1. ...先...,等...,再...
English meaning:
The word 再 (zài) actually has
a lot of uses, beyond just
"again," and in this pattern it
means something like "and
then." 先⋯⋯,再⋯⋯ (xiān...,
zài...) is a pattern used for
sequencing events, much like
"first..., then..." in English.
Structure:
先 ⋯⋯ ,再 ⋯⋯
English meaning:
When talking about the future,
the second part of the
sentence uses 就 (jiù) or 再
(zài).
Structure:
等(到) + Time / Event ,Subj. +
再 / 就 + Predicate
2. A:你明天要做什麼?
A: Nǐ míngtiān yào zuò shénme?
A: What are you going to do tomorrow?
B:我早上要先用行李,等行李用好之後,再去
朋友家住。
B: Wǒ zǎoshang yào xiān yòng xínglǐ, děng xínglǐ yòng hǎo zhīhòu, zài qù
péngyǒu jiāzhù.
B: I have to use my luggage in the morning. After I have used my luggage,
I will go to my friend's house.
...先...,等...,再...
3. A:你晚上要做什麼?
A: Nǐ wǎnshàng yào zuò shénme?
A: What are you going to do at night?
B:我要先吃飯,等吃完飯後去散步,再
回家洗澡。
B: Wǒ yào xiān chīfàn, děng chī wán fàn hòu qù sànbù, zài huí jiā
xǐzǎo.
B: I have to eat first, wait for a walk after eating, and then go
home to take a shower.
...先...,等...,再...
5. A:今天好熱。
A: Jīntiān hǎo rè.
A: It's hot today.
B:要喝飲料嗎?
B: Yào hē yǐnliào ma?
B: Do you want to drink?
A:好啊!
A: Hǎo a!
A: Ok!
B:那我先把飲料從冰箱拿出來,等飲料倒進杯子後,再放冰塊進
去。
B: Nà wǒ xiān bǎ yǐnliào cóng bīngxiāng ná chūlái, děng yǐnliào dào jìn bēizi hòu,
zài fàng bīng kuài jìnqù.
B: Then I will take the drink out of the refrigerator, wait for the drink to pour into
the cup, then put the ice into it.
...先...,等...,再...