly unlimited number of diverse foreign markets.
  • 3. Videos for a range of business and educational needs require expert translation for use in foreign language markets. These include: • corporate communications, such as human resources sensitivity training; • marketing for new product roll-outs through online presentations; • eLearning courses that teach how to use new software programs or updates. Each example requires careful project management to ensure a sensitive end product that communicates effectively in the target language.
  • 4. A fully equipped production house offers a choice of one or more approaches, including: • audio voice-over, usually off-screen, requiring native- speaker talent for fluency, accuracy, and authenticity; voice production must be timed to content shown on screen; • dubbing, a highly skilled method, with a speaker’s voice lip-synced to precisely match the video actor’s original rhythm and lip movements; • voice replacement, often used for informational, corporate, or eLearning videos that require accuracy above all; the foreign language voice is not deliberately synchronized with every lip movement.
  • 5. Localization is a complex translation process that adapts audio-video work to address both language and cultural norms in foreign markets.1 • Audio, video, and multimedia localization incorporate elements like content, voice-over, graphics, and documentation. • Content is carefully translated to convey the original message and intent, appealing to local markets through their own idiomatic language and values. • Linguists who specialize in transcreation go a step further and recreate the “story” in a new context.
  • 6. Transcreation, or creative translation, is often used for multimedia projects directed to one or more target language markets. Content is adapted to account for local norms and cultural differences, sometimes calling for changes in a script or storyline. Technical and linguistic skills come into play at the same time, to ensure a smooth blend of local ways of speaking (idiomatic language), rhythms, and tone of voice. Videos intended for complex or sensitive topics are good candidates for transcreation. In certain cultures, the original content approach may be considered offensive or incomprehensible. Experienced providers, like JBI Studios, can recreate the message or storyline to convey intended information in culturally appropriate ways and re-shoot selected scenes with green screen.
  • 7. Despite the increasing interconnectedness of global markets today, many businesses fail to address the need for localization. As a result, they miss out on the advantages it offers in a complex, competitive environment. Also, despite the spread of English language usage in many foreign businesses, local and even formal internal communications take place in the local language. Up-front investment in localization improves end-user experience, providing greater comfort levels and promoting future brand loyalty. Localization can be used as a key performance indicator (KPI) to measure revenue growth or market share.2
  • 8. Companies working to establish and grow their brand presence in foreign markets are increasingly aware of the need to localize communications and products, through skillfully translated websites, training and informational videos, and entertainment products. Industries leading the way in localization for target language markets are: • Entertainment – videos, films, television, pioneers in adapting to localized language methods • IT • IVR (interactive voice response) prompts recording • eLearning, such as language learning • Broadcasting
  • 9. Audio & Video Translation takes advantage of sophisticated new media approaches to render a product with maximum appeal to the local audience. Even the most up-to-date, cutting edge product or content loses value if it is not user-friendly and highly Internet-searchable for local language markets. Using one or more of the most advanced, state-of-the-art programs requires specialized, expert technicians, native-speaker linguists, and experienced production management throughout.
  • 10. Since 1977, JBI Studios has been an industry leader in foreign language audio and video services for the entertainment industry as well as for corporate clients. Offering professional dubbing, multimedia transcreation, narration, production, subtitling, and voice-over to the entertainment industry, they continue to be the leaders in their field. For more information on our services, please visit us at: www.jbistudios.com, or call (818) 592-0056.