(2) FITXES PER CADA ESTABLIMENT
1. Foto (del nom de l’establiment i de la informació exterior).
2. Adreça exacta de l’establiment.
Carrer de Lluça.
3. A què es dedica l’establiment.
L’establiment es dedica a alimentar al client, perquè és un bar.
4. Nom de l’establiment.
Cafeteria Mundial
5. Llengua triada per al nom de l’establiment.
La llengua triada és el català.
6. Textos escrits exteriors (copiats en la llengua original i amb errors, si n’hi
ha).
Els textos són en tot l’establiment és amb castellà.
7.Textos escrits interiors (copiats en la llengua original i amb errors si n’hi
ha).
8. Llengua de comunicació primera ( en el primer contacte).
El català.
9. Llengua de comunicació oral un cop establerta la comunicació.
El català.
10. Nivell de correcció lingüística en català oral:
Alt Mitjà Baix
11. Nivell de correcció lingüística en castellà oral:
Alt Mitjà Baix
12. Nivell de correcció lingüística en català oral:
Alt Mitjà Baix
13. Nivell de correcció lingüística en castellà escrit:
Alt Mitjà Baix
Entrevista al dependent de la botiga
- Quina és la llengua dominant de l’establiment? Per què aquesta llengua i
no una altra?
La llengua dominant és el català, ja que ell és català.
- Si hi ha barreja de llengües en l’establiment, per què aquesta barreja de
llengües tant a nivell escrit com a nivell oral?
De totes dues maneres.
- Hi ha consciència d’ús o d’opció, o ningú no hi havia pensat mai?
Si, hi ha consciència d’ús i opció.
- En quin llengua inicial es dirigeix el dependent al client? Sempre?
Independentment de la llengua del client?
Amb el català, sempre es dirigeix al client així, independetment de la llengua.
- Canvia de llengua un cop establerta la comunicació amb el client en
funció de la llengua del client?
No, no canvia la llengua, ja establerta la comunicació.

Cafeteria Mundia - establiment 2

  • 1.
    (2) FITXES PERCADA ESTABLIMENT 1. Foto (del nom de l’establiment i de la informació exterior). 2. Adreça exacta de l’establiment. Carrer de Lluça. 3. A què es dedica l’establiment. L’establiment es dedica a alimentar al client, perquè és un bar. 4. Nom de l’establiment. Cafeteria Mundial 5. Llengua triada per al nom de l’establiment. La llengua triada és el català.
  • 2.
    6. Textos escritsexteriors (copiats en la llengua original i amb errors, si n’hi ha). Els textos són en tot l’establiment és amb castellà. 7.Textos escrits interiors (copiats en la llengua original i amb errors si n’hi ha). 8. Llengua de comunicació primera ( en el primer contacte). El català. 9. Llengua de comunicació oral un cop establerta la comunicació. El català. 10. Nivell de correcció lingüística en català oral: Alt Mitjà Baix 11. Nivell de correcció lingüística en castellà oral: Alt Mitjà Baix 12. Nivell de correcció lingüística en català oral: Alt Mitjà Baix 13. Nivell de correcció lingüística en castellà escrit: Alt Mitjà Baix
  • 3.
    Entrevista al dependentde la botiga - Quina és la llengua dominant de l’establiment? Per què aquesta llengua i no una altra? La llengua dominant és el català, ja que ell és català. - Si hi ha barreja de llengües en l’establiment, per què aquesta barreja de llengües tant a nivell escrit com a nivell oral? De totes dues maneres. - Hi ha consciència d’ús o d’opció, o ningú no hi havia pensat mai? Si, hi ha consciència d’ús i opció. - En quin llengua inicial es dirigeix el dependent al client? Sempre? Independentment de la llengua del client? Amb el català, sempre es dirigeix al client així, independetment de la llengua. - Canvia de llengua un cop establerta la comunicació amb el client en funció de la llengua del client? No, no canvia la llengua, ja establerta la comunicació.