Maryna Sokyrko & Oleksandr Chugui: Building Product Passion: Developing AI ch...
Ukrainian PMBOK Translation Team: Ukrainian version of PMBOK Guide (7th edition) (UA)
1. PMBOK7 українською:
від ідеї до випуску
доповідь для Kyiv PMDay 2023
Команда перекладачів | PMI Ukraine Chapter
28 10 2023
2. Про що поговоримо?
2
Передісторія перекладу PMBOK 7
Особливості управління командою волонтерів
Знайомство з командою перекладачів
Палкі дискусії
1
2
3
4
5 Публікація доробку під час повномасштабної війни
6 Висновки і плани на майбутнє
3. Зігріймо тих, хто тримає небо!
3
Зима прийшла.
Наше ППО мерзне.
Збираємо на лазні для 1020
окремого зенітного ракетно-
артилерійського дивізіону
угруповання сил і засобів оборони м.
Києва
Наша ціль:
490 000 грн
4. Чому ми вирішили перекласти ПМБОК
4
У 2019 році в Україні існувало тільки два офіційних
документа з управління проєктами:
1. ДСТУ ISO 10006:2018 «Настанови щодо управління
якістю в проєктах»
2. ДСТУ ISO 16326:2015 «Розроблення систем та
програмного забезпечення. Процеси життєвого
циклу. Керування проєктами»
5. Зрілість управління проєктами
5
Рівень 1
Загальна
професійна мова
Рівень 2
Загальний процес
Рівень 3
Власна
формалізована
методологія
Рівень 4
Сталий розвиток
PMMM / P3M3 / OPM3
6. Команда перекладачів
6
・ Сергій Андронік, PSM I, SAFe SM
・ Христина Величко, PMP
・ Олександра Вишневська, Design Specialist
・ Роман Гаркавий, PMP, PMI-SP
・ Вікторія Гончарова, PMP
・ Олексій Лінник, PMP, PMO-CP
・ Анна Компанець, PMP, CCMP, PMI-ACP,
PMO-CP, ICP-APM
・ Іван Макухін, PMP, SAFe SA, SPS, A-CSM
・ Юрій Плахов, PhD, PMP
・ Ірина Руда, PMP
・ Анатолій Савін, PfMP, PMP, MSPM, MCP
・ Марат Торянік, MBA, PMP, PMI-ACP, PSM
・ Тарас Федорук, PMP, PSM, KCP
・ Ростислав Черненко, PSM, PSPO, SAFe SA
7. Історія розвитку проєктів перекладу
7
Травень
2020
Старт перекладу
лексикону PMI та
вокабуляру ISO
Жовтень
2020
Опублікований
Словник термінів з
управління проєктами
https://pmiukraine.org
/lexicon/
Травень
2021
Серпень
2022
Серпень
2021
Червень
2022
Готові переклади
стандартів ISO: 21500,
21502, 21503, 21504,
21505, 21506
Старт перекладу
PMBOK7
PMBOK7
опублікований на
сайті PMI Ukraine
у вільному доступі
https://pmiukraine.
org/pmbok7/
PMBOK7 - тепер
українською
8. Особливості управління командою волонтерів
8
✓ Люди можуть працювати не за гроші
✓ Ефективна комунікація дуже важлива
✓ Потрібно регулярно мотивувати команду
✓ Важливо підтримувати командний дух
9. 🔥 Палкі дискусії
9
Підхід до перекладу термінів:
✓ “Одне слово - одним словом”
✓ При декількох термінах, вибирати той, що
вже використовується в індустрії
✓ При декількох термінах, вибирати
найбільш близький до англійського
✓ Термін зручно читати, зручно вимовляти
✓ Бажано, щоб прямий і зворотний
переклад збігалися
Value - обсяг чи
цінність?
Stakeholder - стейкхолдер
чи зацікавлена особа?
Deliverable - як обрати з 7
варіантів?
Scope vs output vs outcome
10. Публікація доробку під час повномасштабної війни
10
・ Передумови до публікації та дозвіл
від PMI
・ Шлях до паперової версії
・ Публікація онлайн
11. Наслідки та вплив
11
→ натхнення для інших організацій: публікація лексикону PMI
українською надихнула спільноту на переклад лексиконів
BABOK, IIBA та ICF
→ PMBOK7 українською використовують як джерело правди
→ перекладені стандарти ISO перебувають на розгляді для
затвердження як ДСТУ
→ розповсюдження в суспільстві: термінологією PMI
користуються в українських компаніях, урядових
структурах, медіа та науці.
12. PMI Ukraine Chapter
12
Будьмо на зв’язку!
✔ знижка 30% на членство та сертифікації від РМІ у 2023
✔ знижка 55% на всі книги, видані PMI, до кінця 2023
✔ доступ до спільноти професіоналів свого регіону/нетворкінг
✔ освітні ініціативи, спрямовані на потреби саме членів чаптеру
(вебінари, програми, тренінги)
✔ участь у менторських програмах, в тому числі міжнародних -
наразі діють спільні програми з Нідерландами, Німеччиною,
Польщею. Інші країни буде додано найближчим часом
✔ коучинг та підтримка в карʼєрі від спільноти
✔ інвестиції в професію - знижки на книги, курси, поновлення
членства тощо
✔ визнання - бути частиною зусиль з покращення життя в
Україні та світі, шанс отримати престижні нагороди.
13. Плани на майбутнє і запитання
13
Будьмо на зв’язку!
・ друкована версія
・ впровадження ISO 21500 як ДСТУ
・ переклад іспиту РМР
・ переклад інших стандартів
Приєднуйся!
・ Вступай в чаптер
・ Пиши на info@pmiukraine.org, щоб стати
волонтером