More Related Content
More from kotob arabia (20)
4347
- 3.
اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ﻣﺪﺧﻞ إﻟﻰ اﻟﻤﻮﺿﻮع واﻟﻤﻨﻬﺞ ...................................................................................... ٧
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻥﻰ اﻟﺒﺴﻤﻠــﺔ............................................................................................................ ٧٢
ﺗﻤﻬﻴﺪ ................................................................................................................................. ٨٢
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ اﻟﺴﺒﻊ اﻟﻤﺜﺎﻥﻰ...................................................................................................... ٤٦
١- آﻬﻴﻌﺺ ......................................................................................................................... ٥٦
٢- ن ................................................................................................................................. ٤٧
ﻣﻨﻬﺞ اﻟﺒﺤﺚ ........................................................................................................................ ٦٧
٣- ق ................................................................................................................................. ٨٧
ﻣﻨﻬﺞ اﻟﺒﺤﺚ ........................................................................................................................ ١٨
٤- ص ............................................................................................................................... ٣٨
٥- ﻃﻪ................................................................................................................................ ٥٨
٦- یﺲ............................................................................................................................... ٠٩
٧- ﺡﻢ * ﻋﺴﻖ ..................................................................................................................... ٤٩
٨- ﺡﻢ ................................................................................................................................ ٩٩
٩- ﻃﺲ............................................................................................................................ ٤٠١
٠١- ﻃﺴﻢ ......................................................................................................................... ٦٠١
ﻃﺴﻢ ................................................................................................................................ ٧٠١
١١- اﻟﻢ ............................................................................................................................ ٨٠١
٢١- اﻟﻤﺺ ....................................................................................................................... ٧١١
٣١- اﻟﻤﺮ .......................................................................................................................... ٩١١
٤١- اﻟﺮ ........................................................................................................................... ٢٢١
اﻟﺨﺎﺗﻤﺔ ............................................................................................................................. ٧٢١
ﻣﻌﺠﺰة ﻣﺤﻤﺪ ﴿ﺹﻠﻌﻢ﴾ ﻣﻌﺠﺰﺗﺎن ............................................................................................... ١٣١
ﻣﺮاﺝﻊ اﻟﺒﺤﺚ ..................................................................................................................... ٣٣١
]٣[
- 4. ﺒﺴﻡ ﺍﷲ ﺍﻟﺭﺤﻤﻥ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ
ﻤﻘﺩﻤﺔ:
ﻴﻘﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﻘﻴﻡ ﺘﺤﺕ ﻋﻨﻭﺍﻥ "ﺍﻟﻬﻴﺭﻭﻏﻠﻴﻔﻴﺔ ﺘﻔﺴﺭﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ" ﻭﻫﻭ ﻋﻨـﻭﺍﻥ ﻴﻨﻁـﻕ
ﺒﻤﻭﻀﻭﻋﻪ ﺘﻤﺎﻤﺎ ﺇﺫ ﻴﺭﻴﺩ ﻤﺅﻟﻔﻪ ﺍﻟﺒﺎﺤﺙ ﺍﻟﻤﺠﺘﻬﺩ ﺍﻷﺴﺘﺎﺫ ﴿ﺴﻌﺩ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻤﻁﻠﺏ ﺍﻟﻌﺩل﴾ ﺃﻥ ﻴﺄﺘﻰ ﺒﺭﺃﻯ
ﹰ
ﺠﺩﻴﺩ ﻓﻰ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻘﻁﻌﺔ ﻓﻰ ﺃﻭﺍﺌل ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺴﻭﺭ ﺍﻟﻘﺭﺁﻨﻴﺔ، ﻭﻗﺩ ﺍﻨﺘﻬﻰ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻤﻌﺎﻥ
ﻓﻰ ﴿ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻬﻴﺭﻭﻏﻠﻴﻔﻴﺔ﴾.. ﻭﻟﻪ ﺃﺩﻟﺘﻪ ﺍﻟﺘﻰ ﻋﺎﻨﻰ ﻜﺜﻴﺭﺍ ﻓﻰ ﺠﻤﻌﻬﺎ.
ﹰ
ﻭﻗﺒل ﻜل ﺸﻰﺀ ﻨﻌﻠﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﺎﺤﺙ ﻤﺠﺘﻬﺩ، ﻭﻗﺩ ﺍﺠﺘﻬﺩ ﻭﻓﻕ ﻤﺎ ﺘﺤﻘﻕ ﻤـﻥ ﻤﻌﻠﻭﻤـﺎﺕ ﻟﺩﻴـﻪ،
ﻓﺎﻨﺘﻬﻰ ﺇﻟﻰ ﺭﺃﻯ ﻟﻡ ﻴﻘل ﺒﻪ ﺃﺤﺩ ﻤﻥ ﻗﺒل.
ﻭﻟﺴﻨﺎ ﻨﻨﻜﺭ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﻥ ﻴﺠﺘﻬﺩ، ﻓﺎﻟﻤﺠﺘﻬﺩ ﻤﺸﻜﻭﺭ ﺃﺨﻁﺄ ﺃﻡ ﺃﺼﺎﺏ ﻓﺤﺴﺒﻪ ﺃﻥ ﻋﺭﺽ ﻓﻜﺭﻩ ﻋﻠﻰ
ﺍﻟﺒﺎﺤﺜﻴﻥ ﻭﺴﻴﻠﻘﻰ ﻤﺎ ﻴﺴﺘﺤﻕ ﻤﻥ ﻨﻘﺩ، ﻭﺫﻟﻙ ﺸﺄﻥ ﻜل ﺒﺎﺤﺙ ﺠﺎﺩ.
ﻭﺒﻤﺭﺍﺠﻌﺔ ﻓﺼﻭل ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﻨﻌﺭﻑ ﺃﻨﻪ ﻗﺭﺃ ﻜﺜﻴﺭﺍ ﻓﻰ ﻜﺘﺏ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭ، ﻭﻜﺘﺏ ﺍﻟﺘﺎﺭﻴﺦ، ﻭﺍﺨﺘـﺎﺭ
ﹰ
ﻤﻨﻬﺎ ﻤﺎ ﻗﺩ ﻴﻨﻔﻌﻪ ﻓﻰ ﺘﺜﺒﻴﺕ ﺩﻋﻭﺍﻩ، ﻓﻬﻭ ﻗﺩ ﻋﺎﻨﻰ ﻤﺎ ﻋﺎﻨﻰ، ﻭﻟﺴﻨﺎ ﻨﻘﻑ ﺃﻤﺎﻡ ﻤﻌﺎﻨﺎﺘﻪ، ﻭﻟﻜﻨﻨﺎ ﻨﺤﻤـﺩ
ﻟﻪ ﺃﻥ ﺍﺠﺘﻬﺩ، ﻭﺃﻥ ﺃﻭﻀﺢ ﺭﺃﻴﻪ ﺘﻤﺎﻡ ﺍﻹﻴﻀﺎﺡ، ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﺨﺼﺼﻴﻥ ﺃﻥ ﻴﺼﺩﺭﻭﺍ ﺭﺃﻴﻬﻡ ﻓـﻰ ﻤـﺎ
ﺍﻫﺘﺩﻯ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺘﻴﺠﺔ!
ﻭﻫﻭ ﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﻅﻠﺕ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﻌﺼﺭ ﻟﻜل ﻤﻥ ﺃﺭﺍﺩ ﺃﻥ ﻴﻌﺒـﺭ ﺃﻭ ﻴـﺘﻜﻠﻡ
ﺤﺘﻰ ﺒﻌﺜﻪ ﺍﻟﺭﺴﻭل ﺼﻠﻰ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ، ﻭﻻ ﺃﻋﻠﻡ ﺃﺤﺩﺍ ﻗﺎل ﺫﻟﻙ ﺴﻭﺍﻩ، ﻭﻗﺩ ﺃﻜـﺩ ﺃﻥ ﺃﻨﺒﻴـﺎﺀ ﺍﷲ
ﹰ
ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﻭﻴﻭﺴﻑ ﻭﻤﻭﺴﻰ ﻭﻋﻴﺴﻰ ﻗﺩ ﺃﻟﻤﻭﺍ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ! ﻭﻤﻊ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻡ ﺍﻟﺠﺩﻟﻰ ﺒﺫﻟﻙ، ﻓﻤﺎ ﺠﺩﻭﻯ
ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻀﻴﺔ ﻓﻰ ﺇﺜﺒﺎﺕ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻘﻁﻌﺔ ﻟﻐﺔ ﻫﻴﺭﻭﻏﻠﻴﻔﻴﺔ.
ﻭﻤﻥ ﻭﺍﺠﺒﻪ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺃﻥ ﻨﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﻤﻨﻬﺠﻪ ﻜﻤﺎ ﻋﻨﺎﻩ ﻭﻜﻤﺎ ﺴﺠﻠﻪ، ﻓﻘﺩ ﻗﺎل: "ﺇﻥ ﺍﻟﻤـﻨﻬﺞ ﺍﻟـﺫﻯ
ﺴﻴﺴﺘﺨﺩﻤﻪ ﻓﻰ ﻜﺘﺎﺒﻪ ﻫﻭ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﺍﻟﻘﺭﺁﻨﻴﺔ ﺍﻟﺘﻰ ﻓﻰ ﺃﻭل ﺍﻟﺴﻭﺭ ﻭﻋﺩﺩﻫﺎ ﺘﺴﻊ ﻭﻋﺸﺭﻭﻥ ﺴﻭﺭﺓ
ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﻜﺘﺎﺒﺘﻬﺎ ﺒﻠﻐﺘﻬﺎ ﺍﻷﺼﻠﻴﺔ ﺜﻡ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻋﻥ ﻤﻌﺎﻨﻴﻬﺎ ﻓﻰ ﻗﺎﻤﻭﺱ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﺜﻡ ﺍﻟﺘﺄﻜـﺩ
ﻤﻥ ﺼﺤﺔ ﻤﻌﺎﻨﻴﻬﺎ ﻓﻰ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﺴﻭﺍﺀ ﺒﺎﻟﺤﺱ ﺍﻟﻠﻐﻭﻯ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭﻯ ﺃﻭ ﺒﻤﺎ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻴﻪ ﻤـﻥ
ﻜﺘﺏ ﺍﻟﺴﻴﺭﺓ ﻭﺍﻟﺴﻨﺔ ﻤﻥ ﺇﺸﺎﺭﺍﺕ ﻓﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺘﺠﺎﻩ".
ﺃﺸﻬﺩ ﺃﻨﻰ ﺃﻋﺠﺒﺕ ﺒﺈﺨﻼﺹ ﺍﻟﺒﺎﺤﺙ، ﻭﺘﻭﻓﺭﻩ ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﻤﻭﻀﻭﻋﻪ ﺤﻴﺙ ﺍﺴﺘﻁﺎﻉ ﺃﻥ ﻴﺠﻌل
ﻜل ﺤﺭﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻘﻁﻌﺔ ﻓﻰ ﺃﻭﺍﺌل ﺍﻟﺴﻭﺭ ﺫﺍ ﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻰ ﻭﺒﻤﺠﻤﻭﻉ ﻫﺫﻩ
ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﻓﻰ ﺁﻴﺔ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﷲ ﻋﺯ ﻭﺠل ﴿ﻜﻬﻴﻌﺹ﴾ ﺘﺘﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻬﻴﺭﻭﻏﻠﻴﻔﻴﺔ ﺠﻤﻠﺔ ﺘﺘﺼـل
]٤[
- 5. ﺒﻤﺎ ﺒﻌﺩﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻟﻘﺭﺁﻨﻰ، ﻭﻗﺩ ﺘﺎﺒﻊ ﺫﻟﻙ ﻓﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺴﻭﺭ ﺍﻟﻜﺭﻴﻤﺔ، ﻭﻫـﻰ ﻤﺘﺎﺒﻌـﺔ ﺸـﺎﻗﺔ
ﻤﻀﻨﻴﺔ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺅﻟﻑ ﻗﺩ ﺍﻗﺘﻨﻊ ﺒﻔﻜﺭﺘﻪ ﺍﻗﺘﻨﺎﻋﺎ ﻟﻡ ﻴﺄﺕ ﻤﻥ ﻓﺭﺍﻍ، ﻭﻟﻜﻥ ﻤﻥ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺠﺎﺩﺓ ﻓﻰ
ﹰ
ﺍﻟﻜﺘﺏ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﻤﻭﻀﻭﻋﻪ ﻋﺭﺒﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﻋﺭﺒﻴﺔ! ﻭﻫﻭ ﻤﺫﻫﺏ ﻟﻡ ﻴﺼل ﺇﻟﻴﻪ ﺃﺤﺩ ﻤﻥ ﻗﺒل.
ﻭﻗﺩ ﻭﻀﺤﺕ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﻤﺅﻟﻑ ﻋﻠﻰ ﻓﻬﻡ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ، ﻭﺘﺎﺭﻴﺨﻬﺎ ﺍﻟﻤﻤﺘﺩ ﻋﺒﺭ ﺴﻨﻭﺍﺕ ﻁﻭﻴﻠـﺔ
ﻜﻤﺎ ﻭﻀﺢ ﺇﻟﻤﺎﻤﻪ ﺍﻟﻜﺒﻴﺭ ﺒﺘﺎﺭﻴﺦ ﻤﺼﺭ ﺍﻟﻔﺭﻋﻭﻨﻴﺔ، ﻭﺃﻨﺎ ﺃﺩﻋﻭﻩ ﺃﻴﻀﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻴﺘﺠﻪ ﺇﻟـﻰ ﻤﻭﻀـﻭﻉ
ﹰ
ﺃﻓﺴﺢ ﻤﺠﺎ ﹰ، ﻓﻴﻌﺭﺽ ﻤﺜﻼ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺘﺎﺭﻴﺦ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻗﺭﺭﻩ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﻤﻥ ﺤﻘﺎﺌﻕ ﻻ ﺘﻘﺒل ﺍﻟﺸـﻙ،
ﹰ ﻻ
ﻭﻴﻘﻑ ﻤﻭﻗﻔﺎ ﺤﻤﻴﺩﺍ ﺤﻴﻥ ﻴﺼﺤﺢ ﺃﺨﻁﺎﺀ ﻤﻥ ﻴﺯﻋﻤﻭﻥ ﻤﺜﻼ ﺃﻥ ﺇﺨﻨﺎﺘﻭﻥ ﺃﻭل ﻤﻥ ﺩﻋﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻭﺤﻴـﺩ
ﹰ ﹰ ﹰ
ﻓﻰ ﻤﺼﺭ ﻭﻫﻰ ﻗﻀﻴﺔ ﺒﺎﻁﻠﺔ ﺃﺜﺒﺕ ﺒﻁﻼﻨﻬﺎ ﻓﻰ ﻤﻘﺎل ﻤﺭﻜﺯ ﻨﺸﺭﺘﻪ ﻤﺠﻠﺔ ﺍﻟﻬﻼل ﺍﻟﻐﺭﺍﺀ.
ﹼ
ﻭﺒﻌﺩ، ﺃﺭﺠﻭ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺎﺭﺉ ﺃﻥ ﻴﻔﺴﺢ ﺼﺩﺭﻩ ﻟﻜل ﺭﺃﻯ ﺨﺎﻟﻔﻪ ﺃﻭ ﻭﺍﻓﻘﻪ ﻷﻥ ﺍﻻﺠﺘﻬﺎﺩ ﺍﻟﻌﻠﻤﻰ ﺃﻤﺭ
ﻤﺸﺭﻭﻉ ﻭﻻﺒﺩ ﻤﻥ ﺃﻥ ﺘﻤﺘﺩ ﺤﻠﻘﺎﺘﻪ، ﻭﻭﺭﺍﺀ ﺍﻟﻤﺅﻟﻑ ﻨﺎﻗﺩ، ﻭﺍﻟﻨﻘﺩ ﺍﻟﻤﺨﻠﺹ ﻴﻀﻊ ﺍﻟﻤﻴﺯﺍﻥ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ.
ﺃ. ﺩ/ ﻤﺤﻤﺩ ﺭﺠﺏ ﺍﻟﺒﻴﻭﻤﻰ
ﻋﻀﻭ ﻤﺠﻤﻊ ﺍﻟﺒﺤﻭﺙ ﺍﻹﺴﻼﻤﻴﺔ
]٥[
- 6. ﺒﺴﻡ ﺍﷲ ﺍﻟﺭﺤﻤﻥ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ
﴿ﺃ ﱠﺎ ﻓﺘﺤ ﹶﺎ ﻟ ﻓﺘ ﺎ ﻤ ِﻴ ﹰﺎ * ﻟﻴﻐﻔﺭ ﻟ ﺍﷲ ﺎ ﺘﻘﺩ ِ ﻥ ﹶﻨﺒﻙ ﻭ ـﺎ ﹶـﺄﺨﺭ ﻭ ـﺘﻡ
ﱢ ﹾ ِ ﹶﻙ ُ ﻤ ﹶ ﹶ ﻡ ﻤ ﺫ ِ ﻤ ﺘ َ ﱠ ﻴ ِ ﻨ ﹶ ﹶ ﻨ ﹶﻙ ﹶ ﹾﺤ ﺒ ﻨ
ﻨﻌﻤ ﹶـﻪ ﻠﻴ ﻭﻴﻬﺩﻴﻙ ِﺭﺍ ﹰﺎ ﻤﺴﺘ ِﻴ ـــﺎ * ﻭﻴﻨﺼﺭﻙ ﹸﷲ ﻨﺼﺭﺍ ﻋ ِﻴ ﺍ﴾
ﹾ ﺍ ﹶ ﹰ ﺯ ﺯ ِ ﺘ ﻋ ﹶ ﻙ ِ ﺼ ﹶﻁ ﹶﻘ ﻤ
ﺼ ﻕ ﺍﷲ ﺍﻟ ﻅﻴﻡ
ُ ﻌ ﺩ
]٦[
- 8. ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل
ﺒﺴﻡ ﺍﷲ ﺍﻟﺭﺤﻤﻥ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ
ﺍﻟﺤﻤﺩ ﷲ ﺍﻟﺫﻯ ﻫﺩﺍﻨﺎ ﻟﻬﺫﺍ ﻭﻤﺎ ﻜﻨﺎ ﻟﻨﻬﺘﺩﻯ ﻟـﻭﻻ ﺃﻥ ﻫـﺩﺍﻨﺎ ﺍﷲ، ﻭﺼـﻼﺓ ﻭﺴـﻼﻤﺎ ﻋﻠـﻰ
ﹰ ﹰ
ﺍﻟﻤﺼﻁﻔﻰ، ﻭﻋﻠﻰ ﻤﻥ ﺍﺨﺘﺎﺭ ﺍﷲ ﻤﻥ ﻋﺒﺎﺩﻩ ﻭﺍﺼـﻁﻔﻰ، ﻭﻋﻠـﻰ ﺁل ﺒﻴـﺕ ﺍﻟﻤﺼـﻁﻔﻰ ﺍﻟﻁﻴـﻴﻥ
ﺍﻟﻁﺎﻫﺭﻴﻥ.
ﺃﻤﺎ ﺒﻌﺩ...
ﻓﻤﻤﺎ ﻴﻠﻔﺕ ﺍﻻﻨﺘﺒﺎﻩ ﻓﻰ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺴﻭﺭ ﺍﻟﻘﺭﺁﻨﻴﺔ ﺘﺼﺩﺭﻫﺎ ﺒﻤﺎ ﻫـﻭ ﺸـﺒﻴﻪ ﺒﺄﺴـﻤﺎﺀ ﺍﻟﺤـﺭﻭﻑ
ﺍﻷﺒﺠﺩﻴﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻭﻋﺩﺩ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺴﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ٩٢ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﺴﺘﻬﻠﺕ ﺒﺘﻠـﻙ ﺍﻟﺭﻤـﻭﺯ ﺍﻟﺘـﻰ
ﺍﺸﺘﻤﻠﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻜﻭﻨﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
٣١- ﺤﺎﻤﻰ – ﻴﻡ. ﺭ ﴿ﻤﺭﺍ﴾. ٩- ﻁﺎ. ١- ﺃﻟﻑ. ٥-
٠١- ﻫﺎ. ٤١- ﻗﺎﻑ. ﻜﺎﻑ. ٢ - ﻻﻡ. ٦-
١١- ﺴﻴﻥ. ٥١- ﻨﻭﻥ. ﻫﺎﻯ. ٣- ﻤﻴﻡ. ٧-
٢١- ﻴﺎ. ﻋﻴﻴﻥ. ٤- ﺼﺎﺩ. ٨-
ﻭﺍﻟﺼﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻰ ﻜﺘﺒﺕ ﺒﻬﺎ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﺼﺤﻑ ﻜﺎﻟﺘﺎﻟﻰ:
٢١- ﻕ. ٩- ﻴﺱ. ﻜﻬﻴﻌﺹ. ٥- ﺍﻟﻡ. ١-
٣١- ﺹ. ٠١- ﺤﻡ. ﻁﻪ. ﺍﻟﻤﺹ. ٦- ٢-
١١- ﺤﻡ. ﻋﺴﻕ. ٤١- ﻥ. ﻁﺱ. ﺍﻟﺭ. ٧- ٣-
ﻁﺴﻡ. ﺍﻟﻤﺭ. ٨- ٤-
ﺃﻤﺎ ﻋﻥ ﻋﺩﺩ ﺍﻟﻤﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻰ ﺘﻜﺭﺭﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﻓﻬﻰ ﻜﺎﻟﺘﺎﻟﻰ:
ﺘﻜﺭﺭﺕ ١ ﻤﺭﺓ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻁﺱ ﺘﻜﺭﺭﺕ ٦ ﻤﺭﺍﺕ ﺍﻟﻡ
ﺘﻜﺭﺭﺕ ٢ ﻤﺭﺘﻴﻥ ﻁﺴﻡ ﺘﻜﺭﺭﺕ ١ ﻤﺭﺓ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﺍﻟﻤﺹ
ﺘﻜﺭﺭﺕ ١ ﻤﺭﺓ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﺤﻡ ﻋﺴﻕ ﺘﻜﺭﺭﺕ ٥ ﻤﺭﺍﺕ ﺍﻟﺭ
ﺘﻜﺭﺭﺕ ٦ ﻤﺭﺍﺕ ﺤﻡ ﺘﻜﺭﺭﺕ ١ ﻤﺭﺓ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﺍﻟﻤﺭ
ﺘﻜﺭﺭﺕ ١ ﻤﺭﺓ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻭﺘﻜﺭﺭﺕ ﻓﻰ ﺹ ﺘﻜﺭﺭﺕ ١ ﻤﺭﺓ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻜﻬﻴﻌﺹ
ﺁﺨﺭ: ﻜﻬﻴﻌﺹ ، ﺍﻟﻤﺹ
ﺘﻜﺭﺭﺕ١ﻤﺭﺓ ﻭﺘﻜﺭﺭﺕ ﻓﻰﺁﺨﺭ ﻋﺴﻕ ﻕ ﺘﻜﺭﺭﺕ ١ ﻤﺭﺓ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻁﻪ
ﺘﻜﺭﺭﺕ ١ ﻤﺭﺓ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻥ ﺘﻜﺭﺭﺕ ١ ﻤﺭﺓ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻴﺱ
]٨[
- 9. ﺃﻤﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺸﻜل ﻓﺘﺼﻨﻴﻔﻬﺎ:
﴿ﺹ – ﻕ – ﻥ﴾ ﺤﺭﻑ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﻤﻜﻭﻥ ١-
﴿ﻴﺱ – ﻁﺱ – ﺤﻡ – ﻁﻪ﴾ ﺤﺭﻓﻴﻥ ﻤﻥ ﻤﻜﻭﻥ ٢-
ﺜﻼﺜﺔ ﺤﺭﻭﻑ ﴿ﺍﻟﻡ – ﺍﻟﺭ﴾ ﻤﻥ ﻤﻜﻭﻥ ٣-
﴿ﺍﻟﻤﺹ – ﺍﻟﻤﺭ﴾ ﺃﺭﺒﻌﺔ ﺤﺭﻭﻑ ﻤﻥ ﻤﻜﻭﻥ ٤-
ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﺃﺭﺒﻌﺔ ﺤﺭﻭﻑ﴿ﺤﻡ ﻋﺴﻕ – ﻜﻬﻴﻌﺹ﴾ ﻤﻥ ﻤﻜﻭﻥ ٥-
ﻭﻓﻰ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﻤﻌﺎﻨﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﴿ﺴﻨﺴﺘﺨﺩﻡ ﻟﻔﻅ – ﺭﻤﺯ – ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ﴾ ﻓﻘـﺩ
ﻭﺠﺩﻨﺎ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻋﺩﻴﺩﺓ ﻟﺫﻟﻙ ﻓﻰ ﺃﻤﻬﺎﺕ ﻜﺘﺏ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭ ﻨﻌﺭﺽ ﻟﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﻠﻰ:
١. ﻓﻰ ﴿ﻤﺨﺘﺼﺭ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﺒﻥ ﻜﺜﻴﺭ﴾ – ﺍﺨﺘﺼـﺎﺭ ﻭﺘﺤﻘﻴـﻕ ﺍﻟﺼـﺎﺒﻭﻨﻰ ﻴﻘـﻭل: ﺍﺨﺘﻠـﻑ
ﺍﻟﻤﻔﺴﺭﻭﻥ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻘﻁﻌﺔ ﺍﻟﺘﻰ ﻓﻰ ﺃﻭﺍﺌل ﺍﻟﺴﻭﺭ ﻓﻤﻨﻬﻡ ﻤﻥ ﻗﺎل: ﻫﻰ ﻤﻤﺎ ﺍﺴﺘﺄﺜﺭ
ﺍﷲ ﺒﻌﻠﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺍ ﻋﻠﻤﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﷲ، ﻭﻟﻡ ﻴﻔﺴﺭﻭﻫﺎ، ﺤﻜﺎﻩ ﺍﻟﻘﺭﻁﺒﻰ ﻓﻰ ﺘﻔﺴﻴﺭﻩ، ﻭﻤﻨﻬﻡ ﻤـﻥ
ﻓﺴﺭﻫﺎ ﻭﺍﺨﺘﻠﻑ ﻫﺅﻻﺀ ﻓﻰ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ، ﻓﻘﺎل ﺒﻌﻀﻬﻡ: ﻫﻰ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺴﻭﺭ، ﻗﺎل ﺍﻟﺯﻤﺨﺸـﺭﻯ:
ﻭﻗﻴل ﻫﻰ ﺍﺴﻡ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ ﻴﻔﺘﺘﺢ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺴﻭﺭ، ﻓﻜل ﺤﺭﻑ ﻤﻨﻬﺎ ﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﻤﻥ
ﺃﺴﻤﺎﺌﻪ ﻭﺼﻔﺔ ﻤﻥ ﺼﻔﺎﺘﻪ، ﻓﺎﻷﻟﻑ ﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﺴﻡ ﺍﷲ، ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﺴﻡ ﻟﻁﻴـﻑ، ﻭﺍﻟﻤـﻴﻡ
ﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﺴﻤﻪ ﻤﺠﻴﺩ.
ﻭﻗﺎل ﺁﺨﺭﻭﻥ: ﺇﻨﻤﺎ ﺫﻜﺭﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﻓﻰ ﺃﻭﺍﺌل ﺍﻟﺴﻭﺭ ﺍﻟﺘﻰ ﺫﻜـﺭﺕ ﻓﻴﻬـﺎ ﺒﻴﺎﻨـﺎ ﻟــ
ﹰ
﴿ﺇﻋﺠﺎﺯ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ﴾ ﻭﺃﻥ ﺍﻟﺨﻠﻕ ﻋﺎﺠﺯﻭﻥ ﻋﻥ ﻤﻌﺎﺭﻀﺘﻪ ﺒﻤﺜﻠﻪ، ﻤﻊ ﺃﻨﻪ ﻤﺭﻜﺏ ﻤﻥ ﻫـﺫﻩ ﺍﻟﺤـﺭﻭﻑ
ﺍﻟﻤﻘﻁﻌﺔ ﺍﻟﺘﻰ ﻴﺘﺨﺎﻁﺒﻭﻥ ﺒﻬﺎ، ﺤﻜﺎﻩ ﺍﻟﺭﺍﺯﻯ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺒﺭﺩ ﻭﺠﻤﻊ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺤﻘﻘﻴﻥ، ﻭﺤﻜﺎﻩ ﺍﻟﻘﺭﻁﺒﻰ ﻋﻥ
ﺍﻟﻔﺭﺍﺀ، ﻭﻗﺭﺭﻩ ﺍﻟﺯﻤﺨﺸﺭﻯ ﻭﻨﺼﺭﻩ ﺃﺘﻡ ﻨﺼﺭ، ﻭﺇﻟﻴﻪ ﺫﻫﺏ ﺍﻹﻤﺎﻡ ﺍﺒﻥ ﺘﻴﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﺸﻴﺦ ﺍﻟﺤـﺎﻓﻅ ﺃﺒـﻭ
ﺍﻟﺤﺠﺎﺝ ﺍﻟﻤﺯﻯ.
ﻗﺎل ﺍﻟﺯﻤﺨﺸﺭﻯ: ﻭﻟﻡ ﺘﺭﺩ ﻜﻠﻬﺎ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻤﻥ ﺃﻭﺍﺌل ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻜﺭﺭﺕ ﻟﺘﻜﻭﻥ ﺃﺒﻠﻎ ﻓـﻰ ﺍﻟﺘﺤـﺩﻯ
ﻭﺍﻟﺘﺒﻜﻴﺕ ﻜﻤﺎ ﻜﺭﺭﺕ ﻗﺼﺹ ﻜﺜﻴﺭﺓ﴿١﴾.
٢. ﻭﺫﻜﺭ ﺍﻟﻘﺭﻁﺒﻰ ﻓﻰ ﺘﻔﺴﻴﺭﻩ ﻓﻰ ﺃﻭل ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ ﺃﻨﻪ ﻗﺩ ﺍﺨﺘﻠـﻑ ﺃﻫـل ﺍﻟﺘﺄﻭﻴـل ﻓـﻰ
ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻰ ﻓﻰ ﺃﻭﺍﺌل ﺍﻟﺴﻭﺭ، ﻓﻘﺎل ﻋﺎﻤﺭ ﺍﻟﺸﻌﺒﻰ ﻭﺴﻔﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜـﻭﺭﻯ ﻭﺠﻤﺎﻋـﺔ ﻤـﻥ
ﺍﻟﻤﺤﺩﺜﻴﻥ: ﻫﻰ ﺴﺭ ﺍﷲ ﻓﻰ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ، ﻭﷲ ﻓﻰ ﻜل ﻜﺘﺎﺏ ﻤﻥ ﻜﺘﺒﻪ ﺴﺭ، ﻓﻬﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺘﺸـﺎﺒﻪ
ﺍﻟﺫﻯ ﺍﻨﻔﺭﺩ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ ﺒﻌﻠﻤﻪ، ﻭﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﻨﺘﻜﻠﻡ ﻓﻴﻬﺎ، ﻭﻟﻜﻥ ﻨﺅﻤﻥ ﺒﻬﺎ ﻭﻨﻘﺭﺃﻫـﺎ ﻜﻤـﺎ
ﺠﺎﺀﺕ، ﻭﺭﻭﻯ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﻭل ﻋﻥ ﺃﺒﻰ ﺒﻜﺭ ﺍﻟﺼﺩﻴﻕ ﻭﻋﻥ ﻋﻠﻰ ﺒﻥ ﺃﺒﻰ ﻁﺎﻟﺏ ﺭﻀـﻰ ﺍﷲ
ﻋﻨﻬﻤﺎ، ﻭﺫﻜﺭ ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻠﻴﺙ ﺍﻟﺴﻤﺭﻗﻨﺩﻯ ﻋﻥ ﻋﻤﺭ ﻭﻋﺜﻤﺎﻥ ﻭﺍﺒـﻥ ﻤﺴـﻌﻭﺩ ﺃﻨﻬـﻡ ﻗـﺎﻟﻭﺍ:
ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻘﻁﻌﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻜﺘﻭﻡ ﺍﻟﺫﻯ ﻻ ﻴﻔﺴﺭ، ﻭﻗﺎل ﺃﺒﻭ ﺤﺎﺘﻡ: ﻟﻡ ﻨﺠﺩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻘﻁﻌﺔ
]٩[
- 10. ﻓﻰ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺇﻻ ﻓﻰ ﺃﻭﺍﺌل ﺍﻟﺴﻭﺭ ﻭﻻ ﻨﺩﺭﻯ ﻤﺎ ﺃﺭﺍﺩ ﺍﷲ ﺠل ﻭﻋﺯ ﺒﻬﺎ. ﻭﺭﻭﻯ ﻋﻥ ﺍﺒـﻥ
ﻋﺒﺎﺱ ﻭﻋﻠﻰ ﺃﻴﻀﺎ: ﺇﻥ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻘﻁﻌﺔ ﻓﻰ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﷲ ﺍﻷﻋﻅﻡ ﺇﻻ ﺃ ﱠﺎ ﻻ ﻨﻌـﺭﻑ
ﻨ ﹰ
ﺘﺄﻟﻴﻔﻪ ﻤﻨﻬﺎ، ﻭﻗﺎل ﻗﻁﺭﺏ ﻭﺍﻟﻔﺭﺍﺀ ﻭﻏﻴﺭﻫﻤﺎ: ﻫﻰ ﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺀ ﺃﻋﻠـﻡ ﺍﷲ
ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﺤﻴﻥ ﺘﺤﺩﺍﻫﻡ ﺒﺎﻟﻘﺭﺁﻥ ﺃﻨﻪ ﻤﺅﺘﻠﻑ ﻤﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﻫﻰ ﺍﻟﺘﻰ ﻤﻨﻬﺎ ﺒﻨـﺎﺀ ﻜﻼﻤﻬـﻡ،
ﻟﻴﻜﻭﻥ ﻋﺠﺯﻫﻡ ﻋﻨﻪ ﺃﺒﻠﻎ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﺠﺔ ﻋﻠﻴﻬﻡ. ﺇﺫ ﻟﻡ ﻴﺨﺭﺝ ﻋﻥ ﻜﻼﻤﻬﻡ. ﻗﺎل ﻗﻁﺭﺏ: ﻜﺎﻨﻭﺍ
ﻴﻨﻔﺭﻭﻥ ﻋﻨﺩ ﺍﺴﺘﻤﺎﻉ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﻓﻠﻤﺎ ﺴﻤﻌﻭﺍ ﺍﻟﻡ ﻭﺍﻟﻤﺹ ﺍﺴﺘﻨﻜﺭﻭﺍ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻠﻔﻅ: ﻓﻠﻤﺎ ﺃﻨﺼﺘﻭﺍ ﻟﻪ
ﺼﻠﻰ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ ﺃﻗﺒل ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺒﺎﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻤﺅﺘﻠﻑ ﻟﻴﺜﺒﺘﻪ ﻓﻰ ﺃﺴﻤﺎﻋﻬﻡ ﻭﻓﻰ ﺁﺫﺍﻨﻬﻡ ﻭﻴﻘﻴﻡ
ﺍﻟﺤﺠﺔ ﻋﻠﻴﻬﻡ: ﻭﻗﺎل ﻗﻭﻡ ﺭﻭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﺭﻜﻴﻥ ﻟﻤﺎ ﺃﻋﺭﻀﻭﺍ ﻋﻥ ﺴﻤﺎﻉ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺒﻤﻜﺔ ﻗﺎﻟﻭﺍ
﴿ﻻ ﺘﺴﻤﻌﻭﺍ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﻭﺍﻟﻐﻭﺍ ﻓﻴﻪ﴾ ﻨﺯﻟﺕ ﻟﻴﺴﺘﻐﺭﺒﻭﻫﺎ ﻓﻴﻔﺘﺤﻭﻥ ﻟﻬﺎ ﺃﺴﻤﺎﻋﻬﻡ ﻓﻴﺴﻤﻌﻭﻥ
ﹶ
ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺒﻌﺩﻫﺎ ﻓﺘﺠﺏ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺍﻟﺤﺠﺔ، ﻭﻗﺎل ﺠﻤﺎﻋﺔ: ﻫﻰ ﺤﺭﻭﻑ ﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺃﺨـﺫﺕ
ﻤﻨﻬﺎ ﻭﺤﺫﻓﺕ ﺒﻘﻴﺘﻬﺎ ﻜﻘﻭل ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺎﺱ ﻭﻏﻴﺭﻩ: ﺍﻷﻟﻑ ﻤﻥ ﺍﷲ، ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻤﻥ ﺠﺒﺭﻴل ﻭﺍﻟﻤـﻴﻡ
ﻤﻥ ﻤﺤﻤﺩ، ﻭﻗﻴل ﺍﻷﻟﻑ ﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﺴﻡ ﺍﷲ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻤﻔﺘﺎﺡ ﺍﺴﻤﻪ ﻟﻁﻴﻑ ﻭﺍﻟﻤﻴﻡ ﻤﻔﺘـﺎﺡ ﺍﺴـﻤﻪ
ﻤﺠﻴﺩ. ﻭﺭﻭﻯ ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻀﺤﻰ ﻋﻥ ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺎﺱ ﻓﻰ ﻗﻭﻟﻪ ﺍﻟﻡ ﻗﺎل: ﺃﻨﺎ ﺍﷲ ﺃﻋﻠﻡ، ﺍﻟﺭ: ﺃﻨـﺎ ﺍﷲ
ﺃﺭﻯ، ﺍﻟﻤﺹ: ﺃﻨﺎ ﺍﷲ ﺃﻓﺼل. ﻓﺎﻷﻟﻑ: ﺘﺅﺩﻯ ﻋﻥ ﻤﻌﻨﻰ ﺃﻨﺎ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﺘﺅﺩﻯ ﻋﻥ ﺍﺴـﻡ ﺍﷲ،
ﻭﺍﻟﻤﻴﻡ ﺘﺅﺩﻯ ﻋﻥ ﻤﻌﻨﻰ ﺃﻋﻠﻡ، ﻭﺍﺨﺘﺎﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﻭل ﺍﻟﺯﺠﺎﺝ ﻭﻗﺎل: ﺃﺫﻫﺏ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻜل ﺤﺭﻑ
ﻤﻨﻬﺎ ﻴﺅﺩﻯ ﻋﻥ ﻤﻌﻨﻰ.
ﻭﻗﺎل ﺯﻴﺩ ﺒﻥ ﺃﺴﻠﻡ: ﻫﻰ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻟﻠﺴﻭﺭ، ﻭﻗﺎل ﺍﻟﻜﻠﺒﻰ: ﻫﻰ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺃﻗﺴﻡ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ ﺒﻬﺎ ﻟﺸـﺭﻓﻬﺎ
ﻭﻓﻀﻠﻬﺎ، ﻭﻫﻰ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺌﻪ – ﻋﻥ ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺎﺱ ﺃﻴﻀﺎ. ﻭﺭﺩﺩ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻌﻠﻤﺎﺀ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻘـﻭل، ﻓﻘـﺎل: ﻻ
ﹰ
ﻴﺼﺢ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻗﺴﻤﹰ، ﻷﻥ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﻤﻌﻘﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺤﺭﻭﻑ ﻤﺜل: ﺇﻥ ﻭﻗﺩ ﻭﻟﻘﺩ ﻭﻤﺎ، ﻭﻟﻡ ﻴﻭﺠـﺩ ﻫﺎﻫﻨـﺎ
ﺎ
ﺤﺭﻑ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﻓﻼ ﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻴﻤﻴﻨﹰ، ﻭﺍﻟﺠﻭﺍﺏ ﺃﻥ ﻴﻘﺎل ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﻗﻭﻟـﻪ ﺘﻌـﺎﻟﻰ
ﺎ
﴿ﻻ ﺭﻴﺏ ﻓﻴﻪ﴾ ﻓﻠﻭ ﺃﻥ ﺇﻨﺴﺎﻨﺎ ﺤﻠﻑ ﻓﻘﺎل: ﻭﺍﷲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﻻ ﺭﻴﺏ ﻓﻴﻪ، ﻟﻜﺎﻥ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺴﺩﻴﺩﺍ ﻭﺘﻜﻭﻥ
ﹰ ﹰ
– ﻻ – ﺠﻭﺍﺏ ﺍﻟﻘﺴﻡ، ﻓﺜﺒﺕ ﺃﻥ ﻗﻭل ﺍﻟﻜﻠﺒﻰ ﻭﻤﺎ ﺭﻭﻯ ﻋﻥ ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺎﺱ ﺴﺩﻴﺩ ﺼﺤﻴﺢ﴿٢﴾.
٣. ﻭﻓﻰ ﻜﺸﺎﻑ ﺍﻟﺯﻤﺨﺸﺭﻯ:... ﻓﺈﻥ ﻗﻠﺕ ﻗﺩ ﺘﺒﻴﻥ ﺃﻨﻬﺎ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﻭﺃﻨﻬـﺎ ﻤـﻥ
ﻗﺒﻴل ﺍﻟﻤﻌﺭﺒﺔ ﻭﺃﻥ ﺴﻜﻭﻥ ﺇﻋﺠﺎﺯﻫﺎ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻬﺠﺎﺀ ﻷﺠل ﺍﻟﻭﻗﻑ، ﻓﻤﺎ ﻭﺠﻪ ﻭﻗﻭﻋﻬـﺎ ﻋﻠـﻰ
ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻭﺭﺓ ﻓﻭﺍﺘﺢ ﻟﻠﺴﻭﺭ؟ ﻗﻠﺕ: ﻓﻴﻪ ﺃﻭﺠﻪ، ﺃﺤﺩﻫﺎ ﻭﻋﻠﻴﻪ ﺇﻁﺒﺎﻕ ﺍﻷﻜﺜﺭ ﺃﻨﻬـﺎ ﺃﺴـﻤﺎﺀ
ﻟﻠﺴﻭﺭ، ﻭﻗﺩ ﺘﺭﺠﻡ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺫﻯ ﻗﺼﺭﻩ ﻋﻠﻰ ﺫﻜﺭﻫﺎ ﻓﻰ ﻤﺎﻻ ﻴﻨﺼﺭﻑ ﻓﻰ
ﺒﺎﺏ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺴﻭﺭ، ﻭﻫﻰ ﻓﻰ ﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﻀﺭﺒﻴﻥ:
] ٠١ [
- 11. •ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﻤﺎﻻ ﻴﺘﺄﺘﻰ ﻓﻴﻪ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﻨﺤﻭ: ﻜﻬﻴﻌﺹ ﻭﺍﻟﻤﺭ.
ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻰ ﻤﺎ ﻴﺘﺄﺘﻰ ﻓﻴﻪ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻭﻫﻭ ﺇﻤﺎ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﺴﻤﺎ ﻓﺭﺩﺍ ﻤﺜل: ﺹ، ﻕ، ﻥ ﺃﻭ ﺃﺴـﻤﺎﺀ
ﹰ ﹰ
ﻋﺩﺓ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ ﻤﻔﺭﺩ ﻤﺜل ﺤﻡ، ﻁﺱ، ﻴﺱ. ﻓﺈﻨﻬﺎ ﻤﻭﺍﺯﻨﺔ ﻟﻘﺎﺒﻴل ﻭﻫﺎﺒﻴل، ﻭﻜـﺫﻟﻙ. ﻁﺴـﻡ
ﻴﺘﺄﺘﻰ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﻥ ﺘﻔﺘﺢ ﻨﻭﻨﻬﺎ ﻭﺘﺼﻴﺭ "ﻡ" ﻤﻀﻤﻭﻤﺔ ﺇﻟﻰ ﻁﺱ ﻓﻴﺠﻌل ﺍﺴﻤﺎ ﻭﺍﺤﺩﺍ ﻜﺩﺍﺭﺍﺒﺠﺭﺩ.
ﹰ ﹰ
ﻓﺎﻟﻨﻭﻉ ﺍﻷﻭل ﻤﺤﻜﻰ ﻟﻴﺱ ﺇﻻ، ﻭﺃﻤﺎ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﺜﺎﻨﻰ ﻓﺴﺎﺌﻎ ﻓﻴﻪ ﺍﻷﻤﺭﺍﻥ: ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﻭﺍﻟﺤﻜﺎﻴﺔ﴿٣﴾.
٤. ﻭﻓﻰ ﺼﻔﻭﺓ ﺍﻟﺘﻔﺎﺴﻴﺭ ﻤﻥ ﺘﺄﻟﻴﻑ ﻤﺤﻤﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﺎﺒﻭﻨﻰ: ﻭﺍﺒﺘـﺩﺍﺀ ﺍﻟﺴـﻭﺭﺓ ﺒـﺎﻟﺤﺭﻭﻑ
ﺍﻟﻤﻘﻁﻌﺔ – ﺍﻟﻡ – ﻭﺘﺼﺩﻴﺭﻫﺎ ﺒﺎﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺌﻴﺔ ﻴﺠﺫﺏ ﺃﻨﻅﺎﺭ ﺍﻟﻤﻌﺭﻀـﻴﻥ ﻋـﻥ ﻫـﺫﺍ
ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ، ﺇﺫ ﻴﻁﺭﻕ ﺃﺴﻤﺎﻋﻬﻡ ﻷﻭل ﻭﻫﻠﺔ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﻏﻴﺭ ﻤﺄﻟﻭﻓﺔ ﻓﻰ ﺘﺨﺎﻁﺒﻬﻡ، ﻓﻴﻨﺘﺒﻬﻭﺍ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ
ﻴﻠﻘﻰ ﺇﻟﻴﻬﻡ ﻤﻥ ﺁﻴﺎﺕ ﺒﻴﻨﺎﺕ، ﻭﻓﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﻭﺃﻤﺜﺎﻟﻬﺎ ﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺠﺎﺯ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ، ﻓـﺈﻥ
ﻋﺠﺯﻭﺍ ﻋﻥ ﺍﻹﺘﻴﺎﻥ ﺒﻤﺜﻠﻪ، ﻓﺫﻟﻙ ﺃﻋﻅﻡ ﺒﺭﻫﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺠﺎﺯ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ. ﻴﻘﻭل ﺍﻟﻌﻼﻤﺔ ﺍﺒـﻥ
ﻜﺜﻴﺭ ﺭﺤﻤﻪ ﺍﷲ: ﺇﻨﻤﺎ ﺫﻜﺭﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﻓﻰ ﺃﻭﺍﺌل ﺍﻟﺴﻭﺭ ﺘﺒﻴﺎﻨﺎ ﻹﻋﺠﺎﺯ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ، ﻭﺃﻥ
ﹰ
ﺍﻟﺨﻠﻑ ﻋﺎﺠﺯﻭﻥ ﻋﻥ ﻤﻌﺎﺭﻀﺘﻪ ﺒﻤﺜﻠﻪ، ﻤﻊ ﺃﻨﻪ ﻤﺭﻜﺏ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻘﻁﻌﺔ ﺍﻟﺘـﻰ
ﻴﺘﺨﺎﻁﺒﻭﻥ ﺒﻬﺎ، ﻭﻫﻭ ﻗﻭل ﺠﻤﻊ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺤﻘﻘﻴﻥ، ﻭﻗﺩ ﻗﺭﺭﻩ ﺍﻟﺯﻤﺨﺸﺭﻯ ﻓﻰ ﺘﻔﺴﻴﺭﻩ ﺍﻟﻜﺸﺎﻑ
ﻭﻨﺼﺭﻩ ﺃﺘﻡ ﻨﺼﺭ، ﻭﺇﻟﻴﻪ ﺫﻫﺏ ﺍﻹﻤﺎﻡ ﺍﺒﻥ ﺘﻴﻤﻴﺔ ﺜﻡ ﻗﺎل: ﻭﻟﻬـﺫﺍ ﻜـل ﺴـﻭﺭﺓ ﺍﻓﺘﺘﺤـﺕ
ﺒﺎﻟﺤﺭﻭﻑ، ﻓﻼﺒﺩ ﺃﻥ ﻴﺫﻜﺭ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻻﻨﺘﺼﺎﺭ ﻟﻠﻘﺭﺁﻥ، ﻭﺒﻴﺎﻥ ﺇﻋﺠﺎﺯﻩ ﻭﻋﻅﻤﺘﻪ... ﺇﻟﺦ﴿٤﴾.
ﻭﺨﻼﺼﺔ ﺍﻟﻘﻭل:
ﻴﻘﻭل ﺍﻟﻜﺎﺘﺏ: ﻓﻤﻥ ﻗﺎﺌل ﺒﺄﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﻫﻲ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺌﻴﺔ، ﻭﺁﺨﺭ ﻴﻘﻭل: ﺇﻨﻬﺎ
ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻟﻠﺴﻭﺭ، ﻭﺜﺎﻟﺙ ﻴﻘﻭل: ﺇﻨﻬﺎ ﺇﻋﺠﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻜﻼﻡ، ﻭﺭﺍﺒﻊ ﻴﻘـﻭل ﺇﻨﻬـﺎ ﺃﺴـﻤﺎﺀ ﷲ
ﺘﻌﺎﻟﻰ، ﻭﺨﺎﻤﺱ ﻴﺫﻜﺭ ﻟﻨﺎ ﺃﻨﻬﺎ ﺍﺨﺘﺼﺎﺭ ﻭﻤﻔﺘﺎﺡ ﻷﺴﻤﺎﺀ ﻭﺴﺎﺩﺱ ﻴﻘﻭل ﺒﺄﻨﻬﺎ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻴﻘﺴـﻡ ﺒﻬـﺎ ﺍﷲ
ﺘﻌﺎﻟﻰ .
ﻭﻨﺤﻥ ﻨﺭﻯ ﺒﻌﺩ ﻤﺎ ﻓﺘﺢ ﺍﷲ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺒﻔﻀﻠﻪ ﻤﺎ ﻴﻠﻲ:
١. ﺇﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﻟﻴﺴﺕ ﻫﻲ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﻭﺇﻥ ﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﺒﻌﺽ ﻤﻨﻬـﺎ، ﻓـﺎﻟﻤﻌﺭﻭﻑ ﺃﻥ
ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﻋﺩﺩﻫﺎ ﻴﺒﻠﻎ ٨٢ ﺤﺭﻓﺎ ﺒل ﻭﺭﺒﻤﺎ ﺃﻜﺜﺭ، ﻭﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻲ ﺫﻜﺭﺕ ﻓﻲ ﺃﻭﺍﺌل
ﺍﻟﺴﻭﺭ ﻻ ﻴﺯﻴﺩ ﻋﺩﺩﻫﺎ ﻋﻠﻰ ٤١، ﻭﺇﻥ ﻗﻠﻨﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻡ ﺘﺸﺎﺒﻬﺕ ﻤﻊ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻭﺍﻟﻤﻴﻡ ﻓـﻲ
ﺸﻜﻠﻬﺎ ﻭﻨﻁﻘﻬﺎ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺭ: ﻴﺘﺸﺎﺒﻪ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ، ﺃﻤﺎ ﺭ ﻓﻔﻲ ﺍﻟﻘﺭﺍﺀﺍﺕ ﻫﻲ ﺭ ﻤﻔﺘﻭﺤـﺔ
ﻭﻟﻴﺴﺕ ﺭﺍﺀ، ﻭﻓﻲ ﻜﻬﻴﻌﺹ ﻴﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻜﺎﻑ، ﻭﻟﻜﻥ ﻫﻴﻊ ﻻ ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺤﻴﺙ ﺘﻘﺭﺃ ﻫﺎﻱ ﻋﻴـﻴﻥ،
ﻓﻬﺫﺍ ﻟﻴﺱ ﺍﻟﻨﻁﻕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻬﺎﺀ ﻭﺍﻟﻌﻴﻥ، ﺃﻤﺎ ﻁـﻪ ﻓﻬﻲ ﻟﻴﺴﺕ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺀ ﻁﺎﺀ ﻫﺎﺀ،
] ١١ [
- 12. ﻭﻁﺱ ﻟﻴﺴﺕ ﻁﺎﺀ ﺴﻴﻥ، ﻭﻓﻲ ﻴـﺱ ﻟﻴﺴﺕ ﻴﺎﺀ ﺴﻴﻥ، ﺇﻨﻤﺎ ﻴﺎﺴﻴﻥ. ﺃﻤﺎ ﻓﻲ ﺤــﻡ ﻓﻠـﻭ
ﻜﺎﻨﺕ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺀ ﻟﻨﻁﻘﺕ: ﺤﺎﺀ ﻤﻴﻡ، ﻭﻜﺫﺍ ﻋﺴﻕ ﻓﻬﻲ ﺘﻘﺭﺃ ﻋﻴﻴﻥ. ﺃﻤﺎ ﻤـﻥ ﻨﺎﺤﻴـﺔ
ﺇﻋﺭﺍﺒﻬﺎ ﻓﻨﺤﻥ ﻻ ﻨﺭﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺭﺍﺀﺍﺕ ﺃﻱ ﺘﻨﻭﻴﻥ ﻟﻬﺎ، ﻓﻠﻭ ﻜﺎﻨﺕ ﻫﻲ ﻤﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠـﺎﺀ
ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﻨﻭﻨﺕ ﻤﺜﻼ ﻭﻟﻘﻠﻨﺎ: ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﺃﻟﻑ ﻻﻡ ﻤﻴﻡ ﺃﻟﻑ ﻻﻡ ﻤﻴﻡ ﺒـﺎﻟﺘﻨﻭﻴﻥ، ﻭﻫـﺫﺍ ﻟـﻴﺱ
ﹲ
ﺍﻟﺤﺎل ﻫﻨﺎ.
ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﻓﻬﻲ ﻟﻴﺴﺕ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺀ ﻭﻻ ﻫﻲ ﺃﺴﻤﺎﺅﻫﺎ:
٢. ﺃﻤﺎ ﻤﻥ ﻴﻘﻭﻟﻭﻥ ﺒﺄﻨﻬﺎ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻟﻠﺴﻭﺭ ﻓﻨﻘﻭل ﻟﻬﻡ: ﺇﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻴﻁﻠﻕ ﻟﻴﻤﻴﺯ ﺍﻟﻤﺴﻤﻰ ﻋﻥ ﺒـﺎﻗﻲ
ﺍﻷﺸﻴﺎﺀ ﺤﺘﻰ ﻻ ﺘﺨﺘﻠﻁ. ﻓﻜﻴﻑ ﻨﺴﻤﻲ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ ﻤﺜﻼ ﺴﻭﺭﺓ ﺃﻟﻡ ﻭﻜﻴﻑ ﻨﻤﻴﺯﻫﺎ ﻋـﻥ
ﺴﻭﺭﺓ ﺁل ﻋﻤﺭﺍﻥ ﺃﻭ ﺴﻭﺭﺓ ﻟﻘﻤﺎﻥ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﺎ ﴿ﻭﻫﻲ ﺘﺒﺩﺃ ﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﺭﻤﺯ﴾، ﺃﻭ ﻜﻴﻑ ﻨﻤﻴـﺯ
ﺍﻟﺤﻭﺍﻤﻴﻡ ﻋﻥ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﻟﻭ ﺘﺴﻤﺕ ﻜﻠﻬﺎ ﺤﻡ، ﻭﻜﺫﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﻭﺍﺴﻴﻥ. ﻭﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻴﻪ ﻻ ﻴﺼﺢ ﻫﺫﺍ
ﺍﻟﻔﺭﺽ ﺃﻴﻀﺎ.
٣. ﻭﻟﻤﻥ ﻴﻘﻭﻟﻭﻥ ﺇﻨﻬﺎ ﻭﺭﺩﺕ ﻟﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺠﺎﺯ، ﻓﺈﻨﻨﺎ ﻨﻘﻭل ﻟﻬﻡ: ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﻨﻬﺎ ﺇﻋﺠﺎﺯ ﻓﻬﻲ
ﻭﻟﻠﺤﻕ ﻜﺫﻟﻙ، ﻭﻟﻜﻥ ﻟﻴﺱ ﻷﻨﻬﺎ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺀ ﺒل ﻷﺴﺒﺎﺏ ﺃﺨﺭﻯ ﺴﻨﻌﺭﺽ ﻟﻬﺎ ﺨـﻼل
ﺍﻟﺒﺤﺙ.
٤. ﻭﻟﻤﻥ ﻴﻘﻭل ﺃﻨﻬﺎ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ، ﻓﺈﻨﻪ ﻻ ﺘﻭﺠﺩ ﺃﻱ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻻ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﻭﻻ ﻓﻲ ﺍﻟﺴـﻨﺔ
ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺘﺠﺎﻩ، ﻭﻻ ﺤﺘﻰ ﻓﻲ ﺴﻴﺎﻕ ﺍﻵﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻭﺭﺩﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﺘﻭﺠﺩ ﺃﻱ ﺍﺤﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﻟﻬـﺫﺍ،
ﻓﻴﺒﻘﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺩﻋﺎﺀ ﻤﺠﺭﺩ ﺍﺩﻋﺎﺀ ﺤﺘﻰ ﻨﺜﺒﺕ ﻋﺩﻡ ﺼﺤﺘﻪ ﻤﻥ ﺨﻼل ﻓﺼﻭل ﻜﺘﺎﺒﻨﺎ ﻫﺫﺍ ﴿ﻻ
ﻴﺯﺍل ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻟﻠﻤﺅﻟﻑ﴾.
٥. ﻭﺃﻤﺎ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻘﻭﻟﻭﻥ ﺒﺄﻨﻬﺎ ﻤﻔﺘﺎﺡ ﻭﺍﺨﺘﺼﺎﺭﺍﺕ ﻻﺴﻡ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ ﺃﻭ ﻟﻨﺒﻴﻪ... ﺇﻟﺦ، ﻓﻨﻘﻭل ﻟﻬﻡ
ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻴﻔﺘﺢ ﻟﻨﺎ ﺒﺎﺏ ﺍﻻﺤﺘﻤﺎﻻﺕ ﻟﻤﺎ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺨﺘﺼﺭﺍ ﺒﻌﺩﺩ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ
ﻁﺎﻟﻤﺎ ﻟﻡ ﻴﻘﻡ ﺩﻟﻴل ﻋﻠﻰ ﺼﺤﺔ ﻤﺎ ﻨﻔﺘﺭﺽ، ﻭﺤﻴﺙ ﺇﻥ ﺃﺼﺤﺎﺏ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺘﺠﺎﻩ ﻟـﻡ ﻴﻘـﺩﻤﻭﺍ
ﻭﻟﻭ ﺩﻟﻴﻼ ﻭﺍﺤﺩﺍ ﻴﺜﺒﺕ ﺼﺤﺔ ﻤﺎ ﻴﻘﻭﻟﻭﻥ، ﻓﺘﺒﻘﻰ ﻓﺭﻀﻴﺘﻬﻡ ﻜﻤﺎ ﻫﻲ ﻓﻲ ﻋـﺩﺍﺩ ﺍﻟﻔـﺭﺽ
ﻭﻨﻅﺭﻴﺔ ﺍﻻﺤﺘﻤﺎﻻﺕ.
٦. ﻭﺃﻤﺎ ﻤﻥ ﻴﻘﻭﻟﻭﻥ ﺒﺄﻨﻬﺎ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺃﻗﺴﻡ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ ﺒﻬﺎ، ﻓﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺃﺒﻭﺍﺏ ﺍﻟﻨﺤﻭ، ﻭﺴﻨﺭﺩ ﻋﻠـﻰ
ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻜل ﺴﻭﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺤﺩﺓ.
] ٢١ [
- 13. ﺒﻌﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺍﻟﻭﺍﻓﺭ ﻟﻼﺘﺠﺎﻫﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻓﻲ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﻭﺒﻌﺩ ﺍﻟـﺭﺩ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼـﺭ
ﻋﻠﻴﻬﺎ ﴿ﺴﻨﻌﺭﺽ ﻟﺘﻔﺴﻴﺭﺍﺕ ﻭﺘﺄﻭﻴﻼﺕ ﺃﺨﺭﻯ ﻋﺭﻀﻬﺎ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﻔﺴﺭﻴﻥ، ﻤﻊ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﻜـل ﺴـﻭﺭﺓ،
ﻭﻨﺭﺩ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺒﺎﻟﻨﻘﺩ ﻭﺍﻟﺘﻔﻨﻴﺩ ﺒﻌﻴﻥ ﺍﻟﻌﻘل ﻭﺍﻟﻤﻨﻁﻕ ﻜل ﻓﻲ ﺤﻴﻨﻪ﴾.
ﻨﻘﻭل ﺒﻌﺩ ﻜل ﻫﺫﺍ: ﺇﻥ ﺍﻟﻨﻅﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺘﺒﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﺤﺭﻭﻓﺎ ﻗﺩ ﺒﺩﺃﺕ ﺘﻀﻌﻑ ﻭﺘﺘﻬـﺎﻭﻯ،
ﺒل ﺇﻥ ﺍﻻﻓﺘﺭﺍﻀﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﻴﻠﻨﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﺸﻴﺎﺀ ﻏﻴﺒﻴﺔ ﺃﺨﺫﺕ ﺍﻵﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻫﻥ ﻭﺍﻻﻨﺤﺴﺎﺭ، ﻻ ﻟﺸـﻲﺀ ﺇﻻ
ﻷﻥ ﺘﻔﺴﻴﺭﺍ ﻋﻠﻤﻴﺎ ﺃﺼﺒﺢ ﻤﻠﺤﺎ ﻭﻀﺭﻭﺭﻴﺎ.
ﻭﺍﻟﻔﺭﻀﻴﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﺒﻠﺔ - ﻭﻻ ﺃﻗﻭل ﺍﻟﻤﻀﺎﺩﺓ - ﺘﻠﺨﺹ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﺍﻵﻥ ﻭﺘﺘﺒﻠﻭﺭ ﻓـﻲ ﻜـﻭﻥ ﻫـﺫﻩ
ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﻟﻴﺴﺕ ﺤﺭﻭﻓﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻁﻼﻕ.
ﺇﺫﻥ:
ﺍﻟﻔﺭﻀﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ: ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﻫﻲ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺀ.
ﻓﺭﻀﻴﺘﻨﺎ: ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﻫﻲ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻭﺠﻤل.
] ٣١ [
- 14. ﻤﻨﻬﺞ ﺍﻟﺒﺤﺙ:
ﺭﻭﻯ ﺍﻟﺘﺭﻤﺫﻱ ﻋﻥ ﻋﺒﺩ ﺍﷲ ﺒﻥ ﻤﺴﻌﻭﺩ ﻗﺎل: ﻗﺎل ﺍﻟﻨﺒﻲ ﴿ﺼﻠﻌﻡ﴾ ﻤﻥ ﻗﺭﺃ ﺤﺭﻓﺎ ﻤﻥ ﻜﺘـﺎﺏ
ﺍﷲ ﻓﻠﻪ ﺤﺴﻨﺔ ﻭﺍﻟﺤﺴﻨﺔ ﺒﻌﺸﺭ ﺃﻤﺜﺎﻟﻬﺎ، ﻻ ﺃﻗﻭل ﺃﻟﻡ ﺤﺭﻑ، ﻭﻟﻜﻥ ﺃﻟﻑ ﺤﺭﻑ، ﻭﻻﻡ ﺤﺭﻑ ، ﻭﻤـﻴﻡ
ﺤﺭﻑ - ﺼﺩﻕ ﺭﺴﻭل ﺍﷲ ﴿ﺼﻠﻌﻡ﴾. ﻭﺍﻟﻤﺘﺄﻤل ﻓﻲ ﻤﻌﻨﻰ ﻭﺩﻻﻟﺔ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﺍﻟﺸـﺭﻴﻑ ﻻ ﺒـﺩ ﻭﺃﻥ
ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻔﺕ ﻨﻅﺭﻩ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺠﺯﺌﻴﺔ: ﻻ ﺃﻗﻭل ﺍﻟﻡ ﺤﺭﻑ: ﻓﻤﻥ ﺍﻟﺒﺩﻴﻬﻴﺎﺕ ﺃﻨﻬﺎ ﻟﻴﺴﺕ ﺤﺭﻓﺎ ﻭﺍﺤﺩﺍ ﻭﺇﻨﻤـﺎ
ﺜﻼﺜﺔ ﺃﺤﺭﻑ ﴿ﺇﺫﺍ ﺍﻋﺘﺒﺭﻨﺎ ﺃﻨﻬﺎ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺀ﴾ ﻓﻤﺎﺫﺍ ﻴﻘﺼﺩ ﺍﻟﺭﺴﻭل ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ ﻤـﻥ ﻗﻭﻟـﻪ ﺇﺫﻥ: ﻻ
ﺃﻗﻭل ﺍﻟﻡ ﺤﺭﻑ، ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻴﻘﺼﺩ ﺒﻜﻠﻤﺔ ﺤﺭﻑ ﻤﻌﻨﻰ ﺁﺨﺭ ﻏﻴﺭ ﻤﺴﻤﻰ ﺤﺭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺀ، ﻓﻬل ﺘﻌﻨﻲ
ﻜﻠﻤﺔ - ﺤﺭﻑ - ﻤﻌﻨﻰ ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ ؟؟ ﻟﻨﻨﻅﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ:
ﻓﻔﻲ "ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ" ﻤﻥ ﻤﻌﺎﻨﻲ ﻜﻠﻤﺔ ﺤﺭﻑ: ﺤﺭﻑ ﻤﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺀ، ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴـﻤﻰ
ﺍﻟﺭﺍﺒﻁﺔ، ﺍﻟﻘﺭﺍﺀﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﺭﺃ ﻋﻠﻰ ﺃﻭﺠﻪ، ﻭﺍﻟﺤﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل ﺍﻟﻁﺭﻑ ﻭﺍﻟﺠﺎﻨﺏ، ﻭﺍﻟﺤﺭﻑ: ﺍﻟﻜﻠﻤـﺔ
- ﻴﻘﺎل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﺭﻑ ﻟﻴﺱ ﻓﻲ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ، ﻭﺍﻟﺤﺭﻑ: ﺍﻟﻠﻐﺔ ﻭﺍﻟﻠﻬﺠﺔ ﻭﻤﻨﻪ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﺍﻟﺸﺭﻴﻑ ﴿ﻨﺯل
ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻌﺔ ﺃﺤﺭﻑ﴾.
ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺒﺩﺃ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺴﻭﺭ ﻫﻲ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻭﺠﻤل: ﻭﻟﻤـﺎ ﻭﺠـﺩﻨﺎ ﺃﻥ ﻫـﺫﻩ
ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻻ ﺘﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻜﺎﻥ ﻟﺯﺍﻤﺎ ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺃﻥ ﻨﺒﺤـﺙ ﻓـﻲ ﻟﻐـﺔ
ﺃﺨﺭﻯ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺼﺭﺓ ﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ.
ﻭﻟﻜﻥ ﻫل ﻜل ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﺒﺴﻴﻁﺔ ﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻷﻤﺭ؟!!.
ﻟﻘﺩ ﺍﺨﺘﺹ ﺍﷲ ﻋﺯ ﻭﺠل ﻤﻨﻁﻘﺘﻨﺎ ﻭﻫﻲ ﻗﻠﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺒﻜل ﺍﻟﺭﺴﺎﻻﺕ ﺍﻟﺴﻤﺎﻭﻴﺔ، ﻓﻬل ﻜل ﻟﻐـﺎﺕ
ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﺔ ﻤﻌﻨﻴﺔ ﺒﺎﻷﻤﺭ ؟ ﻭﻫل ﻜل ﻟﻐﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﺔ ﻤﻘﺩﺴﺔ ؟
ﺒﺎﻟﻁﺒﻊ ﻻ، ﻓﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﻘﺩﺴﺔ ﻫﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺯﻟﺕ ﺒﻬﺎ ﺭﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺭﺴﻭل، ﺃﻭ ﻨﺒﻭﺓ ﻋﻠﻰ ﻨﺒـﻲ،
ﻭﺍﻜﺘﺴﺒﺕ ﻗﺩﺴﻴﺘﻬﺎ ﻤﻥ ﺒﺎﺏ ﺃﻥ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ ﺨﺎﻁﺏ ﺒﻬﺎ ﺍﻷﻨﺒﻴﺎﺀ ﻭﺍﻟﺭﺴل ﻭﺴﺎﺌﺭ ﺍﻟﺒﺸﺭ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻤﺎ ﺘﻨﺯﻟﺕ
ﺍﻟﺭﺴﺎﻻﺕ ﺇﻻ ﻤﻥ ﺃﺠﻠﻬﻡ ﻭﻤﻥ ﺃﺠل ﻫﺩﺍﻴﺘﻬﻡ ﻭﺩﻋﻭﺘﻬﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﷲ ﻭﻭﺤﺩﺍﻨﻴﺘﻪ.
ﻓﺈﺫﺍ ﻏﺼﻨﺎ ﻓﻲ ﺃﻋﻤﺎﻕ ﺍﻟﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﺩﻴﻨﻲ ﻟﻜﻲ ﻨﺤﺩﺩ ﺃﻱ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﻤﻘﺩﺴﺎ، ﻭﺃﻴﻬﺎ ﻏﻴـﺭ ﻤﻘـﺩﺱ،
ﻟﻼﺤﻅﻨﺎ ﻤﺎ ﻫﻭ ﺠﺩﻴﺭ ﺒﺎﻟﻤﻼﺤﻅﺔ:
ﺍﻟﻤﻠﺤﻭﻅﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ:
ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺒﺭﻴﺔ ﻗﺩ ﺘﻨﺯﻟﺕ ﺒﻬﺎ ﺭﺴﺎﻻﺕ ﺃﻨﺒﻴﺎﺀ ﺍﻟﻴﻬﻭﺩ ؛ ﺒﻌﺩ ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺇﺴﺤﻕ ﻭﺇﺴﻤﺎﻋﻴل ﺜﻡ ﻴﻌﻘﻭﺏ
ﻭﺃﺒﻨﺎﺅﻩ، ﻭﻟﻨﺎ ﻫﻨﺎ ﻋﺩﺓ ﻤﻼﺤﻅﺎﺕ ﺠﺩﻴﺭﺓ ﺒﺎﻻﻫﺘﻤﺎﻡ:
] ٤١ [
- 15. ﺃ- ﺃﻥ ﻨﺒﻲ ﺍﷲ ﻴﻭﺴﻑ ﻫﻭ ﻤﻥ ﺃﺒﻨﺎﺀ ﻴﻌﻘﻭﺏ ﻗﺩ ﺘﺭﺒﻰ ﻭﻋﺎﺵ ﻤﻌﻅﻡ ﺤﻴﺎﺘﻪ ﻓﻲ ﻤﺼﺭ، ﻭﻻ ﺒـﺩ
ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻗﺩ ﺃﺘﻘﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ، ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻗﺩ ﺒﻠﻎ ﻋﻥ ﺍﷲ ﺃﻱ ﺘﺒﻠﻴﻎ ﻓﻠﺯﻡ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ
ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﻫﻲ ﻟﻐﺔ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻎ، ﻭﺤﺘﻰ ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻻ ﻴﺯﺍل ﻴﺫﻜﺭ ﻟﻐﺘﻪ ﺍﻷﻡ.
ﺏ- ﻨﺒﻲ ﺍﷲ ﻤﻭﺴﻰ ﻭﻟﺩ ﻭﺘﺭﺒﻰ ﻓﻲ ﻤﺼﺭﻭ ﻻ ﺒﺩ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻗﺩ ﺒﻠﻎ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺤﺘـﻰ ﻭﺇﻥ
ﺘﻜﻠﻡ ﺍﻟﻌﺒﺭﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺒﻬﺎ، ﻭﻗﺼﺹ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﻟﻬﻲ ﺨﻴﺭ ﺩﻟﻴل ﻟﻨﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ، ﺤﻴﺙ ﻤﺴﺭﺡ
ﺃﺤﺩﺍﺙ ﺍﻟﻘﺼﺔ ﻴﺩﻭﺭ ﻓﻲ ﻤﺼﺭ ﻭﻤﻊ ﻓﺭﻋﻭﻥ ﻤﺼﺭ.
ﺝ- ﺴﻠﺴﻠﺔ ﺍﻷﻨﺒﻴﺎﺀ ﻜﺩﺍﻭﺩ ﻭﺴﻠﻴﻤﺎﻥ ﻭﺤﺘﻰ ﺯﻤﻥ ﻋﻴﺴﻰ ﺒﻠﻐﻭﺍ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺒﺩﻭ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺒﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺤﺩﻯ
ﻟﻬﺠﺎﺘﻬﺎ، ﻤﻊ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺃﻥ ﺩﺍﻭﺩ ﻤﺜﻼ ﻗﺩ ﺘﺄﺜﺭ ﻓﻲ ﻤﺯﺍﻤﻴﺭﻩ ﺒﺄﻨﺎﺸﻴﺩ ﺇﺨﻨﺎﺘﻭﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺭﺠﻤﻬﺎ ﻤﻤـﺎ
ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻤﻪ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ، ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻑ ﻟﺩﻯ ﻜل ﻋﻠﻤـﺎﺀ ﺍﻟﻤﺼـﺭﻴﺎﺕ ﺍﻵﻥ ﺃﻥ
ﺍﻟﻤﺯﻤﻭﺭ ﺭﻗﻡ ٤٠١ ﻟﺩﺍﻭﺩ ﻴﻜﺎﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺤﺭﻓﻴﺔ ﻟﺘﺭﻨﻴﻤﺎﺕ ﺇﺨﻨﺎﺘﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺤﺩﺍﻨﻴﺔ، ﻓﻬل
ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻌﻬﺩ ﻫﻲ ﻟﻐﺔ ﺃﻫل ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ ﺃﻭ ﻜﺎﻨﺕ ﻟﻐﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﻟﻜل ﻤـﻥ
ﺃﺭﺍﺩ ﺃﻥ ﻴﻌﺒﺭ.
ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻑ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ ﺤﺘﻰ ﻭﻟﻭ ﺘﻜﻠﻡ ﺍﻟﻌﺒﺭﻴﺔ، ﺇﻻ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﺄﺜﻭﺭﺓ ﻋﻨـﻪ
ﺘﻜﺎﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﺃﻴﻀﺎ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺤﺭﻓﻴﺔ ﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﺤﻜﻴﻡ ﺍﻟﻤﺼﺭﻱ ﴿ﺃﻤﻨﻤﻭﺒﻲ﴾، ﻓﻬل ﺃﺘﻘﻥ ﻫـﺅﻻﺀ ﺍﻷﻨﺒﻴـﺎﺀ
ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﺍﻟﻤﺼﺭﻱ ﺁﻨﺫﺍﻙ ﺃﻡ ﻜﺎﻥ ﻫﺅﻻﺀ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﻭﻥ - ﺇﺨﻨﺎﺘﻭﻥ ﻭﺃﻤﻨﻭﺒﻲ - ﻤﻥ ﺍﻷﻨﺒﻴﺎﺀ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻗـﺎل
ﻓﻴﻬﻡ ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺯﺓ ﻟﺭﺴﻭﻟﻪ: ﴿ﻭﻤﻨﻬﻡ ﻤﻥ ﻟﻡ ﻨﻘﺼﺹ ﻋﻠﻴﻙ﴾ ﺃﻡ ﻨﻘﻠـﻭﺍ ﻋـﻥ ﺃﻨﺒﻴـﺎﺀ ﻻ ﻨﻌـﺭﻓﻬﻡ، ﺃﻡ
ﺍﻗﺘﻀﺕ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺫﻟﻙ ؟!
ﺤﺘﻰ ﻨﺒﻲ ﺍﷲ ﻋﻴﺴﻰ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻟﻨﺎ ﺍﻟﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻤﺴﻴﺤﻲ ﻜﺎﻥ ﻗﺩ ﻗﻀﻰ ﻁﻔﻭﻟﺘﻪ ﻓﻲ ﻤﺼﺭ، ﻭﻫﺫﺍ
ﺜﺎﺒﺕ ﻓﻲ ﺭﺤﻠﺔ ﺍﻟﻌﺎﺌﻠﺔ ﺍﻟﻤﻘﺩﺴﺔ، ﻓﻼ ﻤﻨﺩﻭﺤﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺴﻠﻴﻡ ﺃﻨﻪ ﻜﺎﻥ ﻴﻌﺭﻑ ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﺍﻟﻤﺼـﺭﻱ ﺁﻨـﺫﺍﻙ
ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻑ ﻟﻨﺎ ﺍﻵﻥ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻘﺒﻁﻴﺔ. ﻓﻠﻤﺎ ﻋﺎﺩ ﺇﻟﻰ ﻓﻠﺴﻁﻴﻥ ﺒﻠﻎ ﺒﻠﻬﺠﺔ ﻤﻥ ﻟﻬﺠﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﺭﻴـﺔ، ﺭﺒﻤـﺎ
ﺍﻟﻠﻬﺠﺔ ﺍﻵﺭﺍﻤﻴﺔ.
ﺤﺘﻰ ﺃﻥ ﺃﺤﺩ ﺤﻭﺍﺭﻴﻴﻪ - ﻤﺭﻗﺹ - ﺍﻟﺫﻱ ﻜﻠﻑ ﺒﻨﺸﺭ ﺍﻟﺩﻋﻭﺓ ﻓﻲ ﻤﺼﺭ ﻭﺃﺴـﺱ ﺍﻟﻜﻨﻴﺴـﺔ
ﺍﻟﻤﺭﻗﺼﻴﺔ ﺒﻬﺎ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻤﺎ ﺯﺍﻟﺕ ﻫﻲ ﻤﺫﻫﺏ ﺍﻟﻘﺒﻁ ﺤﺘﻰ ﺍﻵﻥ، ﻻ ﺒﺩ ﻭﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻗـﺩ ﻋـﺭﻑ ﺍﻟﻠﺴـﺎﻥ
ﺍﻟﻤﺼﺭﻱ ﻭﺇﻻ ﻜﺎﻨﺕ ﺩﻋﻭﺘﻪ ﻟﻠﻤﺴﻴﺤﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﺼﺭ ﻜﻘﺒﺽ ﺍﻟﺭﻴﺢ ﻭﻏﻴﺭ ﺫﺍﺕ ﻤﻀﻤﻭﻥ ﻜﺒﻴﺭ ﻭﻏﻴـﺭ
ﻤﻔﻬﻭﻤﺔ ﺒﺩﻭﻥ ﻭﺴﻴﻁ ﺍﻟﻠﻐﺔ.
] ٥١ [
- 16. ﺩ- ﻭﻻ ﻨﺭﻴﺩ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ ﺃﻥ ﻨﺜﻴﺭ ﻗﻀﺎﻴﺎ ﻜﺒﺭﻯ ﻤﺜل ﻤﺼﺭﻴﺔ ﺴﻴﺩﻨﺎ ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﻭﺴـﻴﺩﻨﺎ ﻟـﻭﻁ
ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ ﺍﻟﺴﻼﻡ، ﺃﻭ ﻨﻘﻭل ﺇﻥ ﻨﻭﺤﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻜﺎﻥ ﻤﺼﺭﻴﺎ، ﻭﺴﻨﻔﺭﺩ ﺇﻥ ﺸﺎﺀ ﺍﷲ ﻟﻜل ﻤﻨﻬﻡ
ﻜﺘﺎﺒﺎ ﻴﺜﺒﺕ ﺫﻟﻙ.
ﻭﻨﺴﺘﻁﻴﻊ ﻤﻥ ﻜل ﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﻨﺴﺘﻨﺘﺞ ﺤﻘﻴﻘﺔ ﺘﺎﺭﻴﺨﻴﺔ ﻫﺎﻤﺔ ﺃﻻ ﻭﻫﻲ:
ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻓﺔ ﺍﻵﻥ ﺘﺤﺕ ﻤﺴﻤﻰ "ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻬﻴﺭﻭﻏﻠﻴﻔﻴﺔ" ﻜﺎﻨﺕ ﻟﻐﺔ ﻋﺎﻟﻤﻴﺔ،
ﻭﻜﺎﻨﺕ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﻌﺼﺭ ﻟﻜل ﻤﻥ ﺃﺭﺍﺩ ﺃﻥ ﻴﻌﺒﺭ ﺃﻭ ﻴﻜﺘﺏ ﺃﻭ ﻴﺘﻜﻠﻡ، ﺭﺒﻤﺎ ﻻ ﻨﺒﺎﻟﻎ ﺇﻥ ﻗﻠﻨﺎ ﺤﺘـﻰ ﺒﻌﺜـﺔ
ﻨﺒﻴﻨﺎ ﻤﺤﻤﺩ ﴿ﺼﻠﻌﻡ﴾.
ﺍﻟﻤﻠﺤﻭﻅﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ:
ﺃﻥ ﺒﻌﺽ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺼﺩﺭﺕ ﺒﻬﺎ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺴﻭﺭ ﺍﻟﻘﺭﺁﻨﻴﺔ ﻤﺜل: ﻕ، ﺹ، ﻥ، ﻟﻬﺎ ﺸﻜل
ﻤﻤﻴﺯ ﺸﺒﻴﻪ ﺒﺼﻭﺭﺓ ﺍﻷﻓﻌﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ، ﻭﺒﺎﻟﺫﺍﺕ ﺃﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﺤﻤل ﻨﻬﺎﻴﺎﺕ ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻫـﺎ
ﻭﻻ ﺘﺘﻐﻴﺭ ﻤﻊ ﺘﻐﻴﺭ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﺒﻪ، ﻓﺈﻥ ﻟﻬﺎ ﺼﻭﺭﺓ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻫﻲ ﺼﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﺤﺘﻰ
ﻭﺇﻥ ﺍﺨﺘﻠﻑ ﻓﺎﻋﻠﻬﺎ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺘﺫﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ ﻭﺍﻹﻓﺭﺍﺩ ﻭﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻤﻊ، ﻭﺘﺄﻜﻴﺩﺍ ﻟﻬـﺫﺍ ﺍﻟﻜـﻼﻡ
ﻨﺴﺘﻌﺭﺽ ﺍﻵﺘﻲ:
] ٦١ [
- 17. ﺨﺼﺎﺌﺹ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ
١. ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻓﻲ ﺘﻔﺎﺼﻴل ﻫﺫﺍ، ﺍﻨﻅـﺭ ﻜﺘـﺎﺏ:
Egyptian grammarﻟﻤﺅﻟﻔﻪ Sir Alan Gardinerﻓﻘﺭﺓ ﺭﻗﻡ ١٢.
٢. ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﺍﻟﺤﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ ﺘﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﺠﻤل ﻤـﻥ ﺍﺴـﻤﻴﺔ
ﻭﻓﻌﻠﻴﺔ، ﻓﻘﺭﺓ ٧٢، ٨٢ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ.
٣. ﻗﺩ ﻴﺄﺨﺫ ﺍﻟﻔﻌل ﺸﻜﻼ ﻭﺍﺤﺩﺍ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺯﻤﻨﺔ، ﻓﻘﺭﺓ ﺭﻗﻡ ٠٣.
٤. ﻗﺩ ﺘﺤﺫﻑ ﻨﻬﺎﻴﺎﺕ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻭﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﻭﻀﺢ ﺒﺎﻟﻔﻘﺭﺓ ﺭﻗﻡ ٤٧.
٥. ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻌﻁﻑ - ﺍﻟﻭﺍﻭ - ﻻ ﺘﻭﺠﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻁﻼﻕ، ﻓﻘﺭﺓ ١٩.
٦. ﻴﺤﺫﻑ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻤﻌﺭﻭﻓﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﺃﻭ ﻤﺘﻭﻗﻌﺎ ﺃﻭ ﻏﺎﻤﻀﺎ، ﻓﻘﺭﺓ ٥٤١.
٧. ﺍﻟﺩﻴﺎﻨﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﺅﻤﻥ ﺒﺎﻟﺤﻴﺎﺓ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻤﻭﺕ ﻭﺒﺎﻟﺤﺴﺎﺏ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﺒﻌﺙ ﻭﻤﻥ ﺜـﻡ
ﻓﻘﺩ ﺍﺸﺘﻤﻠﺕ ﻤﻔﺭﺩﺍﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺘﺠﺎﻩ ﺒل ﻭﺘﻐﻁﻲ ﻜل ﻤﻨﺎﺤﻴﻪ، ﺒـل ﻭﻜـل
ﺍﻟﻐﻴﺒﻴﺎﺕ.
ﻭﻻ ﻨﺭﻴﺩ ﻫﻨﺎ ﺃﻥ ﻨﺴﻬﺏ ﻓﻲ ﺸﺭﺡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺴﻤﺎﺕ ﻭﻟﻜﻥ ﻷﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﺴﻨﺘﻨﺎﻭﻟﻬﺎ ﺜﺎﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺤﻴﻨﻪ ﺃﺜﻨﺎﺀ
ﺸﺭﺡ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺭﻤﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻭﺭ ﻭﻟﻜﻨﺎ ﻨﺠﺩ ﺃﻨﻔﺴﻨﺎ ﻫﻨﺎ ﻭﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﺍﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﺃﻭﺍﺌـل ﺍﻟﺴـﻭﺭ
ﺍﻟﻘﺭﺁﻨﻴﺔ ﻨﺴﻠﻡ ﺒﺄﻨﻬﺎ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﻟﻤﺎ ﻭﺠﺩﻨﺎﻩ ﻤﻥ ﺘﺸﺎﺒﻪ ﻜﺒﻴﺭ ﻤﻥ ﺴﻤﺎﺕ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻠﻐﺔ.
ﻭﺍﻟﺴﺅﺍل ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻁﺭﺡ ﻨﻔﺴﻪ ﺍﻵﻥ ﺒﻜل ﺇﻟﺤﺎﺡ: ﻤﺎﻫﻲ ﻋﻼﻗﺔ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ.
• ﺃﻭﻻ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ؟
• ﻭﺜﺎﻨﻴﺎ ﺒﺎﻟﺠﺯﻴﺭﺓ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ؟
• ﻭﺜﺎﻟﺜﺎ ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﺒﻠﻐﺔ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ ﻭﻨﺼﻭﺼﻪ ؟
ﻭﻟﻺﺠﺎﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﺴﺎﺅﻻﺕ ﻨﻘﻭل:
ﺃﻭﻻ: ﺘﻌﺘﺒﺭ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﻤﻥ ﺃﻗﺩﻡ ﻟﻐﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻁﻼﻕ، ﻭﻤﻥ ﺜﻡ ﻓﻘﺩ ﺃ ﹼﺭﺕ ﻭﺃﺜﹾـﺭﺕ
ﺜ
ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺒﺘﺄﺜﻴﺭﺍﺘﻬﺎ ﻭﺜﺭﺍﺌﻬﺎ، ﻭﻟﺴﻨﺎ ﻫﻨﺎ ﻓﻲ ﻤﻘﺎﻡ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺃﻱ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺃﻗﺩﻡ ﻤﻥ ﺍﻷﺨﺭﻯ، ﻭﻟﻜﻨـﺎ
ﻫﻨﺎ ﺴﻨﻌﺠﺏ ﻜل ﺍﻟﻌﺠﺏ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻨﺠﺩ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻻ ﺘﻌﺩ ﻭﻻ ﺘﺤﺼﻰ ﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻗﺎﻤﻭﺱ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ
ﻭﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﺃﻴﻀﺎ ﻓﻲ ﻤﻌﺠﻡ ﻟﻐﺘﻨﺎ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻨﺴﻭﻕ ﻤﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻻ ﺍﻟﺤﺼﺭ: ﻤﺎﺩﺓ ﺏ ﺭ ﻙ:
ﻭﺴﻨﺩﻫﺵ ﻜﺜﻴﺭﺍ ﺤﻴﻥ ﻨﺭﻯ ﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ.
] ٧١ [
- 18. ﻭﺜﺎﻨﻴﺎ: ﻋﻼﻗﺔ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺒﺎﻟﺠﺯﻴﺭﺓ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ؛ ﻓﺎﻟﺠﺯﻴﺭﺓ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﻫـﻲ ﺍﻷﺭﺽ ﺍﻟﺘـﻲ
ﺒﺎﺭﻙ ﺍﷲ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻠﻌﺎﻟﻤﻴﻥ ﻭﻻ ﺭﻴﺏ، ﻭﻫﻲ ﺍﻷﺭﺽ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺨﺘﺼﺕ ﺒﺒﻴﺕ ﺍﷲ ﺍﻟﺤﺭﺍﻡ، ﻭﻟﻜﻨﻨﺎ ﻭﻟﻠﻤﻔﺎﺠﺄﺓ
ﻨﺠﺩ ﺃﻥ ﻤﻌﻅﻡ ﻤﺴﻤﻴﺎﺘﻬﺎ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻟﻸﻤﺎﻜﻥ ﻭﺍﻟﻤﺩﻥ ﻭﺍﻟﺠﺒﺎل ﺒل ﻭﺒﻌﺽ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻘﺒﺎﺌـل ﻭﺍﻟﻨﺒـﺎﺕ
ﻭﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻥ، ﻨﺠﺩ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺴﻤﻴﺎﺕ ﻤﻌﺠﻤﺔ ﻻ ﺘﺒﻭﺡ ﻟﻨﺎ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺒﺴﺭﻫﺎ، ﻭﺤﻴﺙ ﺇﻨﻨﺎ ﻟﺴﻨﺎ ﻤﻥ ﺃﻨﺼﺎﺭ
ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻘﻭل ﺒﺄﻥ "ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻻ ﺘﻌﻠل" ﻓﻘﺩ ﺭﺃﻴﻨﺎ ﻤﻥ ﻭﺍﺠﺒﻨﺎ ﺃﻭﻻ: ﺃﻥ ﻨﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﺴـﻤﻴﺎﺕ،
ﻭﺜﺎﻨﻴﺎ: ﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﺘﻭﻀﻴﺢ ﺃﺼﻭﻟﻬﺎ ﻭﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﻗﺩ ﺘﺩل ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻥ ﻤﻌﻨﻰ.
ﻓﺄﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺩﻥ ﻭﺍﻷﻤﺎﻜﻥ ﻤﺜل: ﺘﻴﻤﺎﺀ، ﻓﺩﻙ، ﺘﺒﻭﻙ، ﺍﻟﺤﺠﺎﺯ، ﺨﻴﺒﺭ، ﺤﺼﻥ ﻨﻁـﺎﻩ، ﺤﺼـﻥ
ﺍﻟﻭﻁﻴﺢ، ﻤﻜﺔ، ﻭﺍﻟﻁﺎﺌﻑ ﻭﻴﺜﺭﺏ... ﺇﻟﺦ ﻫﻲ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻤﻌﺠﻤﺔ ﻟـﻴﺱ ﻓـﻲ ﺍﻟﻠﻐـﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴـﺔ
ﻟﺘﻭﻀﻴﺤﻬﺎ، ﻨﻭﻀﺢ ﺒﻌﻀﺎ ﻤﻨﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﻠﻲ:
ﺘﻴﻤﺎﺀ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﺒﺎﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺍﻷﺭﺽ ﺍﻟﺠﺩﻴﺩﺓ ﺃﺭﺽ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ، ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﻭﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻗﺩﻤﻭﺍ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺒﺤﺭ.
ﺍﻟﺤﺠﺎﺯ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
] ٨١ [
- 19. ﻭﺘﻌﻨﻲ ﺍﻟﻨﻭﺭ.
ﺨﻴﺒﺭ: ﻭﺘﺘﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﻤﻘﻁﻌﻴﻥ ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ ﴿ﻜﺘﻴﺒﺔ ﺃﻭ ﻓﺼﻴﻠﺔ﴾ ﺍﻷﻟﻑ ﺠﻭﺍﺩ ﴿ﺴﻼﺡ ﺍﻟﺨﻴﺎﻟﺔ﴾.
ﺤﺼﻥ ﻨﻁﺎﻩ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ ﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻤﺎﻟﺔ.
ﺤﺼﻥ ﺍﻟﻭﻁﻴﺢ، ﻭﻁﻴﺢ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻌﻤﻠﻭﻥ ﻓﻲ ﺼﻬﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ ﴿ﺍﻟﺼﺎﻏﺔ﴾.
ﻤﻜﺔ ﴿ﺒﻜﺔ﴾: ﺴﻴﺄﺘﻲ ﺸﺭﺤﻬﺎ ﻓﻲ ﻜﺘﺎﺒﻨﺎ ﺍﻟﻘﺎﺩﻡ ﺇﻥ ﺸﺎﺀ ﺍﷲ ﴿ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻟﻠﻤﺅﻟﻑ﴾.
ﻴﺜﺭﺏ: ﺴﻴﺄﺘﻲ ﺸﺭﺤﻬﺎ ﻤﻊ ﺸﺭﺡ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ ﴿ﺴﻨﺘﻌﺭﺽ ﻟﻬﺎ ﻀﻤﻥ ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ﴾.
ﺍﻟﻁﺎﺌﻑ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ ﺍﻟﺸﺭﻗﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﺭﺽ ﺍﻟﺸﺭﻗﻴﺔ ﴿ﻭﻫﻲ ﺘﻘﻊ ﻓﻌﻼ ﻓـﻲ ﺸـﺭﻕ ﻤﻜـﺔ
ﺍﻟﻤﻜﺭﻤﺔ ﺘﻤﺎﻤﺎ﴾.
ﹰ
ﻭﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺠﺒﺎل: ﺁﺭﺓ، ﺍﺒﻠﻰ، ﺒﺭﺜﻡ، ﺒﺱ، ﺜﺒﻴﺭ، ﺘﻌﺎﺭ، ﺤﺭﺍﺀ، ﺨﻁﻤﺔ ﴿ﻫﻀـﺒﺔ﴾، ﺭﻀـﻭﻯ،
ﺴﻥ، ﻀﻌﺎﻀﻊ، ﻋﺭﻓﺎﺕ، ﻋﻥ، ﻋﻴﺭ، ﻗﺭﻗﺩ، ﻤﻌﺩﻥ ﺇﺒﺭﺍﻡ، ﻤﻐﺎﺭ، ﻫﻜﺭﺍﻥ، ﻴﺴﻭﻡ... ﺇﻟﺦ﴿٢١﴾.
ﻭﺇﻟﻴﻙ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺠﺒﺎل:
ﺒﺭﺜﻡ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﺒﺎﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺒﻴﺕ ﴿ﻤﻜﺎﻥ﴾ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﴿ﻓﻲ ﺍﻷﻭﻟﻰ﴾، ﺒﻴﺕ ﺍﻟﺘﻔﻜﺭ ﴿ﻓﻲ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ﴾.
ﻭﺘﻌﻨﻲ ﻓﻲ ﺍﻷﻭﻟﻰ: ﺴﺭ، ﺃﻭ ﻓـﻲ ﺃﻭ ﻫﻜﺫﺍ: ﺒﺱ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ: ﺍﻟﻤﻬﺠﺭ.
ﺘﻌﺎﺭ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ ﻭﻫﻲ ﻤﻘﻁﻌﺎﻥ: ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺃﺭﺽ ﺍﻟﻤﺎﻋﺯ، ﺃﻭ ﺃﺭﺽ
ﺍﻟﺤﺠﺭ ﺍﻟﻨﻔﻴﺱ.
ﺤﺭﺍﺀ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ ﻭﻫﻲ ﻤﻘﻁﻌﺎﻥ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺃﻁﻼل ﺃﻭ ﺨﺭﺍﺌﺏ ﻨﺎﺘﺠﺔ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻟﻜﻭﺍﻜﺏ ﻭﺍﻟﻨﺠﻭﻡ.
ﺨﻁﻤﺔ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ ﺍﻟﻜﻨﺯ.
ﻋﻥ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺍﻟﻤﻐﻁﻰ ﺒﺎﻟﺤﺠﺭ ﺍﻟﺠﻴﺭﻱ، ﺃﻭ ﺭﺒﻤﺎ ﺍﻟﺠﻤﻴل.
ﻋﺭﻓﺎﺕ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
] ٩١ [
- 20. ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺒﻭﺍﺒﺔ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﺃﻭ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﺃﻭ ﺴﻠﻡ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﺃﻭ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺼﻌﻭﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ.
ﻭﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻨﺒﺎﺕ: ﺍﻟﻌﺭﺘﻥ، ﺍﻟﻌﺭﻋﺭ، ﺍﻟﻌﺭﻓﻁ، ﺍﻟﻌﺸﺭﻕ، ﻭﺍﻟﻬﻤﻘﻊ... ﺇﻟﺦ.
ﻋﺭﺘﻥ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﻘﻭﻟﻴﺎﺕ ﺭﺒﻤﺎ ﺍﻟﻌﺩﺱ.
ﻋﺸﺭﻕ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﻤﻀﺎﺩ ﴿ﺤﻴﻭﻱ﴾ ﻟﺤﺎﻟﺔ ﻤﺎ ﻴﺴﻤﻰ ﺍﻟﺸﺭﻗﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺼﺔ.
ﻫﻤﻘﻊ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﻤﺎﺩﺓ ﻟﻠﺴﺨﻭﻨﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻲﺀ ﴿ ﻭﻴﺒﺩﻭ ﺃﻨﻬﺎ ﻨﺒﺎﺘﺎﺕ ﻜﺎﻥ ﻟﻬﺎ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻻﺕ ﻁﺒﻴﺔ﴾.
ﻭﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻘﺒﺎﺌل ﻭﺍﻟﻁﻭﺍﺌﻑ ﻭﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺎﺕ: ﺃﻭﺱ، ﺜﻘﻴﻑ، ﺠﺴﺭ، ﺠﺸﻡ، ﺨـﺜﻌﻡ، ﺨﺯﺍﻋـﺔ،
ﻓﻬﺭ، ﻗﺭﻴﺵ، ﻫﻭﺯﺍﻥ... ﺇﻟﺦ
ﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴﻤﻴﺎﺕ ﻟﻴﺱ ﻟﻬﺎ ﺃﻱ ﻤﻌﻨﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻭﺴﻨﻘﺩﻡ ﺍﻵﻥ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻟﺒﻌﺽ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ
ﻤﻨﻬﺎ ﻟﻨﺜﺒﺕ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴﻤﻴﺎﺕ ﻟﻬﺎ ﺃﺼﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ:
ﺃﻭﺱ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ ﴿ﻭﺴﻨﺘﻜﻠﻡ ﻋﻨﻬﺎ ﺒﺈﻓﺎﻀﺔ ﻓﻲ ﻜﺘﺎﺒﻨﺎ ﺍﻟﻘﺎﺩﻡ﴾.
ﺜﻘﻴﻑ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
﴿ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺘﻌﻨـﻲ ﺤﺭﻓﻴـﺎ: ﺃﺨـﻼﻕ ﻭﺼـﻔﺎﺕ ﻭﺘﻌﻨﻲ ﻤﻌﺴﻜﺭ ﴿ﻋﺴﻜﺭﻱ﴾ ﻤﻘﺭ ﺍﻟﻜﺘﻴﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺼﻴﻠﺔ.
ﺍﻟﻤﻭﻅﻔﻴﻥ، ﻭﺭﺒﻤﺎ ﺃﻥ ﻜﻠﻤﺔ "ﺜﻘﺎﻓﺔ" ﻤﺸﺘﻘﺔ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ﴾.
ﺠﺴﺭ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺍﻟﻤﻘﺩﺱ، ﺍﻟﺤﺭﺍﻡ، ﺍﻟﻌﻅﻴﻡ ﺫﻭ ﺍﻟﺸﺭﻑ.
ﺃﻀﻑ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻘﺒﺎﺌل ﺍﻟﻴﻬﻭﺩﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﺍﺠﺩﺕ ﻋﻠﻰ ﻋﻬﺩ ﺍﻟﺭﺴﻭل ﺼـﻠﻰ ﺍﷲ ﻋﻠﻴـﻪ
ﻭﺴﻠﻡ ﻜﻠﻬﺎ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻜﺱ ﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﻤﺘﻭﻗﻌﺎ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻋﺒﺭﻴﺔ ﻤﺜﻼ: ﺨﺯﺍﻋﺔ، ﻗﺭﻴﻅـﺔ،
ﺍﻟﻨﻀﻴﺭ، ﺍﻻﻭﺱ، ﺍﻟﺨﺯﺭﺝ، ﻗﻴﻨﻘﺎﻉ... ﺇﻟﺦ ﻭﻤﺼﻁﻠﺤﺎﺕ ﻤﺜل: ﺃﻁﻡ ﺃﻭ ﺁﻁﺎﻡ ﻭﺼﻴﺎﺼﻲ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ.
ﻭﺘﺭﺠﻤﺔ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﻴﻠﻲ:
ﺍﻟﻨﻀﻴﺭ - ﻨﻀﻴﺭ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺍﻟﻤﻠﻙ.
ﻗﻴﻨﻘﺎﻉ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﻜﺘﻴﺒﺔ ﺍﻷﻟﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺭﺱ ﺍﻟﻤﻠﻜﻲ ﴿ﺍﻟﻤﺩﺍﻓﻌﻴﻥ﴾.
ﺨﺯﺍﻋﺔ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
] ٠٢ [
- 21. ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﻜﺘﻴﺒﺔ ﴿ﻫﻴﺌﺔ﴾ ﺍﻷﻟﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﻅﻔﻴﻥ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﻴﻥ.
ﺃﻁﻡ ﺃﻭ ﺃﻁﻤﺔ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ: ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﻤﺯﺭﻋﺔ، ﺃﻴﻀﺎ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﻋﺯﺒﺔ ﺃﻭ ﺃﺒﻌﺎﺩﻴﺔ.
***
ﺜﺎﻟﺜﺎ: ﻋﻼﻗﺔ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺒﺎﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ:
ﹰ
ﻨﻌﺭﺽ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﻠﻲ ﻟﺒﻌﺽ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ، ﻋﻼﻗﺘﻬﺎ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻀﻌﻴﻔﺔ،
ﻭﻟﺫﺍ ﻨﺠﺩﻫﺎ ﻤﻭﻀﺤﺔ ﺒﺂﻴﺎﺕ ﺘﺸﺭﺡ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﺃﻭ ﺘﺘﺴﺎﺀل ﻋﻥ ﻤﺭﺍﺩﻫﺎ ﻭﻤﻔﺎﺩﻫﺎ:
ﺃﻤﺜﻠﺔ: ﴿ﻜﻼ ﻟ ﻨﺒﺫﻥ ِﻲ ﺍﻟﺤﻁ {٤} ِ ﻭ ﺎ ﺃﺩ ﺍﻙ ﺎ ﺍﻟﺤﻁﻤ ﹸ }٥{﴾ ﻭ ﴿ﺍﻟ ﺎ ﱠـﺔ }١{ ـﺎ
ﻤ ﹾﺤ ﻗ ﹸ ﻤ َ ﺭ ﻤ ﹾ ﹶ ﺔ ﹶ ﹶﻴ ﹶ ﻓ ﹾ ﹶﻤﺔ
ﺍﻟ ﺎﻗﺔ }٢{ ﻭ ﺎ ﺃﺩ ﺍﻙ ﺎ ﺍﻟ ﺎﻗﺔ }٣{﴾ ﻭ ﴿ﺍﻟ ﹶﺎﺭﻋﺔ}١{ ﺎ ﺍﻟ ﹶﺎﺭﻋﺔ }٢{ ﻭ ﺎﺃﺩ ﺍﻙ ﺎ ﺍﻟ ﹶﺎﺭ ـﺔ
ﻤ َ ﺭ ﻤ ﹾﻘ ِﻋ ﹸ ﹾﻘ ِ ﹸ ﻤ ﹾﻘ ِ ﹸ ﻤ َ ﺭ ﻤ ﹾ ﺤ ﱠ ﹸ ﹾﺤ ﱠ ﹸ
}٣{﴾. ﻭﻜﻠﻤﺎﺕ ﻤﺜل: ﺤﻭﺭ ﻋﻴﻥ، ﺍﻟﺼﺎﺨﺔ، ﻋﻠﻕ، ﺒﺭﺯﺥ، ﻓﺭﺩﻭﺱ، ﺍﻟﻁﺎﻤﺔ، ﻭﻨﻘﺩﻡ ﺸﺭﺡ ﺒﻌﻀـﻬﺎ
ﺒﺸﻲﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل ﻜﻤﺎ ﻴﻠﻲ:
ﺍﻟﻁﺎﻤﺔ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﺒﺎﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺍﻟﻤﺨﺘﺒﺌﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻔﺎﺠﺌﺔ ﺍﻟﺸﺎﻤﻠﺔ.
ﻋﻠﻕ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺍﻟﻌﻘل ﻭﺍﻟﻔﻬﻡ ﻭﺍﻹﺩﺭﺍﻙ.
" ﻭﻗﺩ ﻭﺭﺩﺕ ﻜﻠﻤﺔ - ﻋﻠﻕ - ﻓﻲ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻌﻠﻕ ﻭﺴﻤﻴﺕ ﺍﻟﺴﻭﺭﺓ ﺒﻬﺎ، ﻭﻫﻲ ﺃﻭل ﺁﻴﺎﺕ ﺘﺘﻨـﺯل
ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ، ﻭﻗﺩ ﻭﺠﺩ ﺍﻟﻤﻔﺴﺭﻭﻥ ﺘﺸﺎﺒﻬﺎ ﺒﻴﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻭﻜﻠﻤﺔ - ﻋﻠﻘﺔ - ﻓﻘﺎﻟﻭﺍ ﺇﻥ ﻤﻌﻨﺎﻫـﺎ ﺘﻠـﻙ
ﺍﻟﻤﺭﺤﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺨﻠﻴﻕ ﻟﻠﺠﻨﻴﻥ، ﻭﻨﺭﻯ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻴﺠﺎﻨﺒﻪ ﺍﻟﺼﻭﺍﺏ ؛ ﻓﻜﻠﻤﺔ ﻋﻠﻘﺔ ﻟـﻡ ﺘـﺄﺕ ﻓـﻲ
ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺇﻻ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﺍﻟﻤﺅﻨﺜﺔ، ﻭﻤﻊ ﺒﺎﻗﻰ ﻤﺭﺍﺤل ﺍﻟﺘﺨﻠﻴﻕ ﺍﻯ ﻻ ﺘﺄﺘﻰ ﻭﺤﺩﻫﺎ ﻭﻫـﻲ
ﻟﻴﺴﺕ ﺃﻭل ﻤﺭﺍﺤل ﺍﻟﺘﺨﻠﻴﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻨﻴﻥ ﻭﻟﻴﺴﺕ ﺁﺨﺭﻫﺎ، ﻫﺫﺍ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻤﻌﻨﻰ ﻜﻠﻤﺔ ﻋﻠﻕ ﻓـﻲ
ﺴﻴﺎﻕ ﺍﻵﻴﺔ ﻻ ﻴﻭﺤﻲ ﺃﺒﺩﺍ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﻜﻠﻤﺔ ﻋﻠﻘﺔ ﻓﻠﻨﻘﺭﺃ ﺍﻟﻨﺹ: ﴿ﺍﻗﺭﺃ ِﺎﺴﻡ ﺭﺒﻙ ﺍﻟ ِﻱ ﺨﻠﻕ }١{ ﺨ ﹶـﻕ
ﹶﻠ ﹶ ﹾ ْ ﺒ ِ ﱠﺫ ﹶ ﹶ ﹶ
ﺍﻟ ِﻨ ﺎﻥ ﻤﻥ ﻠ ٍ }٢{ ﺍﻗﺭﺃ ﻭﺭﺒﻙ ﺍﻟﺄﻜﺭﻡ }٣{ ﺍﻟ ِﻱ ﻋﻠﻡ ِﺎﻟﻘﻠ ِ }٤{ ﻋﻠﻡ ﺍﻟ ِﻨ ﺎﻥ ـﺎ ﹶـﻡ ﻴﻌ ﹶـﻡ
ﱠ ﹾﺈ ﺴ ﻤ ﻟ ﻠ ﱠ ﺫ ﱠ ﺒ ﹾ ﹶ ﹶﻡ ﹾ ْ ﹾَ ﹾ ﹾﺈ ﺴ ِ ﻋ ﹶﻕ
}٥{﴾.
ﻭﻜﻤﺎ ﻗﻠﻨﺎ ﻓﻬﺫﻩ ﺍﻵﻴﺎﺕ ﻫﻲ ﺃﻭل ﻤﺎ ﺘﻨﺯل ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ، ﻭﻻ ﻴﻌﻘل ﺃﻥ ﺘﺒﺩﺃ ﺍﻟﺴﻭﺭﺓ ﺒﻜﻠﻤﺔ - ﺍﻗﺭﺃ
- ﻭﻫﻲ ﻤﻥ ﻭﻅﺎﺌﻑ ﺍﻟﻔﻜﺭ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻡ ﻭﺒﺎﺴﻡ ﺍﷲ ﺍﻟﺨﺎﻟﻕ ﺍﻟﻌﻠﻴﻡ، ﺜﻡ ﻴﺘﺒﻊ ﺫﻟﻙ ﺘـﺫﻜﻴﺭ ﺒﻌﻤﻠﻴـﺔ
ﺍﻟﺨﻠﻕ ﺍﻟﻤﻬﻴﻥ ﴿ﻤﻥ ﻤﺎﺀ ﻤﻬﻴﻥ، ﻜﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﻓﻴﻤﺎ ﺒﻌﺩ ﻤﻥ ﺁﻴﺎﺕ ﻓﻲ ﺴﻭﺭ ﺃﺨﺭﻯ﴾، ﻭﻻ ﺴﻴﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻵﻴـﺔ
ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻠﻴﻬﺎ - ﺍﻗﺭﺃ ﻭﺭﺒﻙ ﺍﻷﻜﺭﻡ - ﻓﻘﺩ ﺨﻠﻕ ﺍﷲ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻜﺭﻤﻪ ﻻ ﻷﻨﻪ ﺨﻠﻘﻪ ﻤﻥ ﻋﻠﻘﺔ ﻭﻟﻜﻥ ﻷﻨـﻪ
ﹾ َ ْﹾ
ﺍﺨﺘﺼﻪ ﺩﻭﻥ ﺴﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺨﻠﻭﻗﺎﺕ ﺒﺎﻟﻌﻘل ﻭﺍﻟﻔﻬﻡ ﻭﺍﻹﺩﺭﺍﻙ ﻭﺍﻟﺫﺍﻜﺭﺓ ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺎ ﺘﻌﻨﻴﻪ ﺘﻤﺎﻤﺎ ﻜﻠﻤـﺔ ﻋﻠـﻕ
ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻁﻼﻕ ﺒﻜﻠﻤﺔ ﻋﻠﻘﺔ. ﻭﺇﺫﺍ ﺘﺩﺒﺭﻨﺎ ﺍﻵﻴﺎﺕ: ﻟﻭﺠـﺩﻨﺎ ﺃﻥ ﺍﻷﻤـﺭ ﻟﻠﺭﺴـﻭل
] ١٢ [
- 22. ﺒﺎﻟﻘﺭﺍﺀﺓ ﺒﺎﺴﻡ ﺍﷲ ﺍﻟﺫﻱ ﺨﻠﻕ، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺨﻠﻕ ﻋﺎﻡ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﻜل ﻤﺎ ﺨﻠﻕ ﺍﷲ، ﺃﻤﺎ ﺨﻠﻕ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤـﻥ
ﻋﻠﻕ ﻓﻬﺫﺍ ﺨﻠﻕ ﺁﺨﺭ ﻭﺘﻤﻴﻴﺯ ﻟﻺﻨﺴﺎﻥ ﻋﻤﺎ ﺴﻭﺍﻩ، ﻓﻼ ﻴﺼﺢ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻨﻰ ﻋﻠﻕ ﻴﺴﺎﻭﻱ ﻋﻠﻘﺔ ﻓﻤـﺎ
ﻫﺫﺍ ﺒﺘﻤﻴﻴﺯ ﻟﻺﻨﺴﺎﻥ ﻋﻥ ﺴﺎﺌﺭ ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻨﺎﺕ ﴿ﻻﺤﻅ ﺃﻥ ﺘﻜﺭﺍﺭ ﻜﻠﻤﺔ ﺨﻠﻕ ﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﻨﻭﻉ ﺍﻟﺘﻜﺭﺍﺭ ﺍﻟﺫﻱ
ﻻ ﻴﻔﻴﺩ ﺒل ﻗﻤﺔ ﺍﻟﺒﻼﻏﺔ﴾، ﻭﻜل ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻨﺎﺕ ﺘﺘﻜﺎﺜﺭ ﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﻓﺄﻴﻥ ﺘﻜﺭﻴﻡ ﺍﷲ ﻟﻺﻨﺴﺎﻥ ؟ ﴿ﺍﻗﹾـﺭﺃ
ْ
ﻭﺭﺒﻙ ﺍﻷﻜﺭﻡ ﴾ ﺃﻥ ﻤﻴﺯﻩ ﺒﺎﻟﻌﻘل، ﻭﻟﻬﺫﺍ ﻨﺠﺩ ﺍﻵﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺘﺴﻴﺭ ﻤﻌﻨﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺘﺠﺎﻩ، ﻓﺎﷲ ﺍﻟـﺫﻱ
َ ﹾ
ﻋﻠﻡ ﺒﺎﻟﻘﻠﻡ - ﻻﺤﻅ ﺃﻥ ﻤﻬﻤﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻡ ﺒﺎﻟﻘﻠﻡ ﻫﻲ ﻭﻅﻴﻔﺔ ﻻ ﺘﻨﻁﺒﻕ ﺇﻻ ﻋﻠﻰ ﺠﻨﺱ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ، ﻓﻘﺩ ﻋﻠـﻡ
ﺍﷲ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺃﻱ ﺃﻋﻁﺎﻩ ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻡ ﺜﻡ ﻋﻠﻤﻪ ﻤﺎ ﻟﻡ ﻴﻌﻠﻡ، ﻭﺒﺸﺭﺡ ﻜﻠﻤﺔ ﻋﻠﻕ ﺒﺎﻻﺴﺘﻌﺎﻨﺔ
ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﴿ ﻭﻻ ﻨﺴﺘﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻜﻠﻤﺔ ﻋﻠﻕ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻜﺎﻨﺕ ﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐـﺔ
ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﻭﺘﻭﺍﺭﺕ ﺒﻘﻠﺔ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ﴾ ﻴﺘﻀﺢ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻶﻴﺎﺕ".
ﺍﻟﺼﺎﺨﺔ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺍﻟﻀﺭﺒﺔ، ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺼﻴﺏ ﺒﺎﻟﺼﻤﻡ، ﺍﻹﻨﺫﺍﺭ ﻭﺍﻹﻴﺫﺍﻥ ﺒﺎﻟﺤﻠﻭل ﻭﺍﻟﺘﻬﺩﻴﺩ.
ﺍﻟﺤﺎﻗﺔ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺍﻟﺴﺎﺤﻘﺔ ﺍﻟﻜﺒﺭﻯ.
ﺍﻟﺤﻁﻤﺔ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻘﺼﺎﺹ، ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﺫﺍﺏ ﺍﻷﻜﺒﺭ ﻓﻲ ﺍﻵﺨﺭﺓ. ﻭﻟﻪ ﻋﻼﻗـﺔ ﺃﻴﻀـﺎ ﺒﺎﻨﺼـﻬﺎﺭ
ﺍﻟﻤﻌﺎﺩﻥ ﻜﺎﻟﻨﺤﺎﺱ ﻤﺜﻼ. ﻭﺍﻟﻔﻌل ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ: ﻴﻜﻔﺭﻋﻥ ﺴﻴﺌﺎﺘﻪ، ﻴﺩﻓﻊ ﻤﻘﺎﺒل ﻤﺎ ﺃﺫﻨﺏ ﴿ﻭﻜل ﻫـﺫﻩ
ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﺘﺩﻭﺭ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻡ ﺍﻵﺨﺭﺓ﴾. ﻭﺍﻟﺼﻔﺔ: ﺍﻟﻤﻠﻌﻭﻨﻭﻥ، ﺃﻋﺩﺍﺀ ﺍﷲ.
ﺤﻭﺭ ﻋﻴﻥ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺍﻟﻭﺠﻭﻩ ﺍﻟﺠﻤﻴﻠﺔ ﴿ﺠﻤﺎﻻ ﺤﻘﻴﻘﻴﺎ﴾.
ﺴﻤﻙ: ﴿ﺭﻓﻊ ﺴﻤﻜﻬﺎ ﻓﺴﻭﺍﻫﺎ﴾ ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺍﻷﻋﻤﺩﺓ ﻭﺍﻟﺩﻋﺎﺌﻡ ﺍﻟﺤﺎﻤﻠﺔ ﻭﺍﻷﺴﺎﻁﻴﻥ.
ﻓﺭﺩﻭﺱ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺒﻘﺎﺀ ﺍﻷﺒﺩﻴﺔ.
ﺒﺭﺯﺥ: ﻭﺘﻜﺘﺏ ﻫﻜﺫﺍ:
ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﺒﻴﺕ ﺍﻟﺤﻤﺎﻴﺔ، ﺒﻴﺕ ﺍﻟﺘﺫﻜﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺫﻜﺭﻯ... ﻭﻏﻴﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺭﺍﺕ ﻜﺜﻴﺭ.
ﻭﻜﻠﻬﺎ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﺘﺼﻑ ﺇﻤﺎ ﻤﺎ ﻴﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﺍﻵﺨﺭﺓ ﺃﻭ ﻤﺎ ﻴﺩﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻸ ﺍﻷﻋﻠﻰ، ﻭﻫﺫﺍ ﻴـﺫﻜﺭﻨﺎ
ﺒﺎﻵﻴﺎﺕ ﻓﻲ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ: ﴿ﻭﺇﺫ ﹶﺎل ﺭﺒﻙ ِﻠ ﻼ ِﻜ ِ ﺇ ﱢﻲ ﺎﻋل ِﻲ ﺍﻷﺭ ِ ﺨ ِﻴﻔ ﹰ ﹶﺎﹸﻭﺍ ﺃﺘﺠ ل ِﻴ ﺎ
ِﹾ ﻗ َ ﻟ ﹾﻤ ﹶﺌ ﹶﺔ ِﻨ ﺠ ِ ٌ ﻓ َ ﺽ ﹶﻠ ﹶﺔ ﻗ ﻟ ﹾ َ ﹶ ﻌ ُ ﻓ ﻬ
ﻥ ﻴﻔﺴﺩ ِﻴ ﺎ ﻭﻴﺴﻔﻙ ﺍﻟﺩ ﺎﺀ ﻭﻨﺤﻥ ﻨﺴ ﺢ ﺒﺤﻤﺩﻙ ﻭﻨﻘ ﺱ ﻟ ﹶﺎل ﺇ ﱢﻲ ﺃﻋﻠﻡ ﺎ ﻻ ﺘﻌﻠ ﻭﻥ }٠٣{
ﻤ ﹾ ِ ﻓ ﻬ ِ ﻤ ﹶ ﹸ ﺒ ِ ِ ﹸ ﹶﺩ ﹶﻙ ﻗ َ ِﻨ َ ﹶ ﻤ ﹶ ﹶ ﹶﻤ
] ٢٢ [
- 23. ﻭﻋﻠﻡ ﺁﺩﻡ ﺍﻷﺴ ﺎﺀ ﻜﻠ ﺎ ﺜ ﻋﺭﻀﻬﻡ ﻋ ﹶﻰ ﺍﻟ ﻼ ِﻜ ِ ﻓ ﹶﺎل َﻨﺒ ُـﻭ ِﻲ ﺒﺄﺴـ ﺎﺀ ــ ُﻻﺀ ِﻥ ﹸﻨـﺘﻡ
ﱠ َ ﻤ ﹸﱠﻬ ﹸﻡ ﻠ ﹾﻤ ﹶﺌ ﹶﺔ ﹶﻘ َ ﺃ ِﺌ ﻨ ِ َ ﻤ ﻫ ﺅ ﺇ ﻜ ﹸ
ﺎﺩ ِﻴﻥ }١٣{ ﹶﺎﹸﻭﺍ ﺴﺒ ﺎﻨ ﻻ ﻋﻠﻡ ﻟ ﹶﺎ ﺇﻻ ﺎ ﻋﻠﻤﺘ ﹶﺎ ﺇﻨﻙ َﻨﺕ ﺍﻟﻌ ِﻴﻡ ﺍﻟﺤ ِﻴﻡ }٢٣{ ﹶﺎل ـﺎ ﺁﺩﻡ
ﻗ َﻴ ﻗ ﻟ ﹾ ﺤ ﹶﻙ ﹶ ِ ﹾ ﹶﻨ ِ ﱠ ﻤ ﱠ ﹶﻨ ِ ﱠ ﺃ ﹶ ﹾ ﻠ ﹾ ﻜ ﺼ ِﻗ
َﻨﺒﺌ ﻡ ﺒﺄﺴ ﺂﺌﻬﻡ ﻓﻠ ﺎ َﻨﺒﺄﻫﻡ ﺒﺄﺴ ﺂﺌﻬﻡ ﹶﺎل ﺃﻟﻡ ﺃ ﹸل ﻟﻜﻡ ﺇ ﱢﻲ ﺃﻋﻠﻡ ﻏﻴ ﺍﻟﺴ ﺎ ﺍﺕ ﺍﻷﺭ ِ ﺃﻋﻠﻡ
ﺃ ِ ْﻬ ِ َ ﻤ ِ ِ ﹶ ﹶﻤ ﺃ َ ِ َ ﻤ ِ ِ ﻗ َ َ ﹶ َ ﻗ ﱠ ﹸ ِ ﻨ َ ﹶ ﹶ ﺏ ﻤ ﻭ ِ ﻭ َ ﺽ ﻭَ ﹶ
ﺎ ﺘﺒ ﻭﻥ ﻭ ﺎ ﹸﻨﺘﻡ ﺘﻜﺘ ﻭﻥ﴾، ﻓﺒﺄﻱ ﻟﻐﺔ ﻋﻠﻡ ﺁﺩﻡ، ﺃﻋﻠﻡ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ، ﺤﻴﺙ ﺃﻨﻬﺎ ﺃﻗـﺩﻡ
ﻤ ﹸ ﺩ ﻤ ﻜ ﹸ ﹶ ﹾ ﹸ ﻤ
ﻟﻐﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ؟ ﻭﻫل ﻜﺎﻨﺕ ﻟﻐﺔ ﺁﺩﻡ ﻟﻤﺎ ﺃﻫﺒﻁ ﺒﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﻫﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ؟؟!!
ﻓﻨﺤﻥ ﻟﺴﻨﺎ ﻤﻥ ﺃﻨﺼﺎﺭ ﻤﻥ ﻴﺼﻭﺭﻭﻥ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺍﻟﺒﺩﺍﺌﻲ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺸﻜل ﺍﻟﻤﻤﻘﻭﺕ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺼﻭﺭ
ﺒﻪ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻭﻜﺄﻨﻪ ﻻ ﻴﻌﻠﻡ ﺸﻴﺌﺎ ﻭﻻ ﻴﺘﻜﻠﻡ ﻟﻐﺔ ﻤﻔﻬﻭﻤﺔ ﻭﺍﻨﻪ ﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻁﻭﺭ ﻟﻐﺘﻪ ﺒﻨﻔﺴﻪ، ﻓـﺈﻥ ﻜـﺎﻥ
ﺍﻷﻤﺭ ﻜﺫﻟﻙ، ﻓﺄﻴﻥ ﻤﺎ ﻋﻠﻡ ﺁﺩﻡ، ﻭﺃﻴﻥ ﺍﻟﺘﻜﺭﻴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻜﺭﻤﻪ ﺍﷲ ﻟﻺﻨﺴﺎﻥ ؟
ﻭﻨﺤﻥ ﻨﺭﻯ ﺃﻥ ﺁﺩﻡ ﻟﻤﺎ ﻨﺯل ﺇﻟﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﻜﺎﻥ ﻤﻌﱠﻤﺎ، ﻭﻜﺎﻥ ﻴﺘﻜﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻠﻤﻬﺎ، ﻭﻫـﺒﻁ
ﻋ ﻠ
ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﻓﺴﻜﻥ ﺃﺭﺽ ﻤﺼﺭ - ﺠﻨﺔ ﺍﻟﺭﺏ ﻜﻤﺎ ﻴﻘﻭل ﻋﻨﻬﺎ ﺍﻟﻴﻬﻭﺩ ﻓﻲ ﻜﺘﺒﻬﻡ - ﻓﺼﺎﺭﺕ ﻟﻐﺘـﻪ
ﺍﻟﺘﻲ ﻠﻤﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﻫﻲ ﻟﻐﺔ ﺃﺒﻨﺎﺌﻪ ﻭﺃﺤﻔﺎﺩﻩ ﻤﻥ ﺒﻌﺩﻩ، ﻭﺼﺎﺭﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻨـﺘﻜﻠﻡ
ﻋ
ﻋﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﻜﺘﺎﺒﻨﺎ ﻫﺫﺍ.
ﻭﻫل ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺩﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻸ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻫﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ؟؟!!
ﻭﻨﺤﻥ ﻨﺭﻯ ﺃﻴﻀﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﺘﺏ ﺍﻟﺴﻤﺎﻭﻴﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺭﺒﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﺤﻤل ﺇﺸﺎﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤـﺔ
ﻜﺼﺤﻑ ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﻭﺘﻭﺭﺍﺓ ﻤﻭﺴﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ، ﻤﺅﺩﺍﻫﺎ ﺃﻥ ﻟﻐﺔ ﺍﻟﻤﻸ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻫﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴـﻤﺕ
ﻓﻴﻤﺎ ﺒﻌﺩ ﺒﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ، ﻭﺍﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﺸﺎﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺃﻭﺍﺌل ﺍﻟﺴﻭﺭ ﺍﻟﻘﺭﺁﻨﻴﺔ ﺘﺼﺢ ﺃﻥ ﺘﻜـﻭﻥ ﺍﻟﻤﻔﺘـﺎﺡ
ﺍﻟﺴﺭﻱ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﻡ ﻤﻥ ﺨﻼﻟﻪ ﺍﻟﺘﻌﺭﻑ ﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺭﺴﺎﻟﺔ ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻥ ﻋﻨﺩ ﺍﷲ، ﻓﺨﺎﺼﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻤـﻥ
ﺃﺤﺒﺎﺭ ﺍﻟﻴﻬﻭﺩ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﻴﻌﻠﻤﻭﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺸﻔﺭﺓ ﻭﻤﻥ ﺨﻼﻟﻬﺎ ﺁﻤﻥ ﻤﻨﻬﻡ ﻤﻥ ﺁﻤﻥ ﻭﺍﺴﺘﻜﺒﺭ ﻤﻥ ﺍﺴﺘﻜﺒﺭ، ﻓﻬﻡ
ﻭﻻ ﺸﻙ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﻤﺎ ﺯﺍﻟﻭﺍ ﻴﻌﺭﻓﻭﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺤﺘﻰ ﻋﻠﻰ ﻋﻬﺩ ﺍﻟﺭﺴﻭل ﻤﺤﻤﺩ ﺼﻠﻰ ﺍﷲ
ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺴﻠﻡ، ﻭﻫﻲ ﻟﻐﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل ﴿ﻭﻟﻴﺱ ﺍﻟﻌﺒﺭﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﻴﺘﻭﻗﻊ﴾.
ﺃﻡ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻋﻠﻤﻬﺎ ﺁﺩﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻸ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻜﺎﻨﺕ ﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﺒﺩﻟﻴل ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻼﺌﻜﺔ ﻟﻤﺎ ﺴﺌﻠﻭﺍ ﻋﻥ
ﺘﻠﻙ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻟﻡ ﻴﻌﺭﻓﻭﻫﺎ ﴿ﺴﺒﺤﺎﻨﻙ ﻻ ﻋﻠﻡ ﻟﻨﺎ ﺇﻻ ﻤﺎ ﻋﻠﻤﺘﻨﺎ﴾.
ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺤﺎل ﻓﻬﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﻻ ﻨﺴﺘﻁﻴﻊ ﺍﻵﻥ ﺃﻥ ﻨﺒﺕ ﻓﻴﻪ ﺒﻜﻠﻤﺔ ﻨﻬﺎﺌﻴـﺔ ﺇﻻ ﺒﻌـﺩ ﺒﺤﺜـﻪ
ﺒﺤﺜﺎﻋﻠﻤﻴﺎ ﻤﺩﻗﻘﺎ ﻓﻲ ﻤﻨﺎﺴﺒﺔ ﺃﺨﺭﻯ، ﻭﻟﻌﻠﻨﺎ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻹﺸﺎﺭﺍﺕ ﻨﻔﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻟﻐﻴﺭﻨﺎ ﻟﺒﺤـﺙ ﺍﻟﻤﻭﻀـﻭﻉ
ﻤﺴﺘﻘﺒﻼ.
] ٣٢ [
- 24. ﺍﻟﻔﺎﺌﺩﺓ ﻭﺍﻟﻬﺩﻑ ﺍﻟﻤﺭﺠﻭ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻭﻤﻨﻬﺠﻪ
ﺍﻟﻤﻨﻬﺞ ﺍﻟﺫﻱ ﺴﻨﺴﺘﺨﺩﻤﻪ ﻓﻲ ﻜﺘﺎﺒﻨﺎ ﻫﻭ:
ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟﺭﻤﻭﺯ ﺍﻟﻘﺭﺁﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﺃﻭل ﺍﻟﺴﻭﺭ ﺍﻟـ - ٩٢، ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﻜﺘﺎﺒﺘﻬـﺎ ﺒﻠﻐﺘﻬـﺎ
ﺍﻷﺼﻠﻴﺔ، ﺜﻡ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻨﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻗﺎﻤﻭﺱ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ، ﺜﻡ ﺍﻟﺘﺄﻜﺩ ﻤﻥ ﺼﺤﺔ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﻓﻲ
ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ، ﺴﻭﺍﺀ ﺒﺎﻟﺤﺱ ﺍﻟﻠﻐﻭﻱ ﺍﻟﺘﻔﺴﻴﺭﻱ ﺃﻭ ﺒﻤﺎ ﻨﺴﺘﻁﻴﻊ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻥ ﻜﺘﺏ ﺍﻟﺴﻴﺭﺓ ﻭﺍﻟﺴﻨﺔ ﻤﻥ
ﺇﺸﺎﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺘﺠﺎﻩ.
ﻭﻫﺩﻑ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ:
١. ﺘﻌﻴﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﻤﻘﺩﺴﺔ ﴿- ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ، ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺒﺎﺒﻠﻴﺔ ﻭﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﻓﻲ
ﻤﻨﺘﺼﻑ ﺍﻷﻟﻔﻴﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻗﺒل ﺍﻟﻤﻴﻼﺩ، ﻭﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺒﺭﻴﺔ ﻭ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ -﴾ ﻭﺇﻋﻼﺀ ﺸـﺄﻨﻬﺎ
ﻋﻠﻰ ﺴﺎﺌﺭ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ، ﺤﺘﻰ ﻨﺘﻔﺎﺩﻯ ﺃﻥ ﻴﻔﺴﺭ ﻤﺠﺘﻬﺩ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻤﻌﺠﻤﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﻘـﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜـﺭﻴﻡ
ﺒﻠﻐﺎﺕ ﺃﺨﺭﻯ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﻘﺩﺴﺔ ﻟﻤﺠﺭﺩ ﺘﺸﺎﺒﻪ ﻜﻠﻤﺔ ﻤﻌﻬﺎ ؛ ﻜﺄﻥ ﻴﻘﻭل ﻗﺎﺌل ﻓﻲ ﻤﻌﻨﻰ ﴿ﻓﺭﺕ
ﻤﻥ ﻗﺴﻭﺭﺓ﴾: ﺍﻷﺴﺩ، ﻭﻴﺸﺭﺡ ﻜﻠﻤﺔ ﻗﺴﻭﺭﺓ ﺒﻠﻐﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﴿ﺍﻟﺤﺒﺸﻴﺔ﴾ ﻏﻴﺭ ﻤﻘﺩﺴـﺔ ﻤـﺜﻼ
﴿ﻭﻜﻠﻤﺔ ﻗﺴﻭﺭﺓ ﺃﻴﻀﺎ ﻜﻠﻤﺔ ﻤﺼﺭﻴﺔ ﻭﺘﻌﻨﻲ: ﴿ﺭﺍﻤﻲ ﺍﻟﺤﺭﺒﺔ﴾. ﻓﺈﻥ ﻫﻭ ﻓﺴﺭ ﺒﻬﺎ ﻜﻠﻤـﺔ
ﻓﻠﻥ ﺘﺴﻤﻭ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﻟﺘﻔﺴﺭ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﺃﺨﺭﻯ، ﻭﺭﺒﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻠﻐـﺔ ﻗـﺩ ﺍﻨﺘﻘﻠـﺕ ﺇﻟﻴﻬـﺎ
ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ ﻷﻨﻬﺎ ﻟﻴﺴﺕ ﺒﺄﻗﺩﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ.
٢. ﻻ ﺒﺩ ﻭﺃﻥ ﻴﺄﺘﻲ ﺍﻟﻤﻨﻬﺞ ﺒﺜﻤﺭﺓ ﻭﻴﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻵﻴﺎﺕ ﻤﺎ ﻴﺴﺘﺄﻫل ﺍﻷﺨﺫ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﻤﻨﻬﺞ.
٣. ﻻ ﺒﺩ ﻭﺃﻥ ﻴﻌﺎﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﻬﺞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﺸﻑ ﻋﻥ ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺠﺩﻴﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ، ﻤـﻥ ﺃﺴـﺭﺍﺭ ﺍﷲ
ﻭﻋﻠﻭﻡ ﻭﺘﺎﺭﻴﺦ... ﺇﻟﺦ.
٤. ﻭﺃﺨﻴﺭﺍ ﻟﻴﺘﻀﺢ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻵﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻭﺭﺩ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺭﻤﺯ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﻟﻠﻭﺼﻭل ﺇﻟﻰ ﻤـﺭﺍﺩ ﺍﷲ
ﻋﺯ ﻭﺠل.
٥. ﻟﺘﺄﻜﻴﺩ ﺒﻼﻏﺔ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺤﺘﻰ ﻭﺇﻥ ﺍﺤﺘﻭﻯ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺠﻤﺔ ﺤﻴﺙ ﺇﻥ ﻭﻀـﻌﻬﺎ ﻓـﻲ
ﺴﻴﺎﻗﻬﺎ ﻭﺘﻭﻅﻴﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻵﻴﺎﺕ ﻴﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺒﻼﻏﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺭﻓﻴﻌﺔ ﻤﻤﺎ ﺴﻨﺸﻴﺭ ﺇﻟﻴـﻪ
ﻓﻲ ﻤﻭﻀﻌﻪ.
ﻓﺎﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﻬﺞ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭ ﻟﻴﺱ ﻤﺠﺭﺩ ﺸﺭﺡ ﻤﻔﺭﺩﺍﺕ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻜﻠﻤﺔ ﻤﺎ ﺘﺴﺎﻭﻱ ﻜﻠﻤﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻤﻥ
ﻟﻐﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻭﺤﺴﺏ، ﺒل ﻻ ﺒﺩ ﻭﺃﻥ ﺘﻀﻴﻑ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺔ ﺍﻟﺠﺩﻴﺩﺓ ﻜﺸﻭﻓﺎ ﺠﺩﻴﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟـﻨﺹ،
] ٤٢ [
- 25. ﻭﺸﺭﺤﻬﺎ ﻴﺴﺎﻋﺩ ﻓﻲ ﺘﻭﻀﻴﺢ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﺃﺭﺍﺩﻩ ﺍﷲ ﻋﺯ ﻭﺠل، ﻭﺇﻻ ﻜﺎﻨﺕ ﻫـﺫﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴـﺔ
ﺒﺭﻤﺘﻬﺎ ﻻ ﻓﺎﺌﺩﺓ ﻤﻨﻬﺎ ﻭﻻ ﻁﺎﺌل.
] ٥٢ [
- 26. ﺜﺒﺕ ﺒﻤﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻔﺼل ﺍﻷﻭل
﴿١﴾ ﻤﺨﺘﺼﺭ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﺒﻥ ﻜﺜﻴﺭ – ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻷﻭل – ﺹ ٧٢ – ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜـﺭﻴﻡ – ﺒﻴـﺭﻭﺕ – ﻁﺒﻌـﺔ
١٨٩١.
﴿٢﴾ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻘﺭﻁﺒﻰ – ﺍﻟﻤﺠﻠﺩ ﺍﻷﻭل – ﺹ ١٠٢ – ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻐﺩ ﺍﻟﻌﺭﺒﻰ٨٨٩١.
﴿٣﴾ ﺍﻟﻜﺸﺎﻓﺔ ﻟﻠﺯﻤﺨﺸﺭﻯ – ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل – ﺹ ٢٩: ٧٠١ – ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ – ﺒﻴﺭﻭﺕ.
﴿٤﴾ ﺼﻔﻭﺓ ﺍﻟﺘﻔﺎﺴﻴﺭ – ﻤﺤﻤﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﺎﺒﻭﻨﻰ – ﺹ ١٣ – ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ – ﺒﻴﺭﻭﺕ.
﴿٥﴾ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻘﺭﻁﺒﻰ – ﴿ﻓﻰ ﻓﻀل ﻗﺭﺍﺀﺓ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ﴾ ﻤﻘﺩﻤﺔ ﺍﻟﻘﺭﻁﺒﻰ – ﺹ ٥٥.
﴿٦﴾ ﻤﻌﺠﻡ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ – ﺍﺒﻥ ﻤﻨﻅﻭﺭ – ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل – ﴿ﻓﻰ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﻜﻠﻤـﺔ ﺤـﺭﻑ﴾ – ﻤﻁﺒﻌـﺔ ﺩﺍﺭ
ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ – ﺍﻟﻘﺎﻫﺭﺓ.
﴿٧﴾ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ – ﺴﻭﺭﺓ ﻁﻪ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻭﺭ.
﴿٨﴾ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﻤﺼﺭﻯ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ – ﺴﻠﻴﻡ ﺤﺴﻥ – ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻟﺜﺎﻨﻰ – ﺹ ٦١١ – ﺃﺩﺏ ﺍﻟﻔﺭﺍﻋﻨﺔ – ٠٩٩١.
﴿٩﴾ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﻤﺼﺭﻯ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ – ﺴﻠﻴﻡ ﺤﺴﻥ – ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻷﻭل – ﺹ ٤٨٢.
﴿٠١﴾ Egyptian Grammarﺘﺄﻟﻴﻑ – Sir Alan Gardinerﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ – ٩٧٩١ – ﺃﻜﺴـﻔﻭﺭﺩ-
ﺒﺭﻴﻁﺎﻨﻴﺎ.
﴿١١﴾ ﻤﻌﺠﻡ ﻟﻐﺔ ﻤﺼـﺭﻴﺔ – Deutsch–Aegyptich –Grosses Handwoerterbuchﺘـﺄﻟﻴﻑ
-Rainer Hannigﻁﺒﻌﺔ ٧٩٩١ – ﻤﺎﻴﻨﺱ ﺃﻟﻤﺎﻨﻴﺎ.
﴿٢١﴾ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ.
﴿٣١﴾ ﻜﺘﺎﺏ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺠﺒﺎل ﺘﻬﺎﻤﺔ ﻭﺠﺒﺎل ﻤﻜﺔ ﻭﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ – ﻋﺭﺍﻡ ﺒﻥ ﺍﻷﺼﺒﻎ ﺍﻟﺴﻠﻤﻰ – ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻜﺘﺏ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ –
ﺒﻴﺭﻭﺕ – ﻟﺒﻨﺎﻥ.
﴿٤١﴾ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ.
﴿٥١﴾ ﺍﻟﻴﻬﻭﺩ ﺃﻋﺩﺍﺩ ﻤﺤﻤﺩ – ﺩ. ﺃﺤﻤﺱ ﺤﺴﻥ ﺼﺒﺤﻰ – ﻤﻁﺎﺒﻊ ﺍﻟﻭﺯﺍﻥ – ﺍﻟﻤﻌﺎﺩﻯ.
ﻤﺤﻤﺩ ﻭﺍﻟﻴﻬﻭﺩ – ﺩ. ﺒﺭﻜﺎﺕ ﺃﺤﻤﺩ – ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻤﺤﻤﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻤﺭﺍﺩ – ﺴﻠﺴﻠﺔ ﺍﻷﻟﻑ ﻜﺘﺎﺏ – ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺍﻟﻤﺼـﺭﻴﺔ
ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻟﻠﻜﺘﺎﺏ.
] ٦٢ [