SlideShare a Scribd company logo
PPPJ 2443
Terjemahan Arab Melayu Arab 2
Oleh : Muhammad Nur Faiz Bin Abdullah
A144961
Pensyarah : Dr. Maheram Ahmad
 Strategi penerjemahan merupakan sebahagian dari
proses penerjemahan.
 Lorscher (2005) mendefinisikan “strategi sebagai
prosedur yang digunakan penterjemah dalam
memecahkan permasalahan penerjemahan”.
 Strategi terbahagi kepada 3:
1. Struktur dasar
2. Struktur perluasan
3. Struktur kompleks
 Struktur dasar yang terdiri daripada pengenalan
masalah, pemecahan masalah, pencarian jalan untuk
menyelesaikan masalah, pemverbalisasian masalah
dan struktur belah dua.
 Struktur perluasan terdiri daripada dasar yang
mengandungi satu perluasan atau lebih yang
bermaksud unsur-unsur tambahan dari strategi itu
sendiri.
 Struktur kompleks terdiri daripada beberapa struktur
dasar dan struktur perluasan
 Krings (1986) mengklasifikasikan strategi kepada:
◦ Strategi pemahaman ( penarikan kesimpulan dan
referensi)
◦ Pencarian padanan ( interlingual dan intralingual)
◦ Pemeriksaan padanan ( membandingkan teks sasaran
dan bahasa sasaran)
◦ Pengambilan keputusan ( memilih diantara dua yang
sepadan)
◦ Reduksi
 Penelitian komparatif tentang strategi penerjemahan
yang dilakukan oleh Jaaskelainen(1993) terhadap 3
peringkat:
◦ penerjemah professional
◦ penerjemah semi professional
◦ penerjemah non- professional
 Penerjemah professional dan semi professional
cenderung menerapkan strategi global dan
melakukan penerjemahan secara lebih sistematik.
 Penerjemah non-professional melakukan tugas
penerjemahan dengan cara serampangan (tidak
teratur).
 Perbezaan antara dua kelompok dapat dilihat dari
segi strategi yang digunakan.
 Dari segi frekuensi, penerjemah professional
cenderung menggunakan pendekatan makna
sedangkan penerjemah non-professional cenderung
menggunakan pedekatan bentuk.
 Selain itu, penerjemah professional cenderung
memperlakukan penerjemahan pada tataran teks
sedangkan penerjemah non-professional cenderung
kepada penerjemahan tataran leksikal.

More Related Content

What's hot

Definisi wacana -pendapat tokoh
Definisi wacana -pendapat tokohDefinisi wacana -pendapat tokoh
Definisi wacana -pendapat tokoh
Harerra Pink
 
Semantik ( Semantik Bahasa Melayu)
Semantik ( Semantik Bahasa Melayu)Semantik ( Semantik Bahasa Melayu)
Semantik ( Semantik Bahasa Melayu)
FaFai S.
 
Kesusasteraan Melayu (Kritikan Sosial)
Kesusasteraan Melayu (Kritikan Sosial)Kesusasteraan Melayu (Kritikan Sosial)
Kesusasteraan Melayu (Kritikan Sosial)
NurulAmira87
 
Terjemahan teks sastera puisi
Terjemahan teks sastera   puisiTerjemahan teks sastera   puisi
Terjemahan teks sastera puisi
Maheram Ahmad
 
ANALISIS STILISTIK PUISI MEMBUNUH MIMPI (SEBUAH PESAN UNTUK MAYAWATI) KARYA ...
ANALISIS STILISTIK  PUISI MEMBUNUH MIMPI (SEBUAH PESAN UNTUK MAYAWATI) KARYA ...ANALISIS STILISTIK  PUISI MEMBUNUH MIMPI (SEBUAH PESAN UNTUK MAYAWATI) KARYA ...
ANALISIS STILISTIK PUISI MEMBUNUH MIMPI (SEBUAH PESAN UNTUK MAYAWATI) KARYA ...
eikarshdn
 
Bmm3107 pengantar linguistik
Bmm3107 pengantar linguistikBmm3107 pengantar linguistik
Bmm3107 pengantar linguistik
Kemeterian Pendidikan Malaysia
 
Psikolinguistik
PsikolinguistikPsikolinguistik
Psikolinguistik
cikgushamsuddin
 
Tokoh Dalam Bidang Terjemahan
Tokoh Dalam Bidang TerjemahanTokoh Dalam Bidang Terjemahan
Tokoh Dalam Bidang Terjemahan
NURLIDYAWATI JASMIN
 
Tokoh penterjemah
Tokoh penterjemahTokoh penterjemah
Tokoh penterjemahnurshakilah
 
Tatabahasa wacana
Tatabahasa wacanaTatabahasa wacana
Tatabahasa wacanaAza Bella
 
Ringkasan nota semantiks3
Ringkasan nota semantiks3Ringkasan nota semantiks3
Ringkasan nota semantiks3
Nor Rani Othman
 
Jelaskan perkaitan diantara semantik dan linguistik
Jelaskan  perkaitan diantara semantik dan linguistikJelaskan  perkaitan diantara semantik dan linguistik
Jelaskan perkaitan diantara semantik dan linguistikNoryatimah Ismail
 
konsep dan definisi terjemah dan penterjemah
konsep dan definisi terjemah dan penterjemahkonsep dan definisi terjemah dan penterjemah
konsep dan definisi terjemah dan penterjemah
syatirahyusri
 
Pengenalan kepada wacana
Pengenalan kepada wacana Pengenalan kepada wacana
Pengenalan kepada wacana
Inbmy
 
Isi pelajaran-semantik-dan-peristilhan-bahasa-melayu-psgr-bmm3111-1
Isi pelajaran-semantik-dan-peristilhan-bahasa-melayu-psgr-bmm3111-1Isi pelajaran-semantik-dan-peristilhan-bahasa-melayu-psgr-bmm3111-1
Isi pelajaran-semantik-dan-peristilhan-bahasa-melayu-psgr-bmm3111-1Norhayati Muhamad
 
Pendekatan Cerakinan (BMM3104)
Pendekatan Cerakinan (BMM3104)Pendekatan Cerakinan (BMM3104)
Pendekatan Cerakinan (BMM3104)
Izzati Zamburi
 
Definisi bahasa dan linguistik (atikah md noor)
Definisi bahasa dan linguistik (atikah md noor)Definisi bahasa dan linguistik (atikah md noor)
Definisi bahasa dan linguistik (atikah md noor)Watak Bulat
 
NOVEL SALINA
NOVEL SALINANOVEL SALINA
NOVEL SALINA
Juliana Azrena
 
Tautan dan runtutan power copy3
Tautan dan runtutan  power   copy3Tautan dan runtutan  power   copy3
Tautan dan runtutan power copy3
Izham Jaafar
 

What's hot (20)

Definisi wacana -pendapat tokoh
Definisi wacana -pendapat tokohDefinisi wacana -pendapat tokoh
Definisi wacana -pendapat tokoh
 
Semantik ( Semantik Bahasa Melayu)
Semantik ( Semantik Bahasa Melayu)Semantik ( Semantik Bahasa Melayu)
Semantik ( Semantik Bahasa Melayu)
 
Topik 1
Topik 1Topik 1
Topik 1
 
Kesusasteraan Melayu (Kritikan Sosial)
Kesusasteraan Melayu (Kritikan Sosial)Kesusasteraan Melayu (Kritikan Sosial)
Kesusasteraan Melayu (Kritikan Sosial)
 
Terjemahan teks sastera puisi
Terjemahan teks sastera   puisiTerjemahan teks sastera   puisi
Terjemahan teks sastera puisi
 
ANALISIS STILISTIK PUISI MEMBUNUH MIMPI (SEBUAH PESAN UNTUK MAYAWATI) KARYA ...
ANALISIS STILISTIK  PUISI MEMBUNUH MIMPI (SEBUAH PESAN UNTUK MAYAWATI) KARYA ...ANALISIS STILISTIK  PUISI MEMBUNUH MIMPI (SEBUAH PESAN UNTUK MAYAWATI) KARYA ...
ANALISIS STILISTIK PUISI MEMBUNUH MIMPI (SEBUAH PESAN UNTUK MAYAWATI) KARYA ...
 
Bmm3107 pengantar linguistik
Bmm3107 pengantar linguistikBmm3107 pengantar linguistik
Bmm3107 pengantar linguistik
 
Psikolinguistik
PsikolinguistikPsikolinguistik
Psikolinguistik
 
Tokoh Dalam Bidang Terjemahan
Tokoh Dalam Bidang TerjemahanTokoh Dalam Bidang Terjemahan
Tokoh Dalam Bidang Terjemahan
 
Tokoh penterjemah
Tokoh penterjemahTokoh penterjemah
Tokoh penterjemah
 
Tatabahasa wacana
Tatabahasa wacanaTatabahasa wacana
Tatabahasa wacana
 
Ringkasan nota semantiks3
Ringkasan nota semantiks3Ringkasan nota semantiks3
Ringkasan nota semantiks3
 
Jelaskan perkaitan diantara semantik dan linguistik
Jelaskan  perkaitan diantara semantik dan linguistikJelaskan  perkaitan diantara semantik dan linguistik
Jelaskan perkaitan diantara semantik dan linguistik
 
konsep dan definisi terjemah dan penterjemah
konsep dan definisi terjemah dan penterjemahkonsep dan definisi terjemah dan penterjemah
konsep dan definisi terjemah dan penterjemah
 
Pengenalan kepada wacana
Pengenalan kepada wacana Pengenalan kepada wacana
Pengenalan kepada wacana
 
Isi pelajaran-semantik-dan-peristilhan-bahasa-melayu-psgr-bmm3111-1
Isi pelajaran-semantik-dan-peristilhan-bahasa-melayu-psgr-bmm3111-1Isi pelajaran-semantik-dan-peristilhan-bahasa-melayu-psgr-bmm3111-1
Isi pelajaran-semantik-dan-peristilhan-bahasa-melayu-psgr-bmm3111-1
 
Pendekatan Cerakinan (BMM3104)
Pendekatan Cerakinan (BMM3104)Pendekatan Cerakinan (BMM3104)
Pendekatan Cerakinan (BMM3104)
 
Definisi bahasa dan linguistik (atikah md noor)
Definisi bahasa dan linguistik (atikah md noor)Definisi bahasa dan linguistik (atikah md noor)
Definisi bahasa dan linguistik (atikah md noor)
 
NOVEL SALINA
NOVEL SALINANOVEL SALINA
NOVEL SALINA
 
Tautan dan runtutan power copy3
Tautan dan runtutan  power   copy3Tautan dan runtutan  power   copy3
Tautan dan runtutan power copy3
 

Viewers also liked

Tama 1
Tama 1Tama 1
Ahmad murtadha bin abd jalil
Ahmad murtadha bin abd jalilAhmad murtadha bin abd jalil
Ahmad murtadha bin abd jalil
AMATKAMIL91
 
masalah peribadi dalam terjemahan
masalah peribadi dalam terjemahanmasalah peribadi dalam terjemahan
masalah peribadi dalam terjemahan
nurshakilah
 
Syarat syarat Penerjemah
Syarat syarat PenerjemahSyarat syarat Penerjemah
Syarat syarat Penerjemah
Muhammad Nur Faiz Abdullah
 
Proses menterjemah
Proses menterjemah Proses menterjemah
Proses menterjemah Max Nazry
 
Terjemah dan penterjemahan
Terjemah dan penterjemahanTerjemah dan penterjemahan
Terjemah dan penterjemahan
Norazima Zima
 
Ciri ciri penterjemah yang baik
Ciri ciri penterjemah yang baikCiri ciri penterjemah yang baik
Ciri ciri penterjemah yang baik
Ku Norsyarieza
 
Jenis jenis Terjemahan
Jenis jenis TerjemahanJenis jenis Terjemahan
Jenis jenis Terjemahan
Muhammad Nur Faiz Abdullah
 
Masalah semantik dalam terjemahan
Masalah semantik dalam terjemahanMasalah semantik dalam terjemahan
Masalah semantik dalam terjemahan
Amirah Tarmidzi Tarmidzi Mok
 
Jenis jenis terjemahan
Jenis jenis terjemahanJenis jenis terjemahan
Jenis jenis terjemahan
Amirah Tarmidzi Tarmidzi Mok
 
Jenis jenis terjemahan
Jenis jenis terjemahanJenis jenis terjemahan
Jenis jenis terjemahanfahmi_naka
 
Kaedah terjemahan formal
Kaedah terjemahan formalKaedah terjemahan formal
Kaedah terjemahan formal
syatirahyusri
 
Proses menterjemah
Proses menterjemahProses menterjemah
Proses menterjemah
Adibah Alias
 
Jenis jenis terjemahan
Jenis  jenis terjemahanJenis  jenis terjemahan
Jenis jenis terjemahan
Adibah Alias
 
Kaedah menterjemah
Kaedah menterjemahKaedah menterjemah
Kaedah menterjemah
Adibah Alias
 

Viewers also liked (15)

Tama 1
Tama 1Tama 1
Tama 1
 
Ahmad murtadha bin abd jalil
Ahmad murtadha bin abd jalilAhmad murtadha bin abd jalil
Ahmad murtadha bin abd jalil
 
masalah peribadi dalam terjemahan
masalah peribadi dalam terjemahanmasalah peribadi dalam terjemahan
masalah peribadi dalam terjemahan
 
Syarat syarat Penerjemah
Syarat syarat PenerjemahSyarat syarat Penerjemah
Syarat syarat Penerjemah
 
Proses menterjemah
Proses menterjemah Proses menterjemah
Proses menterjemah
 
Terjemah dan penterjemahan
Terjemah dan penterjemahanTerjemah dan penterjemahan
Terjemah dan penterjemahan
 
Ciri ciri penterjemah yang baik
Ciri ciri penterjemah yang baikCiri ciri penterjemah yang baik
Ciri ciri penterjemah yang baik
 
Jenis jenis Terjemahan
Jenis jenis TerjemahanJenis jenis Terjemahan
Jenis jenis Terjemahan
 
Masalah semantik dalam terjemahan
Masalah semantik dalam terjemahanMasalah semantik dalam terjemahan
Masalah semantik dalam terjemahan
 
Jenis jenis terjemahan
Jenis jenis terjemahanJenis jenis terjemahan
Jenis jenis terjemahan
 
Jenis jenis terjemahan
Jenis jenis terjemahanJenis jenis terjemahan
Jenis jenis terjemahan
 
Kaedah terjemahan formal
Kaedah terjemahan formalKaedah terjemahan formal
Kaedah terjemahan formal
 
Proses menterjemah
Proses menterjemahProses menterjemah
Proses menterjemah
 
Jenis jenis terjemahan
Jenis  jenis terjemahanJenis  jenis terjemahan
Jenis jenis terjemahan
 
Kaedah menterjemah
Kaedah menterjemahKaedah menterjemah
Kaedah menterjemah
 

Recently uploaded

CADANGAN AKTIVITI PIBG TAHUNAN DAN HARI KANTIN
CADANGAN AKTIVITI PIBG TAHUNAN DAN HARI KANTINCADANGAN AKTIVITI PIBG TAHUNAN DAN HARI KANTIN
CADANGAN AKTIVITI PIBG TAHUNAN DAN HARI KANTIN
SITIAMALINA17
 
ROKOK & VAPE.pptx Kesedaran keburukan penyalahgunaan bahan terlarang
ROKOK & VAPE.pptx Kesedaran keburukan penyalahgunaan bahan terlarangROKOK & VAPE.pptx Kesedaran keburukan penyalahgunaan bahan terlarang
ROKOK & VAPE.pptx Kesedaran keburukan penyalahgunaan bahan terlarang
FelaminaAlbert1
 
RANCANGAN TAHUNAN PKK THN 4 - 6 2024.docx
RANCANGAN TAHUNAN PKK THN 4 - 6 2024.docxRANCANGAN TAHUNAN PKK THN 4 - 6 2024.docx
RANCANGAN TAHUNAN PKK THN 4 - 6 2024.docx
g32420007
 
MODUL PELAKSANAAN GenMADANI PEMBINAAN KARAKTER
MODUL PELAKSANAAN GenMADANI PEMBINAAN KARAKTERMODUL PELAKSANAAN GenMADANI PEMBINAAN KARAKTER
MODUL PELAKSANAAN GenMADANI PEMBINAAN KARAKTER
PusatKokurikulumTere
 
SUMBANGAN SALAHUDDIN AL-AYYUBI SEMASA ZAMAN PEMERINTAHANNYA.pptx
SUMBANGAN SALAHUDDIN AL-AYYUBI SEMASA ZAMAN PEMERINTAHANNYA.pptxSUMBANGAN SALAHUDDIN AL-AYYUBI SEMASA ZAMAN PEMERINTAHANNYA.pptx
SUMBANGAN SALAHUDDIN AL-AYYUBI SEMASA ZAMAN PEMERINTAHANNYA.pptx
lieekipli
 
Buku Program PIBG SK Taman Universiti 1 2024
Buku Program PIBG SK Taman Universiti 1 2024Buku Program PIBG SK Taman Universiti 1 2024
Buku Program PIBG SK Taman Universiti 1 2024
MARINIDARWISHAHBINTI
 
CONTOH BUKU PROGRAM KEJOHANAN OLAHRAGA 2022.pdf
CONTOH BUKU PROGRAM KEJOHANAN OLAHRAGA 2022.pdfCONTOH BUKU PROGRAM KEJOHANAN OLAHRAGA 2022.pdf
CONTOH BUKU PROGRAM KEJOHANAN OLAHRAGA 2022.pdf
JuhairinNiza1
 
FAIL MEJA PENOLONG KANAN HAL EHWAL MURID
FAIL MEJA PENOLONG KANAN HAL EHWAL MURIDFAIL MEJA PENOLONG KANAN HAL EHWAL MURID
FAIL MEJA PENOLONG KANAN HAL EHWAL MURID
PamelaEstherAPPaulDe
 
INFO TENTANG DLP - SLIDE TENTANG DUAL LANGUAGE PROGRAM
INFO TENTANG DLP - SLIDE TENTANG DUAL LANGUAGE PROGRAMINFO TENTANG DLP - SLIDE TENTANG DUAL LANGUAGE PROGRAM
INFO TENTANG DLP - SLIDE TENTANG DUAL LANGUAGE PROGRAM
g28423557
 
buku program PIBG SK TAMAN UNIVERSITI 1.pdf
buku program PIBG SK TAMAN UNIVERSITI 1.pdfbuku program PIBG SK TAMAN UNIVERSITI 1.pdf
buku program PIBG SK TAMAN UNIVERSITI 1.pdf
MARINIDARWISHAHBINTI
 

Recently uploaded (10)

CADANGAN AKTIVITI PIBG TAHUNAN DAN HARI KANTIN
CADANGAN AKTIVITI PIBG TAHUNAN DAN HARI KANTINCADANGAN AKTIVITI PIBG TAHUNAN DAN HARI KANTIN
CADANGAN AKTIVITI PIBG TAHUNAN DAN HARI KANTIN
 
ROKOK & VAPE.pptx Kesedaran keburukan penyalahgunaan bahan terlarang
ROKOK & VAPE.pptx Kesedaran keburukan penyalahgunaan bahan terlarangROKOK & VAPE.pptx Kesedaran keburukan penyalahgunaan bahan terlarang
ROKOK & VAPE.pptx Kesedaran keburukan penyalahgunaan bahan terlarang
 
RANCANGAN TAHUNAN PKK THN 4 - 6 2024.docx
RANCANGAN TAHUNAN PKK THN 4 - 6 2024.docxRANCANGAN TAHUNAN PKK THN 4 - 6 2024.docx
RANCANGAN TAHUNAN PKK THN 4 - 6 2024.docx
 
MODUL PELAKSANAAN GenMADANI PEMBINAAN KARAKTER
MODUL PELAKSANAAN GenMADANI PEMBINAAN KARAKTERMODUL PELAKSANAAN GenMADANI PEMBINAAN KARAKTER
MODUL PELAKSANAAN GenMADANI PEMBINAAN KARAKTER
 
SUMBANGAN SALAHUDDIN AL-AYYUBI SEMASA ZAMAN PEMERINTAHANNYA.pptx
SUMBANGAN SALAHUDDIN AL-AYYUBI SEMASA ZAMAN PEMERINTAHANNYA.pptxSUMBANGAN SALAHUDDIN AL-AYYUBI SEMASA ZAMAN PEMERINTAHANNYA.pptx
SUMBANGAN SALAHUDDIN AL-AYYUBI SEMASA ZAMAN PEMERINTAHANNYA.pptx
 
Buku Program PIBG SK Taman Universiti 1 2024
Buku Program PIBG SK Taman Universiti 1 2024Buku Program PIBG SK Taman Universiti 1 2024
Buku Program PIBG SK Taman Universiti 1 2024
 
CONTOH BUKU PROGRAM KEJOHANAN OLAHRAGA 2022.pdf
CONTOH BUKU PROGRAM KEJOHANAN OLAHRAGA 2022.pdfCONTOH BUKU PROGRAM KEJOHANAN OLAHRAGA 2022.pdf
CONTOH BUKU PROGRAM KEJOHANAN OLAHRAGA 2022.pdf
 
FAIL MEJA PENOLONG KANAN HAL EHWAL MURID
FAIL MEJA PENOLONG KANAN HAL EHWAL MURIDFAIL MEJA PENOLONG KANAN HAL EHWAL MURID
FAIL MEJA PENOLONG KANAN HAL EHWAL MURID
 
INFO TENTANG DLP - SLIDE TENTANG DUAL LANGUAGE PROGRAM
INFO TENTANG DLP - SLIDE TENTANG DUAL LANGUAGE PROGRAMINFO TENTANG DLP - SLIDE TENTANG DUAL LANGUAGE PROGRAM
INFO TENTANG DLP - SLIDE TENTANG DUAL LANGUAGE PROGRAM
 
buku program PIBG SK TAMAN UNIVERSITI 1.pdf
buku program PIBG SK TAMAN UNIVERSITI 1.pdfbuku program PIBG SK TAMAN UNIVERSITI 1.pdf
buku program PIBG SK TAMAN UNIVERSITI 1.pdf
 

Strategi Terjemahan

  • 1. PPPJ 2443 Terjemahan Arab Melayu Arab 2 Oleh : Muhammad Nur Faiz Bin Abdullah A144961 Pensyarah : Dr. Maheram Ahmad
  • 2.  Strategi penerjemahan merupakan sebahagian dari proses penerjemahan.  Lorscher (2005) mendefinisikan “strategi sebagai prosedur yang digunakan penterjemah dalam memecahkan permasalahan penerjemahan”.  Strategi terbahagi kepada 3: 1. Struktur dasar 2. Struktur perluasan 3. Struktur kompleks
  • 3.  Struktur dasar yang terdiri daripada pengenalan masalah, pemecahan masalah, pencarian jalan untuk menyelesaikan masalah, pemverbalisasian masalah dan struktur belah dua.  Struktur perluasan terdiri daripada dasar yang mengandungi satu perluasan atau lebih yang bermaksud unsur-unsur tambahan dari strategi itu sendiri.  Struktur kompleks terdiri daripada beberapa struktur dasar dan struktur perluasan
  • 4.  Krings (1986) mengklasifikasikan strategi kepada: ◦ Strategi pemahaman ( penarikan kesimpulan dan referensi) ◦ Pencarian padanan ( interlingual dan intralingual) ◦ Pemeriksaan padanan ( membandingkan teks sasaran dan bahasa sasaran) ◦ Pengambilan keputusan ( memilih diantara dua yang sepadan) ◦ Reduksi
  • 5.  Penelitian komparatif tentang strategi penerjemahan yang dilakukan oleh Jaaskelainen(1993) terhadap 3 peringkat: ◦ penerjemah professional ◦ penerjemah semi professional ◦ penerjemah non- professional
  • 6.  Penerjemah professional dan semi professional cenderung menerapkan strategi global dan melakukan penerjemahan secara lebih sistematik.  Penerjemah non-professional melakukan tugas penerjemahan dengan cara serampangan (tidak teratur).  Perbezaan antara dua kelompok dapat dilihat dari segi strategi yang digunakan.
  • 7.  Dari segi frekuensi, penerjemah professional cenderung menggunakan pendekatan makna sedangkan penerjemah non-professional cenderung menggunakan pedekatan bentuk.  Selain itu, penerjemah professional cenderung memperlakukan penerjemahan pada tataran teks sedangkan penerjemah non-professional cenderung kepada penerjemahan tataran leksikal.