2. Ο Γλάρος – Αλέκος Σακελάριος (1)
Μια βάρκα ήταν μόνη της σε θάλασσα γαλάζια
A boat was laying alone in a light-blue sea
κι ήτανε κι ένας γλάρος με ολόλευκα φτερά
and there was a sea gull with white wings,
κι όλο την κοντοζύγωνε για να της κάνει νάζια
sea gull continuously approached the boat to tease her
και τις φτερούγες του έβρεχε στα γαλανά νερά
while getting its wings wet by the light-blue waters
Και ζήλεψα τη βάρκα τη μικρή τη χιονάτη
And I felt jealous of this small white boat
που της φιλούσε ο γλάρος το κατάλευκο πανί
that sea gull was kissing its full white sail.
Και νοιώθω σαν βαρκούλα στα γαλάζια τα πλάτη
And I feel like a boat laid among a blue horizon
που όλο περιμένει κάποιο γλάρο να φανεί
who's always waiting for a seagull to appear.
Ένα γεράνι κόκκινο λουλούδισε στη γλάστρα
A red geranium blossomed inside the pot
κι ήρθε μια πεταλούδα που πετούσε σαν τρελή
and then came a crazy flying butterfly
Και ποιος να ξέρει άραγε τι του ‘'πει η ξελογιάστρα
And I wonder what the seductress butterfly told to
geranium
και ‘κείνο εκοκκίνισε ακόμα πιο πολύ
that blushed it even more.
3. Ο Γλάρος – Αλέκος Σακελάριος (2)
Και όλο συλλογιέμαι τα φτερά τ' ανοιγμένα
And I always think of the spread wings
αλλά το τι να είπαν δεν το βρίσκω, ομολογώ
but I confess that can't find what they said.
Ποιος άραγε το ξέρει να το πει και σε μένα
Who will be the one that knows to tell me.
Ας τ' άκουγα από ‘σένα κι ας κοκκίνιζα και 'γω
I wish I could hear it from you even if I got blushful also.
Χθες το φεγγάρι ασήμωσε της λεύκας μας τα φύλλα
Yesterday, moon turned the leaves of our poplar into silver-
coloured
που στέκονταν ακίνητη εκεί στην ερημιά
while she was standing still, over the solitude
κι όταν ο Μπάτης φύσηξε της ήρθε ανατριχίλα
and when the coastal-wind blew, poplar had a gooseflesh
κι αμέσως τρεμουλιάσανε τα φύλλα τα ασημιά.
that made the silver coloured leaves to wave.
Και όλο συλλογιέμαι, συλλογιέμαι πως κάτι,
And I continuously wonder, I think that It was something
πρέπει να είπε ο Μπάτης μυστικό μες τα κλαδιά.
that the coastal-wind hiddenly told through the leaves
Ας τ' άκουγα από σένα τα λογάκια του Μπάτη,.
I wish Ι listened those words from you
κι ας ένιωθα να τρέμει σαν τα φύλλα η καρδιά
even if I was to feel my heart shaking like those leaves.
4. Θάλασσα γυαλί (1)
Πέρασαν έξι Κυριακές
passed six Sundays
μαύρες, θλιμμένες και κακές
black, sad and bad
και είσαι μακριά μου
and you are away
βάστα γερά καρδιά μου
my heart hold tight
O πόνος σέρνει το χορό
the pan leads the dance
και χάθηκες μες τον καιρό
and got lost amid the weather
Έλα γλυκιά μου ελπίδα
me my sweetie hope
σου έστησα παγίδα.
I set up a trap for you
Να `ταν η θάλασσα γυαλί και το γυαλί καθρέφτης
sea to became glass and the glass mirror
να σ’ έβλεπα πουλάκι μου, σε τι αγκάλες πέφτεις...
5. Θάλασσα γυαλί (2)
Μέσα μου πέτρινα βουνά
Inside me stone mountains
κι εσύ δεν είσαι πουθενά
and you're not anywhere
και γω μες στο σκοτάδι
and me in the darkness
θα ρίξω παραγάδι,
will drop a long fishing line
χρυσό αγκίστρι να πιαστείς,
getting caught in a gold hook
να τρυπηθείς, να πληγωθείς,
pinched and get hurt
το αίμα σου να τρέξει,
your blood to run
τα χείλη μας να βρέξει.
our lips to get wet
Να `ταν η θάλασσα γυαλί και το γυαλί καθρέφτης
sea to became glass and the glass mirror
να σ’ έβλεπα πουλάκι μου, σε τι αγκάλες πέφτεις...
to see you my bird, in what arms you fall
6. Θάλασσα πλατιά – Wide sea (1)
Θάλασσα πλατιά
Oh wide sea
σ’ αγαπώ γιατί μου μοιάζεις
I love you because you resemble me
θάλασσα βαθιά
Oh deep sea
μια στιγμή δεν ησυχάζεις
you don't calm down a single moment
λες κι έχεις καρδιά
as if you have a heart
τη δικιά μου τη μικρούλα την καρδιά
my own small heart
Όνειρα τρελά
Crazy dreams
που πετούν στο κύμα πάνω
that fly on the wave
φτάνουν στην καρδιά
they reach the heart
και τα νιάτα μας ξυπνάνε
and wake up our youth
όνειρα τρελά
with crazy dreams
και οι πόθοι φτερουγίζουν σαν πουλιά
and our passions flutter like birds
7. Θάλασσα πλατιά – Wide sea (2)
Έχω έναν καημό
I have a desire
που με τρώει γλυκά και με λιώνει
that bothers me and waste me
έχω ένα καημό θα `ρθω να στον πω
I have a desire I will come to tell you
αδερφή μου εσύ θάλασσα που σ’ αγαπώ
oh my sister sea that I love
Κύματα πουλιά
Waves of birds
στα ταξίδια σας που πάτε
in your journeys you flew
τα αλαργινά
on the distant ones
την κρυφή μου λύπη πάρτε
take my hidden grief
κι απο `κει μακριά
from there far away
να μου φέρετε κι εμένα τη χαρά
bring me a joy too
8. Παλιό σκαρί – old hull (1)
Παλιό σκαρί,
old hull
πήγαινε γιαλό-γιαλό
go from shore to shore
και γύρω του μια καταχνιά.
and around a haze
Παλιό σκαρί,
old hull
σαν να βγήκε απ’ το βυθό,
like arose from the deep
χωρίς κατάρτια και πανιά.
without masts and sails
Θάλασσα θαλασσινή
sea seamanlike
πού `ναι τα παιδιά,
where is your kids
κύματα μελαχρινά,
brunette waves
μαύρα μου μαλλιά.
my black hair
9. Παλιό σκαρί – old hull (2)
Παλιό σκαρί,
old hull
άγκυρα δεν έριξε,
anchor was not dropped
να μη ξυπνήσει τα παιδιά.
not to wake-up the kids
Παλιό σκαρί,
old hull
τον καθρέφτη ράγισε
the mirror cracked
και τη θλιμμένη μου καρδιά.
and my sorrow heart
Θάλασσα θαλασσινή
Sea seamanlike
πού `ναι τα παιδιά,
where is your kids
κύματα μελαχρινά,
brunette waves
μαύρα μου μαλλιά.
my black hair
10. Η θάλασσα και συ – You and sea (1)
Δεν ξέρω τι, δεν ξέρω πως
I don't know what, I don't know how
σ’ αγαπάω και σκορπάω λες και είμαι φως
I love you, I am scattering as a light
και η φωνή μου τότε σαν το νερό
and my voice, then, like the water
που ακολουθεί το ναι του ανέμου
following the wind's “yes”
μ’ ένα κύμα να ενωθεί
will unite in a wave
μέχρι που σμίγει ο ουρανός
until meet the sky’s horizon
Σ’ ένα καθρέπτη υγρό κοιτάξου τότε
look at yourself, then, in that watery mirror...
Amore mio
Si nun ce stess'o mare e tu
Nun ce stesse manch'io
Amore mio
L'amore esiste quanno nuje
Stamme vicino a dio
Amore
Να πλέω πια, χωρίς κουπιά
Let me sail on, with no oars,
μια βάρκα μόνη της με κόκκινη καρδιά
a lonely boat with red heart
να λέω ζωή μου δες χωρίς πανιά
saying, my life, look: no sails,
δίχως έρμα, μαζί ως το τέρμα
no ballast, together until the end
ως του ονείρου τη γωνιά
till the dream’s corner
11. Η θάλασσα και συ – You and sea (2)
πού πάω, ποια είμαι, πού θα βγω καρδιά μου
Where am I going, who am I, where will I end up,
oh my heart?
Πάμε ψύχη μου βάρκα, απόψε πάμε
Let's go dear soul, little boat, let's sail tonight
Έρωτας είναι
This is love
Τα μάτια σου κι θάλασσα
your eyes and the sea
Απέραντο μου γίνε
be my infinite
Έρωτας είναι
Love is
Το κύμα που λαχτάρισε
the wave longing
ν’ ακούσει αυτό το μείνε
to hear this "stay!
Απόψε
tonight..."
Δεν έχει αντίο
There is no goodbye
Ο λόγος που μας ένωσε απόψε εμάς του δύο
the reason that unite us tonight both
Δεν έχει αντίο
There is no goodbye
Δελφίνια τα τραγούδια μας,
Our songs are dolphins
Στου χρόνου τ’ άσπρο πλοίο
In the time’s white ship
Απόψε
Tonight
12. Λες και δεν ήσουνα κανείς
Πάνω στον καθαρό αφρό
On top of the clean foam
θα πέσω πάλι και θα βρω
will be dropped again and I will find
τη διαδρομή για το ταξίδι της καρδιάς σου
the path for a journey to your heart
σα μελτεμάκι ξαφνικό
like a sudden seasonal wind
στης θάλασσας τον πανικό
in sea’s panic
θα ημερέψω εγώ ξανά τον έρωτά σου
will calm down again your love
Πάνω στον καθαρό αφρό
over the clean foam
θα πέσω μόνος για να βρω
will fall alone to find
μία κρυψώνα στο βυθό να ξαποστάσεις
a hiding place to rest at the bottom
σαν μοβ γλυκιά ανατολή
as purple sweet sunrise
της μοναξιάς σου το κελί
your loneliness cell
θα το γεμίσω με χαρές να το γιορτάσεις
will fulfill with joys to celebrate
Μα όταν στα πόδια σου πατήσεις
But when you step on your feet
και αφήσεις τα παλιά
and let go the past
πάλι να φύγεις δίχως δάκρυ και μιλιά
again to leave without a teardrop and a speech
να με κοιτάξεις μ ‘ένα βλέμμα φευγαλέο της στιγμής
to stare with a glance
και να χαθείς λες και δεν ήσουνα κανείς
and get lost as if you were none
13. Πάνω στον καθαρό αφρό
On top of the clean foam
θα πέσω πάλι και θα βρω
will be dropped again and I will find
το χάδι αυτό που δεν μπορούσες να μου δώσεις
the caress that you could not give me
μέσα στον ύπνο σου θα’ ρθω
in your sleep will come
και μ’ ένα κόλπο μαγικό
and with a magic trick
θα ξαναρχίσω όσα θέλεις να τελειώσεις
will resume everything you want to fulfill
Πάνω στον καθαρό αφρό
On top of the clean foam
θα πέσω μόνος για να βρω
will be dropped again and I will find
μία κρυψώνα στο βυθό να ξαποστάσεις
a hiding place to rest at the bottom
σαν μοβ γλυκιά ανατολή
as purple sweet sunrise
της μοναξιάς σου το κελί
your loneliness cell
θα το γεμίσω με χαρές να το γιορτάσεις
will fulfill with joys to celebrate
Μα όταν στα πόδια σου πατήσεις
But when you step on your feet
και αφήσεις τα παλιά
and let go the past
πάλι να φύγεις δίχως δάκρυ και μιλιά
again to leave without a teardrop and a speech
να με κοιτάξεις μ’ ένα βλέμμα φευγαλέο της στιγμής
to stare with a glance
και να χαθείς λες και δεν ήσουνα κανείς
and get lost as if you were none
14. Το κύμα – The wave (1)
Σαν της θάλασσας το κύμα
As ocean swell
του πελάγου είμαι κύμα
I am sea wave
βράχο-βράχο σπάω με πόνο
that smash from rock to rock
όσο κι αν το μετανιώνω
as much as I regret
αγαπάω και πληρώνω
I love and pay
Α, σύννεφα που περνάτε
A! Clouds that passing by
για τον καημό μου με ρωτάτε
asking me about my longing
που τον μοίρασα του κόσμου
that share with the word
κι είναι τώρα πιο βαρύς
and it is now heavier
και πιο δικός μου
and mine mostly
Θάλασσά μου, θάλασσα
Sea, oh my sea
στα γαλάζια σου νερά
in your blue waters
ταξιδεύουν τα όνειρά μου
travelling my dreams
θάλασσά μου, θάλασσα
sea, oh my sea
άλλα ο νους μου αγαπάει
other things my mind love
και άλλα η καρδιά μου
and other things my heart desire
15. Το κύμα – The wave (2)
Α, της αγάπης σου είμαι θύμα
a! I’m victim of your love
αλλού γι’ αλλού με πάει το βήμα
my step goes elsewhere
κι έχω ερωτευτεί τους γλάρους
and fall in love with seagulls
έρημα νησιά και φάρους
lonely islands and lighthouses
και τη μοναξιά μου
and my loneliness
Θάλασσά μου, θάλασσα
Sea, oh my sea
στα γαλάζια σου νερά
in your blue waters
ταξιδεύουν τα όνειρά μου
travelling my dreams
θάλασσά μου, θάλασσα
sea, oh my sea
άλλα ο νους μου αγαπάει
other things my mind love
και άλλα η καρδιά μου
and other things my heart desire
16. Θάλασσα γαλάζια
Είδα μια θάλασσα γαλάζια
I saw blue sea
Μαύρα νησιά στον ουρανό
Black islands in the sky
Άγγελοι απλώναν τις φτερούγες
Angels who spread their wins
Κι αγκάλιαζαν το δειλινό
And embrace the sunset
Είδα μια θάλασσα γαλάζια
I saw a blue sea
Μαύρο κοχύλι στεναγμό
Blue-black shell moan
Άγριο το ψέμα της αγάπης
It is wild the lye of love
Πικρό του κόσμου το νερό
It is bitter the water of the world
Να πιεις εσύ, να πιω κι εγώ
For you to drink and myself
Κι ήταν η θάλασσα η γαλάζια
And when the blue sea
Τα μάτια σου τα καστανά τα φιλημένα
Your brownish kissed eyes
Κι ήταν η θάλασσα η γαλάζια
and when the blue sea
Τα μάτια σου τα σκοτεινά τ’ αγαπημένα
your dark lovely eyes
Είδα μια θάλασσα φεγγάρι
I saw a sea like a moon
Βότσαλο, βράχο και καημό
Shell, rock and longing
Θά `ρθει μια νύχτα να σε πάρει
Will come one night to carry you away
Δάκρυ θα γίνει το νερό
The water transform to tears
Να πιεις εσύ, να πιω κι εγώ
For you to drink and myself
17. Βάρκα χωρίς πανιά – boat with no sails
Μονάχος μου περνώ, στα κύματα μετρώ
Walk alone, counting the seawaves
πόσες μέρες λείπεις μακριά μου.
How many days pass away fro me
Άδειασε ο γιαλός κι έρημος, μοναχός
Empty the beach and desert, lonely
γλάρους έχω μόνο συντροφιά μου.
Seagulls have only as companions
Βάρκα χωρίς πανιά, μακριά απ’ τη στεριά
Boat with no sails, away from the shore
μ’ άφησες να δέρνομαι στο κύμα.
You let my fought with the seawaves
Βάρκα χωρίς κουπιά σε θάλασσα πλατιά
Boat with no oars in the open wide sea
βούλιαξε η αγάπη μας, τι κρίμα.
Sank our love, what a pity
Περνούσαμε καλά, βαρκάδα κι αγκαλιά
Spend god time, with boating and hugs
και τα βράδια βόλτα στην πλατεία.
And night stroll in town square
Μόνος μου θα χαθώ, λιμάνι πώς να βρω,
Will lost alone, hoe to find a port
στ’ ανοιχτά με βρήκε η τρικυμία.
The storm found me in open sea
18.
19. Πλάι στη θάλασσα – By the sea
Πλάι στη θάλασσα
By the sea
και το φεγγάρι
And the moon
πλάι στα κύματα
Beside sea waves
η αγάπη μου.
My love
Φύσηξε αγέρα του βοριά
North wind blows
πάνω από θάλασσες και ψηλά βουνά
Over the sea and the high mountains
μες στης αγάπης μου
amid my love’s
τα ολόλευκα πανιά.
White bright sails
Φύσηξε αγέρα του βοριά
North wind blows
πάνω από θάλασσες και ψηλά βουνά
Over the sea and the high mountains
μες στης αγάπης μου
Amid my love’s
τα ολόλευκα πανιά
White bright sails
να 'ρθει πιο γρήγορα
To come faster than expected
σε 'μένανε κοντά
Close to me