SlideShare a Scribd company logo
Chapter I
Form and Meaning
What is translation?
- Consists of changing from one state or form to another
- To turn into one's own or another's language
- A change of form
SOURCE LANGUAGE
- The form from which the translation is made
RECEPTOR LANGUAGE
- The form into which it is to be changed
Source Language Receptor Language
MEANING
Translation
Text to be
translated
Re-express
The meaning
Discover the
meaning
SL
Tengo Sueno
RL1
Kajang pujawai
RL2
I am sleepy
Person (speaker) is in
state of
Being sleepy.
When the translator may not be equally fluent in two
languages, the study of principles to be presented will
enable them to make a more adequate translation.
Ex.
English – What is your name?
Spanish – Como se llama? ( “How yourself you-call?”)
Aguaruna – Amesh yaitpa? (“You-doubt who-are-you?”)
Characteristics of language which
affect translation
Meaning components

“Packaged” into lexical items, but they are “packaged” differently
in one language than in another.
Meaning components of Plurality

For example the English. This often occurs in grammar as a suffix
on the nouns or verbs or both.
Meaning components of Plurality

In Aguaruna, plurality is a component of the verb
stem itself. They use different forms for singular
and plural.
1. tupikau – he runs 2. pisaju – they run
1. eketu – he sits 2. pekemsau – they sit
Meaning Components

Components or words that are translated in a
single word.
Example :

In Otomi (Mexico) : one single word means
watch sheep by night

In Vietnamese: there is a word which means
someone leaves to go somewhere and something
happens at home so that he has to go back home
Characteristics of Language

The same meaning component will occur in
several surface structure lexical items (forms)
Example:
Word English Huambisa(Peru)
Lamb Young sheep its child
Ram Adult male sheep big
Ewe Adult female sheep its woman
Whole sentences
may also have several functions. A question form may
be used for a non-question.
Example:
“Mary, why don't you wash the dishes?”
* It may be asking for information,but is often used with the meaning of
command or suggestion, rather than a real question. It is then a
rhetorical question.

Grammatical markers – also have their primary
function and often have other secondary functions.
Ex. preposition “on”
John found a book Juan encontro un libro en on the
floor. (on) el suelo.
John found a book Juan encontro un libro on
Mathematics. sobre/da (about) matematicas.
Skewing
- the diversity or lack of one-to-one correlation
between form and meaning.
- the basic reason that translation is a complicated
task.
Conclusion
The goal of a translator should be to produce a receptor
language text (a translation) which is idiomatic;
that is one which has the same meaning as the
source language but it is expressed in a natural
form of the receptor language. The meaning, not
the form, is retained.

More Related Content

What's hot

Eugene nida Principles of Correspondence
Eugene nida Principles of CorrespondenceEugene nida Principles of Correspondence
Eugene nida Principles of Correspondence
Faruk Istogu
 
Translation problems
Translation problemsTranslation problems
Translation problems
Charley_Long
 
Transposition
TranspositionTransposition
Transposition
Intellectual Look
 
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Anahi Ramirez
 
ELEMENTS OF LANGUAGE
ELEMENTS OF LANGUAGEELEMENTS OF LANGUAGE
ELEMENTS OF LANGUAGE
Victoria Paul
 
Language description (Applied Linguistics)
Language description (Applied Linguistics) Language description (Applied Linguistics)
Language description (Applied Linguistics)
Khaleel Al Bataineh
 
Translation and Language Functions
Translation and Language FunctionsTranslation and Language Functions
Translation and Language Functions
University of Panama
 
Solving translation problems
Solving translation problemsSolving translation problems
Solving translation problems
Lorena Duarte Ortiz
 
translation method
translation methodtranslation method
translation method
Mary Grace Vargas
 
Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentation
Angelo pizzuto
 
Language descriptions
Language descriptionsLanguage descriptions
Language descriptions
minhajul quran university lahore
 
Language description presentation
Language description presentationLanguage description presentation
Language description presentation
Tusro Mardio
 
Components of Language
Components of LanguageComponents of Language
Components of Language
Michael Caesar Tubal
 
Language description4
Language description4Language description4
Language description4
Khuzain Terate
 
pedagogical grammar
pedagogical grammarpedagogical grammar
pedagogical grammar
remegiajavier
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATION
shahzadebaujiti
 
Translation procedures
Translation proceduresTranslation procedures
Translation procedures
danyshrek2013
 
Performance Grammar
Performance GrammarPerformance Grammar
Performance Grammar
FRANCELLE CALUB
 
Reference grammar report
Reference grammar reportReference grammar report
Reference grammar report
Teofilo Ruiz
 
TIC'S EFL
TIC'S EFLTIC'S EFL
TIC'S EFL
Carlos Minotha
 

What's hot (20)

Eugene nida Principles of Correspondence
Eugene nida Principles of CorrespondenceEugene nida Principles of Correspondence
Eugene nida Principles of Correspondence
 
Translation problems
Translation problemsTranslation problems
Translation problems
 
Transposition
TranspositionTransposition
Transposition
 
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
Spanish/Mayan-English Translation of the book “Kaambal, baaxal yéetel k'iimak...
 
ELEMENTS OF LANGUAGE
ELEMENTS OF LANGUAGEELEMENTS OF LANGUAGE
ELEMENTS OF LANGUAGE
 
Language description (Applied Linguistics)
Language description (Applied Linguistics) Language description (Applied Linguistics)
Language description (Applied Linguistics)
 
Translation and Language Functions
Translation and Language FunctionsTranslation and Language Functions
Translation and Language Functions
 
Solving translation problems
Solving translation problemsSolving translation problems
Solving translation problems
 
translation method
translation methodtranslation method
translation method
 
Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentation
 
Language descriptions
Language descriptionsLanguage descriptions
Language descriptions
 
Language description presentation
Language description presentationLanguage description presentation
Language description presentation
 
Components of Language
Components of LanguageComponents of Language
Components of Language
 
Language description4
Language description4Language description4
Language description4
 
pedagogical grammar
pedagogical grammarpedagogical grammar
pedagogical grammar
 
TRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATIONTRANSLATION AND INTERPRETATION
TRANSLATION AND INTERPRETATION
 
Translation procedures
Translation proceduresTranslation procedures
Translation procedures
 
Performance Grammar
Performance GrammarPerformance Grammar
Performance Grammar
 
Reference grammar report
Reference grammar reportReference grammar report
Reference grammar report
 
TIC'S EFL
TIC'S EFLTIC'S EFL
TIC'S EFL
 

Viewers also liked

TRANSED Chapter3 The Semantic Structure of Language
TRANSED Chapter3 The Semantic Structure of LanguageTRANSED Chapter3 The Semantic Structure of Language
TRANSED Chapter3 The Semantic Structure of Language
Ma Lovely
 
Chương trình dịch nguyễn văn linh[bookbooming.com]
Chương trình dịch   nguyễn văn linh[bookbooming.com]Chương trình dịch   nguyễn văn linh[bookbooming.com]
Chương trình dịch nguyễn văn linh[bookbooming.com]bookbooming1
 
Grammar Translation Method On Language Teaching
Grammar  Translation  Method  On  Language  TeachingGrammar  Translation  Method  On  Language  Teaching
Grammar Translation Method On Language Teaching
Sumeyye Sirin
 
Lic jeevan akshay vi
Lic jeevan akshay viLic jeevan akshay vi
The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method
Lama Albabtain
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
Anne Mendoza Titong
 
Direct Method (DM) of Language Teaching
Direct Method (DM) of Language TeachingDirect Method (DM) of Language Teaching
Direct Method (DM) of Language Teaching
Ayesha Bashir
 
Grammar Translation Method
Grammar Translation MethodGrammar Translation Method
Grammar Translation Method
Marisol Smith
 

Viewers also liked (8)

TRANSED Chapter3 The Semantic Structure of Language
TRANSED Chapter3 The Semantic Structure of LanguageTRANSED Chapter3 The Semantic Structure of Language
TRANSED Chapter3 The Semantic Structure of Language
 
Chương trình dịch nguyễn văn linh[bookbooming.com]
Chương trình dịch   nguyễn văn linh[bookbooming.com]Chương trình dịch   nguyễn văn linh[bookbooming.com]
Chương trình dịch nguyễn văn linh[bookbooming.com]
 
Grammar Translation Method On Language Teaching
Grammar  Translation  Method  On  Language  TeachingGrammar  Translation  Method  On  Language  Teaching
Grammar Translation Method On Language Teaching
 
Lic jeevan akshay vi
Lic jeevan akshay viLic jeevan akshay vi
Lic jeevan akshay vi
 
The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method The Grammar Translation Method
The Grammar Translation Method
 
The grammar translation method
The grammar translation methodThe grammar translation method
The grammar translation method
 
Direct Method (DM) of Language Teaching
Direct Method (DM) of Language TeachingDirect Method (DM) of Language Teaching
Direct Method (DM) of Language Teaching
 
Grammar Translation Method
Grammar Translation MethodGrammar Translation Method
Grammar Translation Method
 

Similar to TRANSED Chapter 1 Form and Meaning

How to compare two grammatical structures
How to compare two grammatical structuresHow to compare two grammatical structures
How to compare two grammatical structures
Mae
 
Ingles presetation
Ingles presetationIngles presetation
Ingles presetation
Miguel Acevedo Reyes
 
Classes of Words
Classes of WordsClasses of Words
Classes of Words
Tutik SR
 
lesson 1 syntax 2021.pdf
lesson 1 syntax 2021.pdflesson 1 syntax 2021.pdf
lesson 1 syntax 2021.pdf
MOHAMEDAADDI
 
Describing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag University
Describing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag UniversityDescribing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag University
Describing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag University
Uludag University
 
Exploring & Adventuring
Exploring & AdventuringExploring & Adventuring
Exploring & Adventuring
paul.davis
 
Preparation/Anticipating the Speaker and Untranslatability
Preparation/Anticipating the Speaker and Untranslatability Preparation/Anticipating the Speaker and Untranslatability
Preparation/Anticipating the Speaker and Untranslatability
Swadaya Gunung Jati University
 
Theory of translation2013
Theory of translation2013Theory of translation2013
Theory of translation2013
dagiisangir
 
1 let english beed content areas
1 let english beed content areas 1 let english beed content areas
1 let english beed content areas
Sa Je La
 
1 and 2 copia
1 and 2   copia1 and 2   copia
1 and 2 copia
Jenni A Manzano
 
Grammatical Aspects of Language (1).pptx
Grammatical Aspects of Language (1).pptxGrammatical Aspects of Language (1).pptx
Grammatical Aspects of Language (1).pptx
EmelitaCoronel2
 
English Grammar
English GrammarEnglish Grammar
English Grammar
SkotinkaWar
 
unit III. Morphology.ppt
unit III. Morphology.pptunit III. Morphology.ppt
unit III. Morphology.ppt
SistemadeEstudiosMed
 
Ellp staff meeting 3
Ellp staff meeting 3Ellp staff meeting 3
Ellp staff meeting 3
Sonya Van Schaijik
 
Morphology presentation
Morphology presentationMorphology presentation
Morphology presentation
College of Art /university of Duhok
 
Words and translation
Words and translationWords and translation
Words and translation
Purnama Ratna Sari Dewi
 
Aspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected SpeechAspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected Speech
Dr. Cupid Lucid
 
Aspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected SpeechAspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected Speech
Dr. Cupid Lucid
 
Preposition and prepositional phrases
Preposition and prepositional phrasesPreposition and prepositional phrases
Preposition and prepositional phrases
Cool Chaandni
 
Phrases (2).pptx
Phrases (2).pptxPhrases (2).pptx
Phrases (2).pptx
ssuser0b51e1
 

Similar to TRANSED Chapter 1 Form and Meaning (20)

How to compare two grammatical structures
How to compare two grammatical structuresHow to compare two grammatical structures
How to compare two grammatical structures
 
Ingles presetation
Ingles presetationIngles presetation
Ingles presetation
 
Classes of Words
Classes of WordsClasses of Words
Classes of Words
 
lesson 1 syntax 2021.pdf
lesson 1 syntax 2021.pdflesson 1 syntax 2021.pdf
lesson 1 syntax 2021.pdf
 
Describing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag University
Describing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag UniversityDescribing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag University
Describing Language- by AYLİN AYDIN, Uludag University
 
Exploring & Adventuring
Exploring & AdventuringExploring & Adventuring
Exploring & Adventuring
 
Preparation/Anticipating the Speaker and Untranslatability
Preparation/Anticipating the Speaker and Untranslatability Preparation/Anticipating the Speaker and Untranslatability
Preparation/Anticipating the Speaker and Untranslatability
 
Theory of translation2013
Theory of translation2013Theory of translation2013
Theory of translation2013
 
1 let english beed content areas
1 let english beed content areas 1 let english beed content areas
1 let english beed content areas
 
1 and 2 copia
1 and 2   copia1 and 2   copia
1 and 2 copia
 
Grammatical Aspects of Language (1).pptx
Grammatical Aspects of Language (1).pptxGrammatical Aspects of Language (1).pptx
Grammatical Aspects of Language (1).pptx
 
English Grammar
English GrammarEnglish Grammar
English Grammar
 
unit III. Morphology.ppt
unit III. Morphology.pptunit III. Morphology.ppt
unit III. Morphology.ppt
 
Ellp staff meeting 3
Ellp staff meeting 3Ellp staff meeting 3
Ellp staff meeting 3
 
Morphology presentation
Morphology presentationMorphology presentation
Morphology presentation
 
Words and translation
Words and translationWords and translation
Words and translation
 
Aspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected SpeechAspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected Speech
 
Aspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected SpeechAspects Of Connected Speech
Aspects Of Connected Speech
 
Preposition and prepositional phrases
Preposition and prepositional phrasesPreposition and prepositional phrases
Preposition and prepositional phrases
 
Phrases (2).pptx
Phrases (2).pptxPhrases (2).pptx
Phrases (2).pptx
 

More from Ma Lovely

HULING GITNANG PANAHON SA EUROPA
HULING GITNANG PANAHON SA EUROPA HULING GITNANG PANAHON SA EUROPA
HULING GITNANG PANAHON SA EUROPA
Ma Lovely
 
ONE AFRICA
ONE AFRICA ONE AFRICA
ONE AFRICA
Ma Lovely
 
DEALING WITH SOCIAL INJUSTICES
DEALING  WITH SOCIAL INJUSTICES DEALING  WITH SOCIAL INJUSTICES
DEALING WITH SOCIAL INJUSTICES
Ma Lovely
 
THE PAPER BOAT
THE PAPER BOAT THE PAPER BOAT
THE PAPER BOAT
Ma Lovely
 
CRYPTOZOOLOGY (A VERY OLD MAN WITH ENORMOUS WINGS)
CRYPTOZOOLOGY (A VERY OLD MAN WITH ENORMOUS WINGS)CRYPTOZOOLOGY (A VERY OLD MAN WITH ENORMOUS WINGS)
CRYPTOZOOLOGY (A VERY OLD MAN WITH ENORMOUS WINGS)
Ma Lovely
 
WORD BANK & AUTHORS
WORD BANK & AUTHORS WORD BANK & AUTHORS
WORD BANK & AUTHORS
Ma Lovely
 
CAMPAIGN & ADVOCACY
CAMPAIGN & ADVOCACY CAMPAIGN & ADVOCACY
CAMPAIGN & ADVOCACY
Ma Lovely
 
TYPE OF TEXTS
TYPE OF TEXTS TYPE OF TEXTS
TYPE OF TEXTS
Ma Lovely
 
MAAGANG GITNANG PANAHON SA EUROPA
MAAGANG GITNANG PANAHON SA EUROPA MAAGANG GITNANG PANAHON SA EUROPA
MAAGANG GITNANG PANAHON SA EUROPA
Ma Lovely
 
LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 2
LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 2 LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 2
LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 2
Ma Lovely
 
LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 1
LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 1 LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 1
LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 1
Ma Lovely
 
MACRO ENVIRONMENTAL SOURCES OF OPPORTUNITIES
MACRO ENVIRONMENTAL SOURCES OF OPPORTUNITIES MACRO ENVIRONMENTAL SOURCES OF OPPORTUNITIES
MACRO ENVIRONMENTAL SOURCES OF OPPORTUNITIES
Ma Lovely
 
Kabihasnang Minoan at Mycenaean
Kabihasnang Minoan at MycenaeanKabihasnang Minoan at Mycenaean
Kabihasnang Minoan at Mycenaean
Ma Lovely
 
Mesoamerika at Peru
Mesoamerika at PeruMesoamerika at Peru
Mesoamerika at Peru
Ma Lovely
 
Eliminating Inequality
Eliminating InequalityEliminating Inequality
Eliminating Inequality
Ma Lovely
 
Value Proposition
Value PropositionValue Proposition
Value Proposition
Ma Lovely
 
Preparing for the Unexpected
Preparing for the UnexpectedPreparing for the Unexpected
Preparing for the Unexpected
Ma Lovely
 
ELEGY & EULOGY
ELEGY & EULOGY ELEGY & EULOGY
ELEGY & EULOGY
Ma Lovely
 
ANG TSINA
ANG TSINA ANG TSINA
ANG TSINA
Ma Lovely
 
Holding On To One's Passion
Holding On To One's PassionHolding On To One's Passion
Holding On To One's Passion
Ma Lovely
 

More from Ma Lovely (20)

HULING GITNANG PANAHON SA EUROPA
HULING GITNANG PANAHON SA EUROPA HULING GITNANG PANAHON SA EUROPA
HULING GITNANG PANAHON SA EUROPA
 
ONE AFRICA
ONE AFRICA ONE AFRICA
ONE AFRICA
 
DEALING WITH SOCIAL INJUSTICES
DEALING  WITH SOCIAL INJUSTICES DEALING  WITH SOCIAL INJUSTICES
DEALING WITH SOCIAL INJUSTICES
 
THE PAPER BOAT
THE PAPER BOAT THE PAPER BOAT
THE PAPER BOAT
 
CRYPTOZOOLOGY (A VERY OLD MAN WITH ENORMOUS WINGS)
CRYPTOZOOLOGY (A VERY OLD MAN WITH ENORMOUS WINGS)CRYPTOZOOLOGY (A VERY OLD MAN WITH ENORMOUS WINGS)
CRYPTOZOOLOGY (A VERY OLD MAN WITH ENORMOUS WINGS)
 
WORD BANK & AUTHORS
WORD BANK & AUTHORS WORD BANK & AUTHORS
WORD BANK & AUTHORS
 
CAMPAIGN & ADVOCACY
CAMPAIGN & ADVOCACY CAMPAIGN & ADVOCACY
CAMPAIGN & ADVOCACY
 
TYPE OF TEXTS
TYPE OF TEXTS TYPE OF TEXTS
TYPE OF TEXTS
 
MAAGANG GITNANG PANAHON SA EUROPA
MAAGANG GITNANG PANAHON SA EUROPA MAAGANG GITNANG PANAHON SA EUROPA
MAAGANG GITNANG PANAHON SA EUROPA
 
LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 2
LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 2 LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 2
LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 2
 
LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 1
LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 1 LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 1
LET THE MARKET KNOW YOU BETTER 1
 
MACRO ENVIRONMENTAL SOURCES OF OPPORTUNITIES
MACRO ENVIRONMENTAL SOURCES OF OPPORTUNITIES MACRO ENVIRONMENTAL SOURCES OF OPPORTUNITIES
MACRO ENVIRONMENTAL SOURCES OF OPPORTUNITIES
 
Kabihasnang Minoan at Mycenaean
Kabihasnang Minoan at MycenaeanKabihasnang Minoan at Mycenaean
Kabihasnang Minoan at Mycenaean
 
Mesoamerika at Peru
Mesoamerika at PeruMesoamerika at Peru
Mesoamerika at Peru
 
Eliminating Inequality
Eliminating InequalityEliminating Inequality
Eliminating Inequality
 
Value Proposition
Value PropositionValue Proposition
Value Proposition
 
Preparing for the Unexpected
Preparing for the UnexpectedPreparing for the Unexpected
Preparing for the Unexpected
 
ELEGY & EULOGY
ELEGY & EULOGY ELEGY & EULOGY
ELEGY & EULOGY
 
ANG TSINA
ANG TSINA ANG TSINA
ANG TSINA
 
Holding On To One's Passion
Holding On To One's PassionHolding On To One's Passion
Holding On To One's Passion
 

Recently uploaded

How to Make a Field Mandatory in Odoo 17
How to Make a Field Mandatory in Odoo 17How to Make a Field Mandatory in Odoo 17
How to Make a Field Mandatory in Odoo 17
Celine George
 
Walmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdf
Walmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdfWalmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdf
Walmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdf
TechSoup
 
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptxS1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
tarandeep35
 
Executive Directors Chat Leveraging AI for Diversity, Equity, and Inclusion
Executive Directors Chat  Leveraging AI for Diversity, Equity, and InclusionExecutive Directors Chat  Leveraging AI for Diversity, Equity, and Inclusion
Executive Directors Chat Leveraging AI for Diversity, Equity, and Inclusion
TechSoup
 
MARY JANE WILSON, A “BOA MÃE” .
MARY JANE WILSON, A “BOA MÃE”           .MARY JANE WILSON, A “BOA MÃE”           .
MARY JANE WILSON, A “BOA MÃE” .
Colégio Santa Teresinha
 
How to Setup Warehouse & Location in Odoo 17 Inventory
How to Setup Warehouse & Location in Odoo 17 InventoryHow to Setup Warehouse & Location in Odoo 17 Inventory
How to Setup Warehouse & Location in Odoo 17 Inventory
Celine George
 
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHatAzure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Scholarhat
 
A Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdf
A Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdfA Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdf
A Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdf
Jean Carlos Nunes Paixão
 
Smart-Money for SMC traders good time and ICT
Smart-Money for SMC traders good time and ICTSmart-Money for SMC traders good time and ICT
Smart-Money for SMC traders good time and ICT
simonomuemu
 
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP Module
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP ModuleHow to Add Chatter in the odoo 17 ERP Module
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP Module
Celine George
 
Pride Month Slides 2024 David Douglas School District
Pride Month Slides 2024 David Douglas School DistrictPride Month Slides 2024 David Douglas School District
Pride Month Slides 2024 David Douglas School District
David Douglas School District
 
ISO/IEC 27001, ISO/IEC 42001, and GDPR: Best Practices for Implementation and...
ISO/IEC 27001, ISO/IEC 42001, and GDPR: Best Practices for Implementation and...ISO/IEC 27001, ISO/IEC 42001, and GDPR: Best Practices for Implementation and...
ISO/IEC 27001, ISO/IEC 42001, and GDPR: Best Practices for Implementation and...
PECB
 
Pengantar Penggunaan Flutter - Dart programming language1.pptx
Pengantar Penggunaan Flutter - Dart programming language1.pptxPengantar Penggunaan Flutter - Dart programming language1.pptx
Pengantar Penggunaan Flutter - Dart programming language1.pptx
Fajar Baskoro
 
Hindi varnamala | hindi alphabet PPT.pdf
Hindi varnamala | hindi alphabet PPT.pdfHindi varnamala | hindi alphabet PPT.pdf
Hindi varnamala | hindi alphabet PPT.pdf
Dr. Mulla Adam Ali
 
PIMS Job Advertisement 2024.pdf Islamabad
PIMS Job Advertisement 2024.pdf IslamabadPIMS Job Advertisement 2024.pdf Islamabad
PIMS Job Advertisement 2024.pdf Islamabad
AyyanKhan40
 
World environment day ppt For 5 June 2024
World environment day ppt For 5 June 2024World environment day ppt For 5 June 2024
World environment day ppt For 5 June 2024
ak6969907
 
LAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UP
LAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UPLAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UP
LAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UP
RAHUL
 
Advanced Java[Extra Concepts, Not Difficult].docx
Advanced Java[Extra Concepts, Not Difficult].docxAdvanced Java[Extra Concepts, Not Difficult].docx
Advanced Java[Extra Concepts, Not Difficult].docx
adhitya5119
 
How to Fix the Import Error in the Odoo 17
How to Fix the Import Error in the Odoo 17How to Fix the Import Error in the Odoo 17
How to Fix the Import Error in the Odoo 17
Celine George
 
Cognitive Development Adolescence Psychology
Cognitive Development Adolescence PsychologyCognitive Development Adolescence Psychology
Cognitive Development Adolescence Psychology
paigestewart1632
 

Recently uploaded (20)

How to Make a Field Mandatory in Odoo 17
How to Make a Field Mandatory in Odoo 17How to Make a Field Mandatory in Odoo 17
How to Make a Field Mandatory in Odoo 17
 
Walmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdf
Walmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdfWalmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdf
Walmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdf
 
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptxS1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
 
Executive Directors Chat Leveraging AI for Diversity, Equity, and Inclusion
Executive Directors Chat  Leveraging AI for Diversity, Equity, and InclusionExecutive Directors Chat  Leveraging AI for Diversity, Equity, and Inclusion
Executive Directors Chat Leveraging AI for Diversity, Equity, and Inclusion
 
MARY JANE WILSON, A “BOA MÃE” .
MARY JANE WILSON, A “BOA MÃE”           .MARY JANE WILSON, A “BOA MÃE”           .
MARY JANE WILSON, A “BOA MÃE” .
 
How to Setup Warehouse & Location in Odoo 17 Inventory
How to Setup Warehouse & Location in Odoo 17 InventoryHow to Setup Warehouse & Location in Odoo 17 Inventory
How to Setup Warehouse & Location in Odoo 17 Inventory
 
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHatAzure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
 
A Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdf
A Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdfA Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdf
A Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdf
 
Smart-Money for SMC traders good time and ICT
Smart-Money for SMC traders good time and ICTSmart-Money for SMC traders good time and ICT
Smart-Money for SMC traders good time and ICT
 
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP Module
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP ModuleHow to Add Chatter in the odoo 17 ERP Module
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP Module
 
Pride Month Slides 2024 David Douglas School District
Pride Month Slides 2024 David Douglas School DistrictPride Month Slides 2024 David Douglas School District
Pride Month Slides 2024 David Douglas School District
 
ISO/IEC 27001, ISO/IEC 42001, and GDPR: Best Practices for Implementation and...
ISO/IEC 27001, ISO/IEC 42001, and GDPR: Best Practices for Implementation and...ISO/IEC 27001, ISO/IEC 42001, and GDPR: Best Practices for Implementation and...
ISO/IEC 27001, ISO/IEC 42001, and GDPR: Best Practices for Implementation and...
 
Pengantar Penggunaan Flutter - Dart programming language1.pptx
Pengantar Penggunaan Flutter - Dart programming language1.pptxPengantar Penggunaan Flutter - Dart programming language1.pptx
Pengantar Penggunaan Flutter - Dart programming language1.pptx
 
Hindi varnamala | hindi alphabet PPT.pdf
Hindi varnamala | hindi alphabet PPT.pdfHindi varnamala | hindi alphabet PPT.pdf
Hindi varnamala | hindi alphabet PPT.pdf
 
PIMS Job Advertisement 2024.pdf Islamabad
PIMS Job Advertisement 2024.pdf IslamabadPIMS Job Advertisement 2024.pdf Islamabad
PIMS Job Advertisement 2024.pdf Islamabad
 
World environment day ppt For 5 June 2024
World environment day ppt For 5 June 2024World environment day ppt For 5 June 2024
World environment day ppt For 5 June 2024
 
LAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UP
LAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UPLAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UP
LAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UP
 
Advanced Java[Extra Concepts, Not Difficult].docx
Advanced Java[Extra Concepts, Not Difficult].docxAdvanced Java[Extra Concepts, Not Difficult].docx
Advanced Java[Extra Concepts, Not Difficult].docx
 
How to Fix the Import Error in the Odoo 17
How to Fix the Import Error in the Odoo 17How to Fix the Import Error in the Odoo 17
How to Fix the Import Error in the Odoo 17
 
Cognitive Development Adolescence Psychology
Cognitive Development Adolescence PsychologyCognitive Development Adolescence Psychology
Cognitive Development Adolescence Psychology
 

TRANSED Chapter 1 Form and Meaning

  • 1. Chapter I Form and Meaning What is translation? - Consists of changing from one state or form to another - To turn into one's own or another's language - A change of form SOURCE LANGUAGE - The form from which the translation is made RECEPTOR LANGUAGE - The form into which it is to be changed
  • 2. Source Language Receptor Language MEANING Translation Text to be translated Re-express The meaning Discover the meaning
  • 3. SL Tengo Sueno RL1 Kajang pujawai RL2 I am sleepy Person (speaker) is in state of Being sleepy.
  • 4. When the translator may not be equally fluent in two languages, the study of principles to be presented will enable them to make a more adequate translation. Ex. English – What is your name? Spanish – Como se llama? ( “How yourself you-call?”) Aguaruna – Amesh yaitpa? (“You-doubt who-are-you?”)
  • 5. Characteristics of language which affect translation Meaning components  “Packaged” into lexical items, but they are “packaged” differently in one language than in another. Meaning components of Plurality  For example the English. This often occurs in grammar as a suffix on the nouns or verbs or both.
  • 6. Meaning components of Plurality  In Aguaruna, plurality is a component of the verb stem itself. They use different forms for singular and plural. 1. tupikau – he runs 2. pisaju – they run 1. eketu – he sits 2. pekemsau – they sit
  • 7. Meaning Components  Components or words that are translated in a single word. Example :  In Otomi (Mexico) : one single word means watch sheep by night  In Vietnamese: there is a word which means someone leaves to go somewhere and something happens at home so that he has to go back home
  • 8. Characteristics of Language  The same meaning component will occur in several surface structure lexical items (forms) Example: Word English Huambisa(Peru) Lamb Young sheep its child Ram Adult male sheep big Ewe Adult female sheep its woman
  • 9. Whole sentences may also have several functions. A question form may be used for a non-question. Example: “Mary, why don't you wash the dishes?” * It may be asking for information,but is often used with the meaning of command or suggestion, rather than a real question. It is then a rhetorical question.
  • 10.  Grammatical markers – also have their primary function and often have other secondary functions. Ex. preposition “on” John found a book Juan encontro un libro en on the floor. (on) el suelo. John found a book Juan encontro un libro on Mathematics. sobre/da (about) matematicas.
  • 11. Skewing - the diversity or lack of one-to-one correlation between form and meaning. - the basic reason that translation is a complicated task.
  • 12. Conclusion The goal of a translator should be to produce a receptor language text (a translation) which is idiomatic; that is one which has the same meaning as the source language but it is expressed in a natural form of the receptor language. The meaning, not the form, is retained.