SlideShare a Scribd company logo
EEnglishnglish
Number 3, 4 November 2008
“อีกเทคนิคหนึ่งที่ผมใชในการพัฒนาภาษาอังกฤษดวยตนเองคือ
ครูพักลักจํา เรียนการพูดจากการฟง เรียนการเขียนจากการอาน
สังเกตวาฝรั่งพูดอยางไรแลวจําไวพูดมั่ง สังเกตวิธีเขียนตางๆ ใน
อีเมลหรือเอกสารโครงการแลวเอามาใชเมื่อตองเขียน ”ii  
การใชเครื่องหมายวรรคตอนมีความสําคัญในการเขียนภาษาอังกฤษ
เมื่อเราพูด เราสามารถใชการยกเสียง การหยุด ประกอบการพูดได
แตเมื่อเราเขียนก็จําเปนตองมีเครื่องหมายสัญญลัษณมากํากับเปน
การคั่นจังหวะเพื่อใหผูอานเขาใจในทิศทางเดียวกับเรา เครื่องหมาย
เหลานี้ไดแก ! ? , ; : “..” ‘ –
ในคราวนี้ จะขออธิบายเฉพาะเครื่องหมายที่เราตองใชในการเขียน
เอกสารภาษาอังกฤษในการทํางานและยังใชกันไดไมคอยถูกตองกัน
คือ : (colon) และ ; (semi-colon) จําวิธีใชงายๆ คือ
colon : ใชใน 2 กรณี
- ใชคั่นระหวางประโยคนําและประโยคที่อธิบาย ขยายความ เชน
He decided to buy a car: he had to travel to the
remote area. แตที่พบบอยในวงการพวกเราคือ หัวขอรายงาน
วิจัยที่มีชื่อเรื่องหลัก แลวมี colon คั่น แลวตามดวยวลีที่แสดง
รายละเอียดมากกวา เชน Targeting Teenage Girls:
Innovative Approaches to Raising HIV/AIDS Awareness
in a Vulnerable Population (ไมจบดวย . นะครับ)
-ใชคั่นกอนการแจงรายการ นิยมใชตามหลังวลี as follows หรือ
the following เชน … the following criteria: (ตามดวยรายการ
อาจจะเปนขอๆ ก็ได) หรือ Your questions are answered as
follows: (แลวอธิบายเปนขอๆ)
semi-colon ;
-ใชคั่นเพื่อเชื่อมสองประโยคที่อยูระหวางเครื่องหมายเขาดวยกัน
เนื่องจากมีความสัมพันธกัน อาจจะเปนเพราะกําลังอธิบายตอเนื่อง
เชน
The subject has condition that make participation
unsafe; complicate interpretation of outcome data; or
otherwise interfere with achieving the study objectives.
ที่สําคัญที่สุดและตองระวังไมใหผิดคือ ตองเขียนครื่องหมายติดกับ
คําสุดทาย แลวเวน 1 เคาะ จึงจะเริ่มเขียนตอ ลองหาอานและ
สังเกตดูใน protocol, SSP หรือ manual
Punctuation เครื่องหมายวรรคตอน

More Related Content

What's hot

บทที่ 1
บทที่ 1บทที่ 1
บทที่ 1
pop Jaturong
 
ระดับของภาษา
ระดับของภาษาระดับของภาษา
ระดับของภาษา
ณรงค์ศักดิ์ กาหลง
 
ภาษาทั่วไป ภาษาราชการ
ภาษาทั่วไป ภาษาราชการภาษาทั่วไป ภาษาราชการ
ภาษาทั่วไป ภาษาราชการ
justymew
 
บทที่ 2
บทที่ 2บทที่ 2
บทที่ 2
pop Jaturong
 
บทที่ 3
บทที่ 3บทที่ 3
บทที่ 3
pop Jaturong
 
Language
LanguageLanguage
บทที่ 4
บทที่ 4บทที่ 4
บทที่ 4
pop Jaturong
 
บทที่ 5 ปัญหาและข้อบกพร่อง
บทที่ 5 ปัญหาและข้อบกพร่องบทที่ 5 ปัญหาและข้อบกพร่อง
บทที่ 5 ปัญหาและข้อบกพร่อง
Aj.Mallika Phongphaew
 
ข้อบกพร่องของการใช้ภาษา
ข้อบกพร่องของการใช้ภาษาข้อบกพร่องของการใช้ภาษา
ข้อบกพร่องของการใช้ภาษา
kingkarn somchit
 
ธรรมชาติของภาษา
ธรรมชาติของภาษาธรรมชาติของภาษา
ธรรมชาติของภาษา
พัน พัน
 
บทที่ 5
บทที่ 5บทที่ 5
บทที่ 5
pop Jaturong
 
เสียงในภาษา
เสียงในภาษาเสียงในภาษา
เสียงในภาษา
kingkarn somchit
 
บทที่ 13
บทที่ 13บทที่ 13
บทที่ 13
pop Jaturong
 
บทที่ 1 ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับภาษาไทย
บทที่ 1 ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับภาษาไทยบทที่ 1 ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับภาษาไทย
บทที่ 1 ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับภาษาไทย
Aj.Mallika Phongphaew
 
หนังสือภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ
หนังสือภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติหนังสือภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ
หนังสือภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ
enoomtoe
 
แผนการจัดการเรียนรู้ ภาษาเขมร
แผนการจัดการเรียนรู้ ภาษาเขมรแผนการจัดการเรียนรู้ ภาษาเขมร
แผนการจัดการเรียนรู้ ภาษาเขมรitnogkamix
 
Tha203 3
Tha203 3Tha203 3

What's hot (20)

บทที่ 1
บทที่ 1บทที่ 1
บทที่ 1
 
ระดับภาษา
ระดับภาษาระดับภาษา
ระดับภาษา
 
ระดับของภาษา
ระดับของภาษาระดับของภาษา
ระดับของภาษา
 
ภาษาไทยเพื่อการสื่อสารของม.ราชภัฎสวนดุสิต
ภาษาไทยเพื่อการสื่อสารของม.ราชภัฎสวนดุสิตภาษาไทยเพื่อการสื่อสารของม.ราชภัฎสวนดุสิต
ภาษาไทยเพื่อการสื่อสารของม.ราชภัฎสวนดุสิต
 
ภาษาทั่วไป ภาษาราชการ
ภาษาทั่วไป ภาษาราชการภาษาทั่วไป ภาษาราชการ
ภาษาทั่วไป ภาษาราชการ
 
บทที่ 2
บทที่ 2บทที่ 2
บทที่ 2
 
บทที่ 3
บทที่ 3บทที่ 3
บทที่ 3
 
Language
LanguageLanguage
Language
 
บทที่ 4
บทที่ 4บทที่ 4
บทที่ 4
 
บทที่ 5 ปัญหาและข้อบกพร่อง
บทที่ 5 ปัญหาและข้อบกพร่องบทที่ 5 ปัญหาและข้อบกพร่อง
บทที่ 5 ปัญหาและข้อบกพร่อง
 
ข้อบกพร่องของการใช้ภาษา
ข้อบกพร่องของการใช้ภาษาข้อบกพร่องของการใช้ภาษา
ข้อบกพร่องของการใช้ภาษา
 
ธรรมชาติของภาษา
ธรรมชาติของภาษาธรรมชาติของภาษา
ธรรมชาติของภาษา
 
บทที่ 5
บทที่ 5บทที่ 5
บทที่ 5
 
เสียงในภาษา
เสียงในภาษาเสียงในภาษา
เสียงในภาษา
 
บทที่ 13
บทที่ 13บทที่ 13
บทที่ 13
 
บทที่ 1 ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับภาษาไทย
บทที่ 1 ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับภาษาไทยบทที่ 1 ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับภาษาไทย
บทที่ 1 ความรู้ทั่วไปเกี่ยวกับภาษาไทย
 
หนังสือภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ
หนังสือภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติหนังสือภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ
หนังสือภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ
 
งานคอม
งานคอมงานคอม
งานคอม
 
แผนการจัดการเรียนรู้ ภาษาเขมร
แผนการจัดการเรียนรู้ ภาษาเขมรแผนการจัดการเรียนรู้ ภาษาเขมร
แผนการจัดการเรียนรู้ ภาษาเขมร
 
Tha203 3
Tha203 3Tha203 3
Tha203 3
 

Similar to I Love English by KR No.3 (4Nov08)

3 การใช้ทักษะทางภาษาสื่อสารเพื่อพัฒนาตนเอง(74-103)
3 การใช้ทักษะทางภาษาสื่อสารเพื่อพัฒนาตนเอง(74-103)3 การใช้ทักษะทางภาษาสื่อสารเพื่อพัฒนาตนเอง(74-103)
3 การใช้ทักษะทางภาษาสื่อสารเพื่อพัฒนาตนเอง(74-103)อัมพร ศรีพิทักษ์
 
ภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร
ภาษาที่ใช้ในการสื่อสารภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร
ภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร
Aom Chadaporn
 
ภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร
ภาษาที่ใช้ในการสื่อสารภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร
ภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร
Aom Chadaporn
 
Research 1333352020 pichai
Research 1333352020 pichaiResearch 1333352020 pichai
Research 1333352020 pichailittle-pig
 
ภาษาไทย ม.ปลาย พท31001
ภาษาไทย ม.ปลาย พท31001ภาษาไทย ม.ปลาย พท31001
ภาษาไทย ม.ปลาย พท31001
Thidarat Termphon
 
อักษรหัวกลม - Peterfineart.com
อักษรหัวกลม - Peterfineart.comอักษรหัวกลม - Peterfineart.com
อักษรหัวกลม - Peterfineart.com
peter dontoom
 
การสร้างคำในภาษาไทย
การสร้างคำในภาษาไทยการสร้างคำในภาษาไทย
การสร้างคำในภาษาไทย
kruthai40
 
Thai daily life activities-week1 ฟรี
Thai daily life activities-week1 ฟรีThai daily life activities-week1 ฟรี
Thai daily life activities-week1 ฟรี
Sopa Aruncharoenkit
 

Similar to I Love English by KR No.3 (4Nov08) (14)

การเขียน 1
การเขียน  1การเขียน  1
การเขียน 1
 
การเขียน 1
การเขียน  1การเขียน  1
การเขียน 1
 
การเขียน 1
การเขียน  1การเขียน  1
การเขียน 1
 
การเขียน 1
การเขียน  1การเขียน  1
การเขียน 1
 
การเขียน
การเขียนการเขียน
การเขียน
 
3 การใช้ทักษะทางภาษาสื่อสารเพื่อพัฒนาตนเอง(74-103)
3 การใช้ทักษะทางภาษาสื่อสารเพื่อพัฒนาตนเอง(74-103)3 การใช้ทักษะทางภาษาสื่อสารเพื่อพัฒนาตนเอง(74-103)
3 การใช้ทักษะทางภาษาสื่อสารเพื่อพัฒนาตนเอง(74-103)
 
ภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร
ภาษาที่ใช้ในการสื่อสารภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร
ภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร
 
ภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร
ภาษาที่ใช้ในการสื่อสารภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร
ภาษาที่ใช้ในการสื่อสาร
 
Research 1333352020 pichai
Research 1333352020 pichaiResearch 1333352020 pichai
Research 1333352020 pichai
 
ภาษาไทย ม.ปลาย พท31001
ภาษาไทย ม.ปลาย พท31001ภาษาไทย ม.ปลาย พท31001
ภาษาไทย ม.ปลาย พท31001
 
000
000000
000
 
อักษรหัวกลม - Peterfineart.com
อักษรหัวกลม - Peterfineart.comอักษรหัวกลม - Peterfineart.com
อักษรหัวกลม - Peterfineart.com
 
การสร้างคำในภาษาไทย
การสร้างคำในภาษาไทยการสร้างคำในภาษาไทย
การสร้างคำในภาษาไทย
 
Thai daily life activities-week1 ฟรี
Thai daily life activities-week1 ฟรีThai daily life activities-week1 ฟรี
Thai daily life activities-week1 ฟรี
 

More from Kittipong Rungruengthanakit (12)

I Love English by KR No.25 (7Apr09)
I Love English by KR No.25 (7Apr09)I Love English by KR No.25 (7Apr09)
I Love English by KR No.25 (7Apr09)
 
I Love English by KR No.22 (17Mar09)
I Love English by KR No.22 (17Mar09)I Love English by KR No.22 (17Mar09)
I Love English by KR No.22 (17Mar09)
 
I Love English by KR No.17 (10Feb09)
I Love English by KR No.17 (10Feb09)I Love English by KR No.17 (10Feb09)
I Love English by KR No.17 (10Feb09)
 
I Love English by KR No.14 (20Jan09)
I Love English by KR No.14 (20Jan09)I Love English by KR No.14 (20Jan09)
I Love English by KR No.14 (20Jan09)
 
I Love English by KR No.13 (13Jan09)
I Love English by KR No.13 (13Jan09)I Love English by KR No.13 (13Jan09)
I Love English by KR No.13 (13Jan09)
 
I Love English by KR No.12 (6Jan09)
I Love English by KR No.12 (6Jan09)I Love English by KR No.12 (6Jan09)
I Love English by KR No.12 (6Jan09)
 
I Love English by KR No.10 (23Dec08)
I Love English by KR No.10 (23Dec08)I Love English by KR No.10 (23Dec08)
I Love English by KR No.10 (23Dec08)
 
I Love English by KR No.8 (9Dec08)
I Love English by KR No.8 (9Dec08)I Love English by KR No.8 (9Dec08)
I Love English by KR No.8 (9Dec08)
 
I Love English by KR No.6 (25Nov08)
I Love English by KR No.6 (25Nov08)I Love English by KR No.6 (25Nov08)
I Love English by KR No.6 (25Nov08)
 
I Love English by KR No.5 (18Nov08)
I Love English by KR No.5 (18Nov08)I Love English by KR No.5 (18Nov08)
I Love English by KR No.5 (18Nov08)
 
I Love English by KR No.4 (11Nov08)
I Love English by KR No.4 (11Nov08)I Love English by KR No.4 (11Nov08)
I Love English by KR No.4 (11Nov08)
 
I Love English by KR No.1 (21Oct08)
I Love English by KR No.1 (21Oct08)I Love English by KR No.1 (21Oct08)
I Love English by KR No.1 (21Oct08)
 

Recently uploaded

งานนำเสนอ ภาษากับการสื่อสาร เพื่อการพัฒนา.pdf
งานนำเสนอ ภาษากับการสื่อสาร เพื่อการพัฒนา.pdfงานนำเสนอ ภาษากับการสื่อสาร เพื่อการพัฒนา.pdf
งานนำเสนอ ภาษากับการสื่อสาร เพื่อการพัฒนา.pdf
Faculty of BuddhismMahachulalongkornrajavidyalaya Roi Et Buddhist College
 
ภาษาอังกฤษเพื่อการปฏิบัติกรรมฐานในพระพุทธศาสนา
ภาษาอังกฤษเพื่อการปฏิบัติกรรมฐานในพระพุทธศาสนาภาษาอังกฤษเพื่อการปฏิบัติกรรมฐานในพระพุทธศาสนา
ภาษาอังกฤษเพื่อการปฏิบัติกรรมฐานในพระพุทธศาสนา
Faculty of BuddhismMahachulalongkornrajavidyalaya Roi Et Buddhist College
 
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
สุเมธี​​​​ ตี่พนมโอรัล / សុមេធី ទីភ្នំឱរ៉ាល់ (Sumedhi TyPhnomAoral)
 
การเขียนข้อเสนอโครงการวิจัย (Research Proposal)
การเขียนข้อเสนอโครงการวิจัย (Research Proposal)การเขียนข้อเสนอโครงการวิจัย (Research Proposal)
การเขียนข้อเสนอโครงการวิจัย (Research Proposal)
Prachyanun Nilsook
 
atwordfamily words with Thai translationtx
atwordfamily words with Thai translationtxatwordfamily words with Thai translationtx
atwordfamily words with Thai translationtx
Bangkok, Thailand
 
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf
สุเมธี​​​​ ตี่พนมโอรัล / សុមេធី ទីភ្នំឱរ៉ាល់ (Sumedhi TyPhnomAoral)
 
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
สุเมธี​​​​ ตี่พนมโอรัล / សុមេធី ទីភ្នំឱរ៉ាល់ (Sumedhi TyPhnomAoral)
 
แนวความเชื่อ วิธีการปฎิบัติ พระพุทธศาสนามหายาน.pdf
แนวความเชื่อ วิธีการปฎิบัติ พระพุทธศาสนามหายาน.pdfแนวความเชื่อ วิธีการปฎิบัติ พระพุทธศาสนามหายาน.pdf
แนวความเชื่อ วิธีการปฎิบัติ พระพุทธศาสนามหายาน.pdf
Faculty of BuddhismMahachulalongkornrajavidyalaya Roi Et Buddhist College
 
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf
สุเมธี​​​​ ตี่พนมโอรัล / សុមេធី ទីភ្នំឱរ៉ាល់ (Sumedhi TyPhnomAoral)
 
4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf
4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf
4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf
สุเมธี​​​​ ตี่พนมโอรัล / សុមេធី ទីភ្នំឱរ៉ាល់ (Sumedhi TyPhnomAoral)
 

Recently uploaded (10)

งานนำเสนอ ภาษากับการสื่อสาร เพื่อการพัฒนา.pdf
งานนำเสนอ ภาษากับการสื่อสาร เพื่อการพัฒนา.pdfงานนำเสนอ ภาษากับการสื่อสาร เพื่อการพัฒนา.pdf
งานนำเสนอ ภาษากับการสื่อสาร เพื่อการพัฒนา.pdf
 
ภาษาอังกฤษเพื่อการปฏิบัติกรรมฐานในพระพุทธศาสนา
ภาษาอังกฤษเพื่อการปฏิบัติกรรมฐานในพระพุทธศาสนาภาษาอังกฤษเพื่อการปฏิบัติกรรมฐานในพระพุทธศาสนา
ภาษาอังกฤษเพื่อการปฏิบัติกรรมฐานในพระพุทธศาสนา
 
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
 
การเขียนข้อเสนอโครงการวิจัย (Research Proposal)
การเขียนข้อเสนอโครงการวิจัย (Research Proposal)การเขียนข้อเสนอโครงการวิจัย (Research Proposal)
การเขียนข้อเสนอโครงการวิจัย (Research Proposal)
 
atwordfamily words with Thai translationtx
atwordfamily words with Thai translationtxatwordfamily words with Thai translationtx
atwordfamily words with Thai translationtx
 
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา บาลีไวยากรณ์ ประโยค 1-2 (2511-2567).pdf
 
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
3_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา สัมพันธ์ไทย ประโยค ป.ธ.3 (2500-2567).pdf
 
แนวความเชื่อ วิธีการปฎิบัติ พระพุทธศาสนามหายาน.pdf
แนวความเชื่อ วิธีการปฎิบัติ พระพุทธศาสนามหายาน.pdfแนวความเชื่อ วิธีการปฎิบัติ พระพุทธศาสนามหายาน.pdf
แนวความเชื่อ วิธีการปฎิบัติ พระพุทธศาสนามหายาน.pdf
 
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf
1-2_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลมคธเป็นไทย ประโยค 1-2 (2510-2567).pdf
 
4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf
4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf
4_ปัญหาและเฉลยข้อสอบบาลีสนามหลวง วิชา แปลไทยเป็นมคธ ประโยค ป.ธ.4 (2505-2567).pdf
 

I Love English by KR No.3 (4Nov08)

  • 1. EEnglishnglish Number 3, 4 November 2008 “อีกเทคนิคหนึ่งที่ผมใชในการพัฒนาภาษาอังกฤษดวยตนเองคือ ครูพักลักจํา เรียนการพูดจากการฟง เรียนการเขียนจากการอาน สังเกตวาฝรั่งพูดอยางไรแลวจําไวพูดมั่ง สังเกตวิธีเขียนตางๆ ใน อีเมลหรือเอกสารโครงการแลวเอามาใชเมื่อตองเขียน ”ii   การใชเครื่องหมายวรรคตอนมีความสําคัญในการเขียนภาษาอังกฤษ เมื่อเราพูด เราสามารถใชการยกเสียง การหยุด ประกอบการพูดได แตเมื่อเราเขียนก็จําเปนตองมีเครื่องหมายสัญญลัษณมากํากับเปน การคั่นจังหวะเพื่อใหผูอานเขาใจในทิศทางเดียวกับเรา เครื่องหมาย เหลานี้ไดแก ! ? , ; : “..” ‘ – ในคราวนี้ จะขออธิบายเฉพาะเครื่องหมายที่เราตองใชในการเขียน เอกสารภาษาอังกฤษในการทํางานและยังใชกันไดไมคอยถูกตองกัน คือ : (colon) และ ; (semi-colon) จําวิธีใชงายๆ คือ colon : ใชใน 2 กรณี - ใชคั่นระหวางประโยคนําและประโยคที่อธิบาย ขยายความ เชน He decided to buy a car: he had to travel to the remote area. แตที่พบบอยในวงการพวกเราคือ หัวขอรายงาน วิจัยที่มีชื่อเรื่องหลัก แลวมี colon คั่น แลวตามดวยวลีที่แสดง รายละเอียดมากกวา เชน Targeting Teenage Girls: Innovative Approaches to Raising HIV/AIDS Awareness in a Vulnerable Population (ไมจบดวย . นะครับ) -ใชคั่นกอนการแจงรายการ นิยมใชตามหลังวลี as follows หรือ the following เชน … the following criteria: (ตามดวยรายการ อาจจะเปนขอๆ ก็ได) หรือ Your questions are answered as follows: (แลวอธิบายเปนขอๆ) semi-colon ; -ใชคั่นเพื่อเชื่อมสองประโยคที่อยูระหวางเครื่องหมายเขาดวยกัน เนื่องจากมีความสัมพันธกัน อาจจะเปนเพราะกําลังอธิบายตอเนื่อง เชน The subject has condition that make participation unsafe; complicate interpretation of outcome data; or otherwise interfere with achieving the study objectives. ที่สําคัญที่สุดและตองระวังไมใหผิดคือ ตองเขียนครื่องหมายติดกับ คําสุดทาย แลวเวน 1 เคาะ จึงจะเริ่มเขียนตอ ลองหาอานและ สังเกตดูใน protocol, SSP หรือ manual Punctuation เครื่องหมายวรรคตอน