SlideShare a Scribd company logo
1 of 41
TEACHING
BILINGUALLY
Enrique Arias Castaño
Bilingualism
Session 1
Bilingual thoughts
…the norm rather
than the exception.
2
3
Bilingual
s 50%
50%
35%
25%
1. English 360 million of native
speakers
10. Chinese 955 million of native
speakers
8. Spanish 405 million of native
speakers
Benefits
of being
Love
money
intelligence
travel
business
Knowing the
Benefits
Benefits of knowing a
country`s native language
when traveling
3xOver 20 years
Students
abroad
travel
Each year the
number of
international
students
increases by
Saving
money
safety Ordering
food
Making
friends
An
increase of
12%1975 2009
800.000
3.500.000
Knowing the
Benefits
Bilingual people are sexy
270British dating
agencies agreed
people who know
a foreign
language are
more
attractive
Love
Children raised by
bilingual couples
are more likely to
have better
memory and
overall
intelligence
hebrew russian
french
german
spanish
Knowing the
Benefits
Mental benefits of learning
languages
4xLess likely to have
Cognitive
impairment
intelligence
Of those
surveyed think
that knowing a
second
language would
improve their
brain power
Memory Multi-
tasking
aptitude health
People who
know 2+
languages are
95%
800.000
3.500.000
✓✓
Bilinguals find easier to
learn a third language than
monolinguals to know a
second one
attention
¡
Knowing the
Benefits
Occupations in which knowing 2+
languages is beneficial
20%In certain jobs
money
Of those
surveyed think
that knowing a
second
language would
help their career
journalist Computer
games
designer
Marketing
manager
engineer
Multilingual
employees can
expect a salary
uplift of up to
98%
800.000
3.500.000
Over 1/3 of businesses
want people specifically for
their language skills
doctor
Knowing the
Benefits
Bilingual professionals can earn
at least
business
Of companies
take language
into account
when recruiting
50%
800.000
3.500.000
It is estimated that 1 in 8
companies has lost
business because of a lack
of language competence
10%
More than their
monolingual peers
31% know 2 languages31% know 2 languages
In a survey of international
executives
21% know 3 languages
9% know 4 languages
4% know more than 4
What is
Bilingualism?
You tell me…
“New studies are showing that a
multilingual brain is nimbler,
quicker, better able to deal with
ambiguities, resolve conflicts
and even resist Alzheimer’s
disease and other forms of
dementia longer.”
- Jeffrey Kluger, Time Magazine Space & Science
Bialystock
(2001)
1. Productive Bilingualism – speakers
can produce and understand both
languages.
2. Receptive Bilingualism – Speakers
can understand both languages
but have more limited production
abilities.
Categories of Bilingualism
Compound vs. Coordinate
• Compound bilingual:
Has one semantic system but two linguistic codes. Usually refers to
someone whose two languages are learnt at the same time, often in
the same context.
• Coordinate bilingual:
Has two semantic systems and two linguistic codes. Usually refers to
someone whose two languages are learnt in distinctively separate
contexts
• Subordinate bilingual:
The weaker language is interpreted through the stronger language
16
Semantic system Has wings
Has feathers
Can fly
Language code Orange Apple Bird
naranja manzana pajaro
17
The mental lexicon of monolinguals
The mental lexicon of bilinguals
18
Semantic
system
Semantic
System 1
Semantic
System 2
English Spanish English Spanish
Compound bilingual Coordinate bilingual
The mental lexicon of bilinguals
19
Semantic
system
English Spanish
Subordinate bilingual
The mental lexicon of bilinguals
20
Semantic
System 1
English Spanish
Semantic
System 2
English Spanish
Semantic
System 2
Semantic
System 1
The mental lexicon of bilinguals
Whether there are two or more
systems depends on:
–Age of acquisition
–Learning/teaching method
–Similarities and differences
between the two languages
21
Early vs. Late bilinguals
• Early bilingual:
someone who has acquired two languages early in
childhood (usually received systematic training/learning
of a second language before age 6).
• Late bilingual:
someone who has become a bilingual later than
childhood (after age 12).
• Discussion: Is there a “critical period” for second
language learning?
22
Early vs. Late bilinguals
23
How do we determine the
age of acquisition?
Early bilingual Late bilingual
age 0 6 12
?
Balanced vs. Dominant
• Balanced bilingual:
someone whose mastery of two languages is roughly
equivalent.
• Dominant bilingual:
someone with greater proficiency in one of his or her
languages and uses it significantly more than the other
language.
• Semilingual:
–someone with insufficient knowledge of either language.
24
Successive vs. Simultaneous
• Successive bilingualism:
Learning one language after already knowing another. This is the situation for all
those who become bilingual as adults, as well as for many who became
bilingual earlier in life. Sometimes also called consecutive bilingualism.
• Simultaneous bilingualism:
Learning two languages as "first languages". That is, a person who is a
simultaneous bilingual goes from speaking no languages at all directly to
speaking two languages. Infants who are exposed to two languages from birth
will become simultaneous bilinguals.
• Receptive bilingualism:
Being able to understand two languages but express oneself in only one. This is
generally not considered "true" bilingualism but is a fairly common situation.
25
Additive vs. Subtractive
• Additive bilingual:
The learning of a second language does not interfere with the
learning of a first language. Both languages are well developed.
• Subtractive bilingual:
The learning a second language interferes with the learning of a first
language. The second language replaces the first language.
• Additive or subtractive bilingualism is related to the different
status associated with the two languages in a society.
26
Elite vs. Folk
• Elite bilingual:
Individuals who choose to have a bilingual home,
often in order to enhance social status.
• Folk bilingual:
Individuals who develop second language
capacity under circumstances that are not often
of their own choosing, and in conditions where the
society does not value their native language.
27
Effects of the second language
on the first language
FIRST LANGUAGE SECOND LANGUAGE
TRANSFER
Let´s have a
break
Moving
Between
Languages
How do we translate between two languages?
Language Mixing
Switching from one language to another
is termed a “crutch” syndrome. There
are two types of language mixing:
code-switching
code-mixing
Language Mixing
Code-switching involves inserting whole
utterances (inter-sentence) in a second, non-
dominant language during conversation.
http://www.youtube.com/watch?v=jbj6ceDOd7
Code-mixing (or borrowing) involves the
blending of non-dominant language words
or phrases within an utterance (within-
sentence).
http://www.youtube.com/watch?v=c6wW4EAY
Language Mixing
Using this definition, and presuming that
English is the dominant language in the
following utterances:
“Is this what we are having for dinner
today? Sira naba tuktok mo? [Are you
crazy?] It’s not Saturday and I don’t eat
tuyo [smoked/dried fish] except on
Saturdays. It just doesn’t seem right!”
Language Mixing
The first italicized utterance is a
code-switch, while the second
italicized word in the next utterance
is a code-mix.
Some say that this crutch syndrome
is a model of incompetence.
Language Mixing: Example
A Turkish-Arabic bilingual boy, knew the
word for an object in each of his
languages, but would choose the one
which was easier for hım to pronounce.
FOR EXAMPLE:
Arabic = tiyyara English = plane
He knew both the English word 'plane'
and its Arabic equivalent 'tiyyara'.On the
other hand, he preferred the English
'plane' to the Arabic 'tiyyara'.
Cognitive advantages of bilingualism
Growing up bilingual can be a
tremendous blessing.
In addition to the obvious
benefit (i.e., the ability to speak
and understand more than one
language),
1. Better metalinguistic awareness (ability to
identify and describe characteristics and
features of language);
2. Better classification skills;
3. Better concept formation;
4. Better analogical reasoning;
5. Better visual-spatial skills;
6. Better storytelling skills;
7. Better semantic development.
8. Prevention of some neurological disabilities??
COGNITIVE ADVANTAGES OF BILINGUALISM
http://www.youtube.com/watch?v=tlzNGCBp1TE
Bilingualism & Neurology
http://www.youtube.com/watch?v=DeVx68xGT0Q
http://www.youtube.com/watch?v=SBLwDU6NIjo
http://www.youtube.com/watch?v=6TLEJN0xSyAFor the Brain, the Benefits of Being
Bilingual
Bilingualism Delays Alzheimer's
Speaking 2nd Language Could
Delay Alzheimer's, Memory Loss
The end
Session1

More Related Content

What's hot

Language shift
Language shiftLanguage shift
Language shiftBas Bas
 
Theories in Language Description
Theories in Language DescriptionTheories in Language Description
Theories in Language DescriptionMohsin Anayat Ch
 
Lingua franca
Lingua francaLingua franca
Lingua francaMd. Rana
 
Language death completed presentation
Language death completed presentationLanguage death completed presentation
Language death completed presentationzeetariq
 
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communities
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communitiesSociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communities
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communitiesAyu Retno Aditya
 
Origin of pidgin and creole
Origin of pidgin and creoleOrigin of pidgin and creole
Origin of pidgin and creoleStudent
 
Sociolinguistics Speech Communities
Sociolinguistics Speech CommunitiesSociolinguistics Speech Communities
Sociolinguistics Speech CommunitiesWildan Al-Qudsy
 
Pidgin and creole language
Pidgin and creole languagePidgin and creole language
Pidgin and creole languageOscar Ririn
 
Language change
Language changeLanguage change
Language changeAnie01
 
Sapir Whorf Hypothesis.ppt
Sapir Whorf Hypothesis.pptSapir Whorf Hypothesis.ppt
Sapir Whorf Hypothesis.pptrashidmahlmood
 
Borrowing and its types
Borrowing and its typesBorrowing and its types
Borrowing and its typesSid Eusaphxai
 
Language and Culture
Language and CultureLanguage and Culture
Language and CultureHarold Buco
 
Ethnicity and language use
Ethnicity and language use  Ethnicity and language use
Ethnicity and language use nordiwiyana mn
 
Language maintenance and shift.
Language maintenance and shift.Language maintenance and shift.
Language maintenance and shift.Hanan Ali
 
Linguistic inequality
Linguistic inequalityLinguistic inequality
Linguistic inequalityAamna Zafar
 
Bilingualism, code switching, and code mixing
Bilingualism, code switching, and code mixingBilingualism, code switching, and code mixing
Bilingualism, code switching, and code mixingMuslimah Alg
 
Language variation and_change_introduction
Language variation and_change_introductionLanguage variation and_change_introduction
Language variation and_change_introductionmunsif123
 

What's hot (20)

Language shift
Language shiftLanguage shift
Language shift
 
Theories in Language Description
Theories in Language DescriptionTheories in Language Description
Theories in Language Description
 
Lingua franca
Lingua francaLingua franca
Lingua franca
 
Speech Communities
Speech CommunitiesSpeech Communities
Speech Communities
 
Language death completed presentation
Language death completed presentationLanguage death completed presentation
Language death completed presentation
 
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communities
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communitiesSociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communities
Sociolinguistics - Chapter Two - Language choice in multilingual communities
 
Origin of pidgin and creole
Origin of pidgin and creoleOrigin of pidgin and creole
Origin of pidgin and creole
 
Sociolinguistics Speech Communities
Sociolinguistics Speech CommunitiesSociolinguistics Speech Communities
Sociolinguistics Speech Communities
 
Language and age
Language and ageLanguage and age
Language and age
 
Pidgin and creole language
Pidgin and creole languagePidgin and creole language
Pidgin and creole language
 
Language change
Language changeLanguage change
Language change
 
Sapir Whorf Hypothesis.ppt
Sapir Whorf Hypothesis.pptSapir Whorf Hypothesis.ppt
Sapir Whorf Hypothesis.ppt
 
Borrowing and its types
Borrowing and its typesBorrowing and its types
Borrowing and its types
 
Language and Culture
Language and CultureLanguage and Culture
Language and Culture
 
Ethnicity and language use
Ethnicity and language use  Ethnicity and language use
Ethnicity and language use
 
Language
LanguageLanguage
Language
 
Language maintenance and shift.
Language maintenance and shift.Language maintenance and shift.
Language maintenance and shift.
 
Linguistic inequality
Linguistic inequalityLinguistic inequality
Linguistic inequality
 
Bilingualism, code switching, and code mixing
Bilingualism, code switching, and code mixingBilingualism, code switching, and code mixing
Bilingualism, code switching, and code mixing
 
Language variation and_change_introduction
Language variation and_change_introductionLanguage variation and_change_introduction
Language variation and_change_introduction
 

Viewers also liked

Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation methodLoc Le
 
Grammer translation method1
Grammer translation method1Grammer translation method1
Grammer translation method1Samira Rahmdel
 
Russian Professional
Russian ProfessionalRussian Professional
Russian ProfessionalTalgat Abuoff
 
Everything-as-code. A polyglot journey.
Everything-as-code. A polyglot journey.Everything-as-code. A polyglot journey.
Everything-as-code. A polyglot journey.Mario-Leander Reimer
 
Translation from English into Russian | Технические переводы с английского на...
Translation from English into Russian | Технические переводы с английского на...Translation from English into Russian | Технические переводы с английского на...
Translation from English into Russian | Технические переводы с английского на...Lidia Dranik
 
Russian revolution (Bilingual learning)
Russian revolution (Bilingual learning)Russian revolution (Bilingual learning)
Russian revolution (Bilingual learning)I.E.S. Llanes, Sevilla
 
Bilinguals and bilingualism
Bilinguals and bilingualismBilinguals and bilingualism
Bilinguals and bilingualismameera akhtar
 
Sentences - an introduction
Sentences - an introductionSentences - an introduction
Sentences - an introductionAndy Fisher
 
Academic Vocabulary for Narrative Writing
Academic Vocabulary for Narrative WritingAcademic Vocabulary for Narrative Writing
Academic Vocabulary for Narrative WritingKaren Rothermich
 
Methods Most Commonly used in Multigrade Teaching
Methods Most Commonly used in Multigrade TeachingMethods Most Commonly used in Multigrade Teaching
Methods Most Commonly used in Multigrade TeachingJoy Labrador
 
Lesson 3 Sentence Expansion
Lesson 3   Sentence ExpansionLesson 3   Sentence Expansion
Lesson 3 Sentence Expansionbsimoneaux
 

Viewers also liked (20)

Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Grammer translation method1
Grammer translation method1Grammer translation method1
Grammer translation method1
 
poliglota
poliglotapoliglota
poliglota
 
Russian Professional
Russian ProfessionalRussian Professional
Russian Professional
 
Everything-as-code. A polyglot journey.
Everything-as-code. A polyglot journey.Everything-as-code. A polyglot journey.
Everything-as-code. A polyglot journey.
 
Translation from English into Russian | Технические переводы с английского на...
Translation from English into Russian | Технические переводы с английского на...Translation from English into Russian | Технические переводы с английского на...
Translation from English into Russian | Технические переводы с английского на...
 
Building sentences
Building sentencesBuilding sentences
Building sentences
 
Group 3 Presentation
Group 3 PresentationGroup 3 Presentation
Group 3 Presentation
 
Russian revolution (Bilingual learning)
Russian revolution (Bilingual learning)Russian revolution (Bilingual learning)
Russian revolution (Bilingual learning)
 
Writing narratives
Writing narrativesWriting narratives
Writing narratives
 
Building Sentences
Building SentencesBuilding Sentences
Building Sentences
 
Bilinguals and bilingualism
Bilinguals and bilingualismBilinguals and bilingualism
Bilinguals and bilingualism
 
Sentences - an introduction
Sentences - an introductionSentences - an introduction
Sentences - an introduction
 
Cll method
Cll methodCll method
Cll method
 
Groovy Maven Builds
Groovy Maven BuildsGroovy Maven Builds
Groovy Maven Builds
 
Narrative writing
Narrative writingNarrative writing
Narrative writing
 
Academic Vocabulary for Narrative Writing
Academic Vocabulary for Narrative WritingAcademic Vocabulary for Narrative Writing
Academic Vocabulary for Narrative Writing
 
Methods Most Commonly used in Multigrade Teaching
Methods Most Commonly used in Multigrade TeachingMethods Most Commonly used in Multigrade Teaching
Methods Most Commonly used in Multigrade Teaching
 
Sentence Structure, Sentence Problems, Transitions And Punctuation
Sentence Structure, Sentence Problems, Transitions And PunctuationSentence Structure, Sentence Problems, Transitions And Punctuation
Sentence Structure, Sentence Problems, Transitions And Punctuation
 
Lesson 3 Sentence Expansion
Lesson 3   Sentence ExpansionLesson 3   Sentence Expansion
Lesson 3 Sentence Expansion
 

Similar to Sesión 1 bilingualism

Bilingualism
BilingualismBilingualism
Bilingualismedac4co
 
Sesión 1 bilingualism
Sesión 1 bilingualismSesión 1 bilingualism
Sesión 1 bilingualismedac4co
 
Sesión 1 bilingualism 2017
Sesión 1 bilingualism 2017Sesión 1 bilingualism 2017
Sesión 1 bilingualism 2017edac4co
 
Bilingualism: Definitions and Issues
Bilingualism: Definitions and IssuesBilingualism: Definitions and Issues
Bilingualism: Definitions and IssuesClive McGoun
 
Language acquisition (2)
Language acquisition (2)Language acquisition (2)
Language acquisition (2)Clive McGoun
 
Bilingualism
BilingualismBilingualism
BilingualismM R
 
Misunderstanding bilingualism
Misunderstanding bilingualismMisunderstanding bilingualism
Misunderstanding bilingualismmaxyfelix
 
Bilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to BilingualismBilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to BilingualismAjEmpire
 
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine RNadya940477
 
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptxDisglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptxNadya940477
 
Bilinguals and Bilingualism
Bilinguals and BilingualismBilinguals and Bilingualism
Bilinguals and BilingualismJerica Pelaez
 
David Dodick[email protected]Bilingualism.docx
David Dodick[email protected]Bilingualism.docxDavid Dodick[email protected]Bilingualism.docx
David Dodick[email protected]Bilingualism.docxedwardmarivel
 
The development of bilingualism: a power point presentation
The development of bilingualism: a power point presentationThe development of bilingualism: a power point presentation
The development of bilingualism: a power point presentationAepralyn Joy Cambed
 
language acquisition and development
language acquisition and developmentlanguage acquisition and development
language acquisition and developmentjzlldavis
 
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switchingsanjar sattarov
 

Similar to Sesión 1 bilingualism (20)

Bilingualism
BilingualismBilingualism
Bilingualism
 
Sesión 1 bilingualism
Sesión 1 bilingualismSesión 1 bilingualism
Sesión 1 bilingualism
 
Sesión 1 bilingualism 2017
Sesión 1 bilingualism 2017Sesión 1 bilingualism 2017
Sesión 1 bilingualism 2017
 
Bilingualism
BilingualismBilingualism
Bilingualism
 
Bilingualism: Definitions and Issues
Bilingualism: Definitions and IssuesBilingualism: Definitions and Issues
Bilingualism: Definitions and Issues
 
Bilingualism.ppt
Bilingualism.pptBilingualism.ppt
Bilingualism.ppt
 
Language acquisition (2)
Language acquisition (2)Language acquisition (2)
Language acquisition (2)
 
Bilingualism (1)
Bilingualism (1)Bilingualism (1)
Bilingualism (1)
 
Bilingualism1
Bilingualism1Bilingualism1
Bilingualism1
 
Bilingualism
BilingualismBilingualism
Bilingualism
 
Misunderstanding bilingualism
Misunderstanding bilingualismMisunderstanding bilingualism
Misunderstanding bilingualism
 
Practical implications for_the_monolingual_therapist
Practical implications for_the_monolingual_therapistPractical implications for_the_monolingual_therapist
Practical implications for_the_monolingual_therapist
 
Bilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to BilingualismBilingualism || Introduction to Bilingualism
Bilingualism || Introduction to Bilingualism
 
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
21202244123_bilingualism_Nadya Jasmine R_Nadya Jasmine R
 
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptxDisglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
Disglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
 
Bilinguals and Bilingualism
Bilinguals and BilingualismBilinguals and Bilingualism
Bilinguals and Bilingualism
 
David Dodick[email protected]Bilingualism.docx
David Dodick[email protected]Bilingualism.docxDavid Dodick[email protected]Bilingualism.docx
David Dodick[email protected]Bilingualism.docx
 
The development of bilingualism: a power point presentation
The development of bilingualism: a power point presentationThe development of bilingualism: a power point presentation
The development of bilingualism: a power point presentation
 
language acquisition and development
language acquisition and developmentlanguage acquisition and development
language acquisition and development
 
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
13 ling-122-15---bilingualism-and-code-switching
 

More from edac4co

Planeacion linguistica en colombia
Planeacion linguistica en colombiaPlaneacion linguistica en colombia
Planeacion linguistica en colombiaedac4co
 
5 generations a lx
5 generations a lx5 generations a lx
5 generations a lxedac4co
 
Aprendizaje integrado de lengua y contenidos
Aprendizaje integrado de lengua y contenidosAprendizaje integrado de lengua y contenidos
Aprendizaje integrado de lengua y contenidosedac4co
 
Approaches to literacy
Approaches to literacyApproaches to literacy
Approaches to literacyedac4co
 
Bilingual education in colombia
Bilingual education in colombiaBilingual education in colombia
Bilingual education in colombiaedac4co
 
Bilingual memory storage
Bilingual memory storageBilingual memory storage
Bilingual memory storageedac4co
 
Bics and calp
Bics and calpBics and calp
Bics and calpedac4co
 
Introduction to language teaching approach - 2017
Introduction to language teaching approach - 2017Introduction to language teaching approach - 2017
Introduction to language teaching approach - 2017edac4co
 
Bilingualism and bilingual education 2017
Bilingualism and bilingual education 2017Bilingualism and bilingual education 2017
Bilingualism and bilingual education 2017edac4co
 
Introduction to language teaching
Introduction to language teaching Introduction to language teaching
Introduction to language teaching edac4co
 
Bilingual education in colombia
Bilingual education in colombiaBilingual education in colombia
Bilingual education in colombiaedac4co
 
Bilingual education in colombia
Bilingual education in colombiaBilingual education in colombia
Bilingual education in colombiaedac4co
 
Bics and calp
Bics and calpBics and calp
Bics and calpedac4co
 
Language teaching methods: from past to future
Language teaching methods: from past to futureLanguage teaching methods: from past to future
Language teaching methods: from past to futureedac4co
 
Bilingual education in colombia
Bilingual education in colombiaBilingual education in colombia
Bilingual education in colombiaedac4co
 
Five generations of Applied Linguistics
Five generations of Applied LinguisticsFive generations of Applied Linguistics
Five generations of Applied Linguisticsedac4co
 
Programa de morfo
Programa de morfoPrograma de morfo
Programa de morfoedac4co
 
Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014
Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014
Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014edac4co
 
Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014
Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014
Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014edac4co
 
Bics and calp
Bics and calpBics and calp
Bics and calpedac4co
 

More from edac4co (20)

Planeacion linguistica en colombia
Planeacion linguistica en colombiaPlaneacion linguistica en colombia
Planeacion linguistica en colombia
 
5 generations a lx
5 generations a lx5 generations a lx
5 generations a lx
 
Aprendizaje integrado de lengua y contenidos
Aprendizaje integrado de lengua y contenidosAprendizaje integrado de lengua y contenidos
Aprendizaje integrado de lengua y contenidos
 
Approaches to literacy
Approaches to literacyApproaches to literacy
Approaches to literacy
 
Bilingual education in colombia
Bilingual education in colombiaBilingual education in colombia
Bilingual education in colombia
 
Bilingual memory storage
Bilingual memory storageBilingual memory storage
Bilingual memory storage
 
Bics and calp
Bics and calpBics and calp
Bics and calp
 
Introduction to language teaching approach - 2017
Introduction to language teaching approach - 2017Introduction to language teaching approach - 2017
Introduction to language teaching approach - 2017
 
Bilingualism and bilingual education 2017
Bilingualism and bilingual education 2017Bilingualism and bilingual education 2017
Bilingualism and bilingual education 2017
 
Introduction to language teaching
Introduction to language teaching Introduction to language teaching
Introduction to language teaching
 
Bilingual education in colombia
Bilingual education in colombiaBilingual education in colombia
Bilingual education in colombia
 
Bilingual education in colombia
Bilingual education in colombiaBilingual education in colombia
Bilingual education in colombia
 
Bics and calp
Bics and calpBics and calp
Bics and calp
 
Language teaching methods: from past to future
Language teaching methods: from past to futureLanguage teaching methods: from past to future
Language teaching methods: from past to future
 
Bilingual education in colombia
Bilingual education in colombiaBilingual education in colombia
Bilingual education in colombia
 
Five generations of Applied Linguistics
Five generations of Applied LinguisticsFive generations of Applied Linguistics
Five generations of Applied Linguistics
 
Programa de morfo
Programa de morfoPrograma de morfo
Programa de morfo
 
Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014
Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014
Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014
 
Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014
Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014
Pdf comunicado prensa seminario titulación lli-2014
 
Bics and calp
Bics and calpBics and calp
Bics and calp
 

Recently uploaded

COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxCOMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxannathomasp01
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxRamakrishna Reddy Bijjam
 
Model Attribute _rec_name in the Odoo 17
Model Attribute _rec_name in the Odoo 17Model Attribute _rec_name in the Odoo 17
Model Attribute _rec_name in the Odoo 17Celine George
 
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdfUnit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdfDr Vijay Vishwakarma
 
How to Manage Call for Tendor in Odoo 17
How to Manage Call for Tendor in Odoo 17How to Manage Call for Tendor in Odoo 17
How to Manage Call for Tendor in Odoo 17Celine George
 
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptxExploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptxPooja Bhuva
 
Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111
Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111
Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111GangaMaiya1
 
How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17
How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17
How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17Celine George
 
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...Nguyen Thanh Tu Collection
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsMebane Rash
 
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...EADTU
 
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17Celine George
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Pooja Bhuva
 
Graduate Outcomes Presentation Slides - English
Graduate Outcomes Presentation Slides - EnglishGraduate Outcomes Presentation Slides - English
Graduate Outcomes Presentation Slides - Englishneillewis46
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
The basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxThe basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxheathfieldcps1
 
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdfFICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdfPondicherry University
 
What is 3 Way Matching Process in Odoo 17.pptx
What is 3 Way Matching Process in Odoo 17.pptxWhat is 3 Way Matching Process in Odoo 17.pptx
What is 3 Way Matching Process in Odoo 17.pptxCeline George
 
OSCM Unit 2_Operations Processes & Systems
OSCM Unit 2_Operations Processes & SystemsOSCM Unit 2_Operations Processes & Systems
OSCM Unit 2_Operations Processes & SystemsSandeep D Chaudhary
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024Elizabeth Walsh
 

Recently uploaded (20)

COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxCOMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
 
Model Attribute _rec_name in the Odoo 17
Model Attribute _rec_name in the Odoo 17Model Attribute _rec_name in the Odoo 17
Model Attribute _rec_name in the Odoo 17
 
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdfUnit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
 
How to Manage Call for Tendor in Odoo 17
How to Manage Call for Tendor in Odoo 17How to Manage Call for Tendor in Odoo 17
How to Manage Call for Tendor in Odoo 17
 
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptxExploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
 
Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111
Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111
Details on CBSE Compartment Exam.pptx1111
 
How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17
How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17
How to Add a Tool Tip to a Field in Odoo 17
 
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
 
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
 
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
 
Graduate Outcomes Presentation Slides - English
Graduate Outcomes Presentation Slides - EnglishGraduate Outcomes Presentation Slides - English
Graduate Outcomes Presentation Slides - English
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
 
The basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxThe basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptx
 
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdfFICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
FICTIONAL SALESMAN/SALESMAN SNSW 2024.pdf
 
What is 3 Way Matching Process in Odoo 17.pptx
What is 3 Way Matching Process in Odoo 17.pptxWhat is 3 Way Matching Process in Odoo 17.pptx
What is 3 Way Matching Process in Odoo 17.pptx
 
OSCM Unit 2_Operations Processes & Systems
OSCM Unit 2_Operations Processes & SystemsOSCM Unit 2_Operations Processes & Systems
OSCM Unit 2_Operations Processes & Systems
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
 

Sesión 1 bilingualism

  • 3. Bilingual thoughts …the norm rather than the exception. 2 3 Bilingual s 50%
  • 5. 1. English 360 million of native speakers 10. Chinese 955 million of native speakers 8. Spanish 405 million of native speakers
  • 7. Knowing the Benefits Benefits of knowing a country`s native language when traveling 3xOver 20 years Students abroad travel Each year the number of international students increases by Saving money safety Ordering food Making friends An increase of 12%1975 2009 800.000 3.500.000
  • 8. Knowing the Benefits Bilingual people are sexy 270British dating agencies agreed people who know a foreign language are more attractive Love Children raised by bilingual couples are more likely to have better memory and overall intelligence hebrew russian french german spanish
  • 9. Knowing the Benefits Mental benefits of learning languages 4xLess likely to have Cognitive impairment intelligence Of those surveyed think that knowing a second language would improve their brain power Memory Multi- tasking aptitude health People who know 2+ languages are 95% 800.000 3.500.000 ✓✓ Bilinguals find easier to learn a third language than monolinguals to know a second one attention ¡
  • 10. Knowing the Benefits Occupations in which knowing 2+ languages is beneficial 20%In certain jobs money Of those surveyed think that knowing a second language would help their career journalist Computer games designer Marketing manager engineer Multilingual employees can expect a salary uplift of up to 98% 800.000 3.500.000 Over 1/3 of businesses want people specifically for their language skills doctor
  • 11. Knowing the Benefits Bilingual professionals can earn at least business Of companies take language into account when recruiting 50% 800.000 3.500.000 It is estimated that 1 in 8 companies has lost business because of a lack of language competence 10% More than their monolingual peers 31% know 2 languages31% know 2 languages In a survey of international executives 21% know 3 languages 9% know 4 languages 4% know more than 4
  • 13. “New studies are showing that a multilingual brain is nimbler, quicker, better able to deal with ambiguities, resolve conflicts and even resist Alzheimer’s disease and other forms of dementia longer.” - Jeffrey Kluger, Time Magazine Space & Science
  • 14. Bialystock (2001) 1. Productive Bilingualism – speakers can produce and understand both languages. 2. Receptive Bilingualism – Speakers can understand both languages but have more limited production abilities.
  • 16. Compound vs. Coordinate • Compound bilingual: Has one semantic system but two linguistic codes. Usually refers to someone whose two languages are learnt at the same time, often in the same context. • Coordinate bilingual: Has two semantic systems and two linguistic codes. Usually refers to someone whose two languages are learnt in distinctively separate contexts • Subordinate bilingual: The weaker language is interpreted through the stronger language 16
  • 17. Semantic system Has wings Has feathers Can fly Language code Orange Apple Bird naranja manzana pajaro 17 The mental lexicon of monolinguals
  • 18. The mental lexicon of bilinguals 18 Semantic system Semantic System 1 Semantic System 2 English Spanish English Spanish Compound bilingual Coordinate bilingual
  • 19. The mental lexicon of bilinguals 19 Semantic system English Spanish Subordinate bilingual
  • 20. The mental lexicon of bilinguals 20 Semantic System 1 English Spanish Semantic System 2 English Spanish Semantic System 2 Semantic System 1
  • 21. The mental lexicon of bilinguals Whether there are two or more systems depends on: –Age of acquisition –Learning/teaching method –Similarities and differences between the two languages 21
  • 22. Early vs. Late bilinguals • Early bilingual: someone who has acquired two languages early in childhood (usually received systematic training/learning of a second language before age 6). • Late bilingual: someone who has become a bilingual later than childhood (after age 12). • Discussion: Is there a “critical period” for second language learning? 22
  • 23. Early vs. Late bilinguals 23 How do we determine the age of acquisition? Early bilingual Late bilingual age 0 6 12 ?
  • 24. Balanced vs. Dominant • Balanced bilingual: someone whose mastery of two languages is roughly equivalent. • Dominant bilingual: someone with greater proficiency in one of his or her languages and uses it significantly more than the other language. • Semilingual: –someone with insufficient knowledge of either language. 24
  • 25. Successive vs. Simultaneous • Successive bilingualism: Learning one language after already knowing another. This is the situation for all those who become bilingual as adults, as well as for many who became bilingual earlier in life. Sometimes also called consecutive bilingualism. • Simultaneous bilingualism: Learning two languages as "first languages". That is, a person who is a simultaneous bilingual goes from speaking no languages at all directly to speaking two languages. Infants who are exposed to two languages from birth will become simultaneous bilinguals. • Receptive bilingualism: Being able to understand two languages but express oneself in only one. This is generally not considered "true" bilingualism but is a fairly common situation. 25
  • 26. Additive vs. Subtractive • Additive bilingual: The learning of a second language does not interfere with the learning of a first language. Both languages are well developed. • Subtractive bilingual: The learning a second language interferes with the learning of a first language. The second language replaces the first language. • Additive or subtractive bilingualism is related to the different status associated with the two languages in a society. 26
  • 27. Elite vs. Folk • Elite bilingual: Individuals who choose to have a bilingual home, often in order to enhance social status. • Folk bilingual: Individuals who develop second language capacity under circumstances that are not often of their own choosing, and in conditions where the society does not value their native language. 27
  • 28. Effects of the second language on the first language FIRST LANGUAGE SECOND LANGUAGE TRANSFER
  • 30. Moving Between Languages How do we translate between two languages?
  • 31. Language Mixing Switching from one language to another is termed a “crutch” syndrome. There are two types of language mixing: code-switching code-mixing
  • 32. Language Mixing Code-switching involves inserting whole utterances (inter-sentence) in a second, non- dominant language during conversation. http://www.youtube.com/watch?v=jbj6ceDOd7 Code-mixing (or borrowing) involves the blending of non-dominant language words or phrases within an utterance (within- sentence). http://www.youtube.com/watch?v=c6wW4EAY
  • 33. Language Mixing Using this definition, and presuming that English is the dominant language in the following utterances: “Is this what we are having for dinner today? Sira naba tuktok mo? [Are you crazy?] It’s not Saturday and I don’t eat tuyo [smoked/dried fish] except on Saturdays. It just doesn’t seem right!”
  • 34. Language Mixing The first italicized utterance is a code-switch, while the second italicized word in the next utterance is a code-mix. Some say that this crutch syndrome is a model of incompetence.
  • 35. Language Mixing: Example A Turkish-Arabic bilingual boy, knew the word for an object in each of his languages, but would choose the one which was easier for hım to pronounce. FOR EXAMPLE: Arabic = tiyyara English = plane He knew both the English word 'plane' and its Arabic equivalent 'tiyyara'.On the other hand, he preferred the English 'plane' to the Arabic 'tiyyara'.
  • 36. Cognitive advantages of bilingualism Growing up bilingual can be a tremendous blessing. In addition to the obvious benefit (i.e., the ability to speak and understand more than one language),
  • 37. 1. Better metalinguistic awareness (ability to identify and describe characteristics and features of language); 2. Better classification skills; 3. Better concept formation; 4. Better analogical reasoning; 5. Better visual-spatial skills; 6. Better storytelling skills; 7. Better semantic development. 8. Prevention of some neurological disabilities?? COGNITIVE ADVANTAGES OF BILINGUALISM
  • 39. Bilingualism & Neurology http://www.youtube.com/watch?v=DeVx68xGT0Q http://www.youtube.com/watch?v=SBLwDU6NIjo http://www.youtube.com/watch?v=6TLEJN0xSyAFor the Brain, the Benefits of Being Bilingual Bilingualism Delays Alzheimer's Speaking 2nd Language Could Delay Alzheimer's, Memory Loss
  • 40.

Editor's Notes

  1. an international perspective speaking more than one language is