1. (5) FITXES PER CADA ESTABLIMENT
1. Foto (del nom de l’establiment i de la informació exterior).
2. Adreça exacta de l’establiment.
Carrer Joan Güell 74
3. A què es dedica l’establiment.
És un forn de pa, però també té menjar per emportar.
4. Nom de l’establiment.
Forn de l’avi.
5. Llengua triada per al nom de l’establiment.
El català.
2. 6. Textos escrits exteriors (copiats en la llengua original i amb errors, si n’hi
ha).
Falten accents a entrepà
7. Textos escrits interiors (copiats en la llengua original i amb errors si n’hi
ha).
8. Llengua de comunicació primera ( en el primer contacte).
El català.
3. 9. Llengua de comunicació oral un cop establerta la comunicació.
És el català.
10. Nivell de correcció lingüística en català oral:
Alt Mitjà Baix
11. Nivell de correcció lingüística en castellà oral:
Alt Mitjà Baix
12. Nivell de correcció lingüística en català oral:
Alt Mitjà Baix
13. Nivell de correcció lingüística en castellà escrit:
Alt Mitjà Baix
4. Entrevista al dependent de la botiga
- Quina és la llengua dominant de l’establiment? Per què aquesta llengua i
no una altra?
És el català perquè és la meva llengua.
- Si hi ha barreja de llengües en l’establiment, per què aquesta barreja de
llengües tant a nivell escrit com a nivell oral?
Hi ha barreja de llengües.
- Hi ha consciència d’ús o d’opció, o ningú no hi havia pensat mai?
Sí, hi ha consciència d’ús i opció.
- En quin llengua inicial es dirigeix el dependent al client? Sempre?
Independentment de la llengua del client?
En català casi sempre. Independentment de la llengua.
- Canvia de llengua un cop establerta la comunicació amb el client en
funció de la llengua del client?
No, no canvia la llengua un cop establerta.