1. NEWS
MEONEWS group ∞ březen/March 2020 ∞ 3/2020
GROUP
MEO Pan Paul Rausnitz
by se dožil 92 let
Mr. Paul Rausnitz Would Have
Celebrated His 92nd
Birthday
Meoptu
provoněly růže
Meopta Scented With Roses
2. OBSAH | CONTENT
3
5
18
14
28
4
21
13
16
14
17
18
22
23
24
26
28
30
31
8
6
10
12
EDITORIAL
Vážení čtenáři,
žijeme v době, kdy se zdá, jakoby přestávaly
platit dosavadní jistoty, ustálený řád a zaběha-
né pořádky. Ať už jde o počasí poslední doby,
extrémní sucha nebo zimu, která právě končí,
aniž by kdy vůbec začala, o politickou a spole-
čenskou situaci mnoha zemí, kde vítězí silná
slova bez obsahu či rovnou hrubá síla beze
slov až po reakci společnosti na rychle se šířící
virus, která mimo jiné zrušila dlouho dopředu
plánovaný a mnohými očekávaný Ples Meopty.
Dnešní doba před nás staví nové a často neočekávané výzvy,
kterým musíme čelit jak každý z nás jednotlivě, tak i firmy, pro
které pracujeme.
Jako dlouhodobý zaměstnanec Meomedu jsem nedávno dostal
příležitost v rámci vedení projektu certifikace Meopty podle ISO
13485, znám se s procesy a fungováním Meopty a porovnat je
s tím, co z nám jak z Meomedu, tak i dalších firem, kde jsem
dříve působil. Velice pozitivně hodnotím především aktivní
přístup zaměstnanců bez ohledu na jejich pozici napříč Meop-
tou a jejich snahu o věcnou a konstruktivní diskuzi. Za to bych
chtěl každému poděkovat. Domnívám se, že výše zmiňovaný
přístup zaměstnanců je dobrým základem pro zvládání výzev,
ať už těch, které zmiňovala paní auditorka při závěrečné diskuzi
s vedením Meopty jako potenciál ke zlepšování, nebo i těch,
které před nás staví neustále se měnící doba.
Blížící se Velikonoce značí příchod jara, období růstu, síly
a nové energie. Přeji Vám všem jejich hezké prožití a všem
firmám pod hlavičkou Meopta Group jejich dlouhotrvající
ekonomické jaro.
Dear readers,
We live in times where the former certainties,
steady order and established practices do not seem
to work anymore. It includes the recent weather
conditions, extreme drought, winter which is just
ending without having even started, the politi-
cal and social situation in many countries where
strong words without any meaning or even brute
force without any words win, as well as response
to the quickly spreading virus which, among other
things, lead to the cancellation of this year‘s Meop-
ta ball which had been planed well in advance
and which many had been looking forward to.
We, individuals as well as companies we are working for, are
often confronted with unexpected challenges which we have
to deal with these days.
As a long-term employee of Meomed who recently managed
Meopta ISO 13485 certification project, I recently came across
an opportunity to familiarize myself with Meopta‘s processes
and the way it is functioning and compare them to my knowl-
edge from Meomed and other companies I had previously
worked for. I primarily appreciate the proactive approach of
employees throughout the company regardless of their posi-
tions and their effort to have a matter-of-fact and constructive
discussion. This is what I would like to thank each of you for.
I think the above mentioned employees‘ approach is a good
starting point to face the challenges: those mentioned by the
auditor in reference to opportunities for improvement during
the final discussion with Meopta‘s management, as well as
those which we are confronted with during these ever
changing times.
The upcoming Easter symbolizes spring, period of growth,
strength and new energy. I wish you all enjoy the Easter and
that all companies within Meopta Group have a long-lasting
economical spring.
ING. JOSEF KOMÁREK
ředitel jakosti, MeoMed
Quality Director, MeoMed
6
Editorial
Pan Paul Rausnitz by se dožil 92 let
Mr. Paul Rausnitz Would Have Celebrated His 92nd
Birthday
Změny jsou nedílnou součástí nejen života Meopty
Changes Are an Integral Part of Life, not Only That of Meopta
Die Hohe Jagd und Fischerei
Den s... mechanikem elektronických zařízení
Day with... an Electronic Machines Mechanic
Obchod a marketing | Sales & Marketing Work Center
Vzpomínka na Silvestra Mináře | In Memory of Silvestr Minář
Meoptu provoněly růže | Meopta Scented With Roses
Meopta má fandy i mezi mladými myslivci, část 2
Young Hunters Are Also Meopta‘s Fans, Part 2
Na nákup se zdravým rozumem
Shopping with Common Sense
Pracovní jubilea našich spoluzaměstnanců
Work Anniversaries of Our Fellow Employees
Meopťáci pod lupou | Meopta People Under a Magnifying Glass
Rok poté… aneb Už rok jsem součástí Meopty
One Year After… or I Have Been a Part of Meopta For a Year
Být VIP klientem DATART se vyplatí | It Pays Off To Be a DATART VIP Client
Soutěž o poukaz do Datartu | Contest For a Datart Voucher
MEOPTA 4.0 – Cesta k průmyslové excelenci
MEOPTA 4.0 – A Journey to the Industrial Excellence
Protřiďme se k čistší budoucnosti!
Let‘s Sort Waste for a Cleaner Future!
HIT Show v ITÁLII | HIT Show in ITALY
Meopta ve Finsku | Meopta in Finland
Volná místa | Vacancies
MEONEWS ∞ březen/March 2020 32 MEONEWS ∞ březen/March 2020
3. Dne 9. března 2020 jsme si připomněli už
92. nedožité narozeniny našeho bývalého
majitele pana Paula Rausnitze.
Senior ředitelé a současný majitel firmy pan Gerald
Rausnitz se sešli v recepci a u busty pana Paula položili
květiny. Je pro nás velmi důležité připomínat především
odkaz pana Paula o hodnotách, pro které se svou rodinou
bojovali.
Tradičně byly položeny květiny a zapáleny svíčky i na
pietním místě u lavičky pana Paula před budovou AB.
Our late beloved owner Mr. Paul Rausnitz
would have celebrated his 92nd
birthday on
9th
March 2020.
To commemorate this occasion, Senior Directors and the
current company owner, Mr. Gerald Rausnitz, gathered in the
lobby and laid flowers at Mr. Paul‘s bust. It is very important
for us to remember especially the legacy of Mr. Paul and the
values which he and his family stood up for.
As part of the tradition, flowers were also laid and candles lit at
Mr. Paul‘s bench in front of the AB building.
PAN PAUL RAUSNITZ BY SE DOŽIL 92 LET
MR. PAUL RAUSNITZ WOULD HAVE CELEBRATED
HIS 92ND
BIRTHDAY
Foto | Photo: JAROSLAVA BLAŽKOVÁ
ZUZANA VESELÁ
referent marketingu
Marketing Officer
ZMĚNY JSOU
NEDÍLNOU
SOUČÁSTÍ NEJEN
ŽIVOTA MEOPTY
Po necelých šesti letech
práce v Meoptě a téměř
čtyřech letech řízení oddě-
lení marketingu se Jaroslava
Blažková (Němcová) v rám-
ci firmy posouvá na novou
pozici – zmocněnec GŘ pro
společenskou odpovědnost
a firemní komunikaci.
JARKO, CO KONKRÉTNĚ TATO
ZMĚNA BUDE OBNÁŠET?
Je pravda, že slovo změna je teď
pro můj poslední rok více než
charakteristické. Letos jsem se vdala,
čekáme rodinu a přede mnou je role
maminky, což je i jeden z důvodů,
proč bylo třeba přistoupit ke změně
v práci. Role ve vedení marketingu
je pozicí exekutivní vyžadující
plnou přítomnost a přímé řízení.
Marketingový tým tvoří v současné
chvíli šest lidí, kteří plní celou řadu
operativních úkolů – například
organizují veletržní účasti, vytvářejí
produktové katalogy, webové stránky,
spravují e-shop, spolupracují na
tvorbě obalů pro naše produkty. Tuto
pozici v současné chvíli obsazujeme
novým člověkem, protože já se jí
vzhledem k nastávajícím mateřským
povinnostem věnovat nemohu.
MŮŽEŠ NÁM PŘIBLÍŽIT, V ČEM
SE TVÁ NOVÁ POZICE LIŠÍ?
Nová pozice je posunem směrem
ke strategickému řízení komunikace
firmy, zaštiťuje vztahy a komunikaci
s veřejností (PR), řídí společenskou
odpovědnost firmy a vytváří
komunikační strategii společnosti,
mou kompetencí je i řídit a spravovat
odkaz Paula Rausnitze a zajišťovat
celofiremní reprezentativní akce. Jako
zmocněnec GŘ jsem členem rady pro
koordinaci a řídím propagační radu.
JAK JE TVÁ POZICE UKOTVE-
NÁ VE STRUKTUŘE FIRMY?
Pozice je v přímé podřízenosti
generálnímu řediteli, základní
okruh pravomocí je obdobný jako
pravomoci projektových manažerů,
spravuji rozpočet na konkrétní
aktivity, stavím projektové týmy,
mohu vyžadovat k plnění úkolů
potřebné zdroje finanční a lidské,
svolávat porady a zadávat úkoly.
CO POVAŽUJEŠ ZA HLAVNÍ
CÍL ZMOCNĚNCE GŘ PRO SPO-
LEČENSKOU ODPOVĚDNOST
A FIREMNÍ KOMUNIKACI?
Mým osobním cílem je zejména
zavedení systému společenské
odpovědnosti firmy do struktury
Meopty a její pravidelné reportování,
jedná se o systém požadovaný
zejména zahraničními zákazníky
jako důkaz o odpovídající úrovni
firemní kultury. V neposlední
řadě také zajištění kvalitní
úrovně komunikačních aktivit
vně a dovnitř firmy.
Děkuji za rozhovor, přeji ti
v nastávající nové roli maminky
hodně zdraví, štěstí a radosti a v nové
pracovní pozici spoustu úspěchů.
CHANGES ARE AN
INTEGRAL PART
OF LIFE, NOT ONLY
THAT OF MEOPTA
Jaroslava Blažková (Něm-
cová) has worked for
Meopta and managed the
Marketing Department for
almost four years and now
she moves to another posi-
tion within the company:
General Manager‘s Autho-
rized Representative for
Corporate Social Responsi-
bility and Communication.
JARKA, WHAT SPECIFICALLY
DOES THIS CHANGE INVOLVE?
It‘s true that the word “change” has
been more than characteristic for me
over the last year. I got married, we
are expecting a baby and I‘m going
to play a role of a mother which is
one of the reasons why I‘m changing
my work position. A marketing
management position is an executive
role which requires all-time
presence and direct management.
The marketing team currently
consists of six people who carry
out a number of operative tasks: for
instance, they arrange participation
in fairs, produce product catalogues,
webpages, manage e-shops, provide
assistance for the production
of packaging for our products.
This position is currently being
filled by a new employee because
I cannot perform it as a result of my
upcoming maternity obligations.
COULD YOU EXPLAIN HOW IS
YOUR NEW POSITION DIFFERENT?
My new position is a move towards
the strategic management of
corporate communication: I will
be in charge of the relations and
communication with general
public (PR), manage the corporate
social responsibility and create
the company‘s communicative
strategy and my responsibilities will
also include the management and
taking care of Paul Rausnitz‘s legacy
and organization of all-company
representative events. As the
General Manager‘s authorized
representative I‘m a member of
the Coordination Council and the
Chair of the Promotional Council.
HOW IS YOUR POSITION AN-
CHORED IN THE COMPANY‘S OR-
GANIZATIONAL STRUCTURE?
My position directly answers to
the General Manager and the basic
powers are very similar to those of
Project Managers: being in charge
of budgets for specific activities,
building project teams, requesting
necessary resources, both monetary
and human, performing tasks, calling
meetings and assigning jobs.
WHAT DO YOU THINK IS THE
MAIN GOAL OF THE GENERAL
MANAGER‘S AUTHORIZED RE-
PRESENTATIVE IN TERMS OF
CORPORATE SOCIAL RESPONSI-
BILITY AND COMMUNICATION?
My primary personal goal is to
introduce the Corporate Social
Responsibility into Meopta‘s structure
and its regular reporting. It is
a system which is mainly required by
foreign customers as a proof of an
appropriate level of corporate culture
in place. Last but not least, I also
ensure a quality level of outwards and
inwards communication activities.
Thank you for the interview and
I wish you good health in the
upcoming role of a mother, good
luck and joy in the new working
position and many successes.
ING. VLADIMÍRA HACSIKOVÁ
HR Business Partner pro vnitrofiremní
komunikaci | HR Business Partner
Internal Communication
MEONEWS ∞ březen/March 2020 54 MEONEWS ∞ březen/March 2020
4. MGR. BARBORA FRGALOVÁ
regionální obchodník
Area Sales Manager
Ve dnech 20. – 23. února 2020 proběhl 32. roč-
ník výstavy die Hohe Jagd und Fischerei (pře-
loženo volně jako Myslivost a rybářství) konané
v rakouském Salzburku.
Do výstavních hal si letos našlo cestu rekordních 44
tisíc návštěvníků, což je suverénně nejvíc za celou dobu
pořádání výstavy. Ze statistiky lze také jistě zmínit, že zde
prezentovalo zboží na 620 firem z 30 zemí světa a 36,2 %
návštěvníků tvořili cizinci. Přítomný tým Meopty může
oblíbenost této akce pouze potvrdit. Po většinu dne nebylo
na našem stánku k hnutí.
Between 20th
and 23rd
February 2020, the
32nd
year of Die Hohe Jagd und Fischerei
(Hunting and Fishing) exhibition took place in
Salzburg, Austria.
This year, 44 thousand visitors, which is a record number,
found their way to the exhibition halls. This number is by far
the greatest in the whole history of the exhibition. The statistics
tell us that about 620 companies from 30 countries presented
their goods and 36.2 % of the visitors were foreigners. The
Meopta team can attest to the popularity of the event. Most of
the time there were crowds gathering around our booth.
Foto | Photo: LENKA HRADILOVÁ, JAROSLAV DOSEDĚL, BARBORA FRGALOVÁ
Ve výstavních halách bylo narváno.
The exhibition halls were crowded.
Zájem zákazníků o produkty sportovní
optiky firmy Meopta nás jen a jen těšil.
We were happy that the customers were
immensely interested in sports optics
products of Meopta.
Tým Meopty ve složení Barbora Frgalová,
Gerold Bamberger, Josefine Bamberger,
Jaroslav Doseděl, Lenka Hradilová (zleva)
Meopta team: Barbora Frgalová, Gerold
Bamberger, Josefine Bamberger, Jaroslav
Doseděl, Lenka Hradilová (from the left)
Foto krátce před 9. hodinou
ranní a otevřením bran
tisícům návštěvníků | A photo
shortly before 9 a.m. when the
gates opened to the thousands
of visitors
Stánek Meopty s novou, velmi povedenou grafikou
Meopta booth with its wonderful new graphic design
Die Hohe Jagd und Fischerei
MEONEWS ∞ březen/March 2020 76 MEONEWS ∞ březen/March 2020
5. Den s...
mechanikem
elektronických zařízení
CHARAKTER PRÁCE PODLE KATALOGU PRACÍ
Opravuje různorodé elektronické systémy a prvky strojů,
přístrojů a zařízení. Specifikuje náhradní díly. Samostatně ko-
munikuje s externími servisy.
Největší zastoupení pozice mechanik elektronických zařízení
najdeme na středisku 1710 Běžné opravy strojů a zařízení. Pra-
covní náplň nám blíže představí pan Vlastimil Doušek, který pra-
cuje v Meoptě 34 let, z toho na pozici mechanik elektronických
zařízení od roku 2006 a předchozí zkušenosti má z nářaďovny.
CO JE HLAVNÍ PRACOVNÍ
NÁPLNÍ MECHANIKA ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ?
„Naší hlavní pracovní náplní je oprava strojů a elektro-
nických zařízení. S kolegou Tomášem Růžičkou máme
na starosti kolem 120 strojů na optice (budovy M4 a M5),
což je asi 36 druhů NC strojů. Další dva kolegové se věnují
strojům na mechanice, kde jich je asi 140.“
JAK PROBÍHÁ CELÝ PROCES OPRAVY STROJE?
„Mistr nebo obsluha nahlásí v systému Hlášení poruch,
kdy a kde došlo k poruše. Na základě toho jde mechanik
na dané místo zjistit, o jakou závadu se jedná. Naším
cílem je co nejrychleji poruchu odstranit. V případě, že
nejsme schopni poruchu odstranit sami, voláme externí
servis, který ale vychází podstatně dráž, proto se snažíme
vše, co jde, řešit interně.“
A MÁTE K DISPOZICI NÁHRADNÍ DÍLY?
„V případě často se opakujících poruch máme levné součást-
ky v Meoptě skladem (např. čidla a enkodéry). Zde bych rád
zmínil výbornou spolupráci s naším mistrem při zajišťování
náhradních dílů. Nevýhodou ale je, že nemáme možnost je
uskladňovat přímo na M4 a M5 a musíme se tak často vracet
až na naše pracoviště.“
JAKÉ VYBAVENÍ POUŽÍVÁTE PRO SVOU PRÁCI?
„Často používám mikroskop na pájení miniaturních součástí,
měřič na průraz, multimetr, RLC můstek pro měření kapacit
nebo osciloskop k měření průběhů.“
CO MOMENTÁLNĚ ŘEŠÍTE
A JAKÉ JSOU NEJČASTĚJŠÍ PORUCHY?
„Mezi závady, které se často opakují, patří ulomené čidlo na
otevírání a zavírání dveří, poruchy bezpečnostních zám-
ků ke spuštění stroje a závady na turbu, které často ucpává
brusný prach s vodou. Dříve se na hrubárně chladilo olejem
a nebylo potřeba součástky tak často opravovat, jako nyní
když se chladí vodou. Nedávno jsem řešil nefunkční panel
obrazovky ve fréze na hrubárně, ten jsme ale nakonec museli
poslat na opravu do Prahy.“
JAK ŘEŠÍTE PORUCHY, KTERÉ
SE STANOU O VÍKENDU NEBO MIMO RANNÍ SMĚNU?
„S kolegou se každý týden střídáme na pohotovostních smě-
nách. Pohotovost držíme v pracovním týdnu od dvou hodin
odpoledne do osmi hodin večer a od osmi ráno do osmi
hodin večer o víkendech.“
CO JE DŮLEŽITÉ PRO PRÁCI
MECHANIKA ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ?
„Velmi důležitá je zručnost a praxe. Účastníme se několika (i 14
denních) školení. Vzhledem k tomu, že máme několik řídicích
systémů (Fanuc, Omron, Sinumerik 840D, Bosch Rexroth,
Haas, Heidenhain, Mitsubishi), vyžaduje tato práce velkou
znalost čtení z elektro návodů a schémat. Taková pestrost řídi-
cích systémů může v konečném důsledku prodražovat servis
a bohužel máme pocit, že se tento fakt při nákupu nových
strojů nezohledňuje.“
MOHL BYSTE NA ZÁVĚR
SHRNOUT SVOU PRÁCI JEDNOU VĚTOU?
„Jednou větou by to bylo následující shrnutí: Oprava NC
strojů a různých elektronických zařízení na optice. Obšírněji
bych svou práci shrnul spíše jako servisní než elektronickou.
Jak už jsem zmiňoval, máme na starosti velké množství růz-
norodých strojů, takže naše znalosti se ubírají spíše do šířky,
a i když se snažíme opravit vše, na co máme vybavení a zna-
losti, tak není tolik prostoru pro zdokonalování specifických
znalostí každého stroje a systému. Jinak je to krásná práce,
zajímavá, často až detektivní, takže když to člověka baví, tak se
určitě na této pozici najde.“
Oprava frekvenčního měniče
Frequency inverter repair
Diagnostika poruchy stroje Schneider
Schneider machine defect diagnostics
Foto | Photo: LUCIE CAGÁŠKOVÁ
ING. LUCIE CAGÁŠKOVÁ
analytik
Analyst
Day with...
an Electronic
Machines Mechanic
JOB DESCRIPTION
ACCORDING TO THE JOB CATALOGUE
Repairs of various electronic systems and elements of
machines, instruments and devices. Specification of spare
parts. Communication with outsourced service contractors.
Majority of Electronic Machine Mechanics work in the 1710
work center - Regular Repairs of Machines and Devices.
Mr. Vlastimil Doušek who has worked in Meopta for 34
years, first as a tool shop mechanic and then as an Electro-
nic Machine Mechanic since 2006, will introduce his work
responsibilities.
WHAT ARE THE MAIN RESPONSIBILITIES
OF AN ELECTRONIC MACHINE MECHANIC?
“Our main responsibilities include repairs of machines
and electronic equipment. My colleague Tomáš Růžička
and I are responsible for about 120 machines in the Optics
department (M4 and M5 buildings), which covers approxi-
mately 36 types of NC machines. Other two colleagues deal
with machines in the Mechanics department, they take
care of about 140 machines.”
WHAT IS THE PROCEDURE OF A MACHINE REPAIR?
“A supervisor or an operator reports the time and place of
a breakdown in the Breakdown Reporting system. Based on
that, a Mechanic goes to the given location to find out what
happened. Our aim is to repair any breakdown as soon as
possible. In case we are not able to repair that breakdown
by ourselves, we contact an external company but that is
much more expensive, therefore we try to solve internally
all we can.”
DO YOU HAVE SPARE PARTS AVAILABLE?
“We have the cheap parts for recurring problems in stock in
Meopta (such as sensors and encoders). Here, I would like
to mention the excellent cooperation with our supervisor
in furnishing spare parts. The downside is that we cannot
store them directly at the M4 and M5 buildings and we
often have to return to our workplace.”
WHAT EQUIPMENT DO YOU USE AT YOUR WORK?
“I often use a microscope for soldering miniature parts, break-
down gauge, multimeter, RLC bridge to measure capacities or
an oscilloscope to measure curves.”
WHAT ARE YOU CURRENTLY WORKING ON AND WHAT
ARE THE MOST FREQUENT FAILURES?
“Frequently recurring failures include a broken sensor for
door closing and opening, failures of safety interlocks
which enable starting of a machine, and defects in turbo
which often gets clogged with grinding dust and water
mixture. In the past, the roughing shop used oil for cool-
ing therefore parts did not break down so often as they
do today when we use water for cooling. Some time ago
I attended to a faulty screen on a milling machine at the
roughing shop and in the end it had to be sent to Prague
for repair.”
HOW DO YOU ADDRESS BREAKDOWNS THAT
OCCUR DURING A WEEKEND OR A NIGHT SHIFT?
“My colleague and I alternate on a stand-by duty each week
for such events. The stand-by duty is from 2 p.m. - 8 p.m.
during work days and 8 a.m. to 8 p.m. during weekends.”
WHAT ARE THE IMPORTANT TRAITS
OF AN ELECTRONIC MACHINE MECHANIC?
“You must be manually skilled and have experience. We attend
several training sessions (some lasting even 2 weeks). Because
we have several control systems (Fanuc, Omron, Sinumerik
840D, Bosch Rexroth, Haas, Heidenhain, Mitsubishi), the work
requires a very good ability to read electrical manuals and wir-
ing diagrams. Such an extensive variety of control systems can
make service more expensive and, unfortunately, we feel this is
not taken into account when purchasing new machines.”
COULD YOU SUM UP YOUR
WORK IN ONE SENTENCE IN CONCLUSION?
“I would sum it up like this: Repairs of NC machines and
various electronic devices in the Optics department.
To be more specific, I would describe my work as service
rather than electronics. As I mentioned above, we have to
attend to a great number of very varied machines so our
knowledge is rather broad than deep and even though
we try to repair everything that we have equipment and
knowledge for, there is not enough time for improving
our specific skills for each particular machine and system.
Otherwise, the work is very nice, exciting and sometimes
almost like a detective story and if you enjoy that it will be
your cup of tea.”
Oprava stroje na hrubárně
Machine repair at the roughing shop
Tým mechaniků elektronických zařízení
Electronic Machine Mechanic team
Pan Doušek při pájení pod mikroskopem
Mr. Doušek soldering under a microscope
MEONEWS ∞ březen/March 2020 98 MEONEWS ∞ březen/March 2020
6. 3200 51ZAMĚSTNANCŮ
| EMPLOYEES
OBCHOD
A MARKETING
Naše oddělení – jak je patrné z názvu – se
věnuje hlavně obchodu. Není to ale zda-
leka to jediné, co tvoří náplň naší práce.
TĚCH AKTIVIT JE MNOHEM VÍCE:
1. Komunikace se zákazníkem a péče o něj – naši partneři
by se měli vždy cítit v Meoptě co nejkomfortněji ve
smyslu ochoty a vstřícnosti v komunikaci, přesném
plnění objednávek co do sortimentu, termínu a kvality
a samozřejmě také v poskytování servisu, ať už se týká
oprav, dodávky náhradních dílů nebo specifických
služeb vývojového oddělení. I v této komunikaci
s R&D oddělením je hlavním zprostředkovatelem
obchodník, který musí zastřešovat veškeré informační
toky a směrovat je k uspokojení zákazníka.
2. Plánování – na základě komunikace se zákazníkem či podle
smluv musí obchodník v dostatečném předstihu zadávat do
plánu výroby požadavky na výrobu požadovaných kusů.
3. Samotný prodej a administrativa s ním spojená – po
obdržení objednávky nebo na základě smlouvy se
zákazníkem připravuje obchodník v dohodnutých
termínech všechny doklady potřebné k vydání
výrobků ze skladu, k zabalení a expedici čili
dodací listy, požadavky na dopravu a faktury.
4. Celní odbavení – oddělení celních deklarantek
zajišťuje všechny doklady a administrativní kroky pro
vybavení zásilek zboží do zahraničí. Celní deklarantky
samozřejmě zajišťují i zpětnou vazbu čili odbavení
zásilek zboží nebo materiálu ze zahraničí k nám. Zároveň
vystavují faktury pro některé obchodní případy.
5. Dalším velmi významným úkolem oddělení prodeje, zejmé-
na produktového managementu, je sběr informací o trhu,
jeho potenciálu a směrech vývoje, kterým musíme věno-
vat pozornost, pokud se chceme udržet na technologické
špičce a být pro naše zákazníky stále atraktivním partnerem.
6. Podpora prodeje – podporu zabezpečuje oddělení mar-
ketingu a jeho úkolem je zajistit vše, co potřebují ob-
chodníci, naši partneři i celá Meopta k posílení pozice
na trhu. Patří sem výstavy doma i v zahraničí, veškerý
propagační materiál, jako jsou katalogy a produktové
listy, bannery, inzerce. Dále sem patří všechny grafické
výstupy, aktuální rendry našich výrobků, pořízení foto-
grafií z používání našich produktů v akci, tzv. lifestyle, ale
i z různých akcí. Pak sem patří tvorba návodů a průvod-
ní technické dokumentace k výrobkům a podpora akcí
Meopty – ples, Meolympiáda, den otevřených dveří apod.
SALES & MARKETING WORK
CENTER
Our department – as the title suggests
– mainly deals with sales. However,
it is not the only activity that we do.
THERE ARE MANY MORE OF THEM:
1. Communication with customers and customer care – our
partners must always feel comfortable in Meopta in terms of
helpfulness, willingness and open communication, in terms
of accurate fulfillment of orders regarding the product range,
lead times and quality and last but not least also service, repairs,
spare part supplies or specific work of the design department.
The sales person is the key mediator also in communication
with the R&D department who must be responsible for all
information flows in order to satisfy the customer.
2. Planning – based on the communication with customers
or in accordance with contracts, a sales person must
submit requirements for production of required parts in the
production plan in sufficient advance.
3. The sale itself and the related administration – when we
receive an order or based on an agreement with a customer,
a sales person must prepare all documents necessary for the
issuance of products from the warehouse, for packing and
dispatch, that means bills of delivery, transport requirements
and invoices.
4. Customs clearance – our customs department makes all
documents available and takes all necessary administration
steps in order to dispatch consignments abroad. Customs
clerks also provide feedback, that means clearing of
consignments with goods or material from abroad. At the
same time, they issue invoices for some business cases.
5. Another important task of the sales department, especially the
product management, is the collection of information about
the market, its potential and trends which we have to closely
follow if we want to remain a technological leader and an
attractive partner for our customers.
6. Sales support – the support is provided by the marketing
department and its task is to provide all possible support
to our sales staff, our partners and the whole of Meopta
to strengthen our position on the market. This includes
domestic and foreign exhibitions, promotion material such
as catalogues and product sheets, banners, advertising. It also
includes all graphic materials, latest renders of our products,
photographs of our products used in practice, so called
lifestyle, and also photographs of Meopta’s participation at
various events. It also includes the preparation of manuals
and background technical documentation for our products,
and the support of Meopta’s events – the ball, MeOlympics,
Open Doors Day, etc.
Obchodníci z Meopty Systems na výstavě v Bangkoku.
Meopta Systems sales team at a Bangkok exhibition.
Týmy sportovní optiky a marketingu na výstavě IWA v Ně-
mecku.Sports optics sales and product management and marke-
ting teams at the IWA Germany.
Tým prodeje sportovní optiky, produktového managementu
a marketingu na výstavě Shot Show v USA. | Sports optics
sales and product management and marketing teams at the
Shot Show U.S.A.
Tým prodeje průmyslové optiky na výstavě v Mnichově.
Industrial optics team at a Munich exhibition.
ZUZANA VESELÁ
referent marketingu
Marketing Officer
PRACOVIŠTĚ
WORKPLACE
VEDOUCÍ
MANAGER
POČET
ZAMĚSTNANCŮ
NUMBER
OF EMPLOYEES
ZAMĚŘENÍ | FOCUS
SENIOR ŘEDITEL
SENIOR DIRECTOR
PAVEL ŠŤASTNÝ 2
ŘÍZENÍ ÚSEKU OBCHOD A MARKETING
SALES AND MARKETING DEPARTMENT MANAGEMENT
ŘÍZENÍ MSYS | MSYS MANAGEMENT
PRODEJ SPORTOVNÍ
OPTIKY | SALE OF
SPORTS OPTICS
JAROSLAV
DOSEDĚL
12
PÉČE O TRHY SE SPORTOVNÍ OPTIKOU, S PUŠKOHLEDY, BINOKULÁRY
A SPEKTIVY | CARE OF THE MARKETS FOR SPORTS OPTICS, RIFLESCOPES,
BINOCULARS AND SPOTS
PODNIKOVÁ PRODEJNA A TAKÉ PRODEJ NA E-SHOPU
COMPANY SHOP AND ALSO SALE ON E-SHOP
PRODEJ PRŮMYSLOVÉ
OPTIKY | SALE OF
INDUSTRIAL OPTICS
LIBOR GRYGAR 20
TĚŽIŠTĚ PRÁCE SPOČÍVÁ VE VELMI PEČLIVÉ A DŮSLEDNÉ KOMUNIKACI
SE ZÁKAZNÍKEM A PŘÍPADNĚ I S ODDĚLENÍM R&D, | THE FOCUS OF THE
WORK IS ON VERY CAREFUL AND CONSISTENT COMMUNICATION WITH
THE CUSTOMER AND WITH THE R&D DEPARTMENT,
SPADÁ SEM PÉČE O NAŠE NEJDŮLEŽITĚJŠÍ PARTNERY, PROTO JE TÝM
TVOŘEN Z VELKÉ ČÁSTI VELMI MILÝMI A KRÁSNÝMI ŽENAMI, | THIS
INVOLVES TAKING CARE OF OUR MOST IMPORTANT PARTNERS, SO THE
TEAM IS LARGELY MADE UP OF VERY NICE AND BEAUTIFUL WOMEN,
EXPORT, IMPORT A FAKTURACE – I ZDE SE VĚNUJÍ ČINNOSTEM SPO-
JENÝM S DOVOZEM, VÝVOZEM ZBOŽÍ A FAKTURACÍ SAMÉ PILNÉ ŽENY
EXPORT, IMPORT AND INVOICING - HERE TOO THE DILIGENT WOMEN
ARE ENGAGED IN IMPORT, EXPORT AND INVOICING ACTIVITIES
PRODUKTOVÝ
MANAGEMENT
PRODUCT
MANAGEMENT
MILOŠ SLANÝ 1
SBĚR INFORMACÍ O POTŘEBÁCH TRHU A ZADÁVÁNÍ POŽADAVKŮ NA
VÝVOJ PŘEDEVŠÍM V OBLASTI SPORTOVNÍ A VOJENSKÉ OPTIKY,
COLLECTION OF INFORMATION ON MARKET NEEDS AND DEVELOP-
MENT REQUIREMENTS, PARTICULARLY IN THE FIELD OF SPORTS AND
MILITARY OPTICS,
ÚZKÁ SPOLUPRÁCE S PROJEKTOVÝM MANAGEMENTEM A S R&D
ÚTVAREM | CLOSE COOPERATION WITH PROJECT MANAGEMENT AND
R&D DEPARTMENT
MARKETING 5
JEHO ÚKOLEM JE ZAJISTIT VŠE, CO POTŘEBUJÍ OBCHODNÍCI, NAŠI
PARTNEŘI I CELÁ MEOPTA K POSÍLENÍ POZICE NA TRHU | ITS MISSION IS
TO PROVIDE EVERYTHING THAT THE AREA SALES MANAGER, ACCOUNT
EXECURIVES, OUR PARTNERS AND THE ENTIRE MEOPTA NEED TO
STRENGTHEN OUR MARKET POSITION
VÝSTAVY DOMA I V ZAHRANIČÍ, VEŠKERÝ PROPAGAČNÍ MATERIÁL JAKO
JSOU KATALOGY A PRODUKTOVÉ LISTY, BANNERY, INZERCE. | EXHIBITI-
ONS AT HOME AND ABROAD, ALL PROMOTIONAL MATERIAL SUCH AS
CATALOGS AND PRODUCT SHEETS, BANNERS, ADVERTISEMENTS.
VŠECHNY GRAFICKÉ VÝSTUPY, AKTUÁLNÍ RENDRY NAŠICH VÝROBKŮ,
POŘÍZENÍ FOTOGRAFIÍ Z POUŽÍVÁNÍ NAŠICH PRODUKTŮ V AKCI, TZV.
LIFESTYLE, ALE I Z RŮZNÝCH AKCÍ. | ALL GRAPHIC OUCOMES, CU-
RRENT RENDERS OF OUR PRODUCTS, PICTURE TAKING FROM USAGE
OUR PRODUCTS IN ACTION, SO-CALLED LIFESTYLE, BUT ALSO FROM
VARIOUS EVENTS.
TVORBA NÁVODŮ A PRŮVODNÍ TECHNICKÉ DOKUMENTACE K VÝROB-
KŮM A PODPORA AKCÍ MEOPTY – PLES, MEOLYMPIÁDA, DEN OTEVŘE-
NÝCH DVEŘÍ APOD. | CREATION OF MANUALS AND ACCOMPANYING
TECHNICAL DOCUMENTATION FOR PRODUCTS AND SUPPORT OF
MEOPTA EVENTS - BALL, MEOLYMPICS, OPEN HOUSE DAY ETC.
PRODEJ VOJENSKÉ
OPTIKY (MEOPTA
SYSTEMS) | SALE OF
MILITARY OPTICS
(MEOPTA SYSTEMS)
PAVEL ŠŤASTNÝ 11
SVÝM ZAMĚŘENÍM PODLÉHÁ OBCHODNÍMU ŘEDITELI,
IS SUBJECT TO THE DIRECTOR OF SALES,
MSYS VZNIKLA JAKO OBCHODNÍ FIRMA Z LEGISLATIVNÍCH DŮVODŮ
MSYS WAS ESTABLISHED AS A TRADING COMPANY FOR LEGISLA-
TIVE REASONS
JEJÍM ÚKOLEM JE KOMUNIKACE SE SPECIFICKÝM TRHEM S OPTIKOU
PRO OZBROJENÉ A SPECIÁLNÍ SLOŽKY, ZEJMÉNA V ZAHRANIČÍ | ITS TASK
IS TO COMMUNICATE WITH A SPECIFIC OPTICS MARKET FOR ARMED
AND SPECIAL FORCES, ESPECIALLY ABROAD
10 MEONEWS ∞ březen/March 2020 MEONEWS ∞ březen/March 2020 11
7. VZPOMÍNKA
NA SILVESTRA
MINÁŘE
Koncem loňského roku ze-
mřel ve věku nedožitých 96
let RNDr. Silvestr Minář CSc.,
dlouholetý pracovník Meopty.
V MeoNews jsme se rozhodli
na tuto významnou osobnost,
která se zcela jistě zapsala do
historie Meopty, zavzpomínat.
Ve spolupráci s RNDr. Zdeňkem
Lošťákem, technickým odbor-
níkem produktů Meopta, a Ro-
bertem Bucklandem, vnukem
pana Mináře, jsme připravili
krátkou vzpomínku na jeho
pracovní i soukromý život.
Pan Minář se narodil 28. prosince 1923
ve Vatíně na Českomoravské vysočině.
Po doktorátu na katedře teoretické
a fyzikální chemie přírodovědecké
fakulty Univerzity J. E. Purkyně
v Brně dokončil v roce 1955 vědeckou
aspiranturu. V témže roce nastoupil
do národního podniku Meopta
Přerov, ve kterém působil až do svého
odchodu do důchodu v roce 1986.
Pan Minář se v průběhu svého pracov-
ního života zasloužil o řadu inovativ-
ních a na tehdejší dobu převratných
výzkumů a řešení problematik optické
výroby. Se svým týmem spolupracovní-
ků jako první v tehdejším Českosloven-
sku vyřešil a zavedl technologii výroby
tzv. „tvrdých“ antireflexních a kovových
vysoce reflexních optických vrstev. Byl
také pověřen výzkumem v celostátně
organizovaném řešení problému „kli-
matotechnologie technických zařízení“
pro optickou oblast. Mimo jiné vedl na
svém pracovišti specialisty zabývající
se fotochemickými a fotovakuovými
procesy výroby optických testů a zá-
měrných prvků. Úspěšně navázal také
na světovou vlnu v opracování skla
související s objevem a osvojením
výroby syntetického diamantu. Jeho
rozsáhlé znalosti problematiky spo-
jené s opracováním křehkých látek,
které zasahovaly do řady různých
odvětví vědy, z něj dělaly odborníka
nejen v rámci ČR, ale i ve světovém
měřítku. Dokazuje to nejen spolupráce
s VEB Carl Zeiss JENA, ale i s ústavem
Akademie věd SSSR. Výsledky jeho
výzkumu byly použity i v některých
oblastech průmyslu SSSR, PLR a NDR.
Výsledky své práce publikoval Dr.
Minář v kandidátské disertační práci,
habilitační práci, ve zprávách státních
a resortních úkolů, v odborných časo-
pisech a knižních publikacích, na kon-
ferencích a seminářích doma i v zahra-
ničí, v patentových spisech a zaváděl
je do průmyslové výrobní praxe. Byl
autorem několika desítek odborných
statí a autorem nebo spoluautorem
více než třiceti vynálezů a autorských
osvědčení. Získal také řadu vyzname-
nání a ocenění, z nichž nejcennější
byla státní vyznamenání Národní cena
ČSR, kterou získal s týmem spolu-
pracovníků, jenž vedl, v roce 1979.
Úskalí, která s sebou přinášelo politické
uspořádání ČSSR, si pan Minář velice
dobře uvědomoval. Měl jedinou dceru,
která se provdala za britského hudební-
ka a se svým jediným synem, vnukem
pana Mináře Robertem Bucklandem, žili
v Německu. Ten na něj vzpomíná takto:
„To, že dědeček pracoval pro Meoptu,
která vyráběla také výrobky pro vojenský
průmysl, mu usnadňovalo život. V 70.
letech mohl občas vycestovat do zahraničí
za účelem podnikání a v 80. letech do-
konce i za námi na návštěvu do Německa.
Pokaždé však byl pečlivě sledován. Jeho
pracovní postavení vyžadovalo politickou
angažovanost, nicméně si neodpustil
pravidelné nedělní návštěvy kostela.“
Po sametové revoluci se situace zlepšila,
pan Minář se začal se svou rodinou pra-
videlně vídat, vnuk ho několikrát navštívil
přímo v Přerově, později i se svou rodi-
nou. Po smrti manželky (2004) a dcery
(2007) zůstával pan Minář v Přerově sám.
„Dlouho se těšil výbornému zdraví, až
v roce 2016 se jeho zdravotní stav výraz-
ně zhoršil a po krvácení do mozku byl
hospitalizován v přerovské nemocnici.
Jako zázrakem se zotavil a my jsme se
rozhodli, že ho přestěhujeme k nám do
Rakouska. Tam jsme všichni společně
žili poslední tři roky jeho života. Postup-
ně však ztrácel chuť do života a opou-
štěly ho fyzické síly až nakonec v naší
přítomnosti pokojně dne 10. prosince
2019 odešel z tohoto světa,“ vzpomí-
ná na svého dědečka Robert Buckland.
Podle jeho slov byly pro pana Silvestra
Mináře jeho úspěchy a práce vždy velmi
důležité, byl hrdý na to, čeho dokázal
jeho tým dosáhnout a že si Meopta stále
vede dobře i po bouřlivých 90. letech.
Poslední rozloučení s panem RNDr.
Silvestrem Minářem proběhlo v rodin-
ném kruhu dne 8. února 2020 v kostele
na Rusavě. Kdo jste ho znali, věnujte
mu tichou vzpomínku. Děkujeme.
IN MEMORY OF
SILVESTR MINÁŘ
RNDr. Silvestr Minář CSc.,
who was a long-standing
employee of Meopta, died at
the end of last year, aged 95.
In MeoNews, we decided to
commemorate this important
personality, who is part of the
Meopta history. In cooperati-
on with RNDr. Zdeněk Lošťák,
a technical expert in Meopta
products, and Robert Buckland,
Mr. Minář‘s grandson, we have
prepared some recollections
of his work and private life.
Silvestr Minář was born on 28th
De-
cember 1923 in Vatín in the Bohe-
mian-Moravian Highlands. After his
doctoral studies at the Department of
Theoretical and Physical Chemistry of
the Faculty of Science of J. E. Purkyně
in Brno in 1955 he got the degree of
the Candidate of Sciences. In 1955 he
also started to work in Meopta Přerov,
national corporation, where he
worked until he retired in 1986.
During his work life, Mr. Minář
participated in many innovative and
even revolutionary research projects
and solutions for the optics produc-
tion. With his team of colleagues,
they were the first in Czechoslova-
kia to come with a solution for and
introduce the technology of “hard”
anti-reflective surfaces and highly
reflective metal optical layers. He
was also commissioned to carry out
research as part of a nation-wide
project of “climate technology for
technical equipment“ in the field of
optics. He was the head of a team of
specialists who worked in the field
of photochemical and photovacu-
um processes in the production of
optical tests and direction elements.
He successfully followed the world
trend in glass working in connection
with the discovery and mastering of
the production of synthetic diamond.
His vast knowledge of the problems
connected with working of fragile
materials encompassed many differ-
ent scientific branches. That made
him an expert not only in the Czech
Republic but also in the international
context. This is evidenced by his co-
operation with VEB Carl Zeiss JENA
and with the Institute of the Academy
of Sciences of the Soviet Union. The
results of his research were applied in
several industrial areas in the Soviet
Union, Poland and East Germany.
Dr. Minář published the results of his
work in his dissertation, habilitation
thesis, in the reports of state and
resort commissions, in professional
journals and books, at conferences
and seminars, both domestic and
abroad, in patent documentation
and through introduction into the
industrial production. Minář was
MEOPTU
PROVONĚLY
RŮŽE
V PÁTEK 6. BŘEZNA 2020
PROVONĚLY MEOPTU STOVKY
RŮZNOBAREVNÝCH RŮŽÍ.
V předstihu jsme tak oslavili Meziná-
rodní den žen, který připadl na neděli
8. března. Všem našim kolegyním
jsme popřáli k jejich svátku a udělali
jim radost kytičkou.
MEOPTA
SCENTED
WITH ROSES
HUNDREDS OF ROSES OF
VARIOUS COLORS SCENTED
MEOPTA ON FRIDAY 6TH
MARCH 2020.
They were there to celebrate the In-
ternational Women‘s Day in advance
which was to fall on Sunday 8th March.
We congratulated our female colleagu-
es on their special day and we pleased
them with a flower.
the author of tens of professional
articles and authored and co-au-
thored more than thirty inventions
and copyrighted works. He obtained
many awards and accolades, among
which the most valuable one was
the National Award of the Czech
Socialist Republic awarded to him
and his team of colleagues in 1979.
Mr. Minář was well aware of the diffi-
culties caused by the political system
in Czechoslovakia. His only daugh-
ter married a British musician and
the family with the only grandchild
Robert Buckland lived in Germany.
His grandson remembers Mr. Minář:
“The fact that my grandfather worked
for Meopta, which also manu-
factured products for the military
industry, made his life easier. In
the 1970s he could sometimes do
business abroad and in the 1980s he
even visited us in Germany. How-
ever, he was spied on all the time.
His work position required political
engagement. Still, he never stopped
going to church every Sunday.“
After the Velvet Revolution, the
situation improved and Mr. Minář
had regular contacts with his fam-
ily. His grandson came to see him
in Přerov a few times, later with his
own family. After the death of his
wife (2004) and daughter (2007)
Mr. Minář lived alone in Přerov.
“For a long time he enjoyed good
health. In 2016 his health deterio-
rated substantially and after a brain
haemorrhage he was admitted to the
Přerov hospital. He recovered mirac-
ulously and we decided to move him
to Austria to live with us. There the
three of us spent the last three years
of his life. Gradually, he was losing
interest in life and physical strength.
Finally, in our presence, he left this
world peacefully on 10th
December
2019,“ says Robert Buckland, re-
membering his grandfather. Robert
Buckland remembers that for Mr. Sil-
vestr Minář his success at work was
always very important. He was proud
of what he achieved with his team
and that Meopta was doing well,
even after the tumultuous 1990s.
The last farewell ceremony in mem-
ory of Mr. Silvestr Minář took place
in the family circle on 8th
Febru-
ary 2020 in the church in Rusa-
va. If you knew him, please send
him a fond memory. Thank you.
ING. VLADIMÍRA HACSIKOVÁ
HR Business Partner pro vnitrofiremní
komunikaci | HR Business Partner
Internal Communication
Foto | Photo: TOMÁŠ ROČEK
ING. VLADIMÍRA HACSIKOVÁ
HR Business Partner pro vnitrofiremní
komunikaci | HR Business Partner
Internal Communication
12 MEONEWS ∞ březen/March 2020 MEONEWS ∞ březen/March 2020 13
8. MEOPTA MÁ FANDY
I MEZI MLADÝMI
MYSLIVCI, ČÁST 2
V minulém čísle jsme přinesli
první část rozhovoru s Ro-
manou Zittovou alias Hunting
Romčou, milou slečnou, která
jako mladá myslivkyně používá
naše produkty. Ve druhé části
rozhovoru se podíváme právě na
to, jaká je úloha ženy v myslivosti.
NĚKDO BY SI MOŽNÁ MOHL MYS-
LET, ŽE JSI JEN HEZKY VYPADAJÍCÍ
HOLKA, KTERÁ SE TOULÁ PO LESE
S FLINTOU. CO ALE PRO TEBE DO-
OPRAVDY OBNÁŠÍ BÝT ČLENKOU
MYSLIVECKÉHO SDRUŽENÍ?
S těmito předsudky se setkávám poměrně
často. Naopak, práce v mysliveckém
sdružení je hodně. Máme svou
mysliveckou chatu, kde pravidelně
myju okna a dělám takové ty „dámské“
práce. Po naháňce většinou nosím jídlo,
obsluhuji u baru a prodávám tombolu.
S chlapy jezdím dělat dřevo, aby bylo
na chatě na zátop. Starám se o svůj
zásyp. V našem spolku mám dva a pak
mám ještě povolenku u souseda v jeho
honitbě, kde mám devět krmelců. Máme
pravidelné brigády na opravy kazatelen
a posedů. A také jezdím ke sražené zvěři.
Bývá sranda pozorovat lidi, jak se tváří na
to, když se s chutí pouštím do vyvrhování.
Ale já už jsem prostě takový blázen.
CO TĚ NA MYSLIVOSTI NEJVÍCE BAVÍ?
To je dost těžká otázka. Vše jde ruku v ruce.
Hodně mě baví společné akce a posezení
poté. Čekané jsou taky super. Tam si člověk
odpočine a je to perfektní forma relaxace.
A úplně jsem zapomněla na norování, kte-
ré mě odmala hrozně baví. Vzpomínám si,
že jednou jel táta beze mě, a to bylo doma
hodně pláče, že chci jet s tatínkem.
VELKÝM TÉMATEM MEZI MYSLIVCI JE
TRADIČNÍ POJETÍ MYSLIVOSTI VER-
SUS MODERNÍ LOV. CO JE TI BLIŽŠÍ?
Abych se přiznala jsem také spíše tradiční
myslivec. Moderní lov je pojem, co už
nemá s myslivostí moc společného.
Lovec jde vyloženě po úlovku, tedy za
každou cenu něco střelit.
Já se o zvěř také ráda starám. Samozřejmě
také moc ráda střílím, a když člověk něco
uloví, je to nepopsatelný zážitek. Ovšem
nejsem zase tak tradiční, abych odsuzova-
la například noční vidění. Naopak, noční
vidění je strašná výhoda. V „nočáku“
přečtu lépe zvěř a třeba u divočáka po-
znám, jestli má střapec – vím, že můžu
střílet, protože bachny nestřílíme.
No a třeba maskáč je také hodně dis-
kutované téma. Zažila jsem naháňku,
kde vyhodili pána, protože měl na sobě
maskáčové oblečení. Já osobně nejsem
ani pro, ani proti. V mém mysliveckém
šatníku mám jednu maskovanou mikinu,
a když mi přijde pod ruku, tak si ji klidně
na čekanou vezmu.
Mimo jiné je dnes moderní objevování
nových technik lovu, se kterými je spjato
i oblečení. V Rakousku a v Trnavě jsem
měla na focení půjčené oblečení od znač-
ky Sitka, což je novodobý styl maskáče,
údajně neviditelný pro zvěř.
JAK JE MEZI MYSLIVCI PŘIJÍMÁNA
MLADÁ ŽENA?
Jak jsem zmínila, předsudky zde panují.
Navíc jak jsem ještě blond, tak tím tuplem
si o mně hodně lidí myslí, že jsem nějaká
„lady“. Když pak okolí vidí, že se nebojím jít
třeba do rákosu nebo že s chutí vyvrhuji,
tak na mě rychle změní názor, což se moc
hezky poslouchá.
A na honech si hodně všímají mé
střelby a úlovků. Nedej bože, kdyby mi
nějaký kohout uletěl. Loni na naháňce
jsme střelili tři lišky. Jednu z nich jsem
střelila já, tak hned bylo jasno, kdo bude
králem honu.
BEZ JAKÝCH TŘÍ
VĚCÍ NIKDY NEJDEŠ DO LESA?
Flinta, dalekohled a nůž.
MÁŠ SVŮJ LOVECKÝ SEN?
Určitě bych si chtěla kromě sviště ještě
střelit jelena.
Děkujeme za rozhovor. Věříme, že
se naši čtenáři dozvěděli spoustu
zajímavých věcí.
ING. JAN PAVELKA
referent marketingu
Marketing Officer
Foto | Photo: PETR SLAVÍK, STANISLAV PETERA
YOUNG HUNTERS ARE
ALSO MEOPTA‘S FANS,
PART 2
The last issue presented an in-
terview with Romana Zittová
a.k.a. Hunting Romča, a nice lady
who, being a young huntress,
uses our products. The second
part of the interview will look at
the role of a woman in the hun-
ting sport.
SOME MIGHT THINK THAT YOU ARE
A NICE LOOKING GIRL WHO JUST
STROLLS THROUGH THE WOODS
WITH A RIFLE. BUT WHAT DOES
IT REALLY TAKE TO BE A HUN-
TING ASSOCIATION MEMBER?
I often come across such prejudices. The
reality is that there is a lot of work in the
hunting association. We have our own
hunting lodge where I regularly wash the
windows and do other “feminine“ chores.
After a drive, I usually cater food, attend at
the bar and sell raffle tickets. I join the guys
to do firewood for the lodge. I take care of
my own feed racks. I have two under our
association and then I have a permit from
my neighbor in his hunting district where
I have nine feed racks. We regularly repair
deer stands and hides. And I also attend
to game hit by a car. It is funny to watch
people‘s surprise as I plunge into disem-
boweling. But, crazy is my second name.
WHAT DO YOU ENJOY MOST ON
HUNTING?
That is quite a difficult question.
Everything is related. I like joint events
and the subsequent get-togethers. Still
hunt is also great. One can get a rest
and it is a perfect form of relaxation.
And I completely forgot den hunt
which I have loved since I was a kid.
I remember that once my dad went
hunting without me and I was all in
tears and wanted to go with him.
TRADITIONAL GAME KEEPING
VERSUS MODERN HUNTING
IS A BIG ISSUE FOR HUNTERS.
WHAT IS YOUR PREFERENCE?
To be frank, I am also rather the traditional
gamekeeper. A modern hunt is some-
thing that has nothing to do with game
keeping. Such hunters only focus on kills,
that is they must shoot at something at
any cost.
I also like to take care of the game. Of
course, I also like to shoot and when you
have a kill, it is a feeling beyond all de-
scription. However, I am not so traditional
as to, for example, disapprove of the night
vision. Just the opposite, night vision is
great advantage. Night vision enables you
to recognize game better. For exam-
ple, I can see whether a wild swine has
a “brush“ - and I know that I can shoot
because we do not shoot sow.
And also camouflage is a frequent-
ly discussed topic. I once experienced
a drive where they threw away a guy who
was dressed in camouflage. I persona-
lly am neither pros nor cons. I have one
camouflage sweatshirt in my hunting
wardrobe and when I happen to grab it
I don‘t mind wearing it for a still hunt.
Also, inventing new hunting techniques,
which is also connected with clothing, is
a popular trend today. I was lent clothing
by the Sitka company for a photo shoot in
Austria and in Trnava, which is a new ca-
mouflage style, allegedly invisible for game.
HOW IS A YOUNG WOMAN
ACCEPTED AMONG HUNTERS?
As I mentionedabove,prejudicesstillexist.
I amalsoblondthereforemanypeople
think I mustbea flapper.Later,whenthey
seethatI amnotscaredtowalkinreed
or thatI liketodisembowel,theyquickly
changetheiropinionwhichisnicetohear.
Andtheywatchmyshootingandkillsduring
hunts. GodforbidI missa pheasant.Lastyear
wekilledthreefoxesduringa hunt.I killed
oneof themthereforeitwasimmediately
clear whowouldbethekingofthehunt.
WHAT ARE THE THREE THINGS
YOU MUST HAVE IN A FOREST?
A rifle, binoculars and a knife.
DO YOU HAVE A HUNTING DREAM?
I would definitely like to kill a stag, apart
from a marmot.
Thank you for the interview. We
believe that our readers learnt many
interesting things.
14 MEONEWS ∞ březen/March 2020 MEONEWS ∞ březen/March 2020 15
9. NA NÁKUP SE
ZDRAVÝM ROZUMEM
Dnes se budeme v rámci našeho
seriálu věnovat citlivé otázce
hospodaření s potravinami. Máme
velké štěstí, že žijeme v té části
světa, která nestrádá. Nestrádá
především hladem a žízní. Větši-
na obyvatel si může zajistit ales-
poň minimální zásobu potravin
a máme zatím stále neomezený
přístup k pitné vodě, i když se
situace s vodními zdroji prudce
zhoršuje.
Ale ani fakt, že žijeme ve vyspělé zemi,
nezaručuje tyto možnosti všem bez rozdílu.
Podle poslední statistiky v Česku žije asi
milion lidí na a pod hranicí chudoby. Což je
číslo při počtu obyvatel poměrně alarmující,
je to v podstatě celá desetina země. Každá
společnost je tak silná a vyspělá, jak je
schopná se postarat o své nejslabší členy,
a je i na nás, abychom projevili alespoň
minimální dávku solidarity a empatie.
Není třeba, abychom hned někam běželi
a nakupovali potraviny nebo nosili něco
z domu. Je na každém jednotlivci, zda se
k této otázce postaví aktivně. Měli bychom
ale vědět, že takové možnosti existují a že se
ve společnosti podnikají kroky k omezení
nesoběstačnosti ohrožených skupin
obyvatel. Připomeňme si jen, že v tomto
případě máme na mysli především přestárlé
občany a sociálně slabé rodiny s dětmi,
samoživitele a lidi s nízkou pracovní
kvalifikací a v nízkých příjmových úrovních.
V neposlední řadě i lidi postižené psychicky
nebo fyzicky. Hovoříme o malých dětech,
jejichž rodiče si nemohou např. dovolit
připravovat pravidelné dávky jídla, týraných
ženách s dětmi v azylových domech
nebo o rodinách, které nemají důstojné
bydlení, také o osamělých důchodcích
a bezdomovcích.
Pro řešení tíživé situace těchto ohrožených
skupin byly v posledních letech zřízeny tzv.
potravinové banky, které jsou organizovány
Českou federací potravinových bank ve
spolupráci se Svazem obchodu a cestovní-
ho ruchu a Asociací společenské odpověd-
nosti, se sociálními partnery Charita České
republiky, Armádou spásy, Nadějí a Slez-
skou diakonií a obchodními řetězci Albert,
Billa, dm drogerie markt, Globus, Kaufland,
Lidl, MAKRO, Penny Market, ROSSMANN,
Tesco a Rohlik.cz.
V praxi jde o to, že obchodní řetězce např.
vyřazují sypké potraviny s poškozenými
obaly nebo před datem expirace, případně
další vytipované potraviny, a odevzdávají
je na určená místa, kde jsou pak potraviny
vydávány jmenovaným příjemcům.
Pokud byste ale měli zájem, můžete se
zapojit i vy. Můžete při nákupu v některém
ze jmenovaných řetězců v konkrétních
termínech přidat do košíku trvanlivé potra-
viny nebo drogerii a u pokladny je předat
dobrovolníkům. Pomoci ale můžete i po-
hodlně z domova. V partnerských online
obchodech můžete nakoupit vhodné zboží
a poslat je přímo do potravinových bank
v jednotlivých krajích. Nejbližší vyhlášený
termín je od 16. do 30. dubna 2020.
Nejžádanějšími produkty potřebnými
v bankách jsou: konzervy, dětská výživa,
polévky, trvanlivé mléko, olej, rýže a luštěni-
ny, těstoviny a základní a dětská drogerie.
V případě, že vás problematika zajímá,
můžete se i aktivně zapojit jako dobrovol-
ník. Stačí se připojit na internetu na adresu
https://www.sbirkapotravin.cz/chci-byt-
-dobrovolnik a vyplnit dotazník.
Co znamená být dobrovolníkem? Úkoly
jsou jednoduché:
Informovat zákazníky o konání sbírky,
o tom, komu je pomoc určena a co je mož-
né darovat.
Rozdávat informační letáky se seznamem
potravin a drogerie vhodných k darování
u vchodu.
Vybírat potraviny a drogistické zboží od
dárců do připravených nákupních košíků
s logem sbírky za pokladnami.
Naskládat vybrané zboží do vyčleněných
krabic („banánovek“) tak, aby bylo připrave-
no k odvozu potravinovou banku či jinou
neziskovou organizací.
Důležité je vědět, že dárcovské akce pro
veřejnost nejsou průběžné, ale termíny
jsou vyhlašovány vždy s určitým předsti-
hem, aby se eliminovaly i náklady na sběr
a dopravu či výdej v jednotlivých centrech.
Velké řetězce organizují sběr ze svých vlast-
ních zdrojů častěji, ale to je logicky dáno
objemem a také jejich možnostmi. Řetězce
dodávají do výdejních míst např. i ovoce
nebo zeleninu a potraviny s kratší životností.
Více podrobností se můžete v případě
zájmu dovědět na stránce
https://www.sbirkapotravin.cz/.
Šetřit potravinami ale můžeme i doma a bez
„postranních úmyslů“. Uvažovat řízeně
a plánovitě o spotřebě je k dobru nejen pro
obecné blaho, ale i pro naši vlastní peně-
ženku. A není třeba vypracovávat kon-
krétní týdenní jídelníčky jako v Pelíškách.
Stačí si trochu rozumně propočítat běžnou
spotřebu rodiny na určité období a nena-
kupovat zbytečné zásoby. Sypké potraviny
ukládat přehledně v uzavíratelných boxech,
které jednak umožňují průběžnou kontrolu
množství a jednak chrání potraviny proti
molům a jiným škůdcům. Do spíže, do
skříněk i do lednice ukládat potraviny tak,
aby se ty nejstarší vždy posunovaly dopře-
du. Tím se hlavně v lednici zabrání šíření
plísně a hniloby. Hodně důležitým pravi-
dlem je chodit nakupovat sytý, protože již
stará moudrost praví, že oči by jedly, i když
žaludek už nestačí.
I šetřením potravinami přispějeme k cel-
kovému ozdravění planety, třeba jen tím, že
nebudeme potraviny zbytečně vyhazovat
do popelnic.
Tak nakupujme rozumně a stravujme se
střídmě. A zkusme alespoň občas pomoct
potřebným.
SHOPPING WITH
COMMON SENSE
This part of our series is going
to deal with the sensitive issue
of food management. We are very
lucky that we live in the part of
the world which does not suffer
from scarcity. Especially scarcity
of food and water. Majority of po-
pulation can furnish at least mi-
nimum stock of food and so far
we have had an unlimited access
to drinking water even though
the situation with water sources
has been rapidly worsening.
But the fact that we live in a developed
country does not ensure such possibili-
ties for everyone. According to the latest
statistic survey, about one million people
in the Czech Republic live on or below the
poverty line. Which is quite an alarming
number with regard to the Czech popula-
tion, basically it is one tenth of the country.
Each society is only as strong and advanced
as is the extent to which it is able to help its
weakest members and it is also up to us to
show at least a little solidarity and empathy.
We do not have to run and buy food or
bring something from home immediately.
It is up to each person how actively they
approach this matter. However, we should
know that possibilities exist and that soci-
eties take measures to increase the level of
self-sustainability of endangered groups of
inhabitants.
Let us specify that by these groups we mean
especially elderly citizens and the under-
privileged families with children, single par-
ents and people with low qualification and
low income. Last but not least also mentally
or physically disadvantaged people. We are
talking about small children whose parents
for example cannot afford to prepare regular
meals, battered women with children in
shelters, or about families who do not have
decent accommodation, and also about
solitary pensioners and homeless people.
To solve the distressing situation of such
endangered groups, we have established
so called food banks. They are organized
by the Czech Federation of Food Banks in
cooperation with the Czech Confedera-
tion of Commerce and Tourism and the
Association of Social Responsibility, with
social partners being the Charity of the
Czech Republic, the Salvation Army, the
Hope and the Silesian Diakonia and Albert,
Billa, dm drogerie markt, Globus, Kaufland,
Lidl, MAKRO, Penny Market, ROSSMANN
and Tesco chain stores and Rohlik.cz.
In practice it works the way that chain
stores for example reject loose food-
stuffs with damaged packaging or foods
near their expiry date and other spec-
ified foods and they deliver them to
designated places where the foods are
distributed to selected beneficiaries.
If you are interested, you can also get
involved. If you do your shopping in any
of the above mentioned stores on the
given dates, you can add long-life foods
or hygiene products to your shopping and
you can give them to volunteers at the
cash desk. Or, you can also help com-
fortably from home. You can purchase
suitable goods in the partner online shops
and send them directly to the food banks
in individual regions. The nearest date of
the collection is 16th to 30th April 2020.
The most sought after products in the
banks are: Cans, baby food, soups, long-
life milk, oil, rice and legumes, pasta and
basic and baby hygiene products.
If you are interested in this matter, you can
also join in as a volunteer. All you have to do
is to connect to the address https://www.
sbirkapotravin.cz/chci-byt-dobrovolnik on
the Internet and fill in the questionnaire.
What does it mean to be a volunteer?
The tasks are simple:
To inform customers about the collection,
the beneficiaries of the help and items that
can be donated.
To give out leaflets with a list of grocery and
hygiene products suitable for the collection
at the entrance.
To collect grocery and hygiene products
from donors into baskets with the collection
logo located behind the cash desks.
To stock collected goods in the prepared
boxes (banana boxes) to make them ready
for transport to a food bank or another
non-profit organization.
It is important to know that these dona-
tion events are not regular but the dates
are always announced in advance also
to minimize the cost of collections and
transport or issue in individual centers.
Large chain stores organize collections
from their own sources more often but
that is logically given by the volumes
and their capacities. Chain stores also
supply fruits and vegetables and short-
er-life foods to the issue points.
If you are interested, you can learn more
at https://www.sbirkapotravin.cz/.
But you can also be economical with food
at home, without any “side thoughts“.
Planning and controlling our consumption
is good not only for the public good but also
for our own wallet. And you do not even
have to prepare elaborate weekly menus. It
is sufficient just to reasonably estimate nor-
mal family consumption per a certain pe-
riod and not to buy excessive stock. Loose
foodstuffs should be stored in transparent
air-tight containers which enable you to
see the remaining amount and protect the
food from grain moths and other pests.
Store your food in cupboards and fridge in
a way that ensures that what goes in first
also goes out first. This prevents the spread
of mould and food decay. An important
rule is to go shopping after you have eaten
because an old wisdom says that you often
eat just because of an impulse to your eyes.
If you are economical with food, you
will help the whole planet, even if it is
just simple avoidance of food waste.
So, shop smart and eat modestly. And
let‘s sometimes try to help those in need.
ZUZANA VESELÁ
referent marketingu
Marketing Officer
BŘEZEN 2020
MARCH 2020
PRACOVNÍ JUBILEA NAŠICH SPOLUZAMĚSTNANCŮ
WORK ANNIVERSARIES OF OUR FELLOW EMPLOYEES
GRATULUJEME!
CONGRATULATIONS!
JMÉNO
NAME
JAN DOLEŽEL 4331
ALEXANDRA DUVAČOVÁ 8230
JAN HANÁK 8182
MARTIN NĚMEČEK 7310
MARTIN RYZÝ 8153
HANA JUROŠKOVÁ 3000
JUBILEUM
ANNIVERSARY10
STŘEDISKO
UNIT
JMÉNO
NAME
MARCELA MIKLUŠOVÁ 7880
DAVID VALD 7120
JUBILEUM
ANNIVERSARY15
STŘEDISKO
UNIT
JMÉNO
NAME
SOŇA MAŠTALÍŘOVÁ 5370
MARCELA VACULÍKOVÁ 3002
JUBILEUM
ANNIVERSARY30
STŘEDISKO
UNIT
JMÉNO
NAME
LUBOR KANTORÍK 8020
JIŘINA LORENCOVÁ 7410
DÁŠA TUCHYŇOVÁ 3002
JUBILEUM
ANNIVERSARY25
STŘEDISKO
UNIT
JMÉNO
NAME
MOJMÍR BEL‘O 7260
ALENA JANOUŠKOVÁ 4231
GABRIELA KOLIÁŠOVÁ 1115
OLGA VAJDÍKOVÁ 7740
STANISLAVA ZAVADILOVÁ 7320
JUBILEUM
ANNIVERSARY20
STŘEDISKO
UNIT
16 MEONEWS ∞ březen/March 2020 MEONEWS ∞ březen/March 2020 17
10. MYSLIVECKÁ
KYNOLOGIE
ING. MARTIN SUCHÁNEK
ČEMU SE VĚNUJETE V MEOPTĚ?
„Pracuji v Meoptě dva a půl roku jako vý-
vojový pracovník mechaniky na oddělení
Vývoje měřicí a montážní techniky. Vě-
nuji se konstrukci měřicích zařízení, pří-
pravků a jigů pro naše zákazníky a interní
potřebu (např. pro zkušebnu a výrobu).“
CO JE VAŠIM KONÍČKEM?
„V roce 2010 jsem složil myslivecké zkouš-
ky a od té doby se věnuji myslivosti napl-
no. Také jsem už třetí generace Suchánků,
která se baví mysliveckou kynologií, ale
to už je spíš kůň než koníček. Společně
s otcem máme v plemenné knize v Praze
zapsanou evropsky uznanou chova-
telskou stanici českých fousků, našeho
národního plemene. Doposud jsme od-
chovali přibližně 80 štěňat. Já se kynologií
zabývám od svých 13 let, kdy jsem dostal
svého prvního psa. Zatím jsem vycvičil 12
psů a momentálně jich vlastníme společ-
ně s otcem pět.“
MŮŽETE NÁM PŘIBLÍŽIT
MYSLIVECKOU KYNOLOGII?
„Na úvod bych řekl, že Česká republika
spolu se Slovenskem a Německem jsou
šlechtou myslivecké kynologie. Myslivec-
ká kynologie má opravdu široký záběr.
Patří sem všechna lovecká plemena, která
jsou ještě rozdělena do šesti skupin. Jsou
to například ohaři (český fousek), norníci
(jezevčíci a teriéři), slídiči (anglický kokr-
španěl), honiči (beagl), retrívři (labradorský
retrívr) a barváři (hannoverský barvář).
Každá tato skupina se vyznačuje svými
specifickými vlastnostmi, které myslivci
využívají. V ČR je přímo uzákoněno, že
aby mohl myslivecký spolek fungovat,
musí prokázat, že má k dispozici přísluš-
ný počet lovecky upotřebitelných psů.
Lovecky upotřebitelným psem se rozumí
takový pes, který složil loveckou zkoušku
vypsanou MZ ČR. Já se věnuji ohařům,
kteří mi pomáhají v naší polní honitbě,
kde lovíme drobnou zvěř, jako je zajíc
nebo bažant. Kromě loveckých zkoušek
se mohou tito psi zúčastňovat různých
soutěží a výstav.“
JAK PROBÍHAJÍ LOVECKÉ ZKOUŠKY?
„Základem všeho je, aby pes v první řadě
lovci umožnil lovit a následně ulovenou
zvěř přinesl nebo poraněnou zvěř co
možná nejrychleji dohledal a zabránil tak
jejímu následnému utrpení. Psi skládají
zkoušky i podle terénů, buď na poli, v lese
nebo ve vodě, norníci i pod zemí. Zde se
imituje praktický způsob lovu přinesení
bažanta nebo zajíce a ve vodě, kdy pes
hledá na hladině nebo v rákosí střelenou
divokou kachnu. Nejvyšší jsou všestranné
zkoušky, které probíhají dva dny, a pes
musí splnit disciplíny na poli, ve vodě
i v lese najednou.“
JAK DLOUHO TRVÁ PŘÍPRAVA
PSA NA ZKOUŠKY?
„Když si vezmu štěňátko, tak ho už v prv-
ním roce života vychovávám na základní
povely, jako je sedni, lehni a socializuji
ho do společnosti jiných lidí a psů. Od
roku pak začíná přísnější trénink, který
obnáší ze začátku každodenní práci a za
2,5 až 3 měsíce dokážu psa vycvičit tak,
aby základní zkoušku zvládl a poslouchal
každého. Už v roce může složit první
zkoušky, ve druhém další a na výkon-
nostním vrcholu bývá pes tak ve 4 – 5
letech života.“
PODĚLÍTE SE O VAŠE
ÚSPĚCHY NA SOUTĚŽÍCH?
„Největších úspěchů jsem dosáhl v letech
2018 a 2019. V roce 2018 jsem absolvo-
val největší soutěž vypsanou pouze pro
hrubosrstá plemena ohařů, Memoriál
Dr. Josefa Kuhna ve Znojmě. Zde moje
fenka zvítězila, získala tituly mezinárod-
ního a českého šampiona práce. S tímto
výsledkem jsme se kvalifikovali mezi 36
nejúspěšnějších ohařů v ČR za rok 2018
s právem zúčastnit se nominační soutěže
na Memoriál Richarda Knolla (mistrovství
ČR). Z této nominace postupuje 20 nej-
lepších psů na mistrovství ČR, což se nám
také podařilo a na podzim jsme na této
vrcholné kynologické akci vyhráli s mojí
fenou 1. místo a stali se tak všestrannými
vítězi ČR pro rok 2019. Na toto vítězství
jsem velmi hrdý, protože se o to snažil
už děda a tatínek, takže se jedná o velký
rodinný úspěch.“
KDYŽ SE VRÁTÍME K MYSLIVOSTI, JE
V TOMTO KONÍČKU NĚJAKÁ SPOJI-
TOST S MEOPTOU?
„Dá se říct, že je to jeden z důvodů, proč
jsem se rozhodl pracovat v Meoptě. Když
Foto | Photo: ARCHIV PANA SUCHÁNKA | MR. SUCHÁNEK’S ARCHIVES
mi byla nabídnuta práce na vývoji, rád
jsem ji přijal právě proto, že mě produkty
Meopty zajímaly a chtěl jsem o nich získat
více informací. Na svých zbraních mám
naše produkty a taky jsem za ty dva roky
poradil už desítkám kamarádů – myslivců
s jejich výběrem a nákupem. Každoročně
se účastním akcí většího rozsahu, kde do-
stávám od kynologů z celé Evropy dotazy
na naše produkty, protože 90 % těchto
lidí jsou myslivci se zbrojním průkazem.
Určitě by byla možnost zde Meoptu více
zviditelnit, ale zatím tato spolupráce
s marketingem bohužel neprobíhá.“
MÁTE NA ZÁVĚR NĚJAKÉ TIPY I PRO
BĚŽNÉ PEJSKAŘE Z ŘAD NAŠICH
MEOPŤÁKŮ?
„Důležitá je intenzivní práce hned
v prvním roce života psa, kdy nasta-
vujete mantinely ve výchově. Pes vám
nesmí přerůst přes hlavu a vždy vás
musí respektovat. Tady je velmi důle-
žitá vaše důslednost, ukázat, kdo je pá-
nem, a když pejsek zlobí, ani plácnutí
přes zadek není mnohdy na škodu.
Doporučuji hned od prvních dnů, když
si nového čtyřnohého kamaráda při-
nesete domů, nastavit mu režim a od
4 až 5 měsíců stáří ho učit základní
povely přivolání a usednutí, poté povel
lehni. Dnešní volnočasové aktivity jsou
například psí agility. Jsou kluby i tady
v Přerově, kde se tímto psím sportem
zabývají, a spolu se psem se můžete
pobavit i vy.“
Děkuji za rozhovor a přeji mnoho dal-
ších úspěchů.
HUNTING
CYNOLOGY
ING. MARTIN SUCHÁNEK
WHAT DO YOU DO IN MEOPTA?
“I have been working for Meopta for two and
a half years as a mechanical development
engineer in the Division of Development of
Measurement and Assembly Technology.
I develop measurement devices and
various jigs for our customers as well as for
our internal needs (e.g. for the lab and the
production).“
WHAT IS YOUR HOBBY?
“In 2010 I passed the hunting examination
and since then I have been doing hunting
intensively. I am the 3rd generation in
our family who like hunting cynology,
and it is the biggest hobby of mine. My
father and I have a kennel registered in the
breed register in Prague with European
certification for breeding Bohemian Wire-
haired dogs, which is our national breed. So
far we have had about 80 puppies. I have
been doing cynology since I was 13 and got
my first dog. So far I have trained 12 dogs
and at the moment I and my father have 5
of them.“
CAN YOU TELL US
ABOUT HUNTING CYNOLOGY?
“As an introduction, I would like to say
that the Czech Republic, Slovakia and
Germany are the aristocracy among
hunting cynologists. Hunting cynology is
a broad field. It includes all hunting breeds
that are subdivided into several groups.
Those are represented by breeds such
as Bohemian Wire-haired, Dachshund,
English Cocker Spaniel, Labrador Retriever,
Beagle, and Hannover Hound. Each of
the groups is characterized by its qualities
that are used by the hunters. In the Czech
Republic, according to the law, a hunting
association must demonstrate that it has an
appropriate number of registered hunting
dogs. The hunting dogs must pass a hunt
test accredited by the Ministry of Health of
the Czech Republic. I work with gun dogs
that help us on our field hunting ground.
We hunt for ground game, such as hare
and pheasant. Beside the tests, the dogs can
attend various contests and exhibitions.“
WHAT DOES THE HUNT
TEST LOOK LIKE?
“The most important thing for the dog is to
enable the hunter to shoot and then bring
the kill or find the disabled game as quickly
as possible to eliminate any subsequent
suffering. The dogs take tests in various
environments; in the field, in the forest or
in the water, and the terriers work under
the ground. The test imitates the practical
activity of bringing the pheasant or hare,
or the dog has to find a wild duck either on
a water surface or in the reed. The highest
level of tests are combined tests that last
two days and the dog must complete all the
disciplines in the field, in the water and in
the forest in a row.“
HOW LONG DOES IT TAKE TO PREPARE
A DOG FOR THE TEST?
18 MEONEWS ∞ březen/March 2020 MEONEWS ∞ březen/March 2020 19
11. “When I start working with a puppy, in the
first year of its life I train it to comply
with the basic commands, such as
sit, down, and I start socializing it
with other people and dogs. When
the dog turns one, a more rigorous
training can start. In the beginning
you have to work with the dog every
day and within 2,5 or 3 months I can
train the dog to pass the basic test
and to obey anybody. A one-year-old
dog can pass the first test, when the
dog is two, it can take the next level
of test and dogs reach their peak
performance at the age of 4 or 5.“
CAN YOU SHARE YOUR SUCCE-
SSES AT CONTESTS?
“I achieved my greatest successes
between 2018 and 2019. In 2018
I competed in the biggest contest for
the hard-coated breeds of gun dogs,
Dr. Josef Kuhn Memorial in Znojmo.
My dog won, she got the titles of
International and Czech Working
Champion. Thanks to this result, my
dog qualified as one of the 36 most
successful gun dogs in the Czech
Republic in 2018, with the right
to attend the Nomination Contest
for Richard Knoll Memorial (Czech
national championship). Out of this
nomination, 20 best dogs advance
to the national championship. We
succeeded and in the autumn my
dog and I won the first place and
became the universal winners in the
Czech Republic for 2019. I am very
proud of this success because both
my grandfather and my father had
attempted to achieve that, so it is
a big family achievement.“
IF WE GO BACK TO HUNTING,
DOES THIS HOBBY HAVE ANY
CONNECTION WITH MEOPTA?
“You could say that it was one of the
reasons I decided to work for Meopta.
When I was offered a position in the
development department, I gladly
accepted because I was interested in
Meopta products and wanted to get
more information about them. I have
our products on my guns and in the
past two years I have given advice to
many friends – hunters – regarding
the equipment they should buy.
Every year I attend big events where
cynologists from all over Europe ask
me about our products, because 90 %
of them are hunters and gun licence
holders. There would certainly be
a possibility to promote Meopta,
however, so far there has been no
cooperation with our marketing
division.“
IN CONCLUSION, DO YOU HAVE
ANY TIPS FOR DOG LOVERS
AMONG OUR MEOPTITIANS?
“It is important to work with the
dog intensively in the first year of
its life and to set the boundaries.
The dog must not get out of hand;
he must respect you at all times. It
is very important to be consistent
and show the dog who the master
is. When the dog does not behave,
you sometimes need to slap it on
the butt. I recommend setting a firm
routine as soon as you bring your
four-legged friend home and teach
the dog the basic commands, such
as come, sit, and down, from 4 or
5 months of age. There are clubs,
even here in Přerov, where they offer
courses and you can come and have
fun with your dog.“
Thank you for the interview and I wish
you much success in the future.
ING. LUCIE CAGÁŠKOVÁ
analytik
Analyst
Foto | Photo: PAVLA SKÁCELOVÁ
BC. TEREZA ORSÁGOVÁ, DIS.,
STŘEDISKO | DEPARTMENT 1410
1. V Meoptě pracuji na oddělení projektového řízení jako projektový
koordinátor. | I work as a Project Coordinator in the Project
Management Department in Meopta.
2. Mou náplní práce je koordinace dotačních grantů se zaměřením
na vědecko-výzkumné projekty, jejichž poskytovatelem
je například Ministerstvo průmyslu a obchodu nebo také
Technologická agentura ČR. V úzké spolupráci s realizačními
týmy, které zahrnují střediska R&D či oddělení vrstev, řešíme
každodenní činnosti spojené s nákupy materiálu, kontrolou
faktur, správou docházky a mezd, aj. Práce je velmi různorodá
a každý den přináší nové zkušenosti a znalosti. Pod svým
vedením mám projekty zaměřené na difraktivní optické elementy
a technologii výroby vrstev. Mou náplní práce je i koordinace
jednoho z největších „grantových“ projektů v Meoptě, a to projektu
„Centrum elektronové a fotonové optiky.“ Díky těmto projektům
se mohu pravidelně setkávat s vědci a profesory z významných
vysokých škol či vědeckých institucí, a to napříč celou Českou
republikou. | My job description is to coordinate R&D projects
grants which are granted for instance by the Ministry of Industry
and Trade and also by the Technology Agency of the CR. We
closely cooperate with implementation teams, including R&D
and Layer Departments, and perform day-to-day activities with
regard to material purchasing, invoice checking, attendance and
payroll administration etc. The work is very diverse and gives me
new experience and knowledge every day. I‘m manage projects
focusing at diffractive optical elements and the layer production
technology. My job description is to coordinate one of the largest
„grant“ projects in Meopta, which is the „Electron and Photon
Optics Centre“. Thanks to these projects I regularly meet scientists
and professors from recognized colleges or scientific institutions
throughout the Czech Republic.
3. Jelikož má práce zahrnuje každodenní komunikaci nejen
se zaměstnanci společnosti, ale i s externími vědecko –
výzkumnými pracovníky, musí se člověk obrnit trpělivostí
a asertivitou, a také by měl mít dobré komunikační dovednosti.
Pokud člověk má a naučí se používat zdravý selský rozum, jde
pak vše snadněji.
Since my job involves day-to-day communication with our
company‘s employees and external R&D employees, I have to
be very patient and assertive but also have good communication
skills. If you learn to use the common sense, it makes things
much easier.
4. S grantovými projekty jsem měla zkušenosti již z předešlého
zaměstnání, nebylo pro mne tedy těžké vplout do problematiky
projektového řízení. V prvních měsících jsem zápasila s procesy
Meopty, s Axaptou a technickým obsahem projektu. Naštěstí
jsem kolem sebe měla skvělé kolegyně, které mi se vším pomohly
a předaly mi spoustu užitečných informací. Poděkování patří
i kolegovi z oddělení vrstev, za jeho trpělivost a přetlumočení
technického obsahu projektu do pro mne srozumitelné verze.
I had had some experience from my previous job and, therefore, it
was not difficult for me to enter the world of project management.
However, I struggled with Meopta‘s processes, Axapta and
technical part of the project during the first few months. I have
been very fortunate with great colleagues who have helped
me with everything and gave me a lot of useful information.
I should also thank my colleague from the Layer Department
for his patience and for providing the information on the
project‘s technical part in a way which I could understand.
5. První rok mi dal mnoho zkušeností, byl zajímavý, různorodý a plný
pozitivních i negativních zážitků, až mi teď došlo, jak rychle utekl.
My first year has given me much experience. It‘s been interesting,
diverse and full of positive as well as negative experiences. I‘ve just
realized how quickly the year has gone by.
6. Do budoucna bych se ráda zdokonalovala v tom, co dělám, práce
mne velmi baví a naplňuje. S kolegy zahajujeme přípravu projektu
NCK2, takže jsem sama zvědavá, jaký letošní rok bude a co vše mi
přinese. | In the future, I would like to improve in what I do. I really
enjoy my job and it is very fulfilling for me. I and my colleagues
are starting the preparation for NCK2 project and I‘m really curious
what the upcoming year is going to be like and what it is going to
bring to me.
7. Že to určitě stojí za to. | It‘s definitely worth it.
1. Na jaké pozici v Meoptě pracujete? | What position do you work at Meopta?
2. Co máte na starosti? | What are your responsibilities?
3. MusímítčlověknaVašípozicinějakéspeciálníznalostia dovednosti?| Doesyourpositionrequireanyspecialqualificationsandskills?
4. Jak probíhalo zaučení na vaši pozici? | How was your training for the position?
5. Jak hodnotíte první rok v Meoptě? | How was your first year with Meopta?
6. Jakou máte představu do budoucna? | What are your expectations about the future?
7. Cobystevzkázalitěm,kteříuvažujío práciv Meoptě?| Whatwouldyousaytothosewhoarethinkingaboutgettinga jobinMeopta?
Rokpoté…anebužrokjsemsoučástíMeopty
OneYearAfter…orI havebeena partofMeoptafora year
ING. VLADIMÍRA HACSIKOVÁ
HR Business Partner pro vnitrofiremní komunikaci
HR Business Partner Internal Communication
MEONEWS ∞ březen/March 2020 2120 MEONEWS ∞ březen/March 2020
12. Společnost DATART, která pravidelně a aktivně na-
bízí našim zaměstnancům různé benefity, je sou-
částí Meopty už dlouho. Pro to, abychom však mohli
naplno využívat všech výhod, je třeba se registrovat
do VIP programu.
Neomezeně pak na vás čekají exkluzivní ceny a své zboží si
zdarma můžete vyzvednout na jedné ze 100 prodejen DATART
po celé České republice. Postup registrace do VIP programu
najdete na S-pointu – Personální úsek – Benefity.
O veškerých akcích, které DATART v rámci své bonusové
nabídky připravuje pro zaměstnance Meopty, budete
informováni prostřednictvím firemních nástěnek,
elektronických obrazovek, Sharepointu a Kaizaly.
DATART company that regularly and active-
ly offers benefits to our employees, has been
Meopta‘s partner for a long time. To be able to make
use of all advantages, one must register in the VIP
program.
That will enable you to enjoy unlimited exclusive prices
and to pick up your goods at one of the 100 DATART
stores in the Czech Republic. The registration procedure
for the VIP program is described in S-point – HR Section
– Benefits.
You will be informed about all bonus offers prepared
by DATART for Meopta employees on company notice
boards, electronic screens, Sharepoint and Kaizala.
BÝT VIP KLIENTEM DATARTU SE VYPLATÍ
IT PAYS OFF TO BE A DATART VIP CLIENT
Zdroj | Source: DATART
1059 registrovaných zaměstnanců od začátku spolupráce | registered employees from the beginning of cooperation
60 nových registrací v lednu a únoru 2020 | new registrations in January and February 2020
Leden a únor 2020 | January and February 2020
146zaměstnanců nakoupilo v lednu a únoru 2020 | employees made purchases in January and February 2020
219 objednávek | orders made
60,000 Kč/CZK ušetřili oproti veřejným cenám | saved compared to public prices
ING. VLADIMÍRA HACSIKOVÁ
HR Business Partner pro vnitrofiremní
komunikaci | HR Business Partner
Internal Communication
I v březnovém čísle MeoNews
pokračuje oblíbená čtenářská
soutěž, ve které mají všichni po-
zorní čtenáři šanci získat další
zajímavou cenu.
Únorová otázka byla jednoduchá a sešlo se
nám 94 odpovědí, z nichž téměř všechny
byly správné.
V březnovém vydání MeoNews budeme
ze správných odpovědí losovat dva
výherce, kteří získají poukázku v hodnotě
500 Kč na nákup v e-shopu Datartu.
SOUTĚŽNÍ OTÁZKA:
Jedním z cílů naší společnosti pro
letošní rok je snížení množství
směsného komunálního odpadu na
osobu. O kolik?
a) 1,3 kg
b) 1,9 kg
c) 2,6 kg
Správná odpověď se ukrývá v některém
z článků aktuálního čísla MeoNews.
Jakmile ji najdete, vyplňte ji do
předepsaného formuláře, vystřihněte
a vhoďte do boxu HR na zaměstnanecké
vrátnici naší společnosti nejpozději do
8. dubna 2020.
Vyplněním soutěžního formuláře a jeho
odevzdáním k losování dává zaměstnanec
souhlas se zpracováním osobních údajů
a v případě výhry se zveřejněním svého
jména v interním časopise MeoNews. Pro
další informace nás, prosím, kontaktujte na
e-mailu meoptanoviny@meopta.com.
In the March issue of the Meo-
News our popular contest conti-
nues where any reader who reads
carefully has a chance to win an
attractive prize.
The February question was easy and we
received 94 responses, nearly all of which
were correct.
From the responses to the question in the
March issue of MeoNews we will draw two
winners who has given a correct answer.
The winners will get a CZK 500 voucher for
a purchase in the Datart e-shop.
CONTEST QUESTION:
Among other plans for this year, our
company aims to reduce the amount of
produced mixed municipal waste per
person. By how much?
a) 1.3 kg
b) 1.9 kg
c) 2.6 kg
You can find the correct answer in one
of the articles of the current issue of the
MeoNews. As soon as you find it, fill in the
attached form, cut it out and leave it in the
HR box at the employee entrance to the
factory by 8 April 2020.
By filling in the contest form and handing
it in, the employee gives his/her consent
to personal data processing and to their
name being published in the MeoNews
magazine if they win. For more
information, write to meoptanoviny@
meopta.com.
SOUTĚŽ
Z MINULÉHO ČÍSLA:
Správná odpověď na otázku z minulého
čísla, kolik bylo v roce 2019 schváleno
zlepšovacích návrhů, byla
a) 11
Poukázku v hodnotě 500 Kč do restaurace
LH Hotelu Jana v Přerově a vstup pro dvě
osoby do hotelového wellness získala Mária
Poláčková ze střediska 8181.
Gratulujeme!
LAST ISSUE CONTEST:
The correct answer to the question from
the past issue; how many proposals for
innovation were approved in 2019, was
a) 11
Mária Poláčková from the centre 8181 wins
a voucher for CZK 500 for LH Hotel Jana
in Přerov and a free entrance to the hotel
wellness facility for two.
Congratulations!
SOUTĚŽ O POUKAZ DO DATARTU
CONTEST FOR A DATART VOUCHER
MEONEWS ∞ březen/March 2020 2322 MEONEWS ∞ březen/March 2020
Formulář | Form 3/2020
a)
b)
c)
Jméno
Name
13. MEOPTA 4.0 – CESTA
K PRŮMYSLOVÉ
EXCELENCI
Průmysl 4.0 (Industry 4.0) je termín, který jistě
každý z vás již alespoň jednou slyšel. Od vyná-
lezu parního stroje v 18. století, přes objevení po-
čítače, jsme se dostali až do současně nastupující
čtvrté průmyslové revoluce. Koncept Průmyslu 4.0
byl poprvé představen v roce 2013, od kdy se po-
stupně jednotlivé společnosti připravují na trans-
formaci svých továren na tzv. chytré továrny.
V Meoptě se o toto téma již několik let zajímáme, sledu-
jeme pokroky různých firem u nás i ve světě a zkoušíme
různé drobnější experimenty v některých oblastech. My-
slíme si však, že nyní nastal vhodný čas pro to, abychom
se do tohoto tématu ponořili intenzivněji a profesionál-
něji. Proto byl pro podporu nových či již nyní probíha-
jících aktivit v tomto duchu založen strategický projekt
Meopta 4.0, který bude zastřešovat postupnou imple-
mentaci jednotlivých 4.0 prvků v té míře, která bude pro
naši společnost vhodná. Celkem 6 témat bylo rozděleno
do 3 sekcí projektu (viz schéma). Projektový tým a tema-
tické minitýmy budou složeny ze zaměstnanců různých
pracovních pozic, dle jejich preferovaného zájmu o daná
témata. Zájem o účast v projektu je velký, což nás příjem-
ně potěšilo. Očekávaným výstupem projektu je definice
strategie pro koncept Industry 4.0, vytvoření roadmap
pro jednotlivá témata, stanovení priorit řešení a zejména
potom realizace pilotních řešení. Konkrétní náplň té-
mat prozatím není stanovena, v rámci minitýmů budou
jednotlivé návrhy členů diskutovány a s vedoucími sekcí
stanoveny priority.
A co si zhruba představit pod jednotlivými tématy?
Virtuální (VR) a rozšířená (AR) realita – prohlídka spo-
lečnosti ve VR, trénink zaměstnanců ve VR či pomocí
AR a „chytrých brýlí“, využití AR ve skladech, při údržbě
a servisu zařízení, při montážních operacích,…
Automatizace a robotizace – roboti (koboti) ve výrobě/
montáži/kontrole, automatizace měření, skladů, sledovatelnost
produktů pomocí čipů,…
Aditivní výroba – využití 3D tisku
Digitalizace – odstranění papíru z provozu, využívání
smartphonů/tabletů/obrazovek k online reportingu a ří-
zení, digitální dvojče produktu, továrny, konstrukce,…
Internet věcí (IoT) – využití senzorů pro sběr a analýzu dat,
propojení strojů a výrobků v síti, prevence při údržbě strojů,…
Simulace – výrobních a logistických toků, simulace
výrobku, jeho konstrukce a vlastností, návody k obsluze
a údržbě ve 3D,…
Život je změna, tak do toho pojďme všichni společně.
ING. VERONIKA TOMKOVÁ
Inženýr kvality
Quality engineer
MIP/N072 Meopta 4.0
Cesta k průmyslové excelenci | The Way To Industrial Excellence
4 průmyslové revoluce | 4 industrial revolutions
Rozdělení projektu Meopta 4.0 | Division of the Meopta 4.0 project
MEOPTA 4.0
– A JOURNEY TO
THE INDUSTRIAL
EXCELLENCE
Industry 4.0 is a term which every one of us
have probably came across. From the inven-
tion of the steam engine in the 18th century,
through the invention of a computer, we gra-
dually got to the upcoming fourth industrial
revolution. The Industry 4.0 concept was first
introduced in 2013 and since then companies
have been preparing for the transformation of
their factories into so called smart factories.
Meopta has been interested in this topic for many years.
We follow the progress of different companies in this
country as well as around the world, and make some mi-
nor experiments in various fields. Nonetheless, we think
the time has come to further engage in this subject and
adopt a professional approach. As a support for activities
already in progress together with the new ones, we have
founded a strategic project Meopta 4.0. The project will act
as an umbrella project for the gradual implementation of
individual 4.0 elements in such an extent that will suit our
company. 6 topics in total were split into 3 project sections
(see drawing). The project team and thematic miniteams
will consist of employees working in various functions,
as per their preferred interest in the given topics. There
has been a great interest in the project which we are really
happy about.
The expected output of the project is the definition of the
strategy for the Industry 4.0 concept, creating a roadmap
for individual topics, specification of solution priorities
and especially the subsequent implementation of pilot
solutions. The content of individual topics has not been
specified yet, individual miniteam member proposals will
be discussed and priorities assigned by the heads of indi-
vidual sections
And what can we imagine under the individual topics?
Virtual (VR) and augmented (AR) reality - a VR company
tour, employee training using VR or AR and „smart glass-
es“, the use of AR in warehouses, maintenance and service
of equipment, during installations...
Automation and robotics - robots (cobots) in production/
assembly/inspection, measurement and warehouse auto-
mation, product traceability using chips...
Additive production - the use of 3D printing
Digitization - elimination of paper from the production
areas, use of smartphones/tablets/screens for online reporting
and control, digital twin of a product, factory, design...
Internet of Things (IoT) - the use of sensors to collect data
and for data analysis, connection of machines and products
into a network, prevention in machine maintenance...
Simulation - of production and logistic flows, simulation of
a product, its design and properties, operation and mainte-
nance manuals in 3D...
Life is a change, so let‘s all of us dive into it together.
Industry 4.0
MEONEWS ∞ březen/March 2020 2524 MEONEWS ∞ březen/March 2020
Mechanizace, vodní energie, par-
ní energie | Mechanisation, water
power, steam power
4. průmyslová revoluce
4th
industrial revolution
3. průmyslová revoluce
3th
industrial revolution
2. průmyslová revoluce
2nd
industrial revolution
1. průmyslová revoluce
1st
industrial revolution
Masová produkce montážní lin-
ky, elektřina | Mass production,
assembly lines, electricity
Počítače, automatizace
Computers, automation
Kyber-fyzické systémy
Cyber-physical systems
Virtuální a rozšířená realita
Virtual and Augmented Reality
Automatizace a robotizace
Automation and Robotization
SEKCE 1 | SECTION 1
Ing. Vlastimil Cech
Aditivní výroba
Additive Manufacturing
Digitalizace
Digitalization
SEKCE 2 | SECTION 2
Ing. Silvie Skyvová
Internet věcí
Internet of Things
Simulace
Simulation
SEKCE 3 | SECTION 3
Ing. Vojtěch Saterník
KYBERBEZPEČNOST | CYBERSECURITY
ROZŠÍŘENÁ REALITA
AUGMENTED REALITY
INTERNET VĚCÍ
INTERNET OF THINGS
VELKÁ DATA
BIG DATA
CLOUDOVÝ COMPUTING
CLOUD COMPUTING
AUTONOMNÍ ROBOTI
AUTONOMOUS ROBOTS
ADITIVNÍ VÝROBA
ADDITIVE MANUFACTURING
SIMULACE
SIMULATION
INDUSTRY 4.0
INTEGRACE SYSTÉMŮ
SYSTEM INTEGRATION