دور الجمعيات المهنية في تطوير قطاع المكتبات :جمعية المكتبات الأمريكية نموذجا ...Hassen Alaya
شرح دور الجممعيات في تطوير القطاع المهني ثم التطرق للدور الريادي الذي لعبته ولا تزال جمعية المكتبات الأمريكية في تطوير مهنة المكتبات داخل الوايات المتحدة و في العالم
دور الجمعيات المهنية في تطوير قطاع المكتبات :جمعية المكتبات الأمريكية نموذجا ...Hassen Alaya
شرح دور الجممعيات في تطوير القطاع المهني ثم التطرق للدور الريادي الذي لعبته ولا تزال جمعية المكتبات الأمريكية في تطوير مهنة المكتبات داخل الوايات المتحدة و في العالم
This presentation deals with the current situation of open access in the Arab world, in terms of digital repositories, open access journals, funding for scientific research, open access statements, promotion, and open access literacy
خطوات حشد الدعم من وضع الهدف والغايات ومن هم اصحاب القرار للتفاهم معهم على تنفيذ الموضوع المختار وتحقيقه من خلال المكتبات لتطبيق اهداف الامم المتحدة 2030
المعرفات ونظم التعريف : نظرة معلوماتية في السياسات والأدوار من منظور مكتبي /...Muhammad Muawwad
يعتبر التعريف identification الآن عنصرا أساسيا من عناصر ما يسمى "الاقتصاد السياسي للمعلومات" التي تنص على أن السيطرة على وسائل التقنية لإتاحة الموارد هو مجرد أمر حيوي (وأحيانا أكثر حيوية) من السيطرة على المصادر نفسها. تستعرض هذه المقالة الاتجاهات والتطورات الأخيرة في نظم التعريف (تحديد الهوية) Identification Systems (ISs). والمقالة ليست تقنية، سوف ندرس التطورات التقنية واستراتيجيات التسويق في ضوء السياسات التي تقوم بها الجماعات المسئولة عن كل معرف يتم مناقشته ف هذه المقالة. سوف ندرس التطورات التقنية واستراتيجيات التسويق في ضوء السياسات التي تقوم بها الجماعات المسئولة عن كل معرف يتم مناقشته ف هذه المقالة. ففي مجال المطبوعات الدورية، سوف تظهر أيضا على أي أساس يتحول التعريف الآن من مجتمع المكتبات إلى دور النشر، وهو الاتجاه الذي نشعر أنه يقوم بتهميش المكتبات في قدرتها على التأثير على عمليات صنع القرار.
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
محرر الإطار الببليوجرافي
(BIBFRAME Editor (BFE
عبارة عن أداة تمكن من إدخال عناصر مفردات الإطار الببليوجرافي. وسيتم تحسين هذا الإطار كثيرا بناء على تعليقات المستفيدين، كما سيتم إضافة مزايا معدلة ومعززة.
سوف يتعلم المشارك التدريب العملي على واجهة محرر الإطار الببليوجرافي،وكيفية التجوال، وكيف يسجل البيانات الببليوجرافية، وكيفية العمل في سياق المشروع التجريبي لمكتبة الكونجرس. يتمثل المكون الرئيسي للتعلم في كيفية الاستفادة من "ملفات السمات" profiles في المحرر. والهدف الإضافي هو في إعداد المتدرب ليكون بمثابة مختبر tester لمحرر الإطار الببليوجرافي، ولتوفير معلومات قيمة من المدربين إلى المطورين.
مشهد البيانات المترابطة / ترجمة محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
تعتبر البيانات المترابطة نهج لنشر البيانات الذي يجعل من استخدام تقنيات الويب لإنشاء المعلومات قابلة للمشاركة والتي يمكن استخدامها بسهولة من قبل البشر وأجهزة الكمبيوتر. وفي السنوات القليلة الماضية، طور مجتمع المكتبات، ودور الأرشيف، والمتاحف (LAM) أدوات ومعايير جديدة، مفردات جديدة منشورة، واستكشاف حالات الاستخدام الجديدة (قائمة من الخطوات التي تحدد التفاعلات بين المستفيد والنظام) والتطبيقات . ويساعد كل هذا النشاط على تبادل المزيد من البيانات عبر شبكة الإنترنت. فكر أمناء المكتبات ودور الأرشيف في الآونة الأخيرة؛ في كيفية الحصول على ترخيص هذه البيانات لتمكين الاستخدام على نطاق واسع، وكيفية تطوير والاستفادة من المعايير المشتركة، وكيفية تصميم نظم مفيدة وفعالة.
حفظ الأشياء الزائلة الرقمية / ترجمة محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
من الذي يجمع ويؤرشف المدونات الصوتية، والتغريدات،
ورسائل البريد الإلكتروني، وغيرها من المحتوى العابر
هذا ما تتناوله هذه المقالة المترجمة :
Saving Digital Ephemera : Who’s collecting and archiving podcasts, tweets, emails, and other fleeting content? / By Adam Doster. In : American Libraries, January 4, 2016.
قاموس متعدد اللغات لمصطلحات ومفاهيم الفهرسة / تعليق محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
نشر الاتحاد الدولي لجمعيات ومؤسسات المكتبات على موقعه بالإنترنت وثيقة بعنوان
Multilingual Dictionary of Cataloguing Terms and Concepts
http://www.ifla.org/publications/multilingual-dictionary-of-cataloguing-terms-and-concepts-muldicat
في سبتمبر 2010؛ تتضمن ما يقرب من 43 مصطلح ومفهوم في الفهرسة مع الترجمة إلى 27 لغة، لتكون مرجعا مشتركا موحدا في ترجمة مؤلفات الاتحاد مثل
FRBR، FRAD، ISBD.
وبمراجعة هذه القائمة، يلاحظ ترجمة بعض المصطلحات تختلف عما هو مستخدم أو متداول في الإنتاج الفكري العربي لمجال المكتبات والمعلومات، ، مع وجود اختلافات بسيطة في النص المترجم من الإنجليزية إلى العربية.
والجدول التالي مشتق من الجدول الرئيسي ويتضمن فقط المصطلحات الإنجليزية وما يقابلها باللغة العربية.
This presentation deals with the current situation of open access in the Arab world, in terms of digital repositories, open access journals, funding for scientific research, open access statements, promotion, and open access literacy
خطوات حشد الدعم من وضع الهدف والغايات ومن هم اصحاب القرار للتفاهم معهم على تنفيذ الموضوع المختار وتحقيقه من خلال المكتبات لتطبيق اهداف الامم المتحدة 2030
المعرفات ونظم التعريف : نظرة معلوماتية في السياسات والأدوار من منظور مكتبي /...Muhammad Muawwad
يعتبر التعريف identification الآن عنصرا أساسيا من عناصر ما يسمى "الاقتصاد السياسي للمعلومات" التي تنص على أن السيطرة على وسائل التقنية لإتاحة الموارد هو مجرد أمر حيوي (وأحيانا أكثر حيوية) من السيطرة على المصادر نفسها. تستعرض هذه المقالة الاتجاهات والتطورات الأخيرة في نظم التعريف (تحديد الهوية) Identification Systems (ISs). والمقالة ليست تقنية، سوف ندرس التطورات التقنية واستراتيجيات التسويق في ضوء السياسات التي تقوم بها الجماعات المسئولة عن كل معرف يتم مناقشته ف هذه المقالة. سوف ندرس التطورات التقنية واستراتيجيات التسويق في ضوء السياسات التي تقوم بها الجماعات المسئولة عن كل معرف يتم مناقشته ف هذه المقالة. ففي مجال المطبوعات الدورية، سوف تظهر أيضا على أي أساس يتحول التعريف الآن من مجتمع المكتبات إلى دور النشر، وهو الاتجاه الذي نشعر أنه يقوم بتهميش المكتبات في قدرتها على التأثير على عمليات صنع القرار.
محرر الإطار الببليوجرافي / ترجمة وإعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
محرر الإطار الببليوجرافي
(BIBFRAME Editor (BFE
عبارة عن أداة تمكن من إدخال عناصر مفردات الإطار الببليوجرافي. وسيتم تحسين هذا الإطار كثيرا بناء على تعليقات المستفيدين، كما سيتم إضافة مزايا معدلة ومعززة.
سوف يتعلم المشارك التدريب العملي على واجهة محرر الإطار الببليوجرافي،وكيفية التجوال، وكيف يسجل البيانات الببليوجرافية، وكيفية العمل في سياق المشروع التجريبي لمكتبة الكونجرس. يتمثل المكون الرئيسي للتعلم في كيفية الاستفادة من "ملفات السمات" profiles في المحرر. والهدف الإضافي هو في إعداد المتدرب ليكون بمثابة مختبر tester لمحرر الإطار الببليوجرافي، ولتوفير معلومات قيمة من المدربين إلى المطورين.
مشهد البيانات المترابطة / ترجمة محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
تعتبر البيانات المترابطة نهج لنشر البيانات الذي يجعل من استخدام تقنيات الويب لإنشاء المعلومات قابلة للمشاركة والتي يمكن استخدامها بسهولة من قبل البشر وأجهزة الكمبيوتر. وفي السنوات القليلة الماضية، طور مجتمع المكتبات، ودور الأرشيف، والمتاحف (LAM) أدوات ومعايير جديدة، مفردات جديدة منشورة، واستكشاف حالات الاستخدام الجديدة (قائمة من الخطوات التي تحدد التفاعلات بين المستفيد والنظام) والتطبيقات . ويساعد كل هذا النشاط على تبادل المزيد من البيانات عبر شبكة الإنترنت. فكر أمناء المكتبات ودور الأرشيف في الآونة الأخيرة؛ في كيفية الحصول على ترخيص هذه البيانات لتمكين الاستخدام على نطاق واسع، وكيفية تطوير والاستفادة من المعايير المشتركة، وكيفية تصميم نظم مفيدة وفعالة.
حفظ الأشياء الزائلة الرقمية / ترجمة محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
من الذي يجمع ويؤرشف المدونات الصوتية، والتغريدات،
ورسائل البريد الإلكتروني، وغيرها من المحتوى العابر
هذا ما تتناوله هذه المقالة المترجمة :
Saving Digital Ephemera : Who’s collecting and archiving podcasts, tweets, emails, and other fleeting content? / By Adam Doster. In : American Libraries, January 4, 2016.
قاموس متعدد اللغات لمصطلحات ومفاهيم الفهرسة / تعليق محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
نشر الاتحاد الدولي لجمعيات ومؤسسات المكتبات على موقعه بالإنترنت وثيقة بعنوان
Multilingual Dictionary of Cataloguing Terms and Concepts
http://www.ifla.org/publications/multilingual-dictionary-of-cataloguing-terms-and-concepts-muldicat
في سبتمبر 2010؛ تتضمن ما يقرب من 43 مصطلح ومفهوم في الفهرسة مع الترجمة إلى 27 لغة، لتكون مرجعا مشتركا موحدا في ترجمة مؤلفات الاتحاد مثل
FRBR، FRAD، ISBD.
وبمراجعة هذه القائمة، يلاحظ ترجمة بعض المصطلحات تختلف عما هو مستخدم أو متداول في الإنتاج الفكري العربي لمجال المكتبات والمعلومات، ، مع وجود اختلافات بسيطة في النص المترجم من الإنجليزية إلى العربية.
والجدول التالي مشتق من الجدول الرئيسي ويتضمن فقط المصطلحات الإنجليزية وما يقابلها باللغة العربية.
البيانات المترابطة في المكتبات أو الإيجاد بالصدفة في المكتبة / ترجمة محمد عبد...Muhammad Muawwad
تم إنشاء الفهارس المقروءة آليا في المكتبات منذ استهلال الفهرسة المقروءة في ستينات القرن الماضي. لذلك، يفهم أمناء المكتبات الفرق بين الاستعلام عن استرجاع الكتب التي كتبها وليام شكسبير وبين استرجاع الكتب التي تتحدث عن وليام شكسبير. ويسمح ويب البيانات المترابطة، أو الويب الدلالي لأجهزة الكمبيوتر بالتمييز والربط بين البيانات، والتي بدورها يمكن أن تساعد المستفيدين ببذل المزيد من الاستكشافات الخاصة بهم. و تعطي هذه الورقة أولا لمحة موجزة عن البيانات المترابطة و مفردات وصف وإتاحة المصادر، يلي ذلك تقرير عن كيف تساعد هذه المفردات في استغلال قوة البيانات المترابطة في المكتبات، وأخيرا نظرة على العقبات وتوصيات لتنفيذ البيانات المترابطة في فهرسة المكتبة.
معرفات البيانات المترابطة والمكتبات القصة حتى الآن / ترجمة محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
تعتبر حركة البيانات المترابطة
linked data movement
اتجاها جديدا نسبيا على شبكة الإنترنت، من بين أمور أخرى، تمكن مقدمي البيانات المتنوعة من نشر محتواها بطريقة قابلة للتشغيل المتبادل ومفهومة آلياً. وتبدو المكتبات في جميع أنحاء العالم في تبني تقنيات البيانات المترابطة التي تجعل محتواها في متناول كل من البشر وأجهزة الحاسبات. وتركز هذه الورقة على المعرفات الموحدة لمصادر البيانات المترابطة
linked data URIs
التي تشير إلى البيانات الاستنادية. ونحاول التعرف على حقول مارك MARC القادرة على استضافة المعلومات و البيانات المترابطة . بالإضافة إلى ذلك، يتم فحص سبع مكتبات وطنية كبرى لتحديد إلى أي درجة اعتمدت على مبادئ البيانات المترابطة الأساسية linked data principles.
معجم مصطلحات معوض للمكتبات والمعلومات / جمع وإعداد محمد عبدالحميد معوضMuhammad Muawwad
هذه القائمة حصيلة ما تم جمعه خلال أكثر من ثلاثين عاما في مجال المكتبات والمعلومات من خلال وقراءة المقالات والكتب والرسائل الجامعية وبحوث المؤتمرات،... و ممارساتي وعملي في نظم المكتبات الآلية وقواعد البيانات المختلفة، الخ.
وقد بدأت في جمع هذه المصطلحات لإعداد قائمة موحدة شخصية لاستخدامها في كافة أعمالي، نظرا للتباين الشديد بين العاملين في مجال المكتبات والمعلومات في ترجمة وتعريب المصطلحات والمفاهيم المتداولة بالإضافة إلى عدم وجود جهة تعتمد الترجمات لالتزام الكافة بها في أعمالهم. وكنت مخططا لإصداراا في كتاب، لا أن الظروف غير مواتية لذلك، فقررت تعميم الفائدة وإتاحتها من خلال slideshaare.
وقد يلاحظ وجود بعض المصطلحات القليلة التي لم تترجم، على أمل أن تصادفني ترجمة لها في قراءاتي أو مناقشاتي مع زملاء المهنة خلال الفترة القادمة ن شاء الله أو أن أتلقى المعاونة في إيجاد ترجمة مناسبة مع مرور الوقت.
وسوف أسعى جاهدا في الاستمرار والانتظام في تحديث هذه القائمة كل فترة إن شاء الله.
آملا أن أتلقى أية ملاحظات للتعديل أو إبداء الرأي من أجل تعميم الفائدة في توحيد المصطلحات والمفاهيم العربية في مجال المكتبات والمعلومات.
"ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به وأعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين"
واقع العمل التطوعي فى المكتبات العامة المصريةEssam Obaid
واقع العمل التطوعي فى المكتبات العامة المصرية : دراسة ميدانية على محافظة أسيوط "/ منصور سعيد ، عصام عبيد. بحث منشور فى مجلة كلية الاداب . جامعة اسيوط.
تتناول هذه الدراسة واقع العمل التطوعي فى المكتبات العامة باعتبارها الرافد الرئيسى لخدمة كافة فئات المجتمع المحيط بها بصرف النظر عن الثقافة والدين والسن والجنس واللون .... الخ ، وركزت هذه الدراسة على المكتبات العامة فى محافظة أسيوط، بهدف معرفة مدى اعتماد هذه المكتبات على المتطوعين، ومن ثم معرفة طبيعة ونوعية ما يمارسونه من أعمال وأنشطة داخل هذه المكتبات، وذلك لاستنباط ما يمثله هؤلاء المتطوعين لهذه المكتبات من أهمية وخاصة في مساندتها مما تعانيه من نقص قواها البشرية وضعف مواردها المالية.
واعتمد الباحثان لتحقيق أهداف الدراسة على استبيان مكون من خمسة أبعاد متضمنة 38سؤالا، هذا بالإضافة إلى جزئية خاصة بالبيانات الشخصية لأفراد عينة الدراسة، والتي بلغ قوامها 97 مدير مكتبة عامة.
ومن مؤشرات الدراسة توصل الباحثان إلى أن هناك تدني واضح في مستوى ونوعية العمل التطوعي داخل المكتبات العامة في محافظة أسيوط من كافة جوانبه سواء في أعداد المتطوعين، وعدد ساعات تطوعهم، وطبيعة ونوعية ما يقومون به من أعمال وأنشطة داخل هذه المكتبات مقارنة بما يقوم به المتطوعون في مكتبات الدول المتقدمة.
عرض مشروع المكتبة البشرية العربية ضمن فعاليات الشبكة الدولية لقادة المكتبات المبدعين الناشئين – الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، بالمؤتمر 28 للاتحاد العربي للمكتبات والمعلومات، القاهرة، 2017.
تطبيق معايير الجودة والتكلفة في تقنين المداخل الاستنادية تجربة الجامعة الإسل...الفهرس العربي الموحد
تطبيق معايير الجودة والتكلفة في تقنين المداخل الاستنادية : تجربة الجامعة الإسلامية / إعداد أ عبدالاله بن صادق الأنصاري
اللقاء الخامس لأعضاء الفهرس العربي الموحد، عمان، الأردن 25-26 / 9 / 2012
دور المكتبات ومراكز المعرفة في دعم وتنفيذ أهداف التنمية المستدامة في دولة الك...مكتبات اون لاين
عرض لبحث مقدم ضمن فعاليات لمؤتمر الإقليمي الثالث للاتحاد الدولي لجمعيات المكتبات ومؤسساته (إفلا) في المنطقة العربية بالتعاون مع الاتحاد العربى للمكتبات والمعلومات و المعهد العالي للتوثيق بجامعة منوبة في تونس – الحمامات في الفترة 26-27 أبريل 2017 حول موضوع "دور مؤسسات المكتبات المعلومات والأرشيف العربية في التنمية المستدامة".
http://arab-afli.org/main/post_details.php?alias=Ifla_Afli2017
مقدمة عن لغة بايثون.pdf-اهم لغات البرمجةelmadrasah
تعتبر لغة البرمجة بايثون من أشهر لغات البرمجة في العالم بفضل تصميمها البسيط وسهولة تعلمها، مما يجعلها خيارًا ممتازًا للمبتدئين والمحترفين على حد سواء. تأسست بايثون في أواخر الثمانينات من القرن الماضي على يد المبرمج الهولندي جيدو فان روسوم، ومنذ ذلك الحين تطورت لتصبح واحدة من أكثر اللغات استخدامًا في مجالات متعددة، بدءًا من تطوير الويب وحتى تحليل البيانات والذكاء الاصطناعي.
تعلم البرمجة للأطفال- مفتاح المستقبل الرقمي.pdfelmadrasah8
مع تزايد الاعتماد على التكنولوجيا في حياتنا اليومية، أصبحت البرمجة مهارة حيوية للأطفال. تعلم البرمجة للأطفال ليس مجرد تعلم كتابة الشيفرات، بل هو وسيلة لتعزيز التفكير النقدي، وحل المشكلات، والإبداع. من خلال تعلم البرمجة، يكتسب الأطفال أدوات تمكنهم من فهم العالم الرقمي المحيط بهم والتحكم فيه.
فوائد تعلم البرمجة للأطفال
تعزيز التفكير النقدي وحل المشكلات:
تعلم البرمجة يعلم الأطفال كيفية تقسيم المشاكل الكبيرة إلى أجزاء صغيرة يمكن التحكم فيها. يتعلمون كيفية التفكير بطرق منطقية ومنظمة، مما يساعدهم على إيجاد حلول فعالة للمشكلات.
تشجيع الإبداع:
من خلال البرمجة، يمكن للأطفال خلق أشياء جديدة مثل الألعاب، التطبيقات، والمواقع الإلكترونية. هذا يعزز إبداعهم ويشجعهم على التفكير خارج الصندوق لتطوير أفكار مبتكرة.
مهارات العمل الجماعي:
غالبًا ما تتطلب مشاريع البرمجة العمل الجماعي، مما يعلم الأطفال كيفية التعاون مع الآخرين، وتبادل الأفكار، والعمل بروح الفريق لتحقيق أهداف مشتركة.
إعدادهم للمستقبل:
في عالم يتجه نحو الرقمية بشكل متزايد، ستكون مهارات البرمجة من بين المهارات الأكثر طلبًا في المستقبل. تعلم البرمجة من سن مبكرة يمنح الأطفال ميزة تنافسية في سوق العمل المستقبلي.
طرق تعلم البرمجة للأطفال
البرامج والتطبيقات التعليمية:
هناك العديد من التطبيقات والبرامج المصممة خصيصًا لتعليم الأطفال البرمجة بطريقة ممتعة وتفاعلية. مثل "سكراتش" (Scratch) و"كوداكاديمي" (Codecademy) التي تستخدم واجهات بصرية بسيطة تسهل فهم المفاهيم الأساسية.
الدورات التعليمية عبر الإنترنت:
تقدم العديد من المنصات مثل "كود.أورغ" (Code.org) و"تيتوريالز بوينت" (TutorialsPoint) دورات مجانية ومدفوعة تعلم الأطفال البرمجة بأسلوب سهل ومشوق.
الروبوتات التعليمية:
استخدام الروبوتات مثل "ليغو ميندستورمز" (LEGO Mindstorms) و"سفيرو" (Sphero) يقدم للأطفال تجربة عملية وممتعة لتعلم البرمجة عن طريق برمجة الروبوتات لأداء مهام معينة.
الكتب والمجلات التعليمية:
هناك العديد من الكتب والمجلات المصممة لتعليم الأطفال البرمجة. تقدم هذه المصادر شرحًا مبسطًا ورسومًا توضيحية تجعل المفاهيم البرمجية سهلة الفهم للأطفال.
نصائح لأولياء الأمور
تشجيع الفضول:
دعوا أطفالكم يستكشفون البرمجة بأنفسهم. شجعوهم على طرح الأسئلة وتجربة حلول مختلفة.
توفير الموارد المناسبة:
ابحثوا عن الموارد التي تناسب أعمار أطفالكم ومستوياتهم. تأكدوا من أنها تفاعلية وممتعة لتحافظ على اهتمامهم.
المشاركة في التعلم:
كونوا جزءًا من تجربة تعلم أطفالكم. جربوا برمجة بعض المشاريع البسيطة معهم، وناقشوا ما يتعلمونه.
تعلم البرمجة للأطفال يفتح لهم آفاقًا جديدة ويزودهم بمهارات قيمة تساعدهم في حياتهم المستقبلية. إنه استثمار في قدراتهم ويمهد الطريق لهم ليكونوا جزءًا من الثورة الرقمية المستمرة. من خلال تقديم الدعم والموارد المناسبة، يمكن لأولياء الأمور والمعلمين تحفيز الأطفال على اكتشاف عالم البرمجة والإبداع فيه.