The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to Polycarp is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to Polycarp, the bishop of Smyrna. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
This Epistle has been highly esteemed by several learned men of the church of Rome and others. The Quakers have printed a translation and plead for it, as the reader may see, by consulting Poole's Annotations on Col. vi. 16. Sixtus Senensis mentions two MSS., the one in the Sorbonne Library at Paris, which is a very ancient copy, and the other in the Library of Joannes a Viridario, at Padua, which he transcribed and published, and which is the authority for the following translation. There is a very old translation of this Epistle in the British Museum, among the Harleian MSS., Cod. 1212.
The Epistle of Ignatius to Polycarp is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to Polycarp, the bishop of Smyrna. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
This Epistle has been highly esteemed by several learned men of the church of Rome and others. The Quakers have printed a translation and plead for it, as the reader may see, by consulting Poole's Annotations on Col. vi. 16. Sixtus Senensis mentions two MSS., the one in the Sorbonne Library at Paris, which is a very ancient copy, and the other in the Library of Joannes a Viridario, at Padua, which he transcribed and published, and which is the authority for the following translation. There is a very old translation of this Epistle in the British Museum, among the Harleian MSS., Cod. 1212.
The Epistle to Philemon is one of the books of the Christian New Testament. It is a prison letter, authored by Paul the Apostle (the opening verse also mentions Timothy), to Philemon, a leader in the Colossian church. It deals with the themes of forgiveness and reconciliation.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to Polycarp is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to Polycarp, the bishop of Smyrna. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
This Epistle has been highly esteemed by several learned men of the church of Rome and others. The Quakers have printed a translation and plead for it, as the reader may see, by consulting Poole's Annotations on Col. vi. 16. Sixtus Senensis mentions two MSS., the one in the Sorbonne Library at Paris, which is a very ancient copy, and the other in the Library of Joannes a Viridario, at Padua, which he transcribed and published, and which is the authority for the following translation. There is a very old translation of this Epistle in the British Museum, among the Harleian MSS., Cod. 1212.
The Epistle of Ignatius to Polycarp is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to Polycarp, the bishop of Smyrna. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
This Epistle has been highly esteemed by several learned men of the church of Rome and others. The Quakers have printed a translation and plead for it, as the reader may see, by consulting Poole's Annotations on Col. vi. 16. Sixtus Senensis mentions two MSS., the one in the Sorbonne Library at Paris, which is a very ancient copy, and the other in the Library of Joannes a Viridario, at Padua, which he transcribed and published, and which is the authority for the following translation. There is a very old translation of this Epistle in the British Museum, among the Harleian MSS., Cod. 1212.
The Epistle to Philemon is one of the books of the Christian New Testament. It is a prison letter, authored by Paul the Apostle (the opening verse also mentions Timothy), to Philemon, a leader in the Colossian church. It deals with the themes of forgiveness and reconciliation.
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
The Second and Third Epistle of John are books of the New Testament attributed to John the Evangelist, traditionally thought to be the author of the Gospel of John (though this is disputed). Most modern scholars believe this is not John the Apostle, but in general there is no consensus as to the identity of this person or group.
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
The Second and Third Epistle of John are books of the New Testament attributed to John the Evangelist, traditionally thought to be the author of the Gospel of John (though this is disputed). Most modern scholars believe this is not John the Apostle, but in general there is no consensus as to the identity of this person or group.
The Epistle to Philemon is one of the books of the Christian New Testament. It is a prison letter, authored by Paul the Apostle (the opening verse also mentions Timothy), to Philemon, a leader in the Colossian church. It deals with the themes of forgiveness and reconciliation.
E' la nostra unità come credenti ciò che mostra al mondo il volto di Gesù; come credenti dobbiamo avere altruismo e umiltà. Posso essere altruista senza essere umile, o essere umile ed essere ancora egoista. Ma se non amo disinteressatamente e non mi rendo umile, non posso essere veramente unito ai miei fratelli e alle mie sorelle in Cristo.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
The Second and Third Epistle of John are books of the New Testament attributed to John the Evangelist, traditionally thought to be the author of the Gospel of John (though this is disputed). Most modern scholars believe this is not John the Apostle, but in general there is no consensus as to the identity of this person or group.
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
The Second and Third Epistle of John are books of the New Testament attributed to John the Evangelist, traditionally thought to be the author of the Gospel of John (though this is disputed). Most modern scholars believe this is not John the Apostle, but in general there is no consensus as to the identity of this person or group.
The Epistle to Philemon is one of the books of the Christian New Testament. It is a prison letter, authored by Paul the Apostle (the opening verse also mentions Timothy), to Philemon, a leader in the Colossian church. It deals with the themes of forgiveness and reconciliation.
E' la nostra unità come credenti ciò che mostra al mondo il volto di Gesù; come credenti dobbiamo avere altruismo e umiltà. Posso essere altruista senza essere umile, o essere umile ed essere ancora egoista. Ma se non amo disinteressatamente e non mi rendo umile, non posso essere veramente unito ai miei fratelli e alle mie sorelle in Cristo.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
(A Psalm of David.) The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Psalm 27:1,3,14
The Book of Judges is the seventh book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. In the narrative of the Hebrew Bible, it covers the time between the conquest described in the Book of Joshua and the establishment of a kingdom in the Books of Samuel, during which Biblical judges served as temporary leaders.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Joshua is the sixth book in the Hebrew Bible and the Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Israel from the conquest of Canaan to the Babylonian exile.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Italian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
1. La lettera di Ignazio ai
Filadelfi
CAPITOLO 1
1 Ignazio, detto anche Teoforo, alla chiesa di Dio Padre e nostro
Signore Gesù Cristo, che è a Filadelfia in Asia; il quale ha ottenuto
misericordia, rimanendo fisso nella concordia di Dio, esultando
sempre nella passione di nostro Signore, e realizzandosi in ogni
misericordia mediante la sua risurrezione: Che anch'io saluto nel
sangue di Gesù Cristo, che è il nostro eterno e incontaminato gioia;
soprattutto se sono in unità con il vescovo, e con i presbiteri che sono
con lui, e con i diaconi costituiti secondo il pensiero di Gesù Cristo;
che ha stabilito secondo la sua volontà, con tutta fermezza, per
mezzo del suo Santo Spirito:
2 Quale vescovo che conosco ha ottenuto quel grande ministero tra
voi, non da se stesso, né per mezzo di uomini, né per vana gloria; ma
per l'amore di Dio Padre e del Signore nostro Gesù Cristo.
3 Di cui ammiro la moderazione; che con il suo silenzio riesce a fare
più degli altri con tutte le loro vane chiacchiere. Poiché egli è adatto
ai comandi, come l'arpa alle sue corde.
4 Perciò l'anima mia stima il suo animo verso Dio felicissimo,
sapendolo fecondo in ogni virtù e perfetto; pieno di costanza, libero
da passioni e secondo tutta la moderazione del Dio vivente.
5 Pertanto come si conviene ai figli della luce e della verità; fuggire
le divisioni e le false dottrine; ma dov'è il vostro pastore, lì voi, come
pecore, lo seguite.
6 Poiché vi sono molti lupi che sembrano degni di fede e con un falso
piacere conducono prigionieri coloro che corrono nella via di Dio;
ma nella concordia non troveranno posto.
7 Astenetevi dunque dalle erbe cattive che Gesù non concia; perché
tali non sono la piantagione del Padre. Non che io abbia trovato tra
voi alcuna divisione, ma piuttosto ogni sorta di purezza.
8 Poiché tutti quelli che sono da Dio e da Gesù Cristo, sono anche
con il loro vescovo. E tutti coloro che con pentimento ritorneranno
all’unità della chiesa, anch’essi saranno servi di Dio, affinché
possano vivere secondo Gesù.
9 Non lasciatevi ingannare, fratelli; se qualcuno segue colui che fa
uno scisma nella chiesa, non erediterà il regno di Dio. Se qualcuno
segue un'altra opinione, non è d'accordo con la passione di Cristo.
10 Cercatevi dunque di partecipare tutti alla stessa santa eucaristia.
11 Poiché una sola è la carne del Signore nostro Gesù Cristo; e una
coppa nell'unità del suo sangue; un altare;
12 Come vi è anche un solo vescovo, con il suo presbiterio e i
diaconi miei conservi, affinché qualunque cosa facciate, la fate
secondo la volontà di Dio.
CAPITOLO 2
1 Fratelli miei, l'amore che ho verso di voi mi rende ancora più
grande; ed avendo per te una grande gioia, cerco di assicurarti contro
il pericolo; o meglio non io, ma Gesù Cristo; di cui, essendo legato,
temo ancora di più, poiché sono ancora solo sulla via della sofferenza.
2 Ma la tua preghiera a Dio mi renderà perfetto, affinché io possa
raggiungere quella parte che mi è stata assegnata dalla misericordia
di Dio: fuggire al Vangelo come alla carne di Cristo; e agli Apostoli
quanto al presbiterio della chiesa.
3 Amiamo anche noi i profeti, perché anche loro ci hanno condotto al
Vangelo, a sperare in Cristo e ad aspettarlo.
4 Credendo anche nei quali furono salvati nell'unità di Gesù Cristo;
essere uomini santi, degni di essere amati e ammirati;
5 Che hanno ricevuto testimonianza da Gesù Cristo e sono annoverati
nel Vangelo della nostra comune speranza.
6 Ma se qualcuno vi predica la legge ebraica, non dategli ascolto;
poiché è meglio ricevere la dottrina di Cristo da uno che è stato
circonciso, che il giudaismo da uno che non lo è stato.
7 Ma se l'uno o l'altro non parlano di Cristo Gesù, mi sembra che non
siano altro che monumenti e sepolcri di morti, sui quali sono scritti
solo i nomi degli uomini.
8 Fuggite dunque le arti malvagie e le insidie del principe di questo
mondo; affinché mai, oppressi dalla sua astuzia, vi raffreddiate nella
vostra carità. Ma venite tutti insieme nello stesso luogo con il cuore
indiviso.
9 E benedico il mio Dio che ho una buona coscienza verso di voi, e
che nessuno tra voi ha di che vantarsi, né apertamente né in privato,
di essergli stato di peso in molto o in poco.
10 E auguro a tutti coloro tra i quali ho conversato, che non ci sia una
testimonianza contro di loro.
11 Poiché, anche se alcuni mi avrebbero ingannato secondo la carne,
tuttavia lo spirito, essendo da Dio, non viene ingannato; poiché sa da
dove viene e dove va, e rimprovera i segreti del cuore.
12 Ho pianto mentre ero in mezzo a voi; Ho parlato ad alta voce:
occupatevi del vescovo, del presbiterio e dei diaconi.
13 Ora alcuni pensavano che io parlassi così come di una previsione
della divisione che sarebbe venuta tra voi.
14 Ma egli mi è testimone, per amore del quale sono in catene, che
non ho conosciuto nulla da alcuno. Ma lo spirito parlò così: Non fate
nulla senza il vescovo:
15 Mantenete i vostri corpi come templi di Dio: amate l'unità;
Fuggire dalle divisioni; Siate seguaci di Cristo, come egli lo fu del
Padre suo.
16 Ho dunque fatto come mi si conveniva, come uomo composto per
l'unità. Perché dove c'è divisione e ira, Dio non abita.
17 Ma il Signore perdona tutti quelli che si pentono, se ritornano
all'unità di Dio e al consiglio del vescovo.
18 Poiché confido nella grazia di Gesù Cristo che vi libererà da ogni
legame.
19 Tuttavia vi esorto a non fare nulla per contesa, ma secondo
l'insegnamento di Cristo.
20 Perché ho sentito di alcuni che dicono; se non lo troverò scritto
negli originali, non crederò che sia scritto nel Vangelo. E quando ho
detto: è scritto; rispondevano a ciò che si trovava davanti a loro nelle
loro copie corrotte.
21 Ma per me Gesù Cristo è invece di tutti i monumenti incorrotti del
mondo; insieme a quei monumenti incontaminati, la sua croce, e la
morte, e la risurrezione, e la fede che è mediante lui; per cui desidero,
attraverso le vostre preghiere, essere giustificato.
22 I sacerdoti infatti sono buoni; ma molto meglio è il Sommo
Sacerdote al quale è stato affidato il Santo dei Santi; e a chi solo sono
stati affidati i segreti di Dio.
23 Egli è la porta del Padre; per la quale entrano Abramo, Isacco,
Giacobbe e tutti i profeti; così come gli Apostoli e la chiesa.
24 E tutte queste cose tendono all'unità che è da Dio. Ma il Vangelo
ne ha alcuni. cosa c'è in esso molto al di sopra di tutte le altre
dispensazioni; vale a dire, l'apparizione del nostro Salvatore, il
Signore Gesù Cristo, la sua passione e risurrezione.
25 Poiché a lui si riferivano i diletti profeti; ma il vangelo è la
perfezione dell'incorruttibilità. Tutti dunque insieme sono buoni, se
credete con carità.
CAPITOLO 3
1 Ora riguardo alla chiesa di Antiochia che è in Siria, poiché mi è
stato detto che grazie alle vostre preghiere e al coraggio che avete
verso di essa in Gesù Cristo, essa è in pace; spetterà a te, come chiesa
di Dio, ordinare qualche diacono che vada da loro come
ambasciatore di Dio; affinché possa rallegrarsi con loro quando si
riuniscono e glorificare il nome di Dio.
2 Benedetto sia quell'uomo in Gesù Cristo che sarà trovato degno di
un tale ministero; e anche voi stessi sarete glorificati.
3 Ora, se tu vuoi, non ti è impossibile fare questo per la grazia di Dio;
come hanno inviato anche le altre chiese vicine, alcuni vescovi,
alcuni preti e diaconi.
4 Quanto a Filone, diacono di Cilicia, uomo degnissimo, mi serve
ancora nella parola di Dio, insieme a Reo di Agatopoli, persona
straordinariamente buona, che mi ha seguito anche dalla Siria, non
riguardo alla sua vita: questi anche renderti testimonianza.
5 Ed io stesso rendo grazie a Dio per voi perché li ricevete come il
Signore riceverà voi. Ma coloro che li hanno disonorati, possano
essere perdonati attraverso la grazia di Gesù Cristo.
6 Ti saluta la carità dei fratelli che sono a Troas: donde scrivo anche
ora per mezzo di Burro, che fu inviato insieme a me da quelli di
Efeso e di Smirne, per rispetto.
7 Li onori il Signore nostro Gesù Cristo; nel quale sperano nella
carne, nell'anima e nello spirito; nella fede, nell'amore, nell'unità.
Addio in Cristo Gesù, nostra comune speranza.