LA DOLÇA GRANOTA
Foto(del nom de l’establiment i de la informació exterior).
Adreça exacta de l’establiment
Carrer d’Evarist Arnús número 5.
A què es dedica l’establiment.
És un quiosc.
Nom de l’establiment.
La Dolça Granota Mars.
Llengua triada per al nom de l’establiment.
Català
Textos escrits exteriors (copiats en la llengua original i amb errors, si n’hi ha).
Textos escrits interiors (copiats en la llengua original i amb errors, si n’hi ha).
Papers, xutxes i més.
Establiment,
col·laboradorvoluntari per la
llengua.
2.
Llengua de comunicacióprimera (en el primer contacte).
Català
Llengua de comunicació oral un cop estableerta la comunicació.
Català
Nivell de correcció lingüística en català oral.
Alt
Nivell de correcció lingüística en castellà oral.
Mitjà
Nivell de correcció lingüística en català escrit.
Mitjà
Nivell de correcció lingüística en castellà escrit.
Alt
Entrevista al dependent de la botiga
Quina és la llengua dominant de l’establiment? Per què aquesta llengua i
no una altra?
El català, ja que des de sempre han viscut a Catalunya i gairebé sempre es
comuniquen en aquesta llengua.
Si hi ha barreja de llengües en l’establiment, per què aquesta barreja de
llengües tant a nivell escrit com a nivell oral?
Perquè així es poden comunicar més fàcilment amb els seus clients en el cas
de que parlin una llengua diferent al català.
Hi ha consciència d’ús o d’opció, o ningú no hi havia pensat mai?
Els propietaris i nosaltres ens hem comunicat en català des de que hem entrat
a la botiga, això ho hem fet inconscientment, tant una banda com l’altre.
En quina llengua inicial es dirigeix el dependent al client? Sempre?
Independentment de la llengua del client?
Primerament en català, tot i així, si els clients es comunicaven en una llengua
diferent, els propietaris s’adaptaven a la seva llengua. Com per exemple si amb
la persona que es volen comunicar es dirigeix cap a ells des del primer moment
en castellà, aleshores els propietaris s’adapten a la seva llengua.
Canvia de llengua un cop establerta la comunicació amb el client en
funció de la llengua del client?
Sí, sempre ho fan ja que diuen que han de respectar les costums dels clients.