The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Joshua is the sixth book in the Hebrew Bible and the Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Israel from the conquest of Canaan to the Babylonian exile.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Joshua is the sixth book in the Hebrew Bible and the Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Israel from the conquest of Canaan to the Babylonian exile.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
More Related Content
More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)
Ukrainian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Gujarati - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
1. ફિલાડેફ્િિયન્ે
ઇગ્ેફટિન્ન પત
પ્રક 1
1 ઇગ્નાટીય, જેને થિીોફોરય પણ કહેવનમનં આવે છે, તે દેવ થપતનનન ચચ્ અને
આપણન પ્ર ઈયર થ્રતને, જે એથિીનમનં થફલનડેથ્ફીનમનં છે; જેણે દીન પનર
કરટ છે, ્ગવનનનટ યંમથતમનં થરિર રહટને, અને આપણન પ્રનન જરરયનમનં
હંમેિ મનાે આનંથદત છે, અને તેનન પરનરુિનન દનરન યંપૂણ્ દીનમનં પથરપૂણ્ છે:
જેને હરં ઈયર થ્રતનન રકમનં પણ વંદન કરં છ
રં , જે આપણરં િનશત અને થનદ્દ
છે. આનંદ ખનય કરટને જો તેઓ થિિપ યનિે એકતનમનં હોી, અને તેનટ યનિે
હોી તેવન થપરિટાય્ અને ઈયર થ્રતનન મન અનરયનર થનીરક ડેકોનય; જેમને
તેમણે તેમનન પથવત આતન દનરન યંપૂણ્ દૃતનમનં તેમનટ પોતનનટ ઇચછન મરજિ
રિનીટ કીન્ છે:
2 હરં કન થિિપને જણરં છ
રં કે તેણે તમનરટ વચચે તે મહનન મંતનલી મેળવીરં છે, ન
તો તેનન દનરન, ન તો મનણયો દનરન, ન વીિ્ ગૌરવિટ; પરંતર ઈશર થપતન અને
આપણન પ્ર ઈયર થ્રતનન પેમિટ.
3 હરં જેનટ મધીરિતનનટ પિંયન કરં છ
રં ; જેઓ તેમનન મૌન દનરન તેમનટ િધટ
થનરિ્ક વનતો યનિે અની કરતન વધર કરવન યકમ છે. કેમ કે તે આજનઓ મનાે
ફટા છે, જેમ તેનન તનરમનં વટણન.
4 તેિટ મનરો આતન ્ગવનન પુીેનન તેનન મનને યૌિટ વધર ખરિ રનખે છે, તે
જણટને કે તે તમનમ યદરણોમનં ફળદનીટ છે, અને યંપૂણ્ છે; થરિરતનિટ ્રપૂર,
જરરયનિટ મરક અને જવંત ્ગવનનનન તમનમ યંીમ અનરયનર.
5 તેિટ જેમ પકનિ અને યુી િંનેનન િનળકો િને છે; ્નગલન અને ખોાન
થયદનંતો; પરંતર જનં તમનરો ઘેાનંપનળક છે, ુીનં તમે ઘેાનંનટ જેમ પટછો કરો છો.
6 કનરણ કે એવન ઘણન વરઓ છે જેઓ થવશનયને લનીક લનગે છે અને ખોાન
આનંદિટ ઈશરનન મનગ્મનં દોડનનરનઓને િંદટ િનનવટ લે છે; પરંતર એકતનમનં
તેઓને કોઈ રિનન મળિે નહટં.
7 તેિટ દરષ વનરપથતઓિટ દૂર રહો જે ઈયર પહેરતન નિટ; કનરણ કે આવન
થપતનનરં વનવેતર નિટ. એવરં નિટ કે મને તમનરટ વચચે કોઈ થવ્નજન મળીરં છે,
પરંતર િધટ રટતે િરદતન છે.
8 કનરણ કે જેાલન ઈશરનન છે અને ઈયર થ્રતનન છે તેઓ પણ તેમનન
ધમન્થધકનરટ યનિે છે. અને જેાલન લોકો પરતનવો કરટને ચચ્નટ એકતનમનં પનછન
ફરિે, તેઓ પણ ્ગવનનનન યેવકો હિે, જેિટ તેઓ ઈયર અનરયનર જવટ િકે.
9 ્નઈઓ, છેતરનિો નથહ; જો કોઈ તેને અનરયરે છે જે ચચ્મનં મત્ેદ કરે છે, તો
તે ્ગવનનનન રનજનો વનરયો મેળવિે નહટં. જો કોઈ અની કોઈ અથ્પની
પછટ ચનલે છે, તો તે થ્રતનન જરરયન યનિે યહમત નિટ.
10 તેિટ તે િધન યમનન પથવત ીરકેથરરાનો ્નગ લેવનનો તમનરો પીર િવન દો.
11 કનરણ કે આપણન પ્ર ઈયર થ્રતનરં એક જ દેહ છે; અને તેનન લોહટનટ
એકતનમનં એક કપ; એક વેદટ;
12 જેમ ુીનં પણ એક થિિપ છે, તેનટ થપરિટારટ યનિે, અને ડેકનય મનરન
યનિટ-યેવકો છે: જેિટ તમે જે કંઈ કરો છો, તમે તે ્ગવનનનટ ઇચછન પમનણે
કરો.
પ્રક 2
1 મનરન ્નઈઓ, તમનરન પુીે મનરો જે પેમ છે તે મને વધર મોાો િનનવે છે; અને
તમનરનમનં એક મહનન આનંદ છે, હરં તમને જોખમો યનમે યરરથકત કરવનનો
પીનય કરં છ
રં ; અિવન હરં નથહ, પણ ઈયર થ્રત; જેમનનમનં િંધનીેલો છે તે મને
વધર ડર લનગે છે, કનરણ કે હરં હજર યરધટ મનત દરઃખનન મનગ્ પર છ
રં .
2 પરંતર ્ગવનનને તમનરટ પનિ્નન મને યંપૂણ્ િનનવિે, જેિટ હરં તે ્નગ પનર
કરટ િકરં, જે ્ગવનનનટ દીનિટ મને ફનળવવનમનં આવીો છે: થ્રતનન મનંયનટ
જેમ ગોરપેલ તરફ ્નગટ જવરં; અને ચચ્નન થપરિટારટ તરટકે પેથરતો મનાે.
3 ચનલો આપણે પિોધકોને પણ પેમ કરટએ, કનરણ કે તેઓએ પણ આપણને
યરવનતન્ તરફ દોરટ ગીન છે, અને થ્રતમનં આિન રનખટએ છટએ, અને તેનટ
અપેકન રનખટએ છટએ.
4 જેમનનમનં પણ થવશનય રનખટને તેઓ ઈયર થ્રતનટ એકતનમનં િચટ ગીન;
પથવત પરરદો હોવન, પેમ કરવન લનીક, અને આશી્મનં હતન;
5 જેમણે ઈયર થ્રત પનયેિટ યનકટ પનર કરટ છે, અને તેઓનટ ગણતરટ
આપણટ યનમનની આિનનટ યરવનતન્મનં કરવનમનં આવટ છે.
6 પણ જો કોઈ તમને ીહૂદટ થનીમનો ઉપદેિ આપે, તો તેનરં યનં્ળિો નથહ;
કનરણ કે જેનટ યરનત િઈ છે તેનટ પનયેિટ થ્રતનો થયદનંત મેળવવો વધર યનરં
છે, જેનટ યરનત િઈ નિટ તેનટ પનયેિટ ીહરદટ ધમ્ કરતનં.
7 પણ જો એક અિવન અની, થ્રત ઈયર થવદે િોલતન નિટ, તો તેઓ મને
મૃતકોનન રમનરકો અને કિરો જેવન લનગે છે, જેનન પર ફક મનણયોનન નનમ
લખેલન છે.
8 તેિટ આ જગતનન રનજકરમનરનટ દરષ કળનઓ અને ફનંદનઓિટ નનયટ જઓ;
એમ ન િની કે કોઈપણ યમીે તેનટ ચનલનકટિટ જરલમ િવનિટ તમે તમનરન
દનનમનં ઠંડન પડટ જવ. પરંતર અથવ્નથજત હદી યનિે િધન એક જ જગીનએ
આવો.
9 અને હરં મનરન ્ગવનનને આિટવન્દ આપરં છ
રં કે હરં તમનરન પુીે યનરો
અંતરનતન રનખરં છ
રં , અને તમનરનમનંનન કોઈનટ પનયે ખર્લેઆમ કે ખનનગટમનં
િડનઈ મનરવનનરં નિટ, કે હરં તેમનન મનાે ખૂિ કે ઓછન પમનણમનં િોજાપ
િનીો છ
રં .
10 અને જેનટ વચચે મે વનતચટત કરટ છે તે િધનને હરં ઈચછ
રં છ
રં કે તે તેમનટ થવરદ
યનકટ ન િને.
11 જો કે કેાલનકે મને દેહ પમનણે છેતીન્ હિે, તોપણ આતન, ઈશર તરફિટ છે,
તે છેતરનીો નિટ; કનરણ કે તે કનંિટ આવે છે અને કનં જી છે તે િંને જણે છે,
અને હદીનન રહરીોને ઠપકો આપે છે.
12 જનરે હરં તમનરટ વચચે હતો ુીનરે હરં રડીો હતો; હરં મોાન અવનજે િો્ીો:
થિિપ, અને પેરિટારટ અને ડેકોનયને હનજરટ આપો.
13હવે કેાલનકે ધનીરય કે તમનરટ વચચે જે થવ્નજન િવનનરં છે તેનટ પૂવન્નરમનન
તરટકે મે આ વનત કરટ હતટ.
14 પણ તે મનરન યનકટ છે જેમનટ ખનતર હરં િંધનમનં િંધનીેલો છ
રં કે હરં કોઈ
મનણય પનયેિટ કંઈ જણતો નિટ. પરંતર આતન િો્ીો, આ મરજિનટ પર કહરં:
થિિપ થવનન કંઈ કરિો નહટં:
15 તમનરન િરટરને ્ગવનનનન મંથદરો તરટકે રનખો: પેમ એકતન; ્નગટ થવ્નગો;
થ્રતનન અનરીનીટઓ િનો, જેમ તે તેનન થપતનનન હતન.
16તેિટ મે એકતન મનાે રચેલન મનણયનટ જેમ હરં િનીો તેમ કીરય. કનરણ કે જનં
થવ્નજન અને કોધ છે, ુીનં ઈશર રહેતો નિટ.
17 પરંતર ્ગવનન પરતનવો કરનનરન િધનને મનફ કરે છે, જો તેઓ ્ગવનનનટ
એકતનમનં અને થિિપનટ કનઉથનયલમનં પનછન ફરે છે.
18 કેમ કે મને ઈયર થ્રતનટ કૃપનમનં થવશનય છે કે તે તમને દરેક િંધનમનંિટ
મરક કરિે.
19 તોપણ હરં તમને થવનંતટ કરં છ
રં કે તમે ઝઘડનિટ કંઈ ન કરો, પણ થ્રતનટ
યૂચનન પમનણે કરો.
20 કનરણ કે મે કેાલનક લોકો થવિે યનં્ળીરં છે જેઓ કહે છે; જનં યરધટ મને તે
મૂળમનં લખેલરં ન મળે, ુીનં યરધટ હરં તેને ગોરપેલમનં લખનીેલરં મનનતો નિટ. અને
જનરે મે કહરં, તે લખેલરં છે; તેઓએ તેમનટ દૂથદત નકલોમનં તેમનટ યનમે જે
જવનિ આપીો તે જવનિ આપીો.
21 પરંતર મનરન મનાે ઈયર થ્રત થવશનન તમનમ અખંથડત રમનરકોને િદલે છે; તે
અિરદ રમનરકો યનિે, તેનો કોય, અને મૃુીર, અને પરનરુિનન, અને થવશનય જે
તેનન દનરન છે; જેનન દનરન હરં ઈચછ
રં છ
રં કે, તમનરટ પનિ્નન દનરન, નીનીટ ઠરનવો.
22 ીનજકો ખરેખર યનરન છે; પરંતર વધર યનરટ છે ઉચચ ીનજક જેમને પથવત પથવત
પથતિદ કરવનમનં આવટ છે; અને જેને એકલન ્ગવનનનન રહરીો યોંપવનમનં
આવીન છે.
23 તે થપતનનો દરવનજો છે; જેનન દનરન અબનહમ, અને આઇઝેક, અને જેકિ,
અને િધન પિોધકો, અંદર પવેિે છે; તેમજ પેથરતો અને ચચ્.
24 અને આ િધટ િનિતો ઈશરનટ એકતન તરફ વલણ ધરનવે છે. જોકે
ગોરપેલમનં કેાલનક છે. તે અની તમનમ થડરપેનયેિનય ઉપર િરં છે; એાલે કે,
આપણન તનરણહનર, પ્ર ઈયર થ્રતનો દેખનવ, તેમનો જરરયો અને પરનરુિનન.
25 કનરણ કે થપી પિોધકોએ તેનો ઉ્લેખ કી્ છે; પરંતર ગોરપેલ અથવનનિટનટ
યંપૂણ્તન છે. તેિટ જો તમે દનન યનિે મનનતન હોવ તો િધન એકયનિે યનરન છે.
પ્રક 3
1 હવે યટથરીનમનં આવેલન એથનાઓકનન ચચ્નન યંિંધમનં, મને કહેવનમનં આવીરં
છે કે તમનરટ પનિ્નનઓ દનરન અને ઈયર થ્રતમનં તમનરટ પનયે જે આંતરડન છે,
તે િનંથતમનં છે; તે તમે િનટ જિે, ઈશરનન ચચ્ તરટકે, ્ગવનનનન રનજદૂત તરટકે
તેમનટ પનયે જવન મનાે કેાલનક ડેકોનને થનીરક કરવન; કે જનરે તેઓ ્ેગન
િની ુીનરે તેઓ તેમનટ યનિે આનંદ કરે અને ઈશરનન નનમનો મથહમન કરે.
2 ઈયર થ્રતમનં તે મનણયને આિટવન્દ આપો, જે આવન યેવનકની્ને લનીક
ગણનિે; અને તમે પોતે પણ મથહમનવનન િિો.
3 હવે જો તમે ઈચછો છો, તો ઈશરનટ કૃપન મનાે તમનરન મનાે આ કરવરં અિક
નિટ; તેમજ અની પડોિટ ચચ્એ તેમને મોક્ીન છે, કેાલનક થિિપ, કેાલનક
પનદરટઓ અને ડેકોનય.
4 થયથલથયીનનન ડેકન થફલો થવિે, એક યૌિટ લનીક મનણય, તે હજ પણ
્ગવનનનન વચનમનં મનરટ યેવન કરે છે: અગનિોપોથલયનન થરીય યનિે, એક
એકલ યનરન વીથક, જેણે યટથરીનિટ પણ મને અનરયી્ છે, તેનન જવન થવિે
નહટં: આ તમે પણ યનકટ આપો.
5 અને હરં પોતે તમનરન મનાે ઈશરનો આ્નર મનનરં છ
રં કે જેમ પ્ર તમને
રવટકનરિે તેમ તમે તેઓનો રવટકનર કરો છો. પરંતર જેઓ તેમનરં અપમનન કરે છે,
તેઓને ઈયર થ્રતનટ કૃપન દનરન મનફ કરવનમનં આવે.
6 તોઆયમનં જે ્નઈઓ છે તેમનટ યખનવતટ યંરિન તમને યલનમ કરે છે: હવે હરં
િરરહય દનરન લખરં છ
રં , જેને એફેયય અને રમરનન્નન લોકો દનરન મનરટ યનિે આદર
મનાે મોકલવનમનં આવીો હતો.
7 આપણન પ્ર ઈયર થ્રત તેઓને મનન આપે; જેમનનમનં તેઓ આિન રનખે છે,
મનંય, આતન અને આતન િંનેમનં; થવશનયમનં, પેમમનં, એકતનમનં. થવદની
થ્રત ઈયરમનં અમનરટ યનમનની આિન.