SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
西番雅书
第 1 章
1 耶和华之言,犹大王亚扪子约西亚之世,临古西
子西番雅,基大利雅之子,希兹家之子亚玛利亚之
子。
2 耶和华曰,吾将焚地之万物。
3 我欲噬人兽; 我欲食天禽,海鱼恶人绊脚石。 耶
和华曰:吾将剪之。
4 我亦索犹大与耶路撒冷众出手。 此地剪巴力余,
基马里姆人名与祭司。
5 于房上拜天主者; 拜耶和华誓者,誓于马尔查姆。
6 其背耶和华者。 又有不求耶和华,亦不求者。
7 在耶和华神前,汝等平安,以耶和华日近,以耶和
华预备祭物,吩咐客人。
献之日,吾罚诸侯、王之子女,奇服者。
9 同日,吾亦罚诸跳槛者,以其暴诈充主人之室也。
10 耶和华曰,其日必有鱼门呼声,第二门嗥声,山
上大震声。
11 玛可特什居民兮,尔其嗥兮,以群商之俱死。 所
有赍银者悉断。
12 当以烛搜耶路撒冷,罚其居者,在心言之,耶和
华不为善,不为恶。
13 以其财为利,其室为荒,其室为室,不可居也。
欲种葡萄园,不能饮葡萄园酒。
14 耶和华之日近,连耶和华之声急,大能者必哭焉。
15 忿怒之日,忧患之日,荒荒之日,暗晦之日,云雾
之日也。
16 角警之日,对围城塔。
17 我欲使人患难,令之如盲者行,以其得罪耶和华,
其血要如尘,其肉如粪土也。
18 在耶和华忿怒之日,金银不能救。 然全地必为
所嫉之火所噬,以其速去其居人也。
第 2 章
1 尔所聚,聚也,不欲也;
2 在律出之前,在日之前,在耶和华之怒,在汝之前,
在耶和华之怒,在汝之前。
3 尔求耶和华,尔地温顺,皆听之。 求公义,求温柔,
在耶和华怒日,汝必藏之。
4 以加沙弃,亚实基伦荒凉,日中逐阿什杜德,埃克
伦拔根。
5 海滨之民,基列提人之国也,有祸矣! 耶和华言非
汝也。 迦南非利士,灭汝无居人。
6 海滨作牧人庐,羊群圈地。
7 海岸必为余民所用。 欲食,夜卧亚实基伦舍,以
耶和华其神看顾之,掳其去。
我闻摩诘詈,彼以责我民。
9 以故,万军之耶和华以色列之神曰,吾生之时,摩
押必如所多玛,亚扪之子孙必如蛾摩拉,甚至荨麻、
盐坑之滋,及永久荒凉,吾民之余必坏之,吾民之余
民必得之。
10 其骄也,骂增万军之耶和华之民也。
11 耶和华必畏之,以其使地尽饿死也。 人欲敬之,
各从其所,至异教徒所有岛屿。
12 埃塞俄比亚人亦为我刀所杀。
13 将北出,毁亚述。 俾尼微荒,涸如旷野。
14 万兽皆群卧其中,鸬鹚与鸬鹚皆在楣上。 其声
将歌于牖; 荒必在槛,以其揭雪松也。
15 此喜乐城也,漫居心地,曰:我无人,安得化为荒
兽所卧! 每一人过者,辄鸣嘶摇手。
第 3 章
1 污者有祸,压城者有祸!
2 不听; 不正; 不信耶和华。 无亲于上帝。
3 其王子咆哮狮子也。 其评委暮狼。 明日乃啃
骨头。
4 其先知明诈者:其祭司污圣所,其暴法也。
5 公义耶和华在焉。 其不为恶也:每旦,必显其狱,
不败; 不义不耻。
6 我已与列国隔,其塔荒凉。 吾废其街衢,莫之过
也:其城毁,故无人,无居民。
7 曰:"汝必畏我,必受其训。 故我罚之,其所居不
当绝,然夙兴,败坏其所为。
8 耶和华曰:汝所以待我者,及起对猎之日,以吾心
聚列国,使我得聚列国,将吾愤慨,至吾一切烈怒倾
之,盖全地皆为吾所嫉火所噬也。
9 尔时,吾将以洁言求告于民,令皆求告耶和华之
名,一心事之。
10 我乞求者,即我散女,必从埃塞俄比亚河来。
11 其日,汝不可以汝所犯为耻,将以骄喜者除之,
汝不复以吾圣山傲也。
12 我亦留贫民于汝间,使信靠耶和华之名。
13 以色列余民不可为恶,亦不可为诳; 在口不得诈
舌,以其饱卧,莫之惧也。
14 锡安女兮,歌; 以色列兮,汝大呼。 耶路撒冷女
兮,全心欢喜。
15 耶和华去汝狱,逐汝仇雠,以色列王,即耶和华
也,皆在汝间,汝不复见邪矣。
16 于尔日,谓耶路撒冷无惧,谓锡安曰,尔手无怠。
17 耶和华尔神在尔中,大能也。 彼必救汝,必因汝
喜乐。 彼其安其爱中,他会用歌以乐女。
18 吾召庄会众忧者,子之属也,辱之累也。
19 看,我要除你所受的一切苦难,救那停滞的,把
被赶出去的。 我将褒其名于其辱地。
20 耶和华曰:尔时我当复持汝归,即吾聚汝时,吾
使汝于地上众人中作名誉,当吾掳汝于汝目前。

More Related Content

Similar to Chinese (Literary) - The Book of Prophet Zephaniah.pdf

Similar to Chinese (Literary) - The Book of Prophet Zephaniah.pdf (10)

Mandarin bible old testament amos
Mandarin bible old testament amosMandarin bible old testament amos
Mandarin bible old testament amos
 
Chinese (Literary) - 2nd Maccabees.pdf
Chinese (Literary) - 2nd Maccabees.pdfChinese (Literary) - 2nd Maccabees.pdf
Chinese (Literary) - 2nd Maccabees.pdf
 
Mandarin bible old testament jeremiah
Mandarin bible old testament jeremiahMandarin bible old testament jeremiah
Mandarin bible old testament jeremiah
 
Chinese Literary - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Chinese Literary  - The Gospel of the Birth of Mary.pdfChinese Literary  - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Chinese Literary - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
 
Chinese (Literary) - Additions to Esther.pdf
Chinese (Literary) - Additions to Esther.pdfChinese (Literary) - Additions to Esther.pdf
Chinese (Literary) - Additions to Esther.pdf
 
Mandarin bible old testament zephaniah
Mandarin bible old testament zephaniahMandarin bible old testament zephaniah
Mandarin bible old testament zephaniah
 
以賽亞書 Week 1
以賽亞書 Week 1以賽亞書 Week 1
以賽亞書 Week 1
 
Mandarin bible old testament haggai
Mandarin bible old testament haggaiMandarin bible old testament haggai
Mandarin bible old testament haggai
 
Chinese bible new testament
Chinese bible new testamentChinese bible new testament
Chinese bible new testament
 
Mandarin bible old testament micah
Mandarin bible old testament micahMandarin bible old testament micah
Mandarin bible old testament micah
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Punjabi Gurmukhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Punjabi Gurmukhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxPunjabi Gurmukhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Punjabi Gurmukhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxFilipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Yiddish - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yiddish - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYiddish - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yiddish - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Quechua Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Quechua Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxQuechua Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Quechua Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Italian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Italian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfItalian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Italian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Irish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Irish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfIrish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Irish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Inuktitut (Latin) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Inuktitut (Latin) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfInuktitut (Latin) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Inuktitut (Latin) - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Inuktitut - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Inuktitut - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfInuktitut - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Inuktitut - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Inuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Inuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfInuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Inuinnaqtun - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Indonesian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Indonesian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfIndonesian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Indonesian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Ilocano - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Ilocano - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfIlocano - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Ilocano - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Igbo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Igbo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfIgbo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Igbo - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Icelandic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Icelandic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfIcelandic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Icelandic - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Hungarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hungarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfHungarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hungarian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Hmong Daw - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hmong Daw - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfHmong Daw - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hmong Daw - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Hindi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hindi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfHindi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hindi - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Hebrew - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hebrew - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfHebrew - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hebrew - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Hawaiian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hawaiian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfHawaiian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hawaiian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Hausa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hausa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfHausa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Hausa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Haitian Creole - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Haitian Creole - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfHaitian Creole - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Haitian Creole - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Punjabi Gurmukhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Punjabi Gurmukhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxPunjabi Gurmukhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Punjabi Gurmukhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Gujarati - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Gujarati - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfGujarati - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Gujarati - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 

Chinese (Literary) - The Book of Prophet Zephaniah.pdf

  • 1. 西番雅书 第 1 章 1 耶和华之言,犹大王亚扪子约西亚之世,临古西 子西番雅,基大利雅之子,希兹家之子亚玛利亚之 子。 2 耶和华曰,吾将焚地之万物。 3 我欲噬人兽; 我欲食天禽,海鱼恶人绊脚石。 耶 和华曰:吾将剪之。 4 我亦索犹大与耶路撒冷众出手。 此地剪巴力余, 基马里姆人名与祭司。 5 于房上拜天主者; 拜耶和华誓者,誓于马尔查姆。 6 其背耶和华者。 又有不求耶和华,亦不求者。 7 在耶和华神前,汝等平安,以耶和华日近,以耶和 华预备祭物,吩咐客人。 献之日,吾罚诸侯、王之子女,奇服者。 9 同日,吾亦罚诸跳槛者,以其暴诈充主人之室也。 10 耶和华曰,其日必有鱼门呼声,第二门嗥声,山 上大震声。 11 玛可特什居民兮,尔其嗥兮,以群商之俱死。 所 有赍银者悉断。 12 当以烛搜耶路撒冷,罚其居者,在心言之,耶和 华不为善,不为恶。 13 以其财为利,其室为荒,其室为室,不可居也。 欲种葡萄园,不能饮葡萄园酒。 14 耶和华之日近,连耶和华之声急,大能者必哭焉。 15 忿怒之日,忧患之日,荒荒之日,暗晦之日,云雾 之日也。 16 角警之日,对围城塔。 17 我欲使人患难,令之如盲者行,以其得罪耶和华, 其血要如尘,其肉如粪土也。 18 在耶和华忿怒之日,金银不能救。 然全地必为 所嫉之火所噬,以其速去其居人也。 第 2 章 1 尔所聚,聚也,不欲也; 2 在律出之前,在日之前,在耶和华之怒,在汝之前, 在耶和华之怒,在汝之前。 3 尔求耶和华,尔地温顺,皆听之。 求公义,求温柔, 在耶和华怒日,汝必藏之。 4 以加沙弃,亚实基伦荒凉,日中逐阿什杜德,埃克 伦拔根。 5 海滨之民,基列提人之国也,有祸矣! 耶和华言非 汝也。 迦南非利士,灭汝无居人。 6 海滨作牧人庐,羊群圈地。 7 海岸必为余民所用。 欲食,夜卧亚实基伦舍,以 耶和华其神看顾之,掳其去。 我闻摩诘詈,彼以责我民。 9 以故,万军之耶和华以色列之神曰,吾生之时,摩 押必如所多玛,亚扪之子孙必如蛾摩拉,甚至荨麻、 盐坑之滋,及永久荒凉,吾民之余必坏之,吾民之余 民必得之。 10 其骄也,骂增万军之耶和华之民也。 11 耶和华必畏之,以其使地尽饿死也。 人欲敬之, 各从其所,至异教徒所有岛屿。 12 埃塞俄比亚人亦为我刀所杀。 13 将北出,毁亚述。 俾尼微荒,涸如旷野。 14 万兽皆群卧其中,鸬鹚与鸬鹚皆在楣上。 其声 将歌于牖; 荒必在槛,以其揭雪松也。 15 此喜乐城也,漫居心地,曰:我无人,安得化为荒 兽所卧! 每一人过者,辄鸣嘶摇手。 第 3 章 1 污者有祸,压城者有祸! 2 不听; 不正; 不信耶和华。 无亲于上帝。 3 其王子咆哮狮子也。 其评委暮狼。 明日乃啃 骨头。 4 其先知明诈者:其祭司污圣所,其暴法也。 5 公义耶和华在焉。 其不为恶也:每旦,必显其狱, 不败; 不义不耻。 6 我已与列国隔,其塔荒凉。 吾废其街衢,莫之过 也:其城毁,故无人,无居民。 7 曰:"汝必畏我,必受其训。 故我罚之,其所居不 当绝,然夙兴,败坏其所为。 8 耶和华曰:汝所以待我者,及起对猎之日,以吾心 聚列国,使我得聚列国,将吾愤慨,至吾一切烈怒倾 之,盖全地皆为吾所嫉火所噬也。 9 尔时,吾将以洁言求告于民,令皆求告耶和华之 名,一心事之。 10 我乞求者,即我散女,必从埃塞俄比亚河来。 11 其日,汝不可以汝所犯为耻,将以骄喜者除之, 汝不复以吾圣山傲也。 12 我亦留贫民于汝间,使信靠耶和华之名。 13 以色列余民不可为恶,亦不可为诳; 在口不得诈 舌,以其饱卧,莫之惧也。 14 锡安女兮,歌; 以色列兮,汝大呼。 耶路撒冷女 兮,全心欢喜。 15 耶和华去汝狱,逐汝仇雠,以色列王,即耶和华 也,皆在汝间,汝不复见邪矣。 16 于尔日,谓耶路撒冷无惧,谓锡安曰,尔手无怠。 17 耶和华尔神在尔中,大能也。 彼必救汝,必因汝 喜乐。 彼其安其爱中,他会用歌以乐女。 18 吾召庄会众忧者,子之属也,辱之累也。
  • 2. 19 看,我要除你所受的一切苦难,救那停滞的,把 被赶出去的。 我将褒其名于其辱地。 20 耶和华曰:尔时我当复持汝归,即吾聚汝时,吾 使汝于地上众人中作名誉,当吾掳汝于汝目前。