Pysa4ka presents media project English Visuals
IF college
Precarpathian University
Ukraine
Івано-Франківський коледж
Прикарпатський університет
(с) Писачка, 2019
mazepi10@gmail.com
The project aims to create an inclusive education learning community in Ukraine to support students with disabilities. It plans to develop and implement inclusive education training programs for teachers and parents across Ukraine, including remote areas. The goals are to establish a network of education professionals and parents focused on inclusive practices and form a Ukrainian consortium of universities to promote inclusive education policies. The project has held various seminars and workshops on inclusive topics. It also created textbooks and online resources to share information. Moving forward, it will develop strategies for remote learning of students with special needs during the pandemic.
Батько, тато, татусь, татусенько… Він вимогливий і суворий, мудрий і сміливий, сильний і міцний. 16 червня в Україні відзначають День батька. Бути хорошим батьком – найвідповідальніша місія в житті кожного чоловіка. Навчити, розповісти, захистити, пояснити та зробити все це з любов’ю й терпінням – таке може тільки справжній тато.
Тато – це людина, поруч з якою не буває страшно, вона любить тебе понад усе. Тож привітайте своїх татусів зі святом та нагадуйте їм про свою любов не лише в цей день.
Передвиборча програма Ковальової Катериниtetiana1958
Передвиборча програма Ковальової Катерини - кандидатки на посаду голови Студентського самоврядування Факультету переробних і харчових виробництв Державного біотехнологічного університету (м. Харків)
Нинішній етап розвитку економіки країни вимагає підвищеного попиту на сільськогосподарську продукцію, виробництво якої неможливе без розвинутого агропромислового комплексу. Тому вплив наукових розробок на сферу виробництва сільськогосподарської продукції набуває все більшої уваги, розцінюється як визначальний фактор інноваційного розвитку в розбудові продовольчого ринку України.
У сучасних умовах сільськогосподарського виробництва пріоритетним напрямком наукових досліджень є обґрунтування та удосконалення сучасних агротехнологій вирощування зернобобових культур на засадах енерго- і ресурсозбереження та екологічної безпечності. Зернобобові культури належать до цінних у продовольчому, кормовому та агроекологічному значенні рослин сільського господарства України.
За посівними площами та валовими зборами товарного насіння група зернобобових культур у світовому землеробстві займає друге місце після зернових. Така їхня позиція зумовлена тим, що вони є найдешевшим джерелом високоякісного білка для харчування людей і годівлі тварин та птиці. Крім цього, насіння бобових вирізняється позитивним впливом на здоров’я людей та тварин завдяки оптимально поєднаному в ньому амінокислотному складу, комплексу вітамінів, мінеральних елементів, інших біологічно активних сполук.
Безбар’єрність в бібліотеці – суспільна нормаssuser15a891
Виступ директора Арцизької міської публічної бібліотеки Галини Стоматової 08.06.2024 р. під час засідання круглого столу «Безбар’єрне середовище в публічній бібліотеці: комфорт для кожного», який відбувся в місті Чорноморськ, в рамках ХХІV Інтелект-форуму «Українська книга на Одещині»
Передвиборча програма Майора Станіславаtetiana1958
Передвиборча програма Майора Станіслава - кандидата на посаду голови Студентського самоврядування Факультету переробних і харчових виробництв Державного біотехнологічного університету (м. Харків)
проєкту від Національної бібліотеки України для дітей «Подорож містами України», у якому ти відкриєш для себе найкращі краєзнавчі перлини Батьківщини. Дванадцята зупинка присвячена західному, колоритному, найменшому за розміром регіону України - Чернівецькій області, яку називають Буковиною.
Топ книг для літнього настрою: рекомендаційні списки літератури для позакласн...
Sounds yanovska danyliv
1. Тема: Фонетика. Правильна
вимова звуків.
Івано-Франківський коледж
ДВНЗ «Прикарпатський національний університет ім. Василя Стефаника»
Підготували:
Данилів Іванна
Яновська Надія
2. Звуки англійської мови
Англійський алфавіт складається всього із 26 букв, в той час як в мові існує 44 звуків. поділяються на
голосні, приголосні). Голосні і приголосні можуть утворювати комбінації, включаючи дифтонги . Голосні
звуки в англійській мові розрізняються по довготі на короткі і довгі, а приголосні можна розділити на глухі,
дзвінкі. Існують також ті приголосні, які складно віднести до глухих або дзвінким. Не будемо
заглиблюватися в фонетику, так як на початковому етапі цієї інформації цілком достатньо. Розглянемо
таблицю звуків англійської мови:
4. Почнемо з голосних. Дві крапки біля символу позначають, що звук вимовляється довго, якщо крапок немає, то звук
слід вимовляти коротко. Давайте подивимося, як голосні звуки вимовляються:
[ʌ] cup, run
короткий звук, схожий на український ненаголошений
[а] в слові сади . Щоб вийшов цей звук, потрібно,
вимовляючи український [а], майже не відкривати рот,
при цьому трохи розтягнути губи і трохи відсунути
назад язик. Вимовляти просто український [а] –
неправильно
[ɑ:]
arm,
father
довгий звук, схожий на український [а], але він значно
довше і глибше. . Тож тягнемо цей звук, не ігноруємо
довготу, інакше замість риби carp [a:]отримаємо чашку
cap [ʌ].
[e] met, bed
короткий звук, схожий на український [е] під наголосом
в таких словах, як еластик , плед.
[ə]
about, ali
as
ненаголошений [е], він швидкий і не зовсім чіткий,
нібито тільки натяк на звук, але все ж його не можна
замінювати ніяким чистим звуком.
5. [ɜː] аб
[ə:]
work, learn
цього звуку в українській мові немає, і він дуже складний для виголошення. Нагадує
український звук в словах дьоготь, сьогодні, але його потрібно тягнути значно довше і при
цьому сильно розтягувати губи, не розкриваючи рота (виходить скептична усмішка)
[æ] cat, black
короткий звук, середній між українськими звуками [а] і [е]. Щоб вийшов цей звук, потрібно,
вимовляючи український [а], широко відкрити рот, а язик розташувати низько. Знаєте, як
лікар просить відкрити рот і сказати а? Ось майже те ж саме, тільки зі звуком «е», не
соромимося показувати ротову порожнину. Різниця між [е] і [æ] теж принципова, бо один
звук здатний змінити слово, простий приклад: one man [æ] – many men [е]. Один звук
відрізняється і у нас вже замість одного чоловіка цілий натовп. Тому вимовляти просто
український [е] – неправильно
[ɒ] або
[ɔ]
not, hot
короткий звук, схожий на український [о] в слові доба, але при його вимові потрібно
повністю розслабити губи; для українського [о] вони злегка напружені
[ɔ:] sport, four
довгий звук, схожий на український [о], але він значно довше і глибше. При його вимові
потрібно як би позіхнути, напіврозкривши рот, а губи напружити і округлити
6. [ɪ] it, pit
короткий звук, схожий на український голосний в слові шіпка, шіпчина. Потрібно
вимовляти його уривчасто
[i:] he, see
довгий звук, схожий на українську [і] під наголосом, але довше, і вимовляють його як
би з посмішкою, розтягуючи звук, ніби наспівуючи його. В англійській мові різниця в
довготі звуків принципова, тому що впливає на значення слова. Sheep [i:] – вівця і ship
[i] – корабель, а різниця у довготі вимови лише одного звуку. Тому не ігноруємо
двокрапку біля звуку, якою позначається довгота.
[ʊ] або [u] look, put
короткий звук, який можна порівняти з українським ненаголошених [у], але він
вимовляється енергійно і з абсолютно розслабленими губами (губи не можна витягати
вперед)
7. Дифтонги – це комбінації звуків, що складається з двох голосних, вимовляються завжди разом.
Розглянемо вимова дифтонгів:
[aɪ] five, eye
дифтонг, схожий на поєднання звуків в
українських словах чайка і чайник. Звук
у кінці цих двох звуків – щось середнє
[й] та [і]. А другий елемент дифтонгу,
[ɪ], дуже короткий
[ɔɪ]
noise, voice, boy,
toy
дифтонг, схожий на поєднання звуків в
слові бойлер. Другий елемент, звук [ɪ],
дуже короткий
[eɪ] brave, afraid, rain
дифтонг, схожий на поєднання звуків в
слові Єй-єй. Другий елемент, звук [ɪ],
короткий
[aʊ] або
au]
town, now
дифтонг, схожий на поєднання звуків
як у слові баул, але з наголосом на
[а]. Перший елемент такий, як в
[aɪ]; другий елемент, звук [ʊ], дуже
короткий
8. [əʊ] або
[ou]
home, know
дифтонг, схожий на поєднання звуків в слові клоун, якщо не
промовляти його нарочито по складах та з наголосом на [о] (при
цьому співзвуччя нагадує еу ). Вимовляти цей дифтонг як чисте
українське співзвуччя [оу] – не зовсім коректно
[ɪə] dear, here
дифтонг, схожий на поєднання звуків українських звуків [іе], з
наголосом на [і]. Складається з коротких звуків [ɪ] і [ə]
[ɛə] або
[eə]
where, there
звук нагадує щось середнє між українськими [ea] та [ее] з
наголосом на перший [е]. Другий елемент, неясний короткий звук
[ə]
[ʊə] або
[uə]
tour, poor
дифтонг, в якому за [ʊ] слідує другий елемент, неясний короткий
звук [ə], нагадує українській звук [уе] з наголосом на [у]. При
вимові [ʊ] губи не можна витягувати вперед
9. Розглянемо приголосні звуки. Глухі і дзвінкі приголосні легко запам’ятати, так як кожен з них
має пару:
Глухі приголосні звуки: Дзвінкі приголосні звуки:
[p] open, pet
глухий звук, відповідний
українському [п] в
слові перемога , але вимовляється
з придихом
[b] bad, box
дзвінкий звук, відповідний
українському [б] в слові брат
[f] find, fine
глухий звук, відповідний
українському [ф] у слові фізика,
але більш енергійний
[v] voice, visit
дзвінкий звук, відповідний
українському [в] в слові вісім,
але більш енергійний
[t] tea, take
глухий звук, відповідний
українському [т] в слові терміт,
але вимовляється з придихом, при
цьому кінчик язика впирається в
альвеоли
[d] did, day
дзвінкий звук, схожий на
український [д] в слові дім , але
енергійніше, «гостріше»; при
його вимові кінчик язика
впирається в альвеоли (горбки
ньоба за передніми зубами)
10. [θ]
think,
seventh
Кінчик язика розташовується між
незамкненими зубами, і в такому
положенні намагаємось вимовити
український приголосний [ с ],
проштовхуючи повітря між зубами та
язиком. Такий звук повинен бути
на щось між звуками [ с ] и [ ф ], ніби
трохи шепелявимо.
[ð]
this, th
ey,
without
така ж історія, як і з попереднім звуком,
вимовляють як [з], але язика теж
помістити між верхніми і нижніми
щоб кінчик стирчав і намагатися
[з]. This, mother, weather. Цей звук (так як
він дзвінкий) вимовляється за участю
голосових зв’язок.
[tʃ]
check,
much
звук, схожий на український [ч] в
слові час , але твердіше і
напруженіше. Не можна вимовляти
окремо [t] і [ʃ]
[dʒ]
just, ju
mp
звук, схожий на [дж] в українській мові у
слові джаз, але енергійніше і м’якше. Не
можна вимовляти окремо [d] і [ʒ]
[s] sun, see
глухий звук, відповідний українському
в слові сила , але більш
вимові кінчик язика піднятий до
[z]
zoo,
has
дзвінкий звук, відповідний українському
слові зима, але більш енергійний; при
вимові кінчик язика піднятий до альвеол
[ʃ] she, fish
Нагадує український приголосний звук[
але дещо пом'якшений. [ʒ]
vision,
pleasur
e
дзвінкий звук, відповідний українському
в слові жаба , але вимовляється
напруженіше і м’якше
[k] cat, can
глухий звук, відповідний українському
в слові кріт , але енергійніше і з
придихом
[g]
give, g
o
дзвінкий звук, відповідний українському
слові гірка, але вимовляється м’якше