SlideShare a Scribd company logo

Malayalam - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf

“And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.” GENESIS 41:45

1 of 11
Download to read offline
ജ ോസഫ ും അസനോഥ ും
രോ ോവിന്റെ മകന ും മറ്റ പലര ും വിവോഹത്തിനോയി
അറസനോഥിറന അജനേഷിക്ക ന്ന .
1. സമൃദ്ധിയുടെ ഒന്നാം വർഷാം, രണ്നാം മനസാം, അഞ്നാം തീയതി,
ഫറവവനൻ വ നസഫിടെ ഈ ിപ്ത് വേശാം മുഴുവൻ ചുറ്റിക്കറങ്ങനൻ
അയച്ചു. ഒന്നാം വർഷാം െനലനാം മനസാം, പതിടെട്നാം തീയതി,
വയനവസഫ് ഹീലിവയനവപനളിസിെ്ടറ അതിർത്തിയിൽ എത്തി,
ആ വേശടത്ത ധനെയാം കെൽത്തീരടത്ത മണൽവപനടല
വശഖരിക്കുകയനയിരുന്ു. ആ പട്ണത്തിൽ ടപടെടരഫസ് എന്ു
വപരുള്ള ഒരു മെുഷയൻ ഉണ്നയിരുന്ു, അവൻ
ഹീലിവയനവപനളിസിടല ഒരു പുവരനഹിതെുാം ഫറവവനെ്ടറ ഒരു
രന നവുാം, ഫറവവനെ്ടറ എല്ലന രന യനധിപന്മനരുാം രപഭുക്കന്മനരുാം
ആയിരുന്ു. ഈ മെുഷയൻ അതയധികാം ധെികെുാം
മഹനജ്ഞനെിയുാം സൗമയെുാം ആയിരുന്ു, അവൻ ഫറവവനെ്ടറ
ഉപവേശകെുാം ആയിരുന്ു, കനരണാം അവൻ ഫറവവനെ്ടറ എല്ലന
രപഭുക്കന്മനർക്കുാം അപ്പുറാം വിവവകി ആയിരുന്ു. അവെു
പതിടെട്ു വയസ്സുള്ള, ഉയരവുാം സുന്ദരവുാം, ഭൂമിയിടല എല്ലന
കെയകകൾക്കുാം അപ്പുറാം കനണനൻ കഴിയുന് സുന്ദരിയനയ ഒരു
കെയകയനയ മകൾ അടസെത്ത് ഉണ്നയിരുന്ു. അടസെത്ത്
ഈ ിപ്തുകനരുടെ പുരതിമനരനയ കെയകമനവരനെ് സനേൃശയാം
പുലർത്തിയില്ല, എന്നൽ എല്ലന കനരയങ്ങളിലുാം എരരനയരുടെ
പുരതിമനടരവപ്പനടല ആയിരുന്ു, സനറടയവപ്പനടല ഉയരവുാം
റവരക്കടയവപ്പനടല സുന്ദരിയുാം റനവഹലിടെവപ്പനടല സുന്ദരിയുാം
ആയിരുന്ു. അവളുടെ ടസൗന്ദരയത്തിെ്ടറ കീർത്തി ആ വേശാം
മുഴുവെുാം വലനകത്തിെ്ടറ അറ്റാം വടരയുാം പരന്ു,
അതുെിമിത്താം രപഭുക്കന്മനരുടെയുാം വേശനധിപന്മനരുടെയുാം എല്ലന
പുരതന്മനരുാം അവടള വശീകരിക്കനൻ ആരരഹിച്ചു, അല്ല,
രന നക്കന്മനരുടെ പുരതന്മനരുാം. എല്ലന യുവനക്കളുാം വീരന്മനരുാം,
അവൾ െിമിത്താം അവർക്കിെയിൽ വലിയ കലഹാം ഉണ്നയി,
അവർ പരസ്പരാം വപനരെിക്കനൻ രശമിച്ചു. ഫറവവനെ്ടറ
ആേയ നതെുാം അവടളക്കുറിച്ച് വകട്ു, അവടള തെിക്ക്
ഭനരയയനയി െൽകണടമന്് അവൻ പിതനവിവെനെ്
അവപക്ഷിച്ചുടകനണ്് പറഞ്ഞു: പിതനവവ,
ഹീലിവയനവപനളിസിടല ആേയപുരുഷെനയ ടപടെരഫസിെ്ടറ
മകളനയ അസെത്തിടെ എെിക്ക് ഭനരയയനയി തരൂ. അവെ്ടറ
അപ്പെനയ ഫറവവനൻ അവവെനെു: െീ ഈ വേശത്തിടന്നടക്കയുാം
രന നവനയിരിക്കുവപനൾ െിടന്ക്കനൾ തനഴ്ന് ഒരു ഭനരയടയ െീ
എെിന്ു അവെേഷിക്കുന്ു? ഇല്ല, പവക്ഷ ഇതന! വമനവനര്
രന നവനയ വയനവനകിമിെ്ടറ മകൾ െിെക്കു വിവനഹെിശ്ചയാം
ടചയ്തിരിക്കുന്ു; അവൾ രനജ്ഞിയുാം കനണനൻ
അതിസുന്ദരിയുമനണ്. എങ്കിൽ ഇവടള ഭനരയയനയി എെുക്കുക.
അസനോഥ് വസിക്ക ന്ന ജ ോപ രും വിവരിക്ക ന്ന .
2. എന്നൽ അടസെനത്ത് അഹങ്കനരിയുാം അഹങ്കനരിയുാം ആയി
എല്ലന മെുഷയടരയുാം പരിഹസിച്ചു, ഒരു പുരുഷെുാം അവടള
കണ്ിട്ില്ല, കനരണാം ടപടെരഫസിെ്ടറ വീട്ിൽ ഒരു വരനപുരാം
ഉണ്നയിരുന്ു, അതിവെനെ് വചർന്് വലുതുാം അതയുന്തവുമനയ
ഒരു വരനപുരാം ഉണ്നയിരുന്ു. അറകൾ. ഒന്നമടത്ത അറ വലുതുാം
മവെനഹരവുാം ധൂരമെൂൽ കല്ലുകൾ പനകിയതുാം ആയിരുന്ു,
അതിെ്ടറ ചുവരുകൾ വിലവയറിയതുാം പല
െിറത്തിലുള്ളതുമനയ കല്ലുകൾ ടകനണ്്
അഭിമുഖീകരിക്കടപ്പട്ിരുന്ു, ആ മുറിയുടെ വമൽക്കൂരയുാം
സേർണ്ണമനയിരുന്ു. കൂെനടത, ഈ ിപ്തുകനരുടെ ആ
അറയ്ക്കുള്ളിൽ, സേർണ്ണവുാം ടവള്ളിയുാം, എണ്ണടമനന്ുമില്ലനത്ത
വേവന്മനടര െിശ്ചയിച്ചിരുന്ു, അടസെനഥിടെ എല്ലനവടരയുാം
ആരനധിച്ചു, അവൾ അവടര ഭയടപ്പട്ു, അവൾ എല്ലന േിവസവുാം
അവർക്ക് രലിയർപ്പിച്ചു. രണ്നമടത്ത അറയിൽ അസെനഥിെ്ടറ
എല്ലന അലങ്കനരങ്ങളുാം ടെഞ്ുാം ഉണ്നയിരുന്ു, അതിൽ
സേർണ്ണവുാം ധനരനളാം ടവള്ളിയുാം സേർണ്ണവുാം ടകനണ്് ടെയ്ത
വസ്രതങ്ങളുാം വിലവയറിയതുാം വിലയുള്ളതുമനയ കല്ലുകൾ,
ലിെൻ വസ്രതങ്ങൾ, അവളുടെ കെയകനതേത്തിെ്ടറ എല്ലന
അലങ്കനരങ്ങളുാം ഉണ്നയിരുന്ു. അവിടെ ഉണ്നയിരുന്ു.
മൂന്നമടത്ത അറ ഭൂമിയിടല എല്ലന െല്ല വസ്തുക്കളുാം അെങ്ങുന്
അസെനഥിെ്ടറ കലവറ ആയിരുന്ു. രനക്കിയുള്ള ഏഴു
അറകളിൽ അടസെനഥിടെ ശുരശൂഷിച്ച ഏഴു കെയകമനർ
തനമസിച്ചു, ഓവരനരുത്തർക്കുാം ഓവരന അറ ഉണ്നയിരുന്ു,
കനരണാം അവർ ഒവര രപനയത്തിലുള്ളവരനയിരുന്ു, ഒവര
രനരതിയിൽ അസെനഥിടെനപ്പാം െിച്ചു, അവൾ അവടര
വളടരയധികാം സ്വെഹിച്ചു. അവർ ആകനശത്തിടല
െക്ഷരതങ്ങടളവപ്പനടല അതയധികാം സുന്ദരികളനയിരുന്ു,
അവവരന ഒരു പുരുഷവെനവെന ഒരു ആൺകുഞ്ഞിവെനെുാം
സാംസനരിച്ചിട്ില്ല. ഇവപ്പനൾ അടസെനഥിെ്ടറ കെയകനതോം
വളർത്തിയ വലിയ മുറിക്ക് മൂന്് നലകങ്ങളുണ്നയിരുന്ു.
ആേയടത്ത നലകാം വളടര വലുതനയിരുന്ു, അത് കിഴവക്കനട്ുള്ള
രപനകനരത്തിെ് മുകളിലൂടെയനയിരുന്ു; രണ്നമവത്തത്
ടതവക്കനട്ുാം മൂന്നമവത്തത് ടതരുവിവലക്കുാം വെനക്കി. മുറിയിൽ
കിഴവക്കനട്ു വെനക്കി ഒരു സേർണ്ണ ശയൊം െിന്ു; ടപനന്ുടകനണ്ു
ടെയ്ത ധൂരമെൂൽടകനണ്ു കിെക്ക വിരിച്ചു; ഈ കട്ിലിൽ
അടസെനഥ് മനരതാം ഉറങ്ങി, പുരുഷവെന സ്രതീവയന ഒരിക്കലുാം
അതിൽ ഇരുന്ില്ല. വീെിവെനെ് വചർന്് ചുറ്റുാം ഒരു വലിയ
രപനകനരവുാം വലിയ ചതുരനകൃതിയിലുള്ള കല്ലുകൾ ടകനണ്്
പണിത രപനകനരത്തിെ് ചുറ്റുാം അതയുന്തമനയ ഒരു മതിലുാം
ഉണ്നയിരുന്ു. രപനകനരത്തിൽ ഇരുപുടകനണ്് ടപനതിഞ്ഞ െനലു
കവനെങ്ങളുാം ഉണ്നയിരുന്ു; അവ ഓവരനന്ുാം സൂക്ഷിച്ചിരുന്ത്
ആയുധധനരികളനയ പതിടെട്ു ശക്തരനയ യുവനക്കൾ
ആയിരുന്ു. വിളടവെുപ്പു കനലമനയതിെനൽ, ചുവവരനെുവചർന്്
എല്ലനത്തരാം ഫലവൃക്ഷങ്ങളുാം െട്ുപിെിപ്പിച്ചു; അവത
വകനെതിയുടെ വലതുവശത്ത് െിന്് സമൃദ്ധമനയ ഒരു
െീരുറവയുാം ഉണ്നയിരുന്ു; ഉറവയുടെ അെിയിൽ ആ
ഉറവയിടല ടവള്ളാം സേീകരിക്കുന് ഒരു വലിയ ലസാംഭരണി
ഉണ്നയിരുന്ു, അവിടെ െിന്് മുറ്റത്തിെ്ടറ െെുവിലൂടെ ഒരു െേി
ഉണ്നയിരുന്ു, അത് ആ രപനകനരത്തിടല എല്ലന വൃക്ഷങ്ങടളയുാം
െെച്ചു.
ജ ോസഫ് റപറെഫ്ഫസിജലക്ക ള്ള തന്റെ വരവ്
അെിയിച്ച .
3. സമൃദ്ധിയുടെ ഏഴുവർഷത്തിെ്ടറ ഒന്നാം വർഷാം, െനലനാം
മനസാം, ഇരുപത്തിടയട്നാം തീയതി, വയനവസഫ്
ഹീലിവയനവപനളിസിെ്ടറ അതിർത്തിയിൽ ആ ില്ലയിടല
ധനെയാം വശഖരിച്ചുടകനണ്ു വന്ു. വയനവസഫ് ആ പട്ണടത്ത
സമീപിച്ചവപ്പനൾ, ഹീലിവയനവപനളിസിടല പുവരനഹിതെനയ
ടപടെടരഫസിെ്ടറ അെുക്കൽ തെിക്കു മുപനയി പരെണ്ുവപടര
അയച്ചു: “ഇന്ു ഞനൻ െിങ്ങളുടെ അെുക്കൽ വരനാം; സൂരയെ്ടറ
വലിയ ചൂെ്, െിങ്ങളുടെ വീെിെ്ടറ വമൽക്കൂരയിൽ ഞനൻ
എടന്ത്തടന് തണുപ്പിക്കടട്." ടപടെടരഫസ് ഇതു വകട്വപ്പനൾ
അതയധികാം സവെനഷിച്ചുടകനണ്് പറഞ്ഞു: വ നസഫിെ്ടറ
ദേവമനയ കർത്തനവ് വനഴ്ത്തടപ്പെടട്, കനരണാം എെ്ടറ
യ മനെെനയ വയനവസഫ് എടന് വയനരയെനടണന്് കരുതുന്ു.
ടപടെടരഫസ് തെ്ടറ വീെിെ്ടറ വമൽവിചനരകടെ വിളിച്ച്
അവവെനെ് പറഞ്ഞു: വവരാം എെ്ടറ വീെ് ഒരുക്കി, ഒരു വലിയ
അത്തനഴാം ഒരുക്കുക, കനരണാം ദേവത്തിെ്ടറ ശക്തെനയ
വയനവസഫ് ഇന്് െമ്മുടെ അെുക്കൽ വരുന്ു. അവളുടെ അച്ഛെുാം
അമ്മയുാം അവരുടെ അവകനശത്തിൽ െിന്് വന്തനടണന്്
വകട്വപ്പനൾ, അവൾ അതയധികാം സവെനഷിച്ചു: "ഞനൻ വപനയി
എെ്ടറ അച്ഛടെയുാം അമ്മടയയുാം കനണനാം, കനരണാം അവർ
െമ്മുടെ അെെരനവകനശത്തിൽ െിന്നണ് വന്ത്" (അതിെ് അത്
വിളടവെുപ്പ് കനലമനയിരുന്ു). അടസെത്ത് അവളുടെ
വസ്രതങ്ങൾ കിെന്ിരുന് അവളുടെ മുറിയിവലക്ക് വവരാം ടചന്ു,
സിന്ദൂരാം ടകനണ്് െിർമ്മിച്ചതുാം സേർണ്ണാം ടകനണ്് ടെയ്തതുമനയ
ഒരു െല്ല ലിെൻ വസ്രതാം ധരിച്ചു, ഒരു സേർണ്ണ കച്ചയുാം അവളുടെ
ദകകളിൽ വളകളുാം ധരിച്ചു. അവൾ അവളുടെ പനേങ്ങളിൽ
സേർണ്ണ ടതനപ്പികൾ ഇട്ു, അവളുടെ കഴുത്തിൽ വിലവയറിയതുാം
വിലപിെിപ്പുള്ളതുമനയ ഒരു ആഭരണാം ഇട്ു, എല്ലന വശങ്ങളിലുാം
അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്ു; കല്ലുകളുാം; അവൾ തലയിൽ ഒരു തലപ്പനവ്
ഇട്ു, അവളുടെ വക്ഷരതത്തിെ് ചുറ്റുാം ഒരു രത്ൊം ടകട്ി, തലയിൽ
ഒരു വമലങ്കി ടകനണ്് മറച്ചു.
അറസനത്ത് ജ ോസഫിന് വിവോഹും കഴിക്കോൻ
റപറെഫ്ഫസ് നിർജേശിക്ക ന്ന .
4. അവൾ തിെുക്കത്തിൽ തൻടറ തട്ിൽ െിന്് പെികൾ ഇറങ്ങി,
അവളുടെ അച്ഛെ്ടറയുാം അമ്മയുടെയുാം അെുത്ത് വന്് അവടര
ചുാംരിച്ചു. ടപടെരഫസുാം ഭനരയയുാം തങ്ങളുടെ മകൾ
അടസെത്തിടെ ഓർത്ത് അതയധികാം സവെനഷിച്ചു. അവർ
തങ്ങളുടെ അവകനശത്തിൽ െിന്് ടകനണ്ുവന് എല്ലന െല്ല
വസ്തുക്കളുാം ടകനണ്ുവന്് അവരുടെ മകൾക്ക് ടകനെുത്തു;
വവെൽക്കനലത്തിെ്ടറ അവസനെത്തിടല പഴങ്ങൾ, മുെിരി,
ഈത്തപ്പഴാം, രപനവുകൾ, മൾരറി, അത്തിപ്പഴാം എന്ിവടയടച്ചനല്ലി
എല്ലന െല്ല കനരയങ്ങളിലുാം അസെനഥ് സവെനഷിച്ചു, കനരണാം
അവടയല്ലനാം മവെനഹരവുാം രുചികരവുാം ആയിരുന്ു.
ടപടെടരഫസ് തെ്ടറ മകൾ അടസെത്തിവെനെ് പറഞ്ഞു: "കുട്ി."
അവൾ പറഞ്ഞു: ഇതന, എെ്ടറ യ മനെവെ. അവൻ അവവളനെ്
പറഞ്ഞു: "െമുക്ക് ഇെയിൽ ഇരിക്കൂ, ഞനൻ എെ്ടറ വനക്കുകൾ
െിവന്നെ് പറയനാം." "ഇതന, ദേവത്തിെ്ടറ വീരെനയ വയനവസഫ്
ഇന്് െമ്മുടെ അെുക്കൽ വരുന്ു, ഈ മെുഷയൻ ഈ ിപ്ത് വേശാം
മുഴുവെുാം അധിപെനണ്; ഫറവവനൻ രന നവ് അവടെ െമ്മുടെ
എല്ലന വേശത്തിെ്ടറയുാം രന നവിെ്ടറയുാം അധിപെനയി
െിയമിച്ചു, അവൻ തടന് ഈ വേശത്തിടെല്ലനാം ധനെയാം െൽകുന്ു.
, വരനെിരിക്കുന് ക്ഷനമത്തിൽ െിന്് അതിടെ രക്ഷിക്കുന്ു, ഈ
വയനവസഫ് ദേവടത്ത ആരനധിക്കുന് ഒരു മെുഷയെുാം,
വിവവകിയുാം, കെയകയുാം, െീ ഇന്ുള്ളതുവപനടല, ജ്ഞനെത്തിലുാം
അറിവിലുാം ശക്തെനയ ഒരു മെുഷയെനണ്, ദേവത്തിെ്ടറ
ആത്മനവുാം അവെ്ടറ വമൽ കൃപയുാം ഉണ്്. കർത്തനവ് അവെിൽ
ഉണ്്, രപിയ കുവഞ്ഞ, വരൂ, ഞനൻ െിടന് അവെ് ഭനരയയനയി
ഏല്പിക്കുാം, െീ അവെ് ഒരു മണവനട്ിയനകുാം, അവൻ തടന്
എവന്ക്കുാം െിങ്ങളുടെ മണവനളൻ ആയിരിക്കുാം. അടസെനഥ്
തെ്ടറ പിതനവിെ്ടറ ഈ വനക്കുകൾ വകട്വപ്പനൾ, അവളുടെ
മുഖത്ത് ഒരു വലിയ വിയർപ്പ് ഒഴുകി, അവൾ അതയധികാം
വകനപവത്തനടെ വകനപിച്ചു, അവൾ തെ്ടറ കണ്ണുകളനൽ
പിതനവിടെ വെനക്കി പറഞ്ഞു: "അതിെനൽ, എെ്ടറ പിതനവവ, , െീ
ഈ വനക്കുകൾ പറയുന്ുവണ്ന?, എടന് ഒരു അെയെുാം
ഒളിവച്ചനെിയവെുാം വിറ്റുവപനയവെുാം തെവുകനരെനയി
ഏല്പിക്കനൻ െീ ആരരഹിക്കുന്ുവവന? ഇവൻ കെനൻ
വേശത്തുെിന്ുള്ള ഇെയെ്ടറ മകെവല്ല? യ മനെത്തിവയനെുകൂടെ
ശയിച്ചവൻ ഇവെല്ലവയന, യ മനെൻ അവടെ ഇരുട്ിെ്ടറ
തെവറയിൽ ഇട്ുകളഞ്ഞു, ഈ ിപ്തിടല രപനയമനയ സ്രതീകളുാം
വയനഖയനെിച്ചതുവപനടല, അവെ്ടറ സേപ്നടത്ത
വയനഖയനെിച്ചതുവപനടല ഫറവവനൻ അവടെ തെവറയിൽ െിന്്
പുറത്തു ടകനണ്ുവന്ു? എന്നൽ രന നവിെ്ടറ ആേയ നതെനയ
മകടെ ഞനൻ വിവനഹാം കഴിക്കുാം, കനരണാം അവൻ തടന് എല്ലന
വേശത്തിെ്ടറയുാം രന നവനണ്. ഇതു വകട്വപ്പനൾ ടപടെടരഫസ്
തെ്ടറ മകൾ അടസെത്തിവെനെ് വ നസഫിടെക്കുറിച്ച്
കൂെുതലനയി സാംസനരിക്കനൻ ലജ്ജിച്ചു;
ജ ോസഫ് റപറെഫ്ഫസിന്റെ വീട്ടിറലത്ത ന്ന .
5. ഇതന! ടപടെരഫസിെ്ടറ വവലക്കനരിൽ ടപട് ഒരു യുവനവ്
ഓെിവന്ു അവവെനെ്: ഇതന, വയനവസഫ് െമ്മുടെ
ടകനട്നരത്തിെ്ടറ വനതിൽക്കൽ െിൽക്കുന്ു എന്ു പറഞ്ഞു. ഈ
വനക്കുകൾ വകട്വപ്പനൾ അടസെത്ത് തെ്ടറ അപ്പെ്ടറയുാം
അമ്മയുടെയുാം മുപിൽ െിന്് ഓെിവപ്പനയി തട്ിൽ കയറി,
അവളുടെ അറയിൽ കയറി, കിഴവക്കനട്് വലിയ
കിളിവനതിൽക്കൽ െിന്് വയനവസഫ് അപ്പെ്ടറ വീട്ിവലക്ക്
വരുന്ത് കണ്ു. ടപടെരഫസുാം അവെ്ടറ ഭനരയയുാം അവരുടെ
എല്ലന രന്ധുക്കളുാം അവരുടെ േനസന്മനരുാം വയനവസഫിടെ
എതിവരല്പനൻ പുറടപ്പട്ു; കിഴവക്കനട്ു േർശെമുള്ള
രപനകനരത്തിെ്ടറ വനതിലുകൾ തുറന്വപ്പനൾ വയനവസഫ്
ഫറവവനെ്ടറ രണ്നമടത്ത രഥത്തിൽ ഇരുന്ു; മഞ്ഞുവപനടല
ടവളുത്ത െിറമുള്ള െനലു കുതിരകടള ടപനൻ
കഷണങ്ങവളനെുകൂെിയ െുകവുാം രഥവുാം തങ്കാം
ടകനണ്ുള്ളതനയിരുന്ു. വയനവസഫ് ടവളുത്തതുാം
അപൂർവവുമനയ ഒരു കുപ്പനയാം ധരിച്ചിരുന്ു, അവെു ചുറ്റുാം
ഇട്ിരുന് വസ്രതാം ധൂരമെൂൽ ആയിരുന്ു, അത് സേർണ്ണാം ടകനണ്്
ടെയ്ത വെർത്ത ലിെൻ ടകനണ്് ഉണ്നക്കി, അവെ്ടറ തലയിൽ ഒരു
സേർണ്ണമനല ഉണ്നയിരുന്ു, അവെ്ടറ ചരകത്തിെ് ചുറ്റുാം പരെണ്്
കല്ലുകൾ ഉണ്നയിരുന്ു, അതിെ് മുകളിലുാം കല്ലുകളിൽ പരെണ്ു
ടപനൻകിരണങ്ങളുാം അവെ്ടറ വലതുദകയിൽ ഒരു രന കീയ
വെിയുാം ഉണ്നയിരുന്ു, അതിൽ ഒരു ഒലിവ് ശനഖ െീട്ി, അതിൽ
ധനരനളാം പഴങ്ങൾ ഉണ്നയിരുന്ു. അവപ്പനൾ, വയനവസഫ്
വകനെതിയിൽ രപവവശിച്ചു, അതിെ്ടറ വനതിലുകൾ അെച്ചു, എല്ലന
അപരിചിതരനയ സ്രതീപുരുഷന്മനരുാം വകനെതിക്ക് പുറത്ത്
തങ്ങിെിൽക്കുവപനൾ, വനതിലുകളുടെ കനവൽക്കനർ വന്്
വനതിലുകൾ അെച്ചു, ടപടെരഫസുാം അവെ്ടറ ഭനരയയുാം
എല്ലനവരുാം വന്ു. അവരുടെ മകൾ അസെത്ത് ഒഴിടകയുള്ള
അവരുടെ രന്ധുക്കൾ, അവർ ഭൂമിയിൽ വയനവസഫിടെ
സനഷ്നാംരാം െമസ്കരിച്ചു. വ നസഫുാം രഥത്തിൽ െിന്ിറങ്ങി
അവടര ദകടകനണ്് അഭിവനേയാം ടചയ്തു.
നോലയിലൂറെ ജ ോസഫിറന അസനോഥ് കോണ ന്ന .
6. വ നസഫിടെ കണ്വപ്പനൾ അടസെത്ത് ആത്മനവിൽ വല്ലനത്ത
കുവത്തറ്റു, അവളുടെ ഹൃേയാം തകർന്ു, അവളുടെ കനൽമുട്ുകൾ
അഴിഞ്ഞുവീണു, അവളുടെ ശരീരാം മുഴുവൻ വിറച്ചു, അവൾ
ഭയന്ുവിറച്ചു, എന്ിട്് അവൾ ഞരങ്ങിടക്കനണ്് ഹൃേയത്തിൽ
പറഞ്ഞു: "അവയന ഞനൻ. െിർഭനരയവനെനയ ഞനൻ ഇവപ്പനൾ
എവിടെ വപനകുാം? അടല്ലങ്കിൽ അവെ്ടറ മുഖത്ത് െിന്് ഞനൻ
എവിടെ മറഞ്ഞിരിക്കുാം? അടല്ലങ്കിൽ ദേവപുരതെനയ
വയനവസഫ് എടന് എങ്ങടെ കനണുാം? െിർഭനരയവശനൽ, ഞനൻ
എവിടെ വപനയി മറഞ്ഞിരിക്കുാം, കനരണാം അവൻ എല്ലന
മറവുകളുാം കനണുകയുാം എല്ലനാം അറിയുകയുാം ടചയുന്ു,
അവെിലുള്ള വലിയ ടവളിച്ചാം െിമിത്താം മറഞ്ഞിരിക്കുന് ഒന്ുാം
അവെിൽ െിന്് രക്ഷടപ്പെുന്ില്ല, ഇവപ്പനൾ വയനവസഫിെ്ടറ
ദേവാം കൃപയുണ്നകടട്. അറിവില്ലനയ്്‌
മയനൽ ഞനൻ
അവടെതിടര വമനശമനയ വനക്കുകൾ സാംസനരിച്ചു, െികൃഷ്െനയ
ഞനൻ ഇെി എെ് പിെുെരുാം?ഞനൻ പറഞ്ഞിവല്ല: കെനൻ
വേശത്തുെിന്ുള്ള ഇെയെ്ടറ മകൻ വയനവസഫ് വരുന്ു, ഇവപ്പനൾ
അവൻ ഞങ്ങളുടെ അെുക്കൽ വന്ിരിക്കുന്ു. സേർഗ്ഗത്തിൽ
െിന്ുള്ള സൂരയടെവപ്പനടല അവെ്ടറ രഥത്തിൽ, അവൻ ഇന്്
െമ്മുടെ വീട്ിൽ രപവവശിച്ചു, അവൻ ഭൂമിയിൽ രപകനശാം വപനടല
അതിവലക്ക് രപകനശിക്കുന്ു. എന്നൽ ഞനൻ അവടെ
െിന്ദിക്കുകയുാം അവടെക്കുറിച്ച് േുഷിച്ച വനക്കുകൾ പറയുകയുാം
വയനവസഫ് ദേവപുരതെനടണന്് അറിയനടതയുാം വിഡ്ഢിയുാം
ദധരയശനലിയുമനണ്. എടെന്നൽ, പുരുഷന്മനരിൽ ആർക്കനണ്
ഇരതയുാം സൗന്ദരയാം ലഭിക്കുക, അടല്ലങ്കിൽ സ്രതീയുടെ ഏത്
രർഭപനരതാം അത്തരാം രപകനശത്തിെ് ന്മാം െൽകുാം? ഞനൻ
െികൃഷ്െുാം വിഡ്ഢിയുമനണ്; ആകയനൽ, എെ്ടറ അപ്പൻ എടന്
വയനവസഫിന്ു േനസിയനയുാം േനസിയനയുാം ഏല്പിക്കടട്; ഞനൻ
എവന്ക്കുാം അവെ്ടറ അെിമയനയിരിക്കുാം."
ജ ോസഫ് നോലയ്ക്കരികിൽ അസനോഥിറന കോണ ന്ന .
7. വ നസഫ് ടപടെരഫസിെ്ടറ വീട്ിൽ വന്് ഒരു കവസരയിൽ
ഇരുന്ു. വയനവസഫ് മിരസയീമയവരനെുകൂടെ ഭക്ഷണാം
കഴിച്ചില്ലവല്ലന; അതു അവന്ു ടവറുപ്പനയിരുന്ു. വയനവസഫ്
തലയുയർത്തി വെനക്കി, അസെനത്ത് പുറവത്തക്ക് വെനക്കുന്ത്
കണ്ു, ടപടെരഫസിവെനെ്: " െനലക്കരികിൽ തട്ിൽ െിൽക്കുന്
ആ സ്രതീ ആരനണ്? അവടള ഈ വീട്ിൽ െിന്് വപനകടട്."
അവളുാം എടന് ശലയടപ്പെുത്തനതിരിക്കടട് എന്ു വ നസഫ്
ഭയടപ്പട്ു. രപഭുക്കന്മനരുടെ ഭനരയമനരുാം പുരതിമനരുാം
മിരസയീാംവേശാം മുഴുവെുാം അവവെനെുകൂടെ ശയിവക്കണ്തിന്ു
അവടെ ശലയടപ്പെുത്തുമനയിരുന്ു; എന്നൽ ഈ ിപ്തുകനരുടെ
അവെകാം ഭനരയമനരുാം പുരതിമനരുാം വയനവസഫിടെ
കണ്വടരനടക്കയുാം അവെ്ടറ ടസൗന്ദരയാം െിമിത്താം വിഷമിച്ചു;
സ്്‌
രതീകൾ അവെ്ടറ അെുക്കൽ സേർണവുാം ടവള്ളിയുാം
വിലവയറിയ സമ്മനെങ്ങളുമനയി അയച്ച േൂതന്മനടര വയനവസഫ്്‌
ഭീഷണിടപ്പെുത്തിയുാം അപമനെിച്ചുാം പറഞ്ഞയച്ചു: “ദേവമനയ
കർത്തനവിെ്ടറയുാം എെ്ടറ പിതനവനയ ഇരസനവയലിെ്ടറയുാം
മുപനടക ഞനൻ പനപാം ടചയില്ല.” എടെന്നൽ, വ നസഫിെ്
എവപ്പനഴുാം ദേവാം തെ്ടറ കൺമുപിൽ ഉണ്നയിരുന്ു.
എടെന്നൽ, യനവക്കനര് തെ്ടറ മകൻ വ നസഫിവെനെുാം
അവെ്ടറ എല്ലന പുരതന്മനവരനെുാം കൂടെക്കൂടെ സാംസനരിക്കുകയുാം
ഉപവേശിക്കുകയുാം ടചയ്തു: "മക്കവള, ഒരു അെയസ്രതീയുമനയി
കൂട്ുകൂെനതിരിക്കനൻ അവളിൽ െിന്് സുരക്ഷിതമനയിരിക്കുക,
അവളുമനയുള്ള കൂട്നയ്മ െനശവുാം െനശവുമനണ്." അതുടകനണ്്
വ നസഫ് പറഞ്ഞു: ആ സ്രതീ ഈ വീട്ിൽ െിന്് വപനകടട്.
ടപടെരഫസ് അവവെനെ് പറഞ്ഞു: യ മനെവെ, മനളികയിൽ
െിൽക്കുന്ത് െീ കണ് സ്രതീ അെയയല്ല, എല്ലന പുരുഷന്മനടരയുാം
ടവറുക്കുന് ഞങ്ങളുടെ മകളനണ്, െീ അല്ലനടത മടറ്റനരു
പുരുഷെുാം അവടള കണ്ിട്ില്ല. കർത്തനവവ, െിെക്ക്
വവണടമങ്കിൽ, അവൾ വന്് െിവന്നെ് സാംസനരിക്കുാം, കനരണാം
ഞങ്ങളുടെ മകൾ െിങ്ങളുടെ സവഹനേരിടയവപ്പനടലയനണ്.
"അവൾ എല്ലന മെുഷയടരയുാം ടവറുക്കുന് കെയകയനണ്" എന്്
ടപടെടരഫസ് പറഞ്ഞതിെ് വ നസഫ് അതയധികാം സവെനഷിച്ചു.
വയനവസഫ് ടപടെരഫസിവെനെുാം ഭനരയവയനെുാം പറഞ്ഞു: അവൾ
െിങ്ങളുടെ മകളുാം കെയകയുമനടണങ്കിൽ, അവൾ വരടട്,
കനരണാം അവൾ എെ്ടറ സവഹനേരിയനണ്, ഞനൻ അവടള ഇന്്
മുതൽ എെ്ടറ സവഹനേരിടയവപ്പനടല സ്വെഹിക്കുന്ു.
ജ ോസഫ് അസനോഥിറന ആശീർവദിക്ക ന്ന .
8. അവപ്പനൾ അവളുടെ അമ്മ തട്ിൽ കയറി അസെത്തിടെ
വ നസഫിെ്ടറ അെുക്കൽ ടകനണ്ുവന്ു, ടപടെരഫസ് അവവളനെ്
പറഞ്ഞു: “െിെ്ടറ സവഹനേരടെ ചുാംരിക്കുക, കനരണാം അവെുാം
ഇന്് െിടന്വപ്പനടല കെയകയനണ്. ." അടസെത്ത് വ നസഫിവെനെ്
പറഞ്ഞു: "യ മനെവെ, അതയുന്തെനയ ദേവത്തനൽ
അെുരരഹിക്കടപ്പട്വൻ." വ നസഫ് അവവളനെ് പറഞ്ഞു: "എല്ലനാം
ീവിപ്പിക്കുന് ദേവാം െിടന് അെുരരഹിക്കുാം, ടപവണ്ണ."
ടപടെരഫസ് തെ്ടറ മകളനയ അസെനഥിവെനെ് പറഞ്ഞു: "വന്്
െിെ്ടറ സവഹനേരടെ ചുാംരിക്കൂ." അടസെത്ത് വ നസഫിടെ
ചുാംരിക്കനൻ വന്വപ്പനൾ, വ നസഫ് തെ്ടറ വലത് െീട്ി. ദക,
അവളുടെ രണ്് പനപ്പുകളുടെ ഇെയിൽ അവളുടെ മുലയിൽ ടവച്ചു
(അവളുടെ പനപ്പികൾ ഇതിെകാം മവെനഹരമനയ ആപ്പിൾ വപനടല
െിൽക്കുകയനയിരുന്ു), വ നസഫ് പറഞ്ഞു: "ദേവടത്ത
ആരനധിക്കുന് ഒരു മെുഷയെ് ഇത് വയന ിച്ചതല്ല, ീവെുള്ള
ദേവടത്ത വനയ്ടകനണ്് വനഴ്ത്തുന്ു. ീവെ്ടറ
അെുരരഹീതമനയ അപ്പാം ഭക്ഷിക്കുകയുാം, അമർതയതയുടെ
അെുരരഹീത പനെപനരതാം കുെിക്കുകയുാം, അെശേരതയുടെ
അെുരരഹീതമനയ രപവർത്തെത്തനൽ അഭിവഷകാം
ടചയടപ്പെുകയുാം ടചയുന്ു, ഒരു അപരിചിതയനയ സ്രതീടയ
ചുാംരിക്കുന്ു, അവൾ അവളുടെ വനയിൽ ചത്തതുാം
രധിരരുമനയ വിരരഹങ്ങടള അെുരരഹിക്കുകയുാം അവരുടെ
വമശയിൽ െിന്് കഴുത്തു ടഞരിക്കുന് അപ്പാം തിന്ുകയുാം
ടചയുന്ു. അവരുടെ പനെപനരതത്തിൽ െിന്് വഞ്െയുടെ
പനെപനരതാം കുെിക്കുകയുാം െനശത്തിെ്ടറ രപവർത്തെത്തനൽ
അഭിവഷകാം ടചയുകയുാം ടചയുന്ു; എന്നൽ ദേവടത്ത
ആരനധിക്കുന് മെുഷയൻ തെ്ടറ അമ്മടയയുാം അമ്മയിൽ െിന്്
െിച്ച സവഹനേരിടയയുാം അവെ്ടറ വരനരതത്തിൽ െിച്ച
സവഹനേരിടയയുാം തെ്ടറ കിെക്ക പങ്കിെുന് ഭനരയടയയുാം
ചുാംരിക്കുാം. അതുവപനടല, ദേവടത്ത ആരനധിക്കുന് ഒരു
സ്രതീ അെയപുരുഷടെ ചുാംരിക്കുന്ത് വയനരയമല്ല, കനരണാം ഇത്
ദേവമനയ കർത്തനവിെ്ടറ േൃഷ്ിയിൽ വേച്ഛതയനണ്. ” കൂെനടത,
വ നസഫിെ്ടറ ഈ വനക്കുകൾ വകട്വപ്പനൾ, അടസെത്ത്
അതയധികാം വിഷമിക്കുകയുാം ഞരങ്ങുകയുാം ടചയ്തു. അവൾ
കണ്ണുതുറന്് വ നസഫിടെ ഉറ്റുവെനക്കി വെനക്കിയവപ്പനൾ അവർ
കണ്ണുെീർ െിറഞ്ഞു, അവൾ കരയുന്ത് കണ്വപ്പനൾ വയനവസഫ്
അവവളനെ് അതയധികാം സഹതപിച്ചു, അവൻ സൗമയെുാം
കരുണയുള്ളവെുാം കർത്തനവിടെ ഭയടപ്പെുന്വെുാം ആയിരുന്ു.
വലതുദക അവളുടെ തലയ്ക്കു മുകളിൽ ഉയർത്തി പറഞ്ഞു:
“എെ്ടറ പിതനവനയ ഇരസനവയലിെ്ടറ ദേവമനയ കർത്തനവവ,
അതയുന്തെുാം ശക്തെുമനയ ദേവവമ, അവൻ എല്ലനറ്റിടെയുാം
ീവിപ്പിക്കുകയുാം അന്ധകനരത്തിൽ െിന്് ടവളിച്ചത്തിവലക്കുാം
ടതറ്റിൽ െിന്് സതയത്തിവലക്കുാം മരണത്തിൽ െിന്്
ീവിതത്തിവലക്കുാം വിളിക്കുകയുാം ടചയുന്ു. െീ ഈ
കെയകടയയുാം അെുരരഹിവക്കണവമ, അവടള ീവിപ്പിവക്കണവമ,
െിെ്ടറ പരിശുദ്ധനത്മനവിെനൽ അവടള െവീകരിവക്കണവമ,
അവൾ െിെ്ടറ ീവെ്ടറ അപ്പാം തിന്ുകയുാം െിെ്ടറ
അെുരരഹത്തിെ്ടറ പനെപനരതാം കുെിക്കുകയുാം ടചയടട്, എല്ലനാം
ഉണ്നക്കുന്തിെു മുപ് െീ തിരടഞ്ഞെുത്ത െിെ്ടറ
െവത്തനടെനപ്പാം അവടള എണ്ണുക. െീ തിരടഞ്ഞെുത്തവെനയി െീ
ഒരുക്കുന് െിെ്ടറ സേസ്ഥതയിൽ അവൾ രപവവശിക്കടട്;
അസനോഥ് വിരമിക്ക ന്ന , ജ ോസഫ് ജപോകോൻ
തയ്യോറെെ ക്ക ന്ന .
9. വ നസഫിെ്ടറ അെുരരഹത്തിൽ അസെനഥ് അതയധികാം
സവെനഷിച്ചു. അവപ്പനൾ അവൾ രദ്ധടപ്പട്ു തെ്ടറ മനളികയിൽ
തെിടയ കയറിവന്ു, രലഹീെതവയനടെ അവളുടെ കട്ിലിൽ
വീണു, കനരണാം അവളുടെ സവെനഷത്തിലുാം സങ്കെത്തിലുാം
വലിയ ഭയവുാം ഉണ്നയിരുന്ു. വയനവസഫിെ്ടറ ഈ വനക്കുകൾ
വകട്വപ്പനഴുാം അവൻ അതയുന്തെനയ ദേവത്തിെ്ടറ െനമത്തിൽ
അവവളനെ് സാംസനരിച്ചവപ്പനഴുാം അവളുടെ വമൽ തുെർച്ചയനയ
വിയർപ്പ് ഒഴുകി. അവപ്പനൾ അവൾ കഠിെവുാം കയ്വപറിയതുമനയ
കരച്ചിൽ കരഞ്ഞു, അവൾ ആരനധിക്കനൻ പതിവുള്ള അവളുടെ
വേവന്മനരിൽ െിന്ുാം അെുതപിച്ചു, അവൾ െിരസിച്ച
വിരരഹങ്ങളിൽ െിന്ുാം പിെിരിഞ്ഞു, സനയനഹ്നാം വരനൻ
കനത്തിരുന്ു. എന്നൽ വയനവസഫ് തിന്ു കുെിച്ചു; അവൻ തെ്ടറ
വസവകവരനെ് കുതിരകടള അവരുടെ രഥങ്ങളിൽ കയറ്റി വേശാം
മുഴുവൻ ചുറ്റിെെക്കുവനൻ പറഞ്ഞു. ടപടെരഫസ് വ നസഫിവെനെ്
പറഞ്ഞു: യ മനെൻ ഇന്് ഇവിടെ തനമസിക്കടട്, രനവിടല െീ
വപനകനാം. വയനവസഫ് പറഞ്ഞു: "അല്ല, എന്നൽ ഞനൻ ഇന്്
വപനകുാം, കനരണാം ദേവാം തെ്ടറ എല്ലന സൃഷ്ികളുാം ഉണ്നക്കനൻ
തുെങ്ങിയ േിവസമനണിത്, എട്നാം േിവസാം ഞനെുാം െിങ്ങളുടെ
അെുക്കൽ മെങ്ങിവന്് ഇവിടെ തനമസിക്കുാം."
അസനോഥ് ഈ ിപ്ഷയൻ ദദവങ്ങറെ നിരസിക്ക കയ ും
സേയും അപമോനിക്ക കയ ും റെയ്യ ന്ന .
10. വയനവസഫ് വീെുവിട്ിറങ്ങിയവപ്പനൾ, ടപടെരഫസുാം അവെ്ടറ
എല്ലന രന്ധുക്കളുാം അവരുടെ അവകനശത്തിവലക്കു വപനയി. ഏഴു
കെയകമനവരനടെനപ്പാം അടസെത്ത് തെിച്ചനയി, സൂരയൻ
അസ്തമിക്കുന്തുവടര അലസെുാം കരഞ്ഞുാം കിെന്ു. അവൾ
ടറനട്ി കഴിക്കുകവയന ടവള്ളാം കുെിക്കുകവയന ടചയ്തില്ല,
എല്ലനവരുാം ഉറങ്ങുവപനൾ അവൾ മനരതാം ഉണർന്ിരുന്ു
കരയുകയുാം ദകടകനണ്് മുലയിൽ ഇെയ്ക്കിടെ അെിക്കുകയുാം
ടചയ്തു. അതിെുവശഷാം, അസെനഥ് കിെക്കയിൽ െിന്് എഴുവന്റ്റു,
തട്ിൽ െിന്് പെികളിറങ്ങി, വരറ്റ്്‌
വവയിൽ എത്തിയവപ്പനൾ,
അവളുടെ കുട്ികളുമനയി േേനരാം ഉറങ്ങുന്ത് കണ്ു. അവൾ
തിെുക്കത്തിൽ വനതിലിൽ െിന്് തിരശ്ശീലയുടെ തുകൽ കവർ
ഇറക്കി അതിൽ സിൻഡറുകൾ െിറച്ച് തട്ിൽ ടകനണ്ുവപനയി
തറയിൽ കിെത്തി. അവപ്പനൾ അവൾ വനതിൽ ഭരേമനയി അെച്ച്
പനർശേത്തിൽ െിന്് ഇരുപ് വരനൾട്് ടകനണ്് ഉറപ്പിച്ചു, വളടര
വലിയ കരച്ചിൽ വലിയ ഞരക്കവത്തനടെ ഞരങ്ങി. എന്നൽ എല്ലന
കെയകമനവരക്കനളുാം ആസ്്‌
െത്ത് സ്വെഹിച്ച കെയക അവളുടെ
ഞരക്കാം വകട്് തിെുക്കടപ്പട്് മറ്റ് കെയകമനടരയുാം ഉണർത്തി
വനതിൽക്കൽ വന്് അെച്ചിരിക്കുന്തനയി കണ്ു. പിടന്,
അസെനഥിെ്ടറ ഞരക്കവുാം കരച്ചിലുാം വകട്്, അവൾ
ഒന്ുമില്ലനടത െിന്ുടകനണ്് അവവളനെ് പറഞ്ഞു: "എെനണ്
എെ്ടറ യ മനെത്തി, എെിെനണ് െീ സങ്കെടപ്പെുന്ത്? പിടന്
എെനണ് െിങ്ങടള വിഷമിപ്പിക്കുന്ത്? ഞങ്ങൾക്ക് തുറന്്
അെുവേിക്കൂ. ഞങ്ങൾ െിടന് കനണനാം." അകത്ത് അെച്ച്
അസെനഥ് അവവളനെ് പറഞ്ഞു: "വലിയതുാം കഠിെവുമനയ വവേെ
എെ്ടറ തലടയ രനധിച്ചു, ഞനൻ എെ്ടറ കിെക്കയിൽ
വിരശമിക്കുന്ു, എെിക്ക് എഴുവന്റ്റു െിവന്നെ് തുറക്കനൻ
കഴിയില്ല, കനരണാം എെ്ടറ എല്ലന അവയവങ്ങളുാം
തളർന്ിരിക്കുന്ു. ആകയനൽ െിങ്ങൾ ഓവരനരുത്തരുാം
അവരവരുടെ അറയിൽ വപനയി ഉറങ്ങുവിൻ; ഞനൻ
ശനെെനയിരിക്കടട്. കെയകമനർ ഓവരനരുത്തരുാം അവരവരുടെ
അറകളിവലക്ക് വപനയവപ്പനൾ, അസെനഥ് എഴുവന്റ്റു തെ്ടറ
കിെപ്പുമുറിയുടെ വനതിൽ െിശബ്ദമനയി തുറന്ു, തെ്ടറ
അലങ്കനരപ്പെവുകൾ ഉണ്നയിരുന് രണ്നമടത്ത അറയിവലക്ക്
വപനയി, അവൾ തെ്ടറ ടപട്ി തുറന്് ഒരു കറുത്ത െിറവുാം
എെുത്തു. അവളുടെ ആേയ നതെനയ സവഹനേരൻ മരിച്ചവപ്പനൾ
അവൾ ധരിച്ചു േുുഃഖിച്ചു. എന്ിട്്, ഈ കുപ്പനയാം എെുത്ത്, അവൾ
അത് അവളുടെ അറയിവലക്ക് ടകനണ്ുവപനയി, വീണ്ുാം വനതിൽ
ഭരേമനയി അെച്ച്, വരനൾട്് ദസഡിവലക്ക് ഇട്ു. അതിെനൽ,
അടസെനഥ് തെ്ടറ രന കീയ വസ്രതാം അഴിച്ചുമനറ്റി, വിലനപ
വസ്രതാം ധരിച്ചു, അവളുടെ സേർണ്ണ അരടക്കട്് അഴിച്ചുമനറ്റി, ഒരു
കയർ ടകട്ി, അവളുടെ തലയിൽ െിന്് െിയനര, അതനയത് മിരതാം,
അതുവപനടല തടന് കിരീൊം എന്ിവയുാം അഴിച്ചുമനറ്റി. അവളുടെ
കയിടല ചങ്ങലകളുാം കനലുകളുാം എല്ലനാം തറയിൽ ഇട്ിരുന്ു.
പിടന് അവൾ ഇഷ്ടപ്പട് വമലങ്കിയുാം സേർണ്ണ കച്ചയുാം
ദകത്തണ്യുാം തലപ്പനവവുാം എെുത്ത് വെവക്കനട്ുള്ള
െനലയിലൂടെ േരിരേരുടെ അെുവത്തക്ക് എറിഞ്ഞു. അവപ്പനൾ
അവൾ തെ്ടറ അറയിൽ ഉണ്നയിരുന് തെ്ടറ വേവന്മനടര,
സേർണ്ണവുാം ടവള്ളിയുാം ടകനണ്ുള്ള എണ്ണമില്ലനത്ത വേവന്മനടര
എെുത്ത് കഷണങ്ങളനക്കി െനലയിലൂടെ േരിരേരുടെയുാം
ഭിക്ഷനെകരുടെയുാം അെുവത്തക്ക് എറിഞ്ഞു. വീണ്ുാം, അടസെനഥ്
അവളുടെ രന കീയ അത്തനഴവുാം തെിച്ച മൃരങ്ങളുാം മത്സ്യാം,
പശുക്കിെനവിെ്ടറ മനാംസാം, അവളുടെ വേവന്മനരുടെ എല്ലന
യനരങ്ങളുാം, വിവമനചെ വീഞ്ഞിെ്ടറ പനരതങ്ങളുാം എെുത്ത്,
െനയ്ക്കൾക്കുള്ള ഭക്ഷണമനയി വെവക്കനട്് വെനക്കുന്
െനലയിലൂടെ എറിഞ്ഞു. . 2 അതിെ്ടറ വശഷാം അവൾ
ചുട്ുപഴുത്ത തുകൽ കവർ എെുത്തു തറയിൽ ഒഴിച്ചു. അവൾ
ചനക്കുെുത്തു അര ടകട്ി; അവൾ തലമുെിയുടെ വലയുാം അഴിച്ചു,
തലയിൽ ചനരാം തളിച്ചു. അവൾ െിലത്ത് എരിവുകൾ വിതറി,
സിണ്റുകളിൽ വീണു, ദകടകനണ്് െിരെരാം മുലയിൽ
അെിച്ചു, രനരതി മുഴുവൻ പുലർച്ചവടര വതങ്ങിക്കരഞ്ഞു. പിടന്,
അടസെത്ത് രനവിടല എഴുവന്റ്റു കണ്വപ്പനൾ, ഇതന! അവളുടെ
കണ്ണുെീരിൽ െിന്് കളിമണ്ണ് വപനടല സിൻഡറുകൾ അവളുടെ
ചുവട്ിൽ ഉണ്നയിരുന്ു, സൂരയൻ അസ്തമിക്കുാം വടര അവൾ
വീണ്ുാം സിൻഡറുകളിൽ അവളുടെ മുഖത്ത് വീണു. അങ്ങടെ,
ഒന്ുാം രുചിക്കനടത ഏഴു േിവസാം അസെനഥ് ടചയ്തു.
എഫ്രോയര റെ ദദവജത്തോെ് ഫ്പോർത്ഥിക്കോൻ അസനോഥ്
തീര മോനിക്ക ന്ന .
11. എട്നാം േിവസാം, വെരാം പുലർന്വപ്പനൾ, പക്ഷികൾ
ചീറിപ്പനയുകയുാം, െനയ്ക്കൾ വഴിയനരതക്കനടര വെനക്കി
കുരയ്ക്കുകയുാം ടചയ്തവപ്പനൾ, അസെനഥ് തറയിൽ െിന്ുാം അവൾ
ഇരുന് കരിങ്കല്ലുകളിൽ െിന്ുാം തല ഉയർത്തി, കനരണാം അവൾ
വളടര ക്ഷീണിതയനയിരുന്ു. അവളുടെ വലിയ അപമനെത്തിൽ
െിന്് അവളുടെ അവയവങ്ങളുടെ ശക്തി െഷ്ടപ്പട്ു;
എടെന്നൽ, അടസെത്ത് തളർന്ു തളർന്ുവപനയി, അവളുടെ
ശക്തി ക്ഷയിച്ചു, അവപ്പനൾ അവൾ മതിലിെു വെടര തിരിഞ്ഞു,
കിഴവക്കനട്് േർശെമുള്ള െലിെെിയിൽ ഇരുന്ു. അവളുടെ തല
അവളുടെ മെിയിൽ കിെത്തി, വലതു കനൽമുട്ിെ് മുകളിൽ
ദകവിരലുകൾ പിണച്ചു; അവളുടെ വനയ അെഞ്ഞിരുന്ു; ഏഴു
പകലുാം ഏഴു രനരതിയിലുാം അവൾ അത് തുറന്ില്ല. അവൾ വനയ
തുറക്കനടത ഹൃേയത്തിൽ പറഞ്ഞു: "എളിയവവള, ഞനടെെു
ടചയുാം, അടല്ലങ്കിൽ ഞനൻ എവിടെ വപനകുാം? ഇെി ആവരനെനണ്
ഞനൻ അഭയാം വതെുക? അടല്ലങ്കിൽ കെയകയനയ ഞനൻ ആവരനെ്
സാംസനരിക്കുാം? അെനഥെുാം വി െവുാം എല്ലനവരനലുാം
ഉവപക്ഷിക്കടപ്പട്വെുാം ടവറുക്കടപ്പട്വെനവണന?എല്ലനവരുാം
ഇവപ്പനൾ എടന് ടവറുത്തു, ഇവരിൽ എെ്ടറ അച്ഛെുാം അമ്മയുാം
വടര, അതിെനയി ഞനൻ ദേവങ്ങടള ടവറുവപ്പനടെ െിരസിച്ചു,
അവടര ഇല്ലനതനക്കി, േരിരേർക്ക് െൽകി. മെുഷയരനൽ
െശിപ്പിക്കടപ്പെുാം, എെുടകനടണ്ന്നൽ, എെ്ടറ അച്ഛെുാം
അമ്മയുാം പറഞ്ഞു: "അടസെത്ത് ഞങ്ങളുടെ മകളല്ല." എന്നൽ
എെ്ടറ എല്ലന രന്ധുക്കളുാം എടന്യുാം എല്ലന മെുഷയടരയുാം
ടവറുത്തു, അതിെ്ടറ വപരിൽ ഞനൻ അവരുടെ ദേവങ്ങടള
െശിപ്പിക്കുകയുാം ഞനൻ ടവറുക്കുകയുാം ടചയ്തു. എല്ലന മെുഷയരുാം
എടന് വശീകരിച്ചവരുാം ഇവപ്പനൾ ഈ എെ്ടറ അപമനെത്തിൽ
എല്ലനവരുാം എടന് ടവറുക്കുന്ു, അവർ എെ്ടറ കഷ്തയിൽ
സവെനഷിക്കുന്ു, എന്നൽ ശക്തെനയ വ നസഫിെ്ടറ
കർത്തനവുാം ദേവവുാം വിരരഹങ്ങടള ആരനധിക്കുന്
എല്ലനവടരയുാം ടവറുക്കുന്ു, കനരണാം അവൻ അസൂയയുള്ള
ദേവമനണ് അെയദേവങ്ങടള ആരനധിക്കുന് എല്ലനവർക്കുാം
എതിടര ഞനൻ വകട്തുവപനടല ഭയങ്കരാം; ഞനൻ ചത്തതുാം
രധിരവുമനയ വിരരഹങ്ങടള ആരനധിക്കുകയുാം അവടയ
അെുരരഹിക്കുകയുാം ടചയ്തതിെനൽ അവൻ എടന്യുാം ടവറുത്തു.
എന്നൽ ഇവപ്പനൾ ഞനൻ അവരുടെ യനരാം ഒഴിവനക്കിയിരിക്കുന്ു,
എെ്ടറ വനയ് അവരുടെ വമശയിൽ െിന്് അകന്ിരിക്കുന്ു,
സേർഗ്ഗത്തിടല ദേവമനയ കർത്തനവിടെ വിളിക്കനൻ എെിക്ക്
ദധരയമില്ല, അതയുന്തെുാം ശക്തെുമനയ വ നസഫിടെ
വിളിക്കനൻ എെിക്ക് ദധരയമില്ല. വിരരഹങ്ങളുടെ യനരങ്ങൾ.
എന്നൽ എരരനയരുടെ ദേവാം സതയദേവവുാം ീവെുള്ള
ദേവവുാം കരുണയുള്ളവെുാം േയെീയവുാം േീർഘക്ഷമയുാം
കരുണയുാം സൗമയതയുാം െിറഞ്ഞവെുാം ഒരു മെുഷയെ്ടറ പനപാം
കണക്കനക്കനത്തവെുമനടണന്് പലരുാം പറയുന്ത് ഞനൻ
വകട്ിട്ുണ്്. എളിമയുള്ളവെനണ്, രപവതയകിച്ച് അജ്ഞതയിൽ
പനപാം ടചയുന്വെ്ടറ, കഷ്ത അെുഭവിക്കുന് ഒരു മെുഷയെ്ടറ
കഷ്തയുടെ സമയത്ത് െിയമലാംഘെങ്ങടളക്കുറിച്ച് കുറ്റാം
പറയനത്തവെ്ടറ; അതെുസരിച്ച്, എളിയവെനയ ഞനെുാം
ദധരയവത്തനടെ അവെിവലക്ക് തിരിയുകയുാം അവെിൽ അഭയാം
വതെുകയുാം എെ്ടറ എല്ലന പനപങ്ങളുാം അവവെനെ്
ഏറ്റുപറയുകയുാം എെ്ടറ അവപക്ഷ അവെ്ടറ മുപിൽ
ടചനരിയുകയുാം അവൻ എെ്ടറ േുരിതത്തിൽ കരുണ
കനണിക്കുകയുാം ടചയുാം. എടെന്നൽ, അവൻ എെ്ടറ ഈ
അപമനെവുാം എെ്ടറ ആത്മനവിെ്ടറ ശൂെയതയുാം കണ്് എവന്നെ്
സഹതപിക്കുടമന്് ആർക്കറിയനാം, കൂെനടത എെ്ടറ
െികൃഷ്തയുടെയുാം കെയകനതേത്തിെ്ടറയുാം അെനഥതേവുാം
കണ്് എടന് രപതിവരനധിക്കുവമന? എടെന്നൽ, ഞനൻ
വകൾക്കുന്തുവപനടല, അവൻ അെനഥരുടെ പിതനവുാം
പീഡിതരുടെ സനെേെവുാം പീഡിതർക്ക് സഹനയിയുമനണ്.
എെനയനലുാം വിെീതെനയ ഞനെുാം ദധരയമനയി അവവെനെ്
കരയുാം. അവപ്പനൾ അടസെത്ത് അവൾ ഇരുന്ിരുന് മതിലിൽ
െിന്് എഴുവന്റ്റ് കിഴവക്കനട്് മുട്ുകുത്തി എഴുവന്റ്റു,
സേർരത്തിവലക്ക് കണ്ണുകൾ തിരിച്ച് വനയ തുറന്് ദേവവത്തനെ്
പറഞ്ഞു:
അസനോഥിന്റെ ഫ്പോർത്ഥന
12. അസെനഥിെ്ടറ രപനർത്ഥെയുാം ഏറ്റുപറച്ചിലുാം: "യുരങ്ങടള
സൃഷ്ിക്കുകയുാം എല്ലനറ്റിെുാം ീവൻ െൽകുകയുാം ടചയുന്
െീതിമനന്മനരുടെ ദേവാം, െിെ്ടറ എല്ലന സൃഷ്ികൾക്കുാം
ീവശേനസാം െൽകിയവൻ, അേൃശയമനയവടയ
ടവളിച്ചത്തിവലക്ക് ടകനണ്ുവന്വൻ, ഉണ്നക്കിയവൻ
േൃശയമനകനത്ത എല്ലന വസ്തുക്കളുാം രപതയക്ഷമനയ കനരയങ്ങളുാം,
ആകനശടത്ത ഉയർത്തുകയുാം ഭൂമിടയ ടവള്ളത്തിവന്മൽ
സ്ഥനപിക്കുകയുാം ടചയുന്വൻ, ലത്തിെ്ടറ അരനധത്തിൽ
വലിയ കല്ലുകൾ സ്ഥനപിക്കുകയുാം ടചയുന്ു, അവ
മുങ്ങിവപ്പനകനടത അവസനൊം വടര െിെ്ടറ ഇഷ്ാം ടചയുന്ു.
എടെന്നൽ, കർത്തനവവ, വചൊം അരുളിടച്ചയ്തു, എല്ലനാം ഉണ്നയി,
കർത്തനവവ, െിെ്ടറ വചൊം െിെ്ടറ എല്ലന സൃഷ്ികളുടെയുാം
ീവെനണ്, െിന്ിവലക്ക് ഞനൻ അഭയത്തിെനയി ഓെിവപ്പനകുന്ു,
എെ്ടറ ദേവമനയ കർത്തനവവ, ഇെി മുതൽ ഞനൻ െിവന്നെ്
െിലവിളിക്കുാം, കർത്തനവവ , ഞനൻ എെ്ടറ പനപങ്ങൾ െിവന്നെ്
ഏറ്റുപറയുാം, രുവരന, ഞനൻ എെ്ടറ അവപക്ഷ ടചനരിയുകയുാം,
എെ്ടറ െിയമലാംഘെങ്ങൾ െിെക്കു ടവളിടപ്പെുത്തുകയുാം
ടചയുാം, കർത്തനവവ, എടന് രക്ഷിവക്കണവമ, ഞനൻ െിവന്നെ്
ധനരനളാം പനപങ്ങൾ ടചയ്തു, ഞനൻ െിയമലാംഘൊം ടചയ്തു. അഭക്തി,
ഞനൻ ഉച്ചരിക്കനൻ പനെില്ലനത്തതുാം െിെ്ടറ േൃഷ്ിയിൽ
േുഷിച്ചതുാം സാംസനരിച്ചു; എെ്ടറ വനയ് കർത്തനവവ,
മിരസയീമയരുടെ വിരരഹങ്ങളിൽെിന്ുാം അവരുടെ വേവന്മനരുടെ
വമശയിൽെിന്ുാം അശുദ്ധമനയിരിക്കുന്ു; ഞനൻ പനപാം ടചയ്തു,
കർത്തനവവ, ഞനൻ പനപാം ടചയ്തു. െിെ്ടറ േൃഷ്ി, അറിവിലുാം
അജ്ഞതയിലുാം ഞനൻ ചത്തതുാം രധിരവുമനയ വിരരഹങ്ങടള
ആരനധിക്കുന്തിൽ അധനർമ്മികത ടചയ്തു, കർത്തനവവ,
പുവരനഹിതെുാം കെയകയുാം രനജ്ഞിയുമനയ ടപടെരഫസിെ്ടറ
േയെീയമനയ അസെനത്ത്, കർത്തനവവ, െിവന്നെ് എെ്ടറ വനയ്
തുറക്കനൻ ഞനൻ വയനരയെല്ല. ഒരിക്കൽ അഹങ്കനരിയുാം
അഹങ്കനരിയുാം എല്ലന മെുഷയടരക്കനളുാം എെ്ടറ പിതനവിെ്ടറ
സപത്തിൽ അഭിവൃദ്ധി രപനപിച്ചവെുാം ആയിരുന്വൻ, എന്നൽ
ഇവപ്പനൾ അെനഥെുാം വി െവുാം എല്ലന മെുഷയരനലുാം
ഉവപക്ഷിക്കടപ്പട്വെുമനണ്. കർത്തനവവ, െിന്ിവലക്ക് ഞനൻ
ഓെിവപ്പനകുന്ു, െിവന്നെ് ഞനൻ എെ്ടറ അവപക്ഷ
സമർപ്പിക്കുന്ു, ഞനൻ െിവന്നെ് െിലവിളിക്കുാം. എടന്
പിെുെരുന്വരിൽ െിന്് എടന് വിെുവിവക്കണവമ. രുവരന, അവർ
എടന് പിെിക്കുാംമുപ്; എടെന്നൽ, ഒരു ശിശുവിടെ ഭയന്്
അച്ഛെ്ടറയുാം അമ്മയുടെയുാം അെുവത്തക്ക്
ഓെിവപ്പനകുന്തുവപനടല, അവെ്ടറ പിതനവ് ദകകൾ െീട്ി
അവടെ ടെവഞ്നെ് വചർത്ത് പിെിക്കുന്ു. കർത്തനവവ,
ശിശുസ്വെഹിയനയ ഒരു പിതനവിടെവപ്പനടല െിെ്ടറ
െിർമ്മലവുാം ഭയങ്കരവുമനയ കരങ്ങൾ എെ്ടറ വമൽ െീട്ി,
അതീരന്ദിയ ശരതുവിെ്ടറ കയിൽ െിന്് എടന് പിെിവക്കണവമ.
ഇതന! പുരനതെവുാം രകൂരവുാം രകൂരവുമനയ സിാംഹാം എടന്
പിെുെരുന്ു, കനരണാം അവൻ ഈ ിപ്തുകനരുടെ വേവന്മനരുടെ
പിതനവനണ്, വിരരഹ-രഭനെന്മനരുടെ വേവന്മനർ അവെ്ടറ
മക്കളനണ്, ഞനൻ അവടര ടവറുക്കനൻ വന്ിരിക്കുന്ു, ഞനൻ
അവടര ഉവപക്ഷിച്ചു, കനരണാം അവർ സിാംഹമക്കളനണ്, ഞനൻ
ഈ ിപ്തുകനരുടെ എല്ലന വേവന്മനടരയുാം എന്ിൽ െിന്്
തള്ളിക്കളഞ്ഞു, അവടര ഉന്മൂലൊം ടചയ്തു, സിാംഹവമന അവരുടെ
പിതനവനയ പിശനവചന എവന്നെുള്ള വരകനധത്തിൽ എടന്
വിഴുങ്ങനൻ രശമിക്കുന്ു. എന്നൽ, കർത്തനവവ, െീ എടന്
അവെ്ടറ ദകകളിൽ െിന്് വിെുവിക്കണവമ, അവെ്ടറ
വനയിൽ െിന്് ഞനൻ രക്ഷിക്കടപ്പെുാം, അവൻ എടന്
കീറിക്കളയുകയുാം അഗ്നി േനലയിവലക്ക് എറിയുകയുാം തീ എടന്
ടകനെുങ്കനറ്റനക്കി മനറ്റുകയുാം ടകനെുങ്കനറ്റ് ഇരുട്ിൽ എെ്ടറ വമൽ
ആധിപതയാം സ്ഥനപിക്കുകയുാം ടചയുാം. എടന് കെലിെ്ടറ
ആഴത്തിൽ എറിഞ്ഞുകളയുാം, എവന്ക്കുാം ഉള്ള മഹനമൃരാം
എടന് വിഴുങ്ങുന്ു, ഞനൻ എവന്ക്കുാം െശിച്ചുവപനകുാം.
കർത്തനവവ, ഇവടയല്ലനാം എെ്ടറ വമൽ വരുന്തിെുമുപ് എടന്
വിെുവിവക്കണവമ; യ മനെവെ, വി െവുാം െിർഭയെുമനയ എടന്
വിെൂ ഇവപ്പനൾ ഞനൻ അെനഥെുാം ശൂെയെുമനണ്, െിന്ല്ലനടത
എെിക്ക് മടറ്റനരു രപതീക്ഷയുമില്ല. കർത്തനവവ, മെുഷയരുടെ
സുഹൃവത്ത, െിെ്ടറ കനരുണയടത്ത രക്ഷിക്കനടത മടറ്റനരു
അഭയസ്ഥനെവമന ഇല്ല, കനരണാം െീ അെനഥരുടെ പിതനവുാം
പീഡിതരുടെ രക്ഷകെുാം പീഡിതരുടെ സഹനയിയുാം മനരതമനണ്.
കർത്തനവവ, എവന്നെു കരുണയുണ്നവകണവമ, പരിതയക്തെുാം
അെനഥെുമനയ എടന് ശുദ്ധെുാം കെയകയുാം ആക്കി
െിലെിർവത്തണവമ, അതിെു െീ മനരതമനണ് കർത്തനവ് മധുരവുാം
െല്ലവെുാം സൗമയെുമനയ പിതനവ്. കർത്തനവവ, െിടന്വപ്പനടല
മധുരവുാം െല്ലവെുമനയ പിതനവവ? ഇതന! എെ്ടറ പിതനവനയ
ടപടെടരഫസ് എെിക്ക് അവകനശമനയി തന്ിട്ുള്ള എല്ലന
വീെുകളുാം ഒരു കനലവത്തക്ക്
അരപതയക്ഷമനയിടക്കനണ്ിരിക്കുന്ു. എന്നൽ കർത്തനവവ,
െിെ്ടറ അവകനശത്തിെ്ടറ ഭവെങ്ങൾ അക്ഷയവുാം
ശനശേതവുമനണ്.
അസനോഥിന്റെ ഫ്പോർത്ഥന (ത െര ും)
13. "കർത്തനവവ, എെ്ടറ അപമനെടത്ത സന്ദർശിക്കുകയുാം
എെ്ടറ അെനഥതേത്തിൽ കരുണ കനണിക്കുകയുാം കഷ്ടപ്പെുന്
എവന്നെ് കരുണ കനണിക്കുകയുാം ടചവയണവമ. കർത്തനവവ,
ഞനൻ എല്ലനവരിൽ െിന്ുാം ഓെിവപ്പനയി, മെുഷയരുടെ ഏക
സുഹൃത്തനയ അങ്ങയിൽ അഭയാം വതെി. ഇതന, ഞനൻ എല്ലന
െന്മകളുാം ഉവപക്ഷിച്ചു. കർത്തനവവ, ചനക്കുവസ്രതവുാം ചനരവുാം
ധരിച്ച്, െഗ്നെനയി, ഏകനെെനയി, കർത്തനവവ, ഇവപ്പനൾ ഞനൻ
എെ്ടറ രന കീയ വസ്രതവുാം സേർണ്ണാം ടകനണ്് ടെയ്ത സിന്ദൂരവുാം
ഇഴവചർന്് ഒരു കറുത്ത കുപ്പനയാം ധരിച്ചിരിക്കുന്ു. ഇതന, ഞനൻ
എെ്ടറ സേർണ്ണ അരടക്കട്് അഴിച്ചു എന്ിൽ െിന്്
എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു, കയറുാം ചനക്കുതുണിയുാം ധരിച്ചു, ഇതന,
എെ്ടറ തലയിൽ െിന്് എെ്ടറ തലയിൽ െിന്് എെ്ടറ തലയിൽ
െിന്് എെ്ടറ തലയിൽ െിന്് ഞനൻ എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു, എെ്ടറ
അറയുടെ തറ. പല െിറങ്ങളുാം ധൂരമവസ്രതങ്ങളുമുള്ള കല്ലുകൾ
പനകി, മുപ് ദതലങ്ങൾ ടകനണ്് െെച്ചതുാം, തിളങ്ങുന് ലിെൻ
തുണിടകനണ്് ഉണക്കിയതുാം, ഇവപ്പനൾ എെ്ടറ കണ്ണുെീർ ടകനണ്്
െെഞ്ഞതുാം, ചനരാം വിതറിയതുാം അപമനെിക്കടപ്പട്ിരിക്കുന്ു.
എെ്ടറ കണ്ണുെീർ എെ്ടറ അറയിൽ വിശനലമനയ
വഴിയിടലന്വപനടല വളടര കളിമണ്ണ് രൂപടപ്പട്ിരിക്കുന്ു, ഇതന,
എെ്ടറ കർത്തനവവ, എെ്ടറ രന കീയ അത്തനഴവുാം ഞനൻ
െനയ്ക്കൾക്കു െൽകിയ മനാംസവുാം. അതന! ഞനെുാം രുവരന, ഏഴു
രനവുാം പകലുാം ഉപവസിച്ചു, അപ്പാം തിന്ുകവയന ടവള്ളാം
കുെിക്കുകവയന ടചയ്തില്ല, എെ്ടറ വനയ് ചരകാം വപനടലയുാം എെ്ടറ
െനവ് ടകനപ് വപനടലയുാം എെ്ടറ ചുണ്ുകൾ മൺകഷണാം
വപനടലയുാം വരണ്ിരിക്കുന്ു, എെ്ടറ മുഖാം ചുരുങ്ങി, എെ്ടറ
കണ്ണുകൾ. കണ്ണീടരനഴുക്കുന്തിൽ പരന യടപ്പട്ു. പവക്ഷ, എെ്ടറ
ദേവമനയ കർത്തനവവ, എെ്ടറ അജ്ഞതകളിൽ െിന്് എടന്
വിെുവിവക്കണവമ, അതിെ് എവന്നെ് ക്ഷമിക്കൂ, കെയകയുാം
അറിയനടതയുാം ഞനൻ വഴിടതറ്റിവപ്പനയി. അതന! അജ്ഞതയിൽ
മുപ് ഞനൻ ആരനധിച്ചിരുന് എല്ലന വേവന്മനരുാം രധിരരുാം
മരിച്ചവരുമനയ വിരരഹങ്ങളനടണന്് ഇവപ്പനൾ ഞനൻ അറിഞ്ഞു,
ഞനൻ അവടയ തകർത്ത് എല്ലന മെുഷയരുാം ചവിട്ിടമതിച്ചു,
കള്ളന്മനർ അവടര കവർടന്െുത്തു, അവർ സേർണ്ണവുാം
ടവള്ളിയുാം ആയിരുന്ു. കർത്തനവനയ ദേവവമ, ഏക
കരുണയുള്ളവെുാം മെുഷയരുടെ സ്വെഹിതെുമനയ അങ്ങവയനെ്
ഞനൻ അഭയാം വതെി. കർത്തനവവ, എവന്നെു ക്ഷമിവക്കണവമ,
എടെന്നൽ, ഞനൻ അറിയനടത െിവന്നെ് ധനരനളാം പനപങ്ങൾ
ടചയ്തു, എെ്ടറ യ മനെെനയ വ നസഫിടെതിടര ദേവേൂഷണാം
പറഞ്ഞിട്ുണ്്, അവൻ െിെ്ടറ മകെനടണന്് ഞനൻ അറിഞ്ഞില്ല.
കർത്തനവവ, അസൂയയനൽ വരപരിതരനയ േുഷ്ന്മനർ എവന്നെു
പറഞ്ഞു: 'വയനവസഫ് കെനൻ വേശത്തുെിന്ുള്ള ഒരു ഇെയെ്ടറ
മകെനണ്,' േയെീയെനയ ഞനൻ അവടര വിശേസിച്ചു
വഴിടതറ്റിവപ്പനയി, ഞനൻ അവടെ െിഷ്ഫലമനക്കുകയുാം േുഷിച്ച
കനരയങ്ങൾ പറയുകയുാം ടചയ്തു. അവൻ െിെ്ടറ മകെനടണന്്
അറിയനടത അവടെക്കുറിച്ച്. മെുഷയരിൽ ആരനണ് അത്തരാം
സൗന്ദരയടത്ത െിപ്പിച്ചത് അടല്ലങ്കിൽ എവപ്പനടഴങ്കിലുാം
െിപ്പിക്കുവമന? അതല്ല, സർവ്വസുന്ദരെനയ വയനവസഫിടെവപ്പനടല
ജ്ഞനെിയുാം രലവനെുാം അവടെവപ്പനടല മറ്റനരുണ്്? എന്നൽ,
കർത്തനവവ, ഞനൻ അവടെ സമർപ്പിക്കുന്ു,
എെുടകനടണ്ന്നൽ ഞനൻ അവടെ എെ്ടറ രപനണടെക്കനൾ
സ്വെഹിക്കുന്ു. െിെ്ടറ കൃപയുടെ ജ്ഞനെത്തിൽ അവടെ
കനത്തുടകനവള്ളണവമ, അവെ്ടറ പനേങ്ങൾ കഴുകി അവെ്ടറ
കിെക്കയുാം അവടെ ശുരശൂഷിക്കയുാം വസവിക്കയുാം
ടചവയണ്തിന്ു എടന് ഒരു േനസിയുാം േനസിയുമനയി അവെിൽ
ഏല്പിവക്കണവമ. എെ്ടറ ീവിതത്തിടല സമയങ്ങൾ."
ഫ്പധോന ദൂതൻ ദമക്കൽ അസനോഥിറന സന്ദർശിക്ക ന്ന .
14. അടസെനഥ് കർത്തനവിവെനെ് ഏറ്റുപറയുന്ത്
െിർത്തിയവപ്പനൾ ഇതന! ഉേയെക്ഷരതവുാം കിഴക്കു
ആകനശത്തുെിന്ു ഉേിച്ചു; അടസെനഥ് അത് കണ്ു സവെനഷിച്ചു
പറഞ്ഞു: "ദേവമനയ കർത്തനവ് എെ്ടറ രപനർത്ഥെ വകവട്ന? ഈ
െക്ഷരതാം മഹത്തനയ േിവസത്തിെ്ടറ ഔന്തയത്തിെ്ടറ
സവന്ദശവനഹകെുാം വഘനഷകെുമനണ്." അതന!
രപഭനതെക്ഷരതത്തനൽ ആകനശാം കീറിമുറിച്ചു, വലുതുാം
വിവരണനതീതവുമനയ ഒരു രപകനശാം രപതയക്ഷടപ്പട്ു. അവൾ
അത് കണ്വപ്പനൾ അടസെനഥ് സിണ്റുകളിൽ അവളുടെ മുഖത്ത്
വീണു, ഉെടെ ആകനശത്ത് െിന്് ഒരു മെുഷയൻ അവളുടെ
അെുക്കൽ വന്ു, രപകനശകിരണങ്ങൾ അയച്ച് അവളുടെ തലയ്ക്ക്
മുകളിൽ െിന്ു. അവൾ മുഖത്ത് കിെന്ുറങ്ങുവപനൾ,
ദേവേൂതൻ അവവളനെ് പറഞ്ഞു, "അസെനഥ്, എഴുവന്ൽക്കൂ."
അവൾ പറഞ്ഞു: "എെ്ടറ അറയുടെ വനതിൽ
അെച്ചിരിക്കുന്തിെുാം വരനപുരാം ഉയർന്ിരിക്കുന്തിെുാം എടന്
വിളിച്ചവൻ ആരനണ്, പിടന് അവൻ എെ്ടറ അറയിൽ എങ്ങടെ
വന്ു?" അവൻ അവടള രണ്നമതുാം വിളിച്ചു, "അസെനഥ്,
അസെനഥ്" എന്് പറഞ്ഞു. അവൾ പറഞ്ഞു: ഇതന, കർത്തനവവ, െീ
ആരനടണന്് എവന്നെ് പറയൂ. അവൻ പറഞ്ഞു: "ഞനൻ ദേവമനയ
കർത്തനവിെ്ടറ മുഖയെനയകെുാം അതയുന്തെ്ടറ
സർവ്വദസെയത്തിെ്ടറയുാം അധിപെുാം ആകുന്ു; എഴുവന്റ്റു
െിെ്ടറ കനലിൽ െിൽക്ക; ഞനൻ എെ്ടറ വചെങ്ങൾ െിവന്നെു
സാംസനരിക്കടട്." അവൾ മുഖാം ഉയർത്തി വെനക്കി, അതന!
വ നസഫിടെവപ്പനടല, വമലങ്കിയുാം റീത്തുാം രന കീയ വെിയുാം
ധരിച്ച ഒരു മെുഷയൻ, അവെ്ടറ മുഖാം മിന്ൽ വപനടലയുാം
അവെ്ടറ കണ്ണുകൾ സൂരയെ്ടറ രപകനശാം വപനടലയുാം തലയിടല
വരനമങ്ങൾ കത്തുന് പെത്തിെ്ടറ അഗ്നി േനല വപനടലയുാം
ആയിരുന്ു. , അവെ്ടറ ദകകളുാം കനലുകളുാം തീയിൽ െിന്്
തിളങ്ങുന് ഇരുപ് വപനടല, അവെ്ടറ ദകകളിൽ െിന്ുാം
കനലിൽ െിന്ുാം തീടപ്പനരി പുറടപ്പട്ു. ഇതു കണ്ു ഭയന്് കനലിൽ
െിൽക്കനൻ വപനലുാം കഴിയനടത അടസെനഥ് മുഖത്തു വീണു,
കനരണാം അവൾ ഭയന്ു വിറച്ചു. ആ മെുഷയൻ അവവളനെ്
പറഞ്ഞു: "ആടസെനവഥ, ദധരയമനയിരിക്കുക, ഭയടപ്പവെണ്ന;
എഴുവന്റ്റു െിെ്ടറ കനലിൽ െിൽക്കുക; ഞനൻ എെ്ടറ
വനക്കുകൾ െിവന്നെ് സാംസനരിക്കടട്." അവപ്പനൾ അടസെനഥ്
എഴുവന്റ്റു അവളുടെ കനൽക്കൽ െിന്ു, േൂതൻ അവവളനെ്
പറഞ്ഞു: "തെസ്സാം കൂെനടത െിെ്ടറ രണ്നമടത്ത അറയിൽ ടചന്്
െീ ധരിച്ചിരിക്കുന് കറുത്ത കുപ്പനയാം മനറ്റി വയ്ക്കുക, െിെ്ടറ
അരയിൽ െിന്് ചനക്കുവസ്രതാം വലിടച്ചറിയുക, കരിപൊം
കുെഞ്ഞുകളയുക. െിെ്ടറ തലയിൽ െിന്്, െിെ്ടറ മുഖവുാം
ദകകളുാം ശുദ്ധമനയ ടവള്ളത്തിൽ കഴുകി, ഒരു ടവള്ള
ടതനെനത്ത വസ്രതാം ധരിച്ച്, കെയകനതേത്തിെ്ടറ തിളക്കമുള്ള
അരടക്കട്് െിെ്ടറ അരയിൽ ടകട്ി, വീണ്ുാം എെ്ടറ അെുക്കൽ
വരൂ, ഞനൻ െിവന്നെ് ഈ വനക്കുകൾ സാംസനരിക്കുാം. അത്
കർത്തനവിൽ െിന്് െിങ്ങൾക്ക് അയച്ചുതന്ിരിക്കുന്ു. അവപ്പനൾ
അസെനഥ് തിെുക്കടപ്പട്് അവളുടെ രണ്നമടത്ത അറയിൽ ടചന്ു,
അതിൽ അവളുടെ അലങ്കരിച്ച ടെഞ്ുകൾ ഉണ്നയിരുന്ു,
അവളുടെ ടപട്ി തുറന്് ടവളുത്തതുാം വെരിയതുാം
ടതനട്ുകൂെനത്തതുമനയ ഒരു വമലങ്കി എെുത്തു ധരിച്ചു, ആേയാം
കറുത്ത അങ്കി അഴിച്ചുമനറ്റി, കയറുാം അഴിച്ചു. അവളുടെ
അരയിൽ െിന്് ചനക്കുവസ്രതാം അവളുടെ കെയകനതേത്തിെ്ടറ
തിളക്കമുള്ള ഇരട് അരടക്കട്്, അവളുടെ അരയിൽ മടറ്റനരു
അരടക്കട്്, അവളുടെ ടെഞ്ിൽ മടറ്റനരു അരടക്കട്്. അവൾ
അവളുടെ തലയിൽ െിന്് കരിപൊം കുെഞ്ഞു, ശുദ്ധമനയ
ടവള്ളത്തിൽ ദകകളുാം മുഖവുാം കഴുകി, ഏറ്റവുാം സുന്ദരവുാം
മവെനഹരവുമനയ ഒരു വമലങ്കി എെുത്ത് തല മറച്ചു.
തോൻ ജ ോസഫിന്റെ ഭോരയയോയിരിക്ക റമന്ന് ദമക്കൽ
അസനോഥിജനോെ് പെയ ന്ന .
15. അവപ്പനൾ അവൾ േിവയെനയ െനയകെ്ടറ അെുക്കൽ വന്്
അവെ്ടറ മുപിൽ െിന്ു, കർത്തനവിെ്ടറ േൂതൻ അവവളനെ്
പറഞ്ഞു: െിെ്ടറ തലയിൽ െിന്് വമലങ്കി എെുത്തുടകനള്ളുക,
കനരണാം െീ ഇന്് ശുദ്ധ കെയകയനണ്. ഒരു ടചറുപ്പക്കനരൻ."
അടസെനഥ് അത് അവളുടെ തലയിൽ െിന്ുാം എെുത്തു. വീണ്ുാം,
േിവയേൂതൻ അവവളനെ് പറഞ്ഞു: "അസെനഥ്, കെയകയുാം
െിർമ്മലതയുാം, ദധരയമനയിരിക്കുക, ഇതന, ദേവമനയ
കർത്തനവ് െിെ്ടറ ഏറ്റുപറച്ചിലിെ്ടറയുാം രപനർത്ഥെയുടെയുാം
എല്ലന വനക്കുകളുാം വകട്ു, അവെ്ടറ അപമനെവുാം കഷ്പ്പനെുാം
അവൻ കണ്ു. െിൻട റ ഏഴു േിവസങ്ങൾ െിൻട റ കണ്ണുെീരിൽ
െിന്് ധനരനളാം കളിമണ്ണ് ഈ സിൻഡറുകളിൽ െിങ്ങളുടെ മുഖത്ത്
രൂപടപ്പട്ിരിക്കുന്ു, അതിെനൽ, കെയകയുാം ശുദ്ധവുമനയ
അസെനവഥ, ദധരയമനയിരിക്കുക, ഇതന, െിങ്ങളുടെ വപര്
പുസ്തകത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്ു. ീവിതാം എടന്വന്ക്കുമനയി
മനയ്്‌
ക്കടപ്പെുകയില്ല; എന്നൽ ഇന്ു മുതൽ െീ
പുതുക്കടപ്പെുകയുാം െവീകരിക്കടപ്പെുകയുാം
പുെരുജ്ജീവിപ്പിക്കുകയുാം ടചയുാം, െീ ീവെ്ടറ
അെുരരഹീതമനയ അപ്പാം ഭക്ഷിക്കുകയുാം അെശേരതയനൽ െിറച്ച
ഒരു പനെപനരതാം കുെിക്കുകയുാം അക്ഷയതയുടെ
അെുരരഹീതമനയ രപവർത്തെത്തനൽ അഭിവഷകാം
ടചയടപ്പെുകയുാം ടചയുാം. സവെനഷവത്തനടെ, കെയകയുാം
Malayalam - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf

Recommended

ഫെബ്രുവരി സത്യവേദപുസ്തകം കാലക്രമത്തില്‍
ഫെബ്രുവരി സത്യവേദപുസ്തകം കാലക്രമത്തില്‍ഫെബ്രുവരി സത്യവേദപുസ്തകം കാലക്രമത്തില്‍
ഫെബ്രുവരി സത്യവേദപുസ്തകം കാലക്രമത്തില്‍തോംസണ്‍
 
ആട് ജീവിതം - ബെന്യാമിന്‍
ആട് ജീവിതം  -   ബെന്യാമിന്‍ ആട് ജീവിതം  -   ബെന്യാമിന്‍
ആട് ജീവിതം - ബെന്യാമിന്‍ DYFI THRIKKUNNAPUZHA
 
ജനുവരി സത്യവേദപുസ്തകം കാലക്രമത്തില്‍
ജനുവരി സത്യവേദപുസ്തകം കാലക്രമത്തില്‍ജനുവരി സത്യവേദപുസ്തകം കാലക്രമത്തില്‍
ജനുവരി സത്യവേദപുസ്തകം കാലക്രമത്തില്‍തോംസണ്‍
 
മാര്‍ച്ച്‌ കാലക്രമത്തില്‍
മാര്‍ച്ച്‌ കാലക്രമത്തില്‍മാര്‍ച്ച്‌ കാലക്രമത്തില്‍
മാര്‍ച്ച്‌ കാലക്രമത്തില്‍തോംസണ്‍
 

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

YUCATEC MAYA - The Book of the Prophet Nahum.pdf
YUCATEC MAYA - The Book of the Prophet Nahum.pdfYUCATEC MAYA - The Book of the Prophet Nahum.pdf
YUCATEC MAYA - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
Yoruba - The Book of the Prophet Nahum.pdf
Yoruba - The Book of the Prophet Nahum.pdfYoruba - The Book of the Prophet Nahum.pdf
Yoruba - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
YIDDISH - The Book of the Prophet Nahum.pdf
YIDDISH - The Book of the Prophet Nahum.pdfYIDDISH - The Book of the Prophet Nahum.pdf
YIDDISH - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
XHOSA - The Book of the Prophet Nahum.pdf
XHOSA - The Book of the Prophet Nahum.pdfXHOSA - The Book of the Prophet Nahum.pdf
XHOSA - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
Western Frisian - The Book of the Prophet Nahum.pdf
Western Frisian - The Book of the Prophet Nahum.pdfWestern Frisian - The Book of the Prophet Nahum.pdf
Western Frisian - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
WELSH - The Book of the Prophet Nahum.pdf
WELSH - The Book of the Prophet Nahum.pdfWELSH - The Book of the Prophet Nahum.pdf
WELSH - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
VIETNAMESE - The Book of the Prophet Nahum.pdf
VIETNAMESE - The Book of the Prophet Nahum.pdfVIETNAMESE - The Book of the Prophet Nahum.pdf
VIETNAMESE - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
UZBEK - The Book of the Prophet Nahum.pdf
UZBEK - The Book of the Prophet Nahum.pdfUZBEK - The Book of the Prophet Nahum.pdf
UZBEK - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
UYGHUR - The Book of the Prophet Nahum.pdf
UYGHUR - The Book of the Prophet Nahum.pdfUYGHUR - The Book of the Prophet Nahum.pdf
UYGHUR - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
URDU - The Book of the Prophet Nahum.pdf
URDU - The Book of the Prophet Nahum.pdfURDU - The Book of the Prophet Nahum.pdf
URDU - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
UPPER SORBIAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
UPPER SORBIAN - The Book of the Prophet Nahum.pdfUPPER SORBIAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
UPPER SORBIAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
UKRAINIAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
UKRAINIAN - The Book of the Prophet Nahum.pdfUKRAINIAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
UKRAINIAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
TWI - The Book of the OT Prophet Nahum.pdf
TWI - The Book of the OT Prophet Nahum.pdfTWI - The Book of the OT Prophet Nahum.pdf
TWI - The Book of the OT Prophet Nahum.pdf
 
TURKMEN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TURKMEN - The Book of the Prophet Nahum.pdfTURKMEN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TURKMEN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
TURKISH - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TURKISH - The Book of the Prophet Nahum.pdfTURKISH - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TURKISH - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
TSONGA - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TSONGA - The Book of the Prophet Nahum.pdfTSONGA - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TSONGA - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
TONGAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TONGAN - The Book of the Prophet Nahum.pdfTONGAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TONGAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
TIGRINYA - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TIGRINYA - The Book of the Prophet Nahum.pdfTIGRINYA - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TIGRINYA - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
TIBETAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TIBETAN - The Book of the Prophet Nahum.pdfTIBETAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
TIBETAN - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 
THAI - The Book of the Prophet Nahum.pdf
THAI - The Book of the Prophet Nahum.pdfTHAI - The Book of the Prophet Nahum.pdf
THAI - The Book of the Prophet Nahum.pdf
 

Malayalam - Joseph and Asenath by E.W. Brooks.pdf

  • 1. ജ ോസഫ ും അസനോഥ ും രോ ോവിന്റെ മകന ും മറ്റ പലര ും വിവോഹത്തിനോയി അറസനോഥിറന അജനേഷിക്ക ന്ന . 1. സമൃദ്ധിയുടെ ഒന്നാം വർഷാം, രണ്നാം മനസാം, അഞ്നാം തീയതി, ഫറവവനൻ വ നസഫിടെ ഈ ിപ്ത് വേശാം മുഴുവൻ ചുറ്റിക്കറങ്ങനൻ അയച്ചു. ഒന്നാം വർഷാം െനലനാം മനസാം, പതിടെട്നാം തീയതി, വയനവസഫ് ഹീലിവയനവപനളിസിെ്ടറ അതിർത്തിയിൽ എത്തി, ആ വേശടത്ത ധനെയാം കെൽത്തീരടത്ത മണൽവപനടല വശഖരിക്കുകയനയിരുന്ു. ആ പട്ണത്തിൽ ടപടെടരഫസ് എന്ു വപരുള്ള ഒരു മെുഷയൻ ഉണ്നയിരുന്ു, അവൻ ഹീലിവയനവപനളിസിടല ഒരു പുവരനഹിതെുാം ഫറവവനെ്ടറ ഒരു രന നവുാം, ഫറവവനെ്ടറ എല്ലന രന യനധിപന്മനരുാം രപഭുക്കന്മനരുാം ആയിരുന്ു. ഈ മെുഷയൻ അതയധികാം ധെികെുാം മഹനജ്ഞനെിയുാം സൗമയെുാം ആയിരുന്ു, അവൻ ഫറവവനെ്ടറ ഉപവേശകെുാം ആയിരുന്ു, കനരണാം അവൻ ഫറവവനെ്ടറ എല്ലന രപഭുക്കന്മനർക്കുാം അപ്പുറാം വിവവകി ആയിരുന്ു. അവെു പതിടെട്ു വയസ്സുള്ള, ഉയരവുാം സുന്ദരവുാം, ഭൂമിയിടല എല്ലന കെയകകൾക്കുാം അപ്പുറാം കനണനൻ കഴിയുന് സുന്ദരിയനയ ഒരു കെയകയനയ മകൾ അടസെത്ത് ഉണ്നയിരുന്ു. അടസെത്ത് ഈ ിപ്തുകനരുടെ പുരതിമനരനയ കെയകമനവരനെ് സനേൃശയാം പുലർത്തിയില്ല, എന്നൽ എല്ലന കനരയങ്ങളിലുാം എരരനയരുടെ പുരതിമനടരവപ്പനടല ആയിരുന്ു, സനറടയവപ്പനടല ഉയരവുാം റവരക്കടയവപ്പനടല സുന്ദരിയുാം റനവഹലിടെവപ്പനടല സുന്ദരിയുാം ആയിരുന്ു. അവളുടെ ടസൗന്ദരയത്തിെ്ടറ കീർത്തി ആ വേശാം മുഴുവെുാം വലനകത്തിെ്ടറ അറ്റാം വടരയുാം പരന്ു, അതുെിമിത്താം രപഭുക്കന്മനരുടെയുാം വേശനധിപന്മനരുടെയുാം എല്ലന പുരതന്മനരുാം അവടള വശീകരിക്കനൻ ആരരഹിച്ചു, അല്ല, രന നക്കന്മനരുടെ പുരതന്മനരുാം. എല്ലന യുവനക്കളുാം വീരന്മനരുാം, അവൾ െിമിത്താം അവർക്കിെയിൽ വലിയ കലഹാം ഉണ്നയി, അവർ പരസ്പരാം വപനരെിക്കനൻ രശമിച്ചു. ഫറവവനെ്ടറ ആേയ നതെുാം അവടളക്കുറിച്ച് വകട്ു, അവടള തെിക്ക് ഭനരയയനയി െൽകണടമന്് അവൻ പിതനവിവെനെ് അവപക്ഷിച്ചുടകനണ്് പറഞ്ഞു: പിതനവവ, ഹീലിവയനവപനളിസിടല ആേയപുരുഷെനയ ടപടെരഫസിെ്ടറ മകളനയ അസെത്തിടെ എെിക്ക് ഭനരയയനയി തരൂ. അവെ്ടറ അപ്പെനയ ഫറവവനൻ അവവെനെു: െീ ഈ വേശത്തിടന്നടക്കയുാം രന നവനയിരിക്കുവപനൾ െിടന്ക്കനൾ തനഴ്ന് ഒരു ഭനരയടയ െീ എെിന്ു അവെേഷിക്കുന്ു? ഇല്ല, പവക്ഷ ഇതന! വമനവനര് രന നവനയ വയനവനകിമിെ്ടറ മകൾ െിെക്കു വിവനഹെിശ്ചയാം ടചയ്തിരിക്കുന്ു; അവൾ രനജ്ഞിയുാം കനണനൻ അതിസുന്ദരിയുമനണ്. എങ്കിൽ ഇവടള ഭനരയയനയി എെുക്കുക. അസനോഥ് വസിക്ക ന്ന ജ ോപ രും വിവരിക്ക ന്ന . 2. എന്നൽ അടസെനത്ത് അഹങ്കനരിയുാം അഹങ്കനരിയുാം ആയി എല്ലന മെുഷയടരയുാം പരിഹസിച്ചു, ഒരു പുരുഷെുാം അവടള കണ്ിട്ില്ല, കനരണാം ടപടെരഫസിെ്ടറ വീട്ിൽ ഒരു വരനപുരാം ഉണ്നയിരുന്ു, അതിവെനെ് വചർന്് വലുതുാം അതയുന്തവുമനയ ഒരു വരനപുരാം ഉണ്നയിരുന്ു. അറകൾ. ഒന്നമടത്ത അറ വലുതുാം മവെനഹരവുാം ധൂരമെൂൽ കല്ലുകൾ പനകിയതുാം ആയിരുന്ു, അതിെ്ടറ ചുവരുകൾ വിലവയറിയതുാം പല െിറത്തിലുള്ളതുമനയ കല്ലുകൾ ടകനണ്് അഭിമുഖീകരിക്കടപ്പട്ിരുന്ു, ആ മുറിയുടെ വമൽക്കൂരയുാം സേർണ്ണമനയിരുന്ു. കൂെനടത, ഈ ിപ്തുകനരുടെ ആ അറയ്ക്കുള്ളിൽ, സേർണ്ണവുാം ടവള്ളിയുാം, എണ്ണടമനന്ുമില്ലനത്ത വേവന്മനടര െിശ്ചയിച്ചിരുന്ു, അടസെനഥിടെ എല്ലനവടരയുാം ആരനധിച്ചു, അവൾ അവടര ഭയടപ്പട്ു, അവൾ എല്ലന േിവസവുാം അവർക്ക് രലിയർപ്പിച്ചു. രണ്നമടത്ത അറയിൽ അസെനഥിെ്ടറ എല്ലന അലങ്കനരങ്ങളുാം ടെഞ്ുാം ഉണ്നയിരുന്ു, അതിൽ സേർണ്ണവുാം ധനരനളാം ടവള്ളിയുാം സേർണ്ണവുാം ടകനണ്് ടെയ്ത വസ്രതങ്ങളുാം വിലവയറിയതുാം വിലയുള്ളതുമനയ കല്ലുകൾ, ലിെൻ വസ്രതങ്ങൾ, അവളുടെ കെയകനതേത്തിെ്ടറ എല്ലന അലങ്കനരങ്ങളുാം ഉണ്നയിരുന്ു. അവിടെ ഉണ്നയിരുന്ു. മൂന്നമടത്ത അറ ഭൂമിയിടല എല്ലന െല്ല വസ്തുക്കളുാം അെങ്ങുന് അസെനഥിെ്ടറ കലവറ ആയിരുന്ു. രനക്കിയുള്ള ഏഴു അറകളിൽ അടസെനഥിടെ ശുരശൂഷിച്ച ഏഴു കെയകമനർ തനമസിച്ചു, ഓവരനരുത്തർക്കുാം ഓവരന അറ ഉണ്നയിരുന്ു, കനരണാം അവർ ഒവര രപനയത്തിലുള്ളവരനയിരുന്ു, ഒവര രനരതിയിൽ അസെനഥിടെനപ്പാം െിച്ചു, അവൾ അവടര വളടരയധികാം സ്വെഹിച്ചു. അവർ ആകനശത്തിടല െക്ഷരതങ്ങടളവപ്പനടല അതയധികാം സുന്ദരികളനയിരുന്ു, അവവരന ഒരു പുരുഷവെനവെന ഒരു ആൺകുഞ്ഞിവെനെുാം സാംസനരിച്ചിട്ില്ല. ഇവപ്പനൾ അടസെനഥിെ്ടറ കെയകനതോം വളർത്തിയ വലിയ മുറിക്ക് മൂന്് നലകങ്ങളുണ്നയിരുന്ു. ആേയടത്ത നലകാം വളടര വലുതനയിരുന്ു, അത് കിഴവക്കനട്ുള്ള രപനകനരത്തിെ് മുകളിലൂടെയനയിരുന്ു; രണ്നമവത്തത് ടതവക്കനട്ുാം മൂന്നമവത്തത് ടതരുവിവലക്കുാം വെനക്കി. മുറിയിൽ കിഴവക്കനട്ു വെനക്കി ഒരു സേർണ്ണ ശയൊം െിന്ു; ടപനന്ുടകനണ്ു ടെയ്ത ധൂരമെൂൽടകനണ്ു കിെക്ക വിരിച്ചു; ഈ കട്ിലിൽ അടസെനഥ് മനരതാം ഉറങ്ങി, പുരുഷവെന സ്രതീവയന ഒരിക്കലുാം അതിൽ ഇരുന്ില്ല. വീെിവെനെ് വചർന്് ചുറ്റുാം ഒരു വലിയ രപനകനരവുാം വലിയ ചതുരനകൃതിയിലുള്ള കല്ലുകൾ ടകനണ്് പണിത രപനകനരത്തിെ് ചുറ്റുാം അതയുന്തമനയ ഒരു മതിലുാം ഉണ്നയിരുന്ു. രപനകനരത്തിൽ ഇരുപുടകനണ്് ടപനതിഞ്ഞ െനലു കവനെങ്ങളുാം ഉണ്നയിരുന്ു; അവ ഓവരനന്ുാം സൂക്ഷിച്ചിരുന്ത് ആയുധധനരികളനയ പതിടെട്ു ശക്തരനയ യുവനക്കൾ ആയിരുന്ു. വിളടവെുപ്പു കനലമനയതിെനൽ, ചുവവരനെുവചർന്് എല്ലനത്തരാം ഫലവൃക്ഷങ്ങളുാം െട്ുപിെിപ്പിച്ചു; അവത വകനെതിയുടെ വലതുവശത്ത് െിന്് സമൃദ്ധമനയ ഒരു െീരുറവയുാം ഉണ്നയിരുന്ു; ഉറവയുടെ അെിയിൽ ആ ഉറവയിടല ടവള്ളാം സേീകരിക്കുന് ഒരു വലിയ ലസാംഭരണി ഉണ്നയിരുന്ു, അവിടെ െിന്് മുറ്റത്തിെ്ടറ െെുവിലൂടെ ഒരു െേി ഉണ്നയിരുന്ു, അത് ആ രപനകനരത്തിടല എല്ലന വൃക്ഷങ്ങടളയുാം െെച്ചു. ജ ോസഫ് റപറെഫ്ഫസിജലക്ക ള്ള തന്റെ വരവ് അെിയിച്ച . 3. സമൃദ്ധിയുടെ ഏഴുവർഷത്തിെ്ടറ ഒന്നാം വർഷാം, െനലനാം മനസാം, ഇരുപത്തിടയട്നാം തീയതി, വയനവസഫ് ഹീലിവയനവപനളിസിെ്ടറ അതിർത്തിയിൽ ആ ില്ലയിടല ധനെയാം വശഖരിച്ചുടകനണ്ു വന്ു. വയനവസഫ് ആ പട്ണടത്ത സമീപിച്ചവപ്പനൾ, ഹീലിവയനവപനളിസിടല പുവരനഹിതെനയ ടപടെടരഫസിെ്ടറ അെുക്കൽ തെിക്കു മുപനയി പരെണ്ുവപടര അയച്ചു: “ഇന്ു ഞനൻ െിങ്ങളുടെ അെുക്കൽ വരനാം; സൂരയെ്ടറ വലിയ ചൂെ്, െിങ്ങളുടെ വീെിെ്ടറ വമൽക്കൂരയിൽ ഞനൻ എടന്ത്തടന് തണുപ്പിക്കടട്." ടപടെടരഫസ് ഇതു വകട്വപ്പനൾ അതയധികാം സവെനഷിച്ചുടകനണ്് പറഞ്ഞു: വ നസഫിെ്ടറ ദേവമനയ കർത്തനവ് വനഴ്ത്തടപ്പെടട്, കനരണാം എെ്ടറ യ മനെെനയ വയനവസഫ് എടന് വയനരയെനടണന്് കരുതുന്ു. ടപടെടരഫസ് തെ്ടറ വീെിെ്ടറ വമൽവിചനരകടെ വിളിച്ച് അവവെനെ് പറഞ്ഞു: വവരാം എെ്ടറ വീെ് ഒരുക്കി, ഒരു വലിയ അത്തനഴാം ഒരുക്കുക, കനരണാം ദേവത്തിെ്ടറ ശക്തെനയ വയനവസഫ് ഇന്് െമ്മുടെ അെുക്കൽ വരുന്ു. അവളുടെ അച്ഛെുാം അമ്മയുാം അവരുടെ അവകനശത്തിൽ െിന്് വന്തനടണന്് വകട്വപ്പനൾ, അവൾ അതയധികാം സവെനഷിച്ചു: "ഞനൻ വപനയി എെ്ടറ അച്ഛടെയുാം അമ്മടയയുാം കനണനാം, കനരണാം അവർ െമ്മുടെ അെെരനവകനശത്തിൽ െിന്നണ് വന്ത്" (അതിെ് അത് വിളടവെുപ്പ് കനലമനയിരുന്ു). അടസെത്ത് അവളുടെ വസ്രതങ്ങൾ കിെന്ിരുന് അവളുടെ മുറിയിവലക്ക് വവരാം ടചന്ു, സിന്ദൂരാം ടകനണ്് െിർമ്മിച്ചതുാം സേർണ്ണാം ടകനണ്് ടെയ്തതുമനയ ഒരു െല്ല ലിെൻ വസ്രതാം ധരിച്ചു, ഒരു സേർണ്ണ കച്ചയുാം അവളുടെ ദകകളിൽ വളകളുാം ധരിച്ചു. അവൾ അവളുടെ പനേങ്ങളിൽ സേർണ്ണ ടതനപ്പികൾ ഇട്ു, അവളുടെ കഴുത്തിൽ വിലവയറിയതുാം വിലപിെിപ്പുള്ളതുമനയ ഒരു ആഭരണാം ഇട്ു, എല്ലന വശങ്ങളിലുാം അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്ു; കല്ലുകളുാം; അവൾ തലയിൽ ഒരു തലപ്പനവ് ഇട്ു, അവളുടെ വക്ഷരതത്തിെ് ചുറ്റുാം ഒരു രത്ൊം ടകട്ി, തലയിൽ ഒരു വമലങ്കി ടകനണ്് മറച്ചു. അറസനത്ത് ജ ോസഫിന് വിവോഹും കഴിക്കോൻ റപറെഫ്ഫസ് നിർജേശിക്ക ന്ന . 4. അവൾ തിെുക്കത്തിൽ തൻടറ തട്ിൽ െിന്് പെികൾ ഇറങ്ങി, അവളുടെ അച്ഛെ്ടറയുാം അമ്മയുടെയുാം അെുത്ത് വന്് അവടര ചുാംരിച്ചു. ടപടെരഫസുാം ഭനരയയുാം തങ്ങളുടെ മകൾ അടസെത്തിടെ ഓർത്ത് അതയധികാം സവെനഷിച്ചു. അവർ തങ്ങളുടെ അവകനശത്തിൽ െിന്് ടകനണ്ുവന് എല്ലന െല്ല വസ്തുക്കളുാം ടകനണ്ുവന്് അവരുടെ മകൾക്ക് ടകനെുത്തു; വവെൽക്കനലത്തിെ്ടറ അവസനെത്തിടല പഴങ്ങൾ, മുെിരി, ഈത്തപ്പഴാം, രപനവുകൾ, മൾരറി, അത്തിപ്പഴാം എന്ിവടയടച്ചനല്ലി എല്ലന െല്ല കനരയങ്ങളിലുാം അസെനഥ് സവെനഷിച്ചു, കനരണാം
  • 2. അവടയല്ലനാം മവെനഹരവുാം രുചികരവുാം ആയിരുന്ു. ടപടെടരഫസ് തെ്ടറ മകൾ അടസെത്തിവെനെ് പറഞ്ഞു: "കുട്ി." അവൾ പറഞ്ഞു: ഇതന, എെ്ടറ യ മനെവെ. അവൻ അവവളനെ് പറഞ്ഞു: "െമുക്ക് ഇെയിൽ ഇരിക്കൂ, ഞനൻ എെ്ടറ വനക്കുകൾ െിവന്നെ് പറയനാം." "ഇതന, ദേവത്തിെ്ടറ വീരെനയ വയനവസഫ് ഇന്് െമ്മുടെ അെുക്കൽ വരുന്ു, ഈ മെുഷയൻ ഈ ിപ്ത് വേശാം മുഴുവെുാം അധിപെനണ്; ഫറവവനൻ രന നവ് അവടെ െമ്മുടെ എല്ലന വേശത്തിെ്ടറയുാം രന നവിെ്ടറയുാം അധിപെനയി െിയമിച്ചു, അവൻ തടന് ഈ വേശത്തിടെല്ലനാം ധനെയാം െൽകുന്ു. , വരനെിരിക്കുന് ക്ഷനമത്തിൽ െിന്് അതിടെ രക്ഷിക്കുന്ു, ഈ വയനവസഫ് ദേവടത്ത ആരനധിക്കുന് ഒരു മെുഷയെുാം, വിവവകിയുാം, കെയകയുാം, െീ ഇന്ുള്ളതുവപനടല, ജ്ഞനെത്തിലുാം അറിവിലുാം ശക്തെനയ ഒരു മെുഷയെനണ്, ദേവത്തിെ്ടറ ആത്മനവുാം അവെ്ടറ വമൽ കൃപയുാം ഉണ്്. കർത്തനവ് അവെിൽ ഉണ്്, രപിയ കുവഞ്ഞ, വരൂ, ഞനൻ െിടന് അവെ് ഭനരയയനയി ഏല്പിക്കുാം, െീ അവെ് ഒരു മണവനട്ിയനകുാം, അവൻ തടന് എവന്ക്കുാം െിങ്ങളുടെ മണവനളൻ ആയിരിക്കുാം. അടസെനഥ് തെ്ടറ പിതനവിെ്ടറ ഈ വനക്കുകൾ വകട്വപ്പനൾ, അവളുടെ മുഖത്ത് ഒരു വലിയ വിയർപ്പ് ഒഴുകി, അവൾ അതയധികാം വകനപവത്തനടെ വകനപിച്ചു, അവൾ തെ്ടറ കണ്ണുകളനൽ പിതനവിടെ വെനക്കി പറഞ്ഞു: "അതിെനൽ, എെ്ടറ പിതനവവ, , െീ ഈ വനക്കുകൾ പറയുന്ുവണ്ന?, എടന് ഒരു അെയെുാം ഒളിവച്ചനെിയവെുാം വിറ്റുവപനയവെുാം തെവുകനരെനയി ഏല്പിക്കനൻ െീ ആരരഹിക്കുന്ുവവന? ഇവൻ കെനൻ വേശത്തുെിന്ുള്ള ഇെയെ്ടറ മകെവല്ല? യ മനെത്തിവയനെുകൂടെ ശയിച്ചവൻ ഇവെല്ലവയന, യ മനെൻ അവടെ ഇരുട്ിെ്ടറ തെവറയിൽ ഇട്ുകളഞ്ഞു, ഈ ിപ്തിടല രപനയമനയ സ്രതീകളുാം വയനഖയനെിച്ചതുവപനടല, അവെ്ടറ സേപ്നടത്ത വയനഖയനെിച്ചതുവപനടല ഫറവവനൻ അവടെ തെവറയിൽ െിന്് പുറത്തു ടകനണ്ുവന്ു? എന്നൽ രന നവിെ്ടറ ആേയ നതെനയ മകടെ ഞനൻ വിവനഹാം കഴിക്കുാം, കനരണാം അവൻ തടന് എല്ലന വേശത്തിെ്ടറയുാം രന നവനണ്. ഇതു വകട്വപ്പനൾ ടപടെടരഫസ് തെ്ടറ മകൾ അടസെത്തിവെനെ് വ നസഫിടെക്കുറിച്ച് കൂെുതലനയി സാംസനരിക്കനൻ ലജ്ജിച്ചു; ജ ോസഫ് റപറെഫ്ഫസിന്റെ വീട്ടിറലത്ത ന്ന . 5. ഇതന! ടപടെരഫസിെ്ടറ വവലക്കനരിൽ ടപട് ഒരു യുവനവ് ഓെിവന്ു അവവെനെ്: ഇതന, വയനവസഫ് െമ്മുടെ ടകനട്നരത്തിെ്ടറ വനതിൽക്കൽ െിൽക്കുന്ു എന്ു പറഞ്ഞു. ഈ വനക്കുകൾ വകട്വപ്പനൾ അടസെത്ത് തെ്ടറ അപ്പെ്ടറയുാം അമ്മയുടെയുാം മുപിൽ െിന്് ഓെിവപ്പനയി തട്ിൽ കയറി, അവളുടെ അറയിൽ കയറി, കിഴവക്കനട്് വലിയ കിളിവനതിൽക്കൽ െിന്് വയനവസഫ് അപ്പെ്ടറ വീട്ിവലക്ക് വരുന്ത് കണ്ു. ടപടെരഫസുാം അവെ്ടറ ഭനരയയുാം അവരുടെ എല്ലന രന്ധുക്കളുാം അവരുടെ േനസന്മനരുാം വയനവസഫിടെ എതിവരല്പനൻ പുറടപ്പട്ു; കിഴവക്കനട്ു േർശെമുള്ള രപനകനരത്തിെ്ടറ വനതിലുകൾ തുറന്വപ്പനൾ വയനവസഫ് ഫറവവനെ്ടറ രണ്നമടത്ത രഥത്തിൽ ഇരുന്ു; മഞ്ഞുവപനടല ടവളുത്ത െിറമുള്ള െനലു കുതിരകടള ടപനൻ കഷണങ്ങവളനെുകൂെിയ െുകവുാം രഥവുാം തങ്കാം ടകനണ്ുള്ളതനയിരുന്ു. വയനവസഫ് ടവളുത്തതുാം അപൂർവവുമനയ ഒരു കുപ്പനയാം ധരിച്ചിരുന്ു, അവെു ചുറ്റുാം ഇട്ിരുന് വസ്രതാം ധൂരമെൂൽ ആയിരുന്ു, അത് സേർണ്ണാം ടകനണ്് ടെയ്ത വെർത്ത ലിെൻ ടകനണ്് ഉണ്നക്കി, അവെ്ടറ തലയിൽ ഒരു സേർണ്ണമനല ഉണ്നയിരുന്ു, അവെ്ടറ ചരകത്തിെ് ചുറ്റുാം പരെണ്് കല്ലുകൾ ഉണ്നയിരുന്ു, അതിെ് മുകളിലുാം കല്ലുകളിൽ പരെണ്ു ടപനൻകിരണങ്ങളുാം അവെ്ടറ വലതുദകയിൽ ഒരു രന കീയ വെിയുാം ഉണ്നയിരുന്ു, അതിൽ ഒരു ഒലിവ് ശനഖ െീട്ി, അതിൽ ധനരനളാം പഴങ്ങൾ ഉണ്നയിരുന്ു. അവപ്പനൾ, വയനവസഫ് വകനെതിയിൽ രപവവശിച്ചു, അതിെ്ടറ വനതിലുകൾ അെച്ചു, എല്ലന അപരിചിതരനയ സ്രതീപുരുഷന്മനരുാം വകനെതിക്ക് പുറത്ത് തങ്ങിെിൽക്കുവപനൾ, വനതിലുകളുടെ കനവൽക്കനർ വന്് വനതിലുകൾ അെച്ചു, ടപടെരഫസുാം അവെ്ടറ ഭനരയയുാം എല്ലനവരുാം വന്ു. അവരുടെ മകൾ അസെത്ത് ഒഴിടകയുള്ള അവരുടെ രന്ധുക്കൾ, അവർ ഭൂമിയിൽ വയനവസഫിടെ സനഷ്നാംരാം െമസ്കരിച്ചു. വ നസഫുാം രഥത്തിൽ െിന്ിറങ്ങി അവടര ദകടകനണ്് അഭിവനേയാം ടചയ്തു. നോലയിലൂറെ ജ ോസഫിറന അസനോഥ് കോണ ന്ന . 6. വ നസഫിടെ കണ്വപ്പനൾ അടസെത്ത് ആത്മനവിൽ വല്ലനത്ത കുവത്തറ്റു, അവളുടെ ഹൃേയാം തകർന്ു, അവളുടെ കനൽമുട്ുകൾ അഴിഞ്ഞുവീണു, അവളുടെ ശരീരാം മുഴുവൻ വിറച്ചു, അവൾ ഭയന്ുവിറച്ചു, എന്ിട്് അവൾ ഞരങ്ങിടക്കനണ്് ഹൃേയത്തിൽ പറഞ്ഞു: "അവയന ഞനൻ. െിർഭനരയവനെനയ ഞനൻ ഇവപ്പനൾ എവിടെ വപനകുാം? അടല്ലങ്കിൽ അവെ്ടറ മുഖത്ത് െിന്് ഞനൻ എവിടെ മറഞ്ഞിരിക്കുാം? അടല്ലങ്കിൽ ദേവപുരതെനയ വയനവസഫ് എടന് എങ്ങടെ കനണുാം? െിർഭനരയവശനൽ, ഞനൻ എവിടെ വപനയി മറഞ്ഞിരിക്കുാം, കനരണാം അവൻ എല്ലന മറവുകളുാം കനണുകയുാം എല്ലനാം അറിയുകയുാം ടചയുന്ു, അവെിലുള്ള വലിയ ടവളിച്ചാം െിമിത്താം മറഞ്ഞിരിക്കുന് ഒന്ുാം അവെിൽ െിന്് രക്ഷടപ്പെുന്ില്ല, ഇവപ്പനൾ വയനവസഫിെ്ടറ ദേവാം കൃപയുണ്നകടട്. അറിവില്ലനയ്്‌ മയനൽ ഞനൻ അവടെതിടര വമനശമനയ വനക്കുകൾ സാംസനരിച്ചു, െികൃഷ്െനയ ഞനൻ ഇെി എെ് പിെുെരുാം?ഞനൻ പറഞ്ഞിവല്ല: കെനൻ വേശത്തുെിന്ുള്ള ഇെയെ്ടറ മകൻ വയനവസഫ് വരുന്ു, ഇവപ്പനൾ അവൻ ഞങ്ങളുടെ അെുക്കൽ വന്ിരിക്കുന്ു. സേർഗ്ഗത്തിൽ െിന്ുള്ള സൂരയടെവപ്പനടല അവെ്ടറ രഥത്തിൽ, അവൻ ഇന്് െമ്മുടെ വീട്ിൽ രപവവശിച്ചു, അവൻ ഭൂമിയിൽ രപകനശാം വപനടല അതിവലക്ക് രപകനശിക്കുന്ു. എന്നൽ ഞനൻ അവടെ െിന്ദിക്കുകയുാം അവടെക്കുറിച്ച് േുഷിച്ച വനക്കുകൾ പറയുകയുാം വയനവസഫ് ദേവപുരതെനടണന്് അറിയനടതയുാം വിഡ്ഢിയുാം ദധരയശനലിയുമനണ്. എടെന്നൽ, പുരുഷന്മനരിൽ ആർക്കനണ് ഇരതയുാം സൗന്ദരയാം ലഭിക്കുക, അടല്ലങ്കിൽ സ്രതീയുടെ ഏത് രർഭപനരതാം അത്തരാം രപകനശത്തിെ് ന്മാം െൽകുാം? ഞനൻ െികൃഷ്െുാം വിഡ്ഢിയുമനണ്; ആകയനൽ, എെ്ടറ അപ്പൻ എടന് വയനവസഫിന്ു േനസിയനയുാം േനസിയനയുാം ഏല്പിക്കടട്; ഞനൻ എവന്ക്കുാം അവെ്ടറ അെിമയനയിരിക്കുാം." ജ ോസഫ് നോലയ്ക്കരികിൽ അസനോഥിറന കോണ ന്ന . 7. വ നസഫ് ടപടെരഫസിെ്ടറ വീട്ിൽ വന്് ഒരു കവസരയിൽ ഇരുന്ു. വയനവസഫ് മിരസയീമയവരനെുകൂടെ ഭക്ഷണാം കഴിച്ചില്ലവല്ലന; അതു അവന്ു ടവറുപ്പനയിരുന്ു. വയനവസഫ് തലയുയർത്തി വെനക്കി, അസെനത്ത് പുറവത്തക്ക് വെനക്കുന്ത് കണ്ു, ടപടെരഫസിവെനെ്: " െനലക്കരികിൽ തട്ിൽ െിൽക്കുന് ആ സ്രതീ ആരനണ്? അവടള ഈ വീട്ിൽ െിന്് വപനകടട്." അവളുാം എടന് ശലയടപ്പെുത്തനതിരിക്കടട് എന്ു വ നസഫ് ഭയടപ്പട്ു. രപഭുക്കന്മനരുടെ ഭനരയമനരുാം പുരതിമനരുാം മിരസയീാംവേശാം മുഴുവെുാം അവവെനെുകൂടെ ശയിവക്കണ്തിന്ു അവടെ ശലയടപ്പെുത്തുമനയിരുന്ു; എന്നൽ ഈ ിപ്തുകനരുടെ അവെകാം ഭനരയമനരുാം പുരതിമനരുാം വയനവസഫിടെ കണ്വടരനടക്കയുാം അവെ്ടറ ടസൗന്ദരയാം െിമിത്താം വിഷമിച്ചു; സ്്‌ രതീകൾ അവെ്ടറ അെുക്കൽ സേർണവുാം ടവള്ളിയുാം വിലവയറിയ സമ്മനെങ്ങളുമനയി അയച്ച േൂതന്മനടര വയനവസഫ്്‌ ഭീഷണിടപ്പെുത്തിയുാം അപമനെിച്ചുാം പറഞ്ഞയച്ചു: “ദേവമനയ കർത്തനവിെ്ടറയുാം എെ്ടറ പിതനവനയ ഇരസനവയലിെ്ടറയുാം മുപനടക ഞനൻ പനപാം ടചയില്ല.” എടെന്നൽ, വ നസഫിെ് എവപ്പനഴുാം ദേവാം തെ്ടറ കൺമുപിൽ ഉണ്നയിരുന്ു. എടെന്നൽ, യനവക്കനര് തെ്ടറ മകൻ വ നസഫിവെനെുാം അവെ്ടറ എല്ലന പുരതന്മനവരനെുാം കൂടെക്കൂടെ സാംസനരിക്കുകയുാം ഉപവേശിക്കുകയുാം ടചയ്തു: "മക്കവള, ഒരു അെയസ്രതീയുമനയി കൂട്ുകൂെനതിരിക്കനൻ അവളിൽ െിന്് സുരക്ഷിതമനയിരിക്കുക, അവളുമനയുള്ള കൂട്നയ്മ െനശവുാം െനശവുമനണ്." അതുടകനണ്് വ നസഫ് പറഞ്ഞു: ആ സ്രതീ ഈ വീട്ിൽ െിന്് വപനകടട്. ടപടെരഫസ് അവവെനെ് പറഞ്ഞു: യ മനെവെ, മനളികയിൽ െിൽക്കുന്ത് െീ കണ് സ്രതീ അെയയല്ല, എല്ലന പുരുഷന്മനടരയുാം ടവറുക്കുന് ഞങ്ങളുടെ മകളനണ്, െീ അല്ലനടത മടറ്റനരു പുരുഷെുാം അവടള കണ്ിട്ില്ല. കർത്തനവവ, െിെക്ക് വവണടമങ്കിൽ, അവൾ വന്് െിവന്നെ് സാംസനരിക്കുാം, കനരണാം ഞങ്ങളുടെ മകൾ െിങ്ങളുടെ സവഹനേരിടയവപ്പനടലയനണ്. "അവൾ എല്ലന മെുഷയടരയുാം ടവറുക്കുന് കെയകയനണ്" എന്് ടപടെടരഫസ് പറഞ്ഞതിെ് വ നസഫ് അതയധികാം സവെനഷിച്ചു. വയനവസഫ് ടപടെരഫസിവെനെുാം ഭനരയവയനെുാം പറഞ്ഞു: അവൾ െിങ്ങളുടെ മകളുാം കെയകയുമനടണങ്കിൽ, അവൾ വരടട്, കനരണാം അവൾ എെ്ടറ സവഹനേരിയനണ്, ഞനൻ അവടള ഇന്് മുതൽ എെ്ടറ സവഹനേരിടയവപ്പനടല സ്വെഹിക്കുന്ു.
  • 3. ജ ോസഫ് അസനോഥിറന ആശീർവദിക്ക ന്ന . 8. അവപ്പനൾ അവളുടെ അമ്മ തട്ിൽ കയറി അസെത്തിടെ വ നസഫിെ്ടറ അെുക്കൽ ടകനണ്ുവന്ു, ടപടെരഫസ് അവവളനെ് പറഞ്ഞു: “െിെ്ടറ സവഹനേരടെ ചുാംരിക്കുക, കനരണാം അവെുാം ഇന്് െിടന്വപ്പനടല കെയകയനണ്. ." അടസെത്ത് വ നസഫിവെനെ് പറഞ്ഞു: "യ മനെവെ, അതയുന്തെനയ ദേവത്തനൽ അെുരരഹിക്കടപ്പട്വൻ." വ നസഫ് അവവളനെ് പറഞ്ഞു: "എല്ലനാം ീവിപ്പിക്കുന് ദേവാം െിടന് അെുരരഹിക്കുാം, ടപവണ്ണ." ടപടെരഫസ് തെ്ടറ മകളനയ അസെനഥിവെനെ് പറഞ്ഞു: "വന്് െിെ്ടറ സവഹനേരടെ ചുാംരിക്കൂ." അടസെത്ത് വ നസഫിടെ ചുാംരിക്കനൻ വന്വപ്പനൾ, വ നസഫ് തെ്ടറ വലത് െീട്ി. ദക, അവളുടെ രണ്് പനപ്പുകളുടെ ഇെയിൽ അവളുടെ മുലയിൽ ടവച്ചു (അവളുടെ പനപ്പികൾ ഇതിെകാം മവെനഹരമനയ ആപ്പിൾ വപനടല െിൽക്കുകയനയിരുന്ു), വ നസഫ് പറഞ്ഞു: "ദേവടത്ത ആരനധിക്കുന് ഒരു മെുഷയെ് ഇത് വയന ിച്ചതല്ല, ീവെുള്ള ദേവടത്ത വനയ്ടകനണ്് വനഴ്ത്തുന്ു. ീവെ്ടറ അെുരരഹീതമനയ അപ്പാം ഭക്ഷിക്കുകയുാം, അമർതയതയുടെ അെുരരഹീത പനെപനരതാം കുെിക്കുകയുാം, അെശേരതയുടെ അെുരരഹീതമനയ രപവർത്തെത്തനൽ അഭിവഷകാം ടചയടപ്പെുകയുാം ടചയുന്ു, ഒരു അപരിചിതയനയ സ്രതീടയ ചുാംരിക്കുന്ു, അവൾ അവളുടെ വനയിൽ ചത്തതുാം രധിരരുമനയ വിരരഹങ്ങടള അെുരരഹിക്കുകയുാം അവരുടെ വമശയിൽ െിന്് കഴുത്തു ടഞരിക്കുന് അപ്പാം തിന്ുകയുാം ടചയുന്ു. അവരുടെ പനെപനരതത്തിൽ െിന്് വഞ്െയുടെ പനെപനരതാം കുെിക്കുകയുാം െനശത്തിെ്ടറ രപവർത്തെത്തനൽ അഭിവഷകാം ടചയുകയുാം ടചയുന്ു; എന്നൽ ദേവടത്ത ആരനധിക്കുന് മെുഷയൻ തെ്ടറ അമ്മടയയുാം അമ്മയിൽ െിന്് െിച്ച സവഹനേരിടയയുാം അവെ്ടറ വരനരതത്തിൽ െിച്ച സവഹനേരിടയയുാം തെ്ടറ കിെക്ക പങ്കിെുന് ഭനരയടയയുാം ചുാംരിക്കുാം. അതുവപനടല, ദേവടത്ത ആരനധിക്കുന് ഒരു സ്രതീ അെയപുരുഷടെ ചുാംരിക്കുന്ത് വയനരയമല്ല, കനരണാം ഇത് ദേവമനയ കർത്തനവിെ്ടറ േൃഷ്ിയിൽ വേച്ഛതയനണ്. ” കൂെനടത, വ നസഫിെ്ടറ ഈ വനക്കുകൾ വകട്വപ്പനൾ, അടസെത്ത് അതയധികാം വിഷമിക്കുകയുാം ഞരങ്ങുകയുാം ടചയ്തു. അവൾ കണ്ണുതുറന്് വ നസഫിടെ ഉറ്റുവെനക്കി വെനക്കിയവപ്പനൾ അവർ കണ്ണുെീർ െിറഞ്ഞു, അവൾ കരയുന്ത് കണ്വപ്പനൾ വയനവസഫ് അവവളനെ് അതയധികാം സഹതപിച്ചു, അവൻ സൗമയെുാം കരുണയുള്ളവെുാം കർത്തനവിടെ ഭയടപ്പെുന്വെുാം ആയിരുന്ു. വലതുദക അവളുടെ തലയ്ക്കു മുകളിൽ ഉയർത്തി പറഞ്ഞു: “എെ്ടറ പിതനവനയ ഇരസനവയലിെ്ടറ ദേവമനയ കർത്തനവവ, അതയുന്തെുാം ശക്തെുമനയ ദേവവമ, അവൻ എല്ലനറ്റിടെയുാം ീവിപ്പിക്കുകയുാം അന്ധകനരത്തിൽ െിന്് ടവളിച്ചത്തിവലക്കുാം ടതറ്റിൽ െിന്് സതയത്തിവലക്കുാം മരണത്തിൽ െിന്് ീവിതത്തിവലക്കുാം വിളിക്കുകയുാം ടചയുന്ു. െീ ഈ കെയകടയയുാം അെുരരഹിവക്കണവമ, അവടള ീവിപ്പിവക്കണവമ, െിെ്ടറ പരിശുദ്ധനത്മനവിെനൽ അവടള െവീകരിവക്കണവമ, അവൾ െിെ്ടറ ീവെ്ടറ അപ്പാം തിന്ുകയുാം െിെ്ടറ അെുരരഹത്തിെ്ടറ പനെപനരതാം കുെിക്കുകയുാം ടചയടട്, എല്ലനാം ഉണ്നക്കുന്തിെു മുപ് െീ തിരടഞ്ഞെുത്ത െിെ്ടറ െവത്തനടെനപ്പാം അവടള എണ്ണുക. െീ തിരടഞ്ഞെുത്തവെനയി െീ ഒരുക്കുന് െിെ്ടറ സേസ്ഥതയിൽ അവൾ രപവവശിക്കടട്; അസനോഥ് വിരമിക്ക ന്ന , ജ ോസഫ് ജപോകോൻ തയ്യോറെെ ക്ക ന്ന . 9. വ നസഫിെ്ടറ അെുരരഹത്തിൽ അസെനഥ് അതയധികാം സവെനഷിച്ചു. അവപ്പനൾ അവൾ രദ്ധടപ്പട്ു തെ്ടറ മനളികയിൽ തെിടയ കയറിവന്ു, രലഹീെതവയനടെ അവളുടെ കട്ിലിൽ വീണു, കനരണാം അവളുടെ സവെനഷത്തിലുാം സങ്കെത്തിലുാം വലിയ ഭയവുാം ഉണ്നയിരുന്ു. വയനവസഫിെ്ടറ ഈ വനക്കുകൾ വകട്വപ്പനഴുാം അവൻ അതയുന്തെനയ ദേവത്തിെ്ടറ െനമത്തിൽ അവവളനെ് സാംസനരിച്ചവപ്പനഴുാം അവളുടെ വമൽ തുെർച്ചയനയ വിയർപ്പ് ഒഴുകി. അവപ്പനൾ അവൾ കഠിെവുാം കയ്വപറിയതുമനയ കരച്ചിൽ കരഞ്ഞു, അവൾ ആരനധിക്കനൻ പതിവുള്ള അവളുടെ വേവന്മനരിൽ െിന്ുാം അെുതപിച്ചു, അവൾ െിരസിച്ച വിരരഹങ്ങളിൽ െിന്ുാം പിെിരിഞ്ഞു, സനയനഹ്നാം വരനൻ കനത്തിരുന്ു. എന്നൽ വയനവസഫ് തിന്ു കുെിച്ചു; അവൻ തെ്ടറ വസവകവരനെ് കുതിരകടള അവരുടെ രഥങ്ങളിൽ കയറ്റി വേശാം മുഴുവൻ ചുറ്റിെെക്കുവനൻ പറഞ്ഞു. ടപടെരഫസ് വ നസഫിവെനെ് പറഞ്ഞു: യ മനെൻ ഇന്് ഇവിടെ തനമസിക്കടട്, രനവിടല െീ വപനകനാം. വയനവസഫ് പറഞ്ഞു: "അല്ല, എന്നൽ ഞനൻ ഇന്് വപനകുാം, കനരണാം ദേവാം തെ്ടറ എല്ലന സൃഷ്ികളുാം ഉണ്നക്കനൻ തുെങ്ങിയ േിവസമനണിത്, എട്നാം േിവസാം ഞനെുാം െിങ്ങളുടെ അെുക്കൽ മെങ്ങിവന്് ഇവിടെ തനമസിക്കുാം." അസനോഥ് ഈ ിപ്ഷയൻ ദദവങ്ങറെ നിരസിക്ക കയ ും സേയും അപമോനിക്ക കയ ും റെയ്യ ന്ന . 10. വയനവസഫ് വീെുവിട്ിറങ്ങിയവപ്പനൾ, ടപടെരഫസുാം അവെ്ടറ എല്ലന രന്ധുക്കളുാം അവരുടെ അവകനശത്തിവലക്കു വപനയി. ഏഴു കെയകമനവരനടെനപ്പാം അടസെത്ത് തെിച്ചനയി, സൂരയൻ അസ്തമിക്കുന്തുവടര അലസെുാം കരഞ്ഞുാം കിെന്ു. അവൾ ടറനട്ി കഴിക്കുകവയന ടവള്ളാം കുെിക്കുകവയന ടചയ്തില്ല, എല്ലനവരുാം ഉറങ്ങുവപനൾ അവൾ മനരതാം ഉണർന്ിരുന്ു കരയുകയുാം ദകടകനണ്് മുലയിൽ ഇെയ്ക്കിടെ അെിക്കുകയുാം ടചയ്തു. അതിെുവശഷാം, അസെനഥ് കിെക്കയിൽ െിന്് എഴുവന്റ്റു, തട്ിൽ െിന്് പെികളിറങ്ങി, വരറ്റ്്‌ വവയിൽ എത്തിയവപ്പനൾ, അവളുടെ കുട്ികളുമനയി േേനരാം ഉറങ്ങുന്ത് കണ്ു. അവൾ തിെുക്കത്തിൽ വനതിലിൽ െിന്് തിരശ്ശീലയുടെ തുകൽ കവർ ഇറക്കി അതിൽ സിൻഡറുകൾ െിറച്ച് തട്ിൽ ടകനണ്ുവപനയി തറയിൽ കിെത്തി. അവപ്പനൾ അവൾ വനതിൽ ഭരേമനയി അെച്ച് പനർശേത്തിൽ െിന്് ഇരുപ് വരനൾട്് ടകനണ്് ഉറപ്പിച്ചു, വളടര വലിയ കരച്ചിൽ വലിയ ഞരക്കവത്തനടെ ഞരങ്ങി. എന്നൽ എല്ലന കെയകമനവരക്കനളുാം ആസ്്‌ െത്ത് സ്വെഹിച്ച കെയക അവളുടെ ഞരക്കാം വകട്് തിെുക്കടപ്പട്് മറ്റ് കെയകമനടരയുാം ഉണർത്തി വനതിൽക്കൽ വന്് അെച്ചിരിക്കുന്തനയി കണ്ു. പിടന്, അസെനഥിെ്ടറ ഞരക്കവുാം കരച്ചിലുാം വകട്്, അവൾ ഒന്ുമില്ലനടത െിന്ുടകനണ്് അവവളനെ് പറഞ്ഞു: "എെനണ് എെ്ടറ യ മനെത്തി, എെിെനണ് െീ സങ്കെടപ്പെുന്ത്? പിടന് എെനണ് െിങ്ങടള വിഷമിപ്പിക്കുന്ത്? ഞങ്ങൾക്ക് തുറന്് അെുവേിക്കൂ. ഞങ്ങൾ െിടന് കനണനാം." അകത്ത് അെച്ച് അസെനഥ് അവവളനെ് പറഞ്ഞു: "വലിയതുാം കഠിെവുമനയ വവേെ എെ്ടറ തലടയ രനധിച്ചു, ഞനൻ എെ്ടറ കിെക്കയിൽ വിരശമിക്കുന്ു, എെിക്ക് എഴുവന്റ്റു െിവന്നെ് തുറക്കനൻ കഴിയില്ല, കനരണാം എെ്ടറ എല്ലന അവയവങ്ങളുാം തളർന്ിരിക്കുന്ു. ആകയനൽ െിങ്ങൾ ഓവരനരുത്തരുാം അവരവരുടെ അറയിൽ വപനയി ഉറങ്ങുവിൻ; ഞനൻ ശനെെനയിരിക്കടട്. കെയകമനർ ഓവരനരുത്തരുാം അവരവരുടെ അറകളിവലക്ക് വപനയവപ്പനൾ, അസെനഥ് എഴുവന്റ്റു തെ്ടറ കിെപ്പുമുറിയുടെ വനതിൽ െിശബ്ദമനയി തുറന്ു, തെ്ടറ അലങ്കനരപ്പെവുകൾ ഉണ്നയിരുന് രണ്നമടത്ത അറയിവലക്ക് വപനയി, അവൾ തെ്ടറ ടപട്ി തുറന്് ഒരു കറുത്ത െിറവുാം എെുത്തു. അവളുടെ ആേയ നതെനയ സവഹനേരൻ മരിച്ചവപ്പനൾ അവൾ ധരിച്ചു േുുഃഖിച്ചു. എന്ിട്്, ഈ കുപ്പനയാം എെുത്ത്, അവൾ അത് അവളുടെ അറയിവലക്ക് ടകനണ്ുവപനയി, വീണ്ുാം വനതിൽ ഭരേമനയി അെച്ച്, വരനൾട്് ദസഡിവലക്ക് ഇട്ു. അതിെനൽ, അടസെനഥ് തെ്ടറ രന കീയ വസ്രതാം അഴിച്ചുമനറ്റി, വിലനപ വസ്രതാം ധരിച്ചു, അവളുടെ സേർണ്ണ അരടക്കട്് അഴിച്ചുമനറ്റി, ഒരു കയർ ടകട്ി, അവളുടെ തലയിൽ െിന്് െിയനര, അതനയത് മിരതാം, അതുവപനടല തടന് കിരീൊം എന്ിവയുാം അഴിച്ചുമനറ്റി. അവളുടെ കയിടല ചങ്ങലകളുാം കനലുകളുാം എല്ലനാം തറയിൽ ഇട്ിരുന്ു. പിടന് അവൾ ഇഷ്ടപ്പട് വമലങ്കിയുാം സേർണ്ണ കച്ചയുാം ദകത്തണ്യുാം തലപ്പനവവുാം എെുത്ത് വെവക്കനട്ുള്ള െനലയിലൂടെ േരിരേരുടെ അെുവത്തക്ക് എറിഞ്ഞു. അവപ്പനൾ അവൾ തെ്ടറ അറയിൽ ഉണ്നയിരുന് തെ്ടറ വേവന്മനടര, സേർണ്ണവുാം ടവള്ളിയുാം ടകനണ്ുള്ള എണ്ണമില്ലനത്ത വേവന്മനടര എെുത്ത് കഷണങ്ങളനക്കി െനലയിലൂടെ േരിരേരുടെയുാം ഭിക്ഷനെകരുടെയുാം അെുവത്തക്ക് എറിഞ്ഞു. വീണ്ുാം, അടസെനഥ് അവളുടെ രന കീയ അത്തനഴവുാം തെിച്ച മൃരങ്ങളുാം മത്സ്യാം, പശുക്കിെനവിെ്ടറ മനാംസാം, അവളുടെ വേവന്മനരുടെ എല്ലന യനരങ്ങളുാം, വിവമനചെ വീഞ്ഞിെ്ടറ പനരതങ്ങളുാം എെുത്ത്, െനയ്ക്കൾക്കുള്ള ഭക്ഷണമനയി വെവക്കനട്് വെനക്കുന് െനലയിലൂടെ എറിഞ്ഞു. . 2 അതിെ്ടറ വശഷാം അവൾ ചുട്ുപഴുത്ത തുകൽ കവർ എെുത്തു തറയിൽ ഒഴിച്ചു. അവൾ ചനക്കുെുത്തു അര ടകട്ി; അവൾ തലമുെിയുടെ വലയുാം അഴിച്ചു, തലയിൽ ചനരാം തളിച്ചു. അവൾ െിലത്ത് എരിവുകൾ വിതറി, സിണ്റുകളിൽ വീണു, ദകടകനണ്് െിരെരാം മുലയിൽ അെിച്ചു, രനരതി മുഴുവൻ പുലർച്ചവടര വതങ്ങിക്കരഞ്ഞു. പിടന്, അടസെത്ത് രനവിടല എഴുവന്റ്റു കണ്വപ്പനൾ, ഇതന! അവളുടെ കണ്ണുെീരിൽ െിന്് കളിമണ്ണ് വപനടല സിൻഡറുകൾ അവളുടെ ചുവട്ിൽ ഉണ്നയിരുന്ു, സൂരയൻ അസ്തമിക്കുാം വടര അവൾ വീണ്ുാം സിൻഡറുകളിൽ അവളുടെ മുഖത്ത് വീണു. അങ്ങടെ, ഒന്ുാം രുചിക്കനടത ഏഴു േിവസാം അസെനഥ് ടചയ്തു.
  • 4. എഫ്രോയര റെ ദദവജത്തോെ് ഫ്പോർത്ഥിക്കോൻ അസനോഥ് തീര മോനിക്ക ന്ന . 11. എട്നാം േിവസാം, വെരാം പുലർന്വപ്പനൾ, പക്ഷികൾ ചീറിപ്പനയുകയുാം, െനയ്ക്കൾ വഴിയനരതക്കനടര വെനക്കി കുരയ്ക്കുകയുാം ടചയ്തവപ്പനൾ, അസെനഥ് തറയിൽ െിന്ുാം അവൾ ഇരുന് കരിങ്കല്ലുകളിൽ െിന്ുാം തല ഉയർത്തി, കനരണാം അവൾ വളടര ക്ഷീണിതയനയിരുന്ു. അവളുടെ വലിയ അപമനെത്തിൽ െിന്് അവളുടെ അവയവങ്ങളുടെ ശക്തി െഷ്ടപ്പട്ു; എടെന്നൽ, അടസെത്ത് തളർന്ു തളർന്ുവപനയി, അവളുടെ ശക്തി ക്ഷയിച്ചു, അവപ്പനൾ അവൾ മതിലിെു വെടര തിരിഞ്ഞു, കിഴവക്കനട്് േർശെമുള്ള െലിെെിയിൽ ഇരുന്ു. അവളുടെ തല അവളുടെ മെിയിൽ കിെത്തി, വലതു കനൽമുട്ിെ് മുകളിൽ ദകവിരലുകൾ പിണച്ചു; അവളുടെ വനയ അെഞ്ഞിരുന്ു; ഏഴു പകലുാം ഏഴു രനരതിയിലുാം അവൾ അത് തുറന്ില്ല. അവൾ വനയ തുറക്കനടത ഹൃേയത്തിൽ പറഞ്ഞു: "എളിയവവള, ഞനടെെു ടചയുാം, അടല്ലങ്കിൽ ഞനൻ എവിടെ വപനകുാം? ഇെി ആവരനെനണ് ഞനൻ അഭയാം വതെുക? അടല്ലങ്കിൽ കെയകയനയ ഞനൻ ആവരനെ് സാംസനരിക്കുാം? അെനഥെുാം വി െവുാം എല്ലനവരനലുാം ഉവപക്ഷിക്കടപ്പട്വെുാം ടവറുക്കടപ്പട്വെനവണന?എല്ലനവരുാം ഇവപ്പനൾ എടന് ടവറുത്തു, ഇവരിൽ എെ്ടറ അച്ഛെുാം അമ്മയുാം വടര, അതിെനയി ഞനൻ ദേവങ്ങടള ടവറുവപ്പനടെ െിരസിച്ചു, അവടര ഇല്ലനതനക്കി, േരിരേർക്ക് െൽകി. മെുഷയരനൽ െശിപ്പിക്കടപ്പെുാം, എെുടകനടണ്ന്നൽ, എെ്ടറ അച്ഛെുാം അമ്മയുാം പറഞ്ഞു: "അടസെത്ത് ഞങ്ങളുടെ മകളല്ല." എന്നൽ എെ്ടറ എല്ലന രന്ധുക്കളുാം എടന്യുാം എല്ലന മെുഷയടരയുാം ടവറുത്തു, അതിെ്ടറ വപരിൽ ഞനൻ അവരുടെ ദേവങ്ങടള െശിപ്പിക്കുകയുാം ഞനൻ ടവറുക്കുകയുാം ടചയ്തു. എല്ലന മെുഷയരുാം എടന് വശീകരിച്ചവരുാം ഇവപ്പനൾ ഈ എെ്ടറ അപമനെത്തിൽ എല്ലനവരുാം എടന് ടവറുക്കുന്ു, അവർ എെ്ടറ കഷ്തയിൽ സവെനഷിക്കുന്ു, എന്നൽ ശക്തെനയ വ നസഫിെ്ടറ കർത്തനവുാം ദേവവുാം വിരരഹങ്ങടള ആരനധിക്കുന് എല്ലനവടരയുാം ടവറുക്കുന്ു, കനരണാം അവൻ അസൂയയുള്ള ദേവമനണ് അെയദേവങ്ങടള ആരനധിക്കുന് എല്ലനവർക്കുാം എതിടര ഞനൻ വകട്തുവപനടല ഭയങ്കരാം; ഞനൻ ചത്തതുാം രധിരവുമനയ വിരരഹങ്ങടള ആരനധിക്കുകയുാം അവടയ അെുരരഹിക്കുകയുാം ടചയ്തതിെനൽ അവൻ എടന്യുാം ടവറുത്തു. എന്നൽ ഇവപ്പനൾ ഞനൻ അവരുടെ യനരാം ഒഴിവനക്കിയിരിക്കുന്ു, എെ്ടറ വനയ് അവരുടെ വമശയിൽ െിന്് അകന്ിരിക്കുന്ു, സേർഗ്ഗത്തിടല ദേവമനയ കർത്തനവിടെ വിളിക്കനൻ എെിക്ക് ദധരയമില്ല, അതയുന്തെുാം ശക്തെുമനയ വ നസഫിടെ വിളിക്കനൻ എെിക്ക് ദധരയമില്ല. വിരരഹങ്ങളുടെ യനരങ്ങൾ. എന്നൽ എരരനയരുടെ ദേവാം സതയദേവവുാം ീവെുള്ള ദേവവുാം കരുണയുള്ളവെുാം േയെീയവുാം േീർഘക്ഷമയുാം കരുണയുാം സൗമയതയുാം െിറഞ്ഞവെുാം ഒരു മെുഷയെ്ടറ പനപാം കണക്കനക്കനത്തവെുമനടണന്് പലരുാം പറയുന്ത് ഞനൻ വകട്ിട്ുണ്്. എളിമയുള്ളവെനണ്, രപവതയകിച്ച് അജ്ഞതയിൽ പനപാം ടചയുന്വെ്ടറ, കഷ്ത അെുഭവിക്കുന് ഒരു മെുഷയെ്ടറ കഷ്തയുടെ സമയത്ത് െിയമലാംഘെങ്ങടളക്കുറിച്ച് കുറ്റാം പറയനത്തവെ്ടറ; അതെുസരിച്ച്, എളിയവെനയ ഞനെുാം ദധരയവത്തനടെ അവെിവലക്ക് തിരിയുകയുാം അവെിൽ അഭയാം വതെുകയുാം എെ്ടറ എല്ലന പനപങ്ങളുാം അവവെനെ് ഏറ്റുപറയുകയുാം എെ്ടറ അവപക്ഷ അവെ്ടറ മുപിൽ ടചനരിയുകയുാം അവൻ എെ്ടറ േുരിതത്തിൽ കരുണ കനണിക്കുകയുാം ടചയുാം. എടെന്നൽ, അവൻ എെ്ടറ ഈ അപമനെവുാം എെ്ടറ ആത്മനവിെ്ടറ ശൂെയതയുാം കണ്് എവന്നെ് സഹതപിക്കുടമന്് ആർക്കറിയനാം, കൂെനടത എെ്ടറ െികൃഷ്തയുടെയുാം കെയകനതേത്തിെ്ടറയുാം അെനഥതേവുാം കണ്് എടന് രപതിവരനധിക്കുവമന? എടെന്നൽ, ഞനൻ വകൾക്കുന്തുവപനടല, അവൻ അെനഥരുടെ പിതനവുാം പീഡിതരുടെ സനെേെവുാം പീഡിതർക്ക് സഹനയിയുമനണ്. എെനയനലുാം വിെീതെനയ ഞനെുാം ദധരയമനയി അവവെനെ് കരയുാം. അവപ്പനൾ അടസെത്ത് അവൾ ഇരുന്ിരുന് മതിലിൽ െിന്് എഴുവന്റ്റ് കിഴവക്കനട്് മുട്ുകുത്തി എഴുവന്റ്റു, സേർരത്തിവലക്ക് കണ്ണുകൾ തിരിച്ച് വനയ തുറന്് ദേവവത്തനെ് പറഞ്ഞു: അസനോഥിന്റെ ഫ്പോർത്ഥന 12. അസെനഥിെ്ടറ രപനർത്ഥെയുാം ഏറ്റുപറച്ചിലുാം: "യുരങ്ങടള സൃഷ്ിക്കുകയുാം എല്ലനറ്റിെുാം ീവൻ െൽകുകയുാം ടചയുന് െീതിമനന്മനരുടെ ദേവാം, െിെ്ടറ എല്ലന സൃഷ്ികൾക്കുാം ീവശേനസാം െൽകിയവൻ, അേൃശയമനയവടയ ടവളിച്ചത്തിവലക്ക് ടകനണ്ുവന്വൻ, ഉണ്നക്കിയവൻ േൃശയമനകനത്ത എല്ലന വസ്തുക്കളുാം രപതയക്ഷമനയ കനരയങ്ങളുാം, ആകനശടത്ത ഉയർത്തുകയുാം ഭൂമിടയ ടവള്ളത്തിവന്മൽ സ്ഥനപിക്കുകയുാം ടചയുന്വൻ, ലത്തിെ്ടറ അരനധത്തിൽ വലിയ കല്ലുകൾ സ്ഥനപിക്കുകയുാം ടചയുന്ു, അവ മുങ്ങിവപ്പനകനടത അവസനൊം വടര െിെ്ടറ ഇഷ്ാം ടചയുന്ു. എടെന്നൽ, കർത്തനവവ, വചൊം അരുളിടച്ചയ്തു, എല്ലനാം ഉണ്നയി, കർത്തനവവ, െിെ്ടറ വചൊം െിെ്ടറ എല്ലന സൃഷ്ികളുടെയുാം ീവെനണ്, െിന്ിവലക്ക് ഞനൻ അഭയത്തിെനയി ഓെിവപ്പനകുന്ു, എെ്ടറ ദേവമനയ കർത്തനവവ, ഇെി മുതൽ ഞനൻ െിവന്നെ് െിലവിളിക്കുാം, കർത്തനവവ , ഞനൻ എെ്ടറ പനപങ്ങൾ െിവന്നെ് ഏറ്റുപറയുാം, രുവരന, ഞനൻ എെ്ടറ അവപക്ഷ ടചനരിയുകയുാം, എെ്ടറ െിയമലാംഘെങ്ങൾ െിെക്കു ടവളിടപ്പെുത്തുകയുാം ടചയുാം, കർത്തനവവ, എടന് രക്ഷിവക്കണവമ, ഞനൻ െിവന്നെ് ധനരനളാം പനപങ്ങൾ ടചയ്തു, ഞനൻ െിയമലാംഘൊം ടചയ്തു. അഭക്തി, ഞനൻ ഉച്ചരിക്കനൻ പനെില്ലനത്തതുാം െിെ്ടറ േൃഷ്ിയിൽ േുഷിച്ചതുാം സാംസനരിച്ചു; എെ്ടറ വനയ് കർത്തനവവ, മിരസയീമയരുടെ വിരരഹങ്ങളിൽെിന്ുാം അവരുടെ വേവന്മനരുടെ വമശയിൽെിന്ുാം അശുദ്ധമനയിരിക്കുന്ു; ഞനൻ പനപാം ടചയ്തു, കർത്തനവവ, ഞനൻ പനപാം ടചയ്തു. െിെ്ടറ േൃഷ്ി, അറിവിലുാം അജ്ഞതയിലുാം ഞനൻ ചത്തതുാം രധിരവുമനയ വിരരഹങ്ങടള ആരനധിക്കുന്തിൽ അധനർമ്മികത ടചയ്തു, കർത്തനവവ, പുവരനഹിതെുാം കെയകയുാം രനജ്ഞിയുമനയ ടപടെരഫസിെ്ടറ േയെീയമനയ അസെനത്ത്, കർത്തനവവ, െിവന്നെ് എെ്ടറ വനയ് തുറക്കനൻ ഞനൻ വയനരയെല്ല. ഒരിക്കൽ അഹങ്കനരിയുാം അഹങ്കനരിയുാം എല്ലന മെുഷയടരക്കനളുാം എെ്ടറ പിതനവിെ്ടറ സപത്തിൽ അഭിവൃദ്ധി രപനപിച്ചവെുാം ആയിരുന്വൻ, എന്നൽ ഇവപ്പനൾ അെനഥെുാം വി െവുാം എല്ലന മെുഷയരനലുാം ഉവപക്ഷിക്കടപ്പട്വെുമനണ്. കർത്തനവവ, െിന്ിവലക്ക് ഞനൻ ഓെിവപ്പനകുന്ു, െിവന്നെ് ഞനൻ എെ്ടറ അവപക്ഷ സമർപ്പിക്കുന്ു, ഞനൻ െിവന്നെ് െിലവിളിക്കുാം. എടന് പിെുെരുന്വരിൽ െിന്് എടന് വിെുവിവക്കണവമ. രുവരന, അവർ എടന് പിെിക്കുാംമുപ്; എടെന്നൽ, ഒരു ശിശുവിടെ ഭയന്് അച്ഛെ്ടറയുാം അമ്മയുടെയുാം അെുവത്തക്ക് ഓെിവപ്പനകുന്തുവപനടല, അവെ്ടറ പിതനവ് ദകകൾ െീട്ി അവടെ ടെവഞ്നെ് വചർത്ത് പിെിക്കുന്ു. കർത്തനവവ, ശിശുസ്വെഹിയനയ ഒരു പിതനവിടെവപ്പനടല െിെ്ടറ െിർമ്മലവുാം ഭയങ്കരവുമനയ കരങ്ങൾ എെ്ടറ വമൽ െീട്ി, അതീരന്ദിയ ശരതുവിെ്ടറ കയിൽ െിന്് എടന് പിെിവക്കണവമ. ഇതന! പുരനതെവുാം രകൂരവുാം രകൂരവുമനയ സിാംഹാം എടന് പിെുെരുന്ു, കനരണാം അവൻ ഈ ിപ്തുകനരുടെ വേവന്മനരുടെ പിതനവനണ്, വിരരഹ-രഭനെന്മനരുടെ വേവന്മനർ അവെ്ടറ മക്കളനണ്, ഞനൻ അവടര ടവറുക്കനൻ വന്ിരിക്കുന്ു, ഞനൻ അവടര ഉവപക്ഷിച്ചു, കനരണാം അവർ സിാംഹമക്കളനണ്, ഞനൻ ഈ ിപ്തുകനരുടെ എല്ലന വേവന്മനടരയുാം എന്ിൽ െിന്് തള്ളിക്കളഞ്ഞു, അവടര ഉന്മൂലൊം ടചയ്തു, സിാംഹവമന അവരുടെ പിതനവനയ പിശനവചന എവന്നെുള്ള വരകനധത്തിൽ എടന് വിഴുങ്ങനൻ രശമിക്കുന്ു. എന്നൽ, കർത്തനവവ, െീ എടന് അവെ്ടറ ദകകളിൽ െിന്് വിെുവിക്കണവമ, അവെ്ടറ വനയിൽ െിന്് ഞനൻ രക്ഷിക്കടപ്പെുാം, അവൻ എടന് കീറിക്കളയുകയുാം അഗ്നി േനലയിവലക്ക് എറിയുകയുാം തീ എടന് ടകനെുങ്കനറ്റനക്കി മനറ്റുകയുാം ടകനെുങ്കനറ്റ് ഇരുട്ിൽ എെ്ടറ വമൽ ആധിപതയാം സ്ഥനപിക്കുകയുാം ടചയുാം. എടന് കെലിെ്ടറ ആഴത്തിൽ എറിഞ്ഞുകളയുാം, എവന്ക്കുാം ഉള്ള മഹനമൃരാം എടന് വിഴുങ്ങുന്ു, ഞനൻ എവന്ക്കുാം െശിച്ചുവപനകുാം. കർത്തനവവ, ഇവടയല്ലനാം എെ്ടറ വമൽ വരുന്തിെുമുപ് എടന് വിെുവിവക്കണവമ; യ മനെവെ, വി െവുാം െിർഭയെുമനയ എടന് വിെൂ ഇവപ്പനൾ ഞനൻ അെനഥെുാം ശൂെയെുമനണ്, െിന്ല്ലനടത എെിക്ക് മടറ്റനരു രപതീക്ഷയുമില്ല. കർത്തനവവ, മെുഷയരുടെ സുഹൃവത്ത, െിെ്ടറ കനരുണയടത്ത രക്ഷിക്കനടത മടറ്റനരു അഭയസ്ഥനെവമന ഇല്ല, കനരണാം െീ അെനഥരുടെ പിതനവുാം പീഡിതരുടെ രക്ഷകെുാം പീഡിതരുടെ സഹനയിയുാം മനരതമനണ്. കർത്തനവവ, എവന്നെു കരുണയുണ്നവകണവമ, പരിതയക്തെുാം അെനഥെുമനയ എടന് ശുദ്ധെുാം കെയകയുാം ആക്കി െിലെിർവത്തണവമ, അതിെു െീ മനരതമനണ് കർത്തനവ് മധുരവുാം െല്ലവെുാം സൗമയെുമനയ പിതനവ്. കർത്തനവവ, െിടന്വപ്പനടല മധുരവുാം െല്ലവെുമനയ പിതനവവ? ഇതന! എെ്ടറ പിതനവനയ ടപടെടരഫസ് എെിക്ക് അവകനശമനയി തന്ിട്ുള്ള എല്ലന വീെുകളുാം ഒരു കനലവത്തക്ക് അരപതയക്ഷമനയിടക്കനണ്ിരിക്കുന്ു. എന്നൽ കർത്തനവവ,
  • 5. െിെ്ടറ അവകനശത്തിെ്ടറ ഭവെങ്ങൾ അക്ഷയവുാം ശനശേതവുമനണ്. അസനോഥിന്റെ ഫ്പോർത്ഥന (ത െര ും) 13. "കർത്തനവവ, എെ്ടറ അപമനെടത്ത സന്ദർശിക്കുകയുാം എെ്ടറ അെനഥതേത്തിൽ കരുണ കനണിക്കുകയുാം കഷ്ടപ്പെുന് എവന്നെ് കരുണ കനണിക്കുകയുാം ടചവയണവമ. കർത്തനവവ, ഞനൻ എല്ലനവരിൽ െിന്ുാം ഓെിവപ്പനയി, മെുഷയരുടെ ഏക സുഹൃത്തനയ അങ്ങയിൽ അഭയാം വതെി. ഇതന, ഞനൻ എല്ലന െന്മകളുാം ഉവപക്ഷിച്ചു. കർത്തനവവ, ചനക്കുവസ്രതവുാം ചനരവുാം ധരിച്ച്, െഗ്നെനയി, ഏകനെെനയി, കർത്തനവവ, ഇവപ്പനൾ ഞനൻ എെ്ടറ രന കീയ വസ്രതവുാം സേർണ്ണാം ടകനണ്് ടെയ്ത സിന്ദൂരവുാം ഇഴവചർന്് ഒരു കറുത്ത കുപ്പനയാം ധരിച്ചിരിക്കുന്ു. ഇതന, ഞനൻ എെ്ടറ സേർണ്ണ അരടക്കട്് അഴിച്ചു എന്ിൽ െിന്് എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു, കയറുാം ചനക്കുതുണിയുാം ധരിച്ചു, ഇതന, എെ്ടറ തലയിൽ െിന്് എെ്ടറ തലയിൽ െിന്് എെ്ടറ തലയിൽ െിന്് എെ്ടറ തലയിൽ െിന്് ഞനൻ എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു, എെ്ടറ അറയുടെ തറ. പല െിറങ്ങളുാം ധൂരമവസ്രതങ്ങളുമുള്ള കല്ലുകൾ പനകി, മുപ് ദതലങ്ങൾ ടകനണ്് െെച്ചതുാം, തിളങ്ങുന് ലിെൻ തുണിടകനണ്് ഉണക്കിയതുാം, ഇവപ്പനൾ എെ്ടറ കണ്ണുെീർ ടകനണ്് െെഞ്ഞതുാം, ചനരാം വിതറിയതുാം അപമനെിക്കടപ്പട്ിരിക്കുന്ു. എെ്ടറ കണ്ണുെീർ എെ്ടറ അറയിൽ വിശനലമനയ വഴിയിടലന്വപനടല വളടര കളിമണ്ണ് രൂപടപ്പട്ിരിക്കുന്ു, ഇതന, എെ്ടറ കർത്തനവവ, എെ്ടറ രന കീയ അത്തനഴവുാം ഞനൻ െനയ്ക്കൾക്കു െൽകിയ മനാംസവുാം. അതന! ഞനെുാം രുവരന, ഏഴു രനവുാം പകലുാം ഉപവസിച്ചു, അപ്പാം തിന്ുകവയന ടവള്ളാം കുെിക്കുകവയന ടചയ്തില്ല, എെ്ടറ വനയ് ചരകാം വപനടലയുാം എെ്ടറ െനവ് ടകനപ് വപനടലയുാം എെ്ടറ ചുണ്ുകൾ മൺകഷണാം വപനടലയുാം വരണ്ിരിക്കുന്ു, എെ്ടറ മുഖാം ചുരുങ്ങി, എെ്ടറ കണ്ണുകൾ. കണ്ണീടരനഴുക്കുന്തിൽ പരന യടപ്പട്ു. പവക്ഷ, എെ്ടറ ദേവമനയ കർത്തനവവ, എെ്ടറ അജ്ഞതകളിൽ െിന്് എടന് വിെുവിവക്കണവമ, അതിെ് എവന്നെ് ക്ഷമിക്കൂ, കെയകയുാം അറിയനടതയുാം ഞനൻ വഴിടതറ്റിവപ്പനയി. അതന! അജ്ഞതയിൽ മുപ് ഞനൻ ആരനധിച്ചിരുന് എല്ലന വേവന്മനരുാം രധിരരുാം മരിച്ചവരുമനയ വിരരഹങ്ങളനടണന്് ഇവപ്പനൾ ഞനൻ അറിഞ്ഞു, ഞനൻ അവടയ തകർത്ത് എല്ലന മെുഷയരുാം ചവിട്ിടമതിച്ചു, കള്ളന്മനർ അവടര കവർടന്െുത്തു, അവർ സേർണ്ണവുാം ടവള്ളിയുാം ആയിരുന്ു. കർത്തനവനയ ദേവവമ, ഏക കരുണയുള്ളവെുാം മെുഷയരുടെ സ്വെഹിതെുമനയ അങ്ങവയനെ് ഞനൻ അഭയാം വതെി. കർത്തനവവ, എവന്നെു ക്ഷമിവക്കണവമ, എടെന്നൽ, ഞനൻ അറിയനടത െിവന്നെ് ധനരനളാം പനപങ്ങൾ ടചയ്തു, എെ്ടറ യ മനെെനയ വ നസഫിടെതിടര ദേവേൂഷണാം പറഞ്ഞിട്ുണ്്, അവൻ െിെ്ടറ മകെനടണന്് ഞനൻ അറിഞ്ഞില്ല. കർത്തനവവ, അസൂയയനൽ വരപരിതരനയ േുഷ്ന്മനർ എവന്നെു പറഞ്ഞു: 'വയനവസഫ് കെനൻ വേശത്തുെിന്ുള്ള ഒരു ഇെയെ്ടറ മകെനണ്,' േയെീയെനയ ഞനൻ അവടര വിശേസിച്ചു വഴിടതറ്റിവപ്പനയി, ഞനൻ അവടെ െിഷ്ഫലമനക്കുകയുാം േുഷിച്ച കനരയങ്ങൾ പറയുകയുാം ടചയ്തു. അവൻ െിെ്ടറ മകെനടണന്് അറിയനടത അവടെക്കുറിച്ച്. മെുഷയരിൽ ആരനണ് അത്തരാം സൗന്ദരയടത്ത െിപ്പിച്ചത് അടല്ലങ്കിൽ എവപ്പനടഴങ്കിലുാം െിപ്പിക്കുവമന? അതല്ല, സർവ്വസുന്ദരെനയ വയനവസഫിടെവപ്പനടല ജ്ഞനെിയുാം രലവനെുാം അവടെവപ്പനടല മറ്റനരുണ്്? എന്നൽ, കർത്തനവവ, ഞനൻ അവടെ സമർപ്പിക്കുന്ു, എെുടകനടണ്ന്നൽ ഞനൻ അവടെ എെ്ടറ രപനണടെക്കനൾ സ്വെഹിക്കുന്ു. െിെ്ടറ കൃപയുടെ ജ്ഞനെത്തിൽ അവടെ കനത്തുടകനവള്ളണവമ, അവെ്ടറ പനേങ്ങൾ കഴുകി അവെ്ടറ കിെക്കയുാം അവടെ ശുരശൂഷിക്കയുാം വസവിക്കയുാം ടചവയണ്തിന്ു എടന് ഒരു േനസിയുാം േനസിയുമനയി അവെിൽ ഏല്പിവക്കണവമ. എെ്ടറ ീവിതത്തിടല സമയങ്ങൾ." ഫ്പധോന ദൂതൻ ദമക്കൽ അസനോഥിറന സന്ദർശിക്ക ന്ന . 14. അടസെനഥ് കർത്തനവിവെനെ് ഏറ്റുപറയുന്ത് െിർത്തിയവപ്പനൾ ഇതന! ഉേയെക്ഷരതവുാം കിഴക്കു ആകനശത്തുെിന്ു ഉേിച്ചു; അടസെനഥ് അത് കണ്ു സവെനഷിച്ചു പറഞ്ഞു: "ദേവമനയ കർത്തനവ് എെ്ടറ രപനർത്ഥെ വകവട്ന? ഈ െക്ഷരതാം മഹത്തനയ േിവസത്തിെ്ടറ ഔന്തയത്തിെ്ടറ സവന്ദശവനഹകെുാം വഘനഷകെുമനണ്." അതന! രപഭനതെക്ഷരതത്തനൽ ആകനശാം കീറിമുറിച്ചു, വലുതുാം വിവരണനതീതവുമനയ ഒരു രപകനശാം രപതയക്ഷടപ്പട്ു. അവൾ അത് കണ്വപ്പനൾ അടസെനഥ് സിണ്റുകളിൽ അവളുടെ മുഖത്ത് വീണു, ഉെടെ ആകനശത്ത് െിന്് ഒരു മെുഷയൻ അവളുടെ അെുക്കൽ വന്ു, രപകനശകിരണങ്ങൾ അയച്ച് അവളുടെ തലയ്ക്ക് മുകളിൽ െിന്ു. അവൾ മുഖത്ത് കിെന്ുറങ്ങുവപനൾ, ദേവേൂതൻ അവവളനെ് പറഞ്ഞു, "അസെനഥ്, എഴുവന്ൽക്കൂ." അവൾ പറഞ്ഞു: "എെ്ടറ അറയുടെ വനതിൽ അെച്ചിരിക്കുന്തിെുാം വരനപുരാം ഉയർന്ിരിക്കുന്തിെുാം എടന് വിളിച്ചവൻ ആരനണ്, പിടന് അവൻ എെ്ടറ അറയിൽ എങ്ങടെ വന്ു?" അവൻ അവടള രണ്നമതുാം വിളിച്ചു, "അസെനഥ്, അസെനഥ്" എന്് പറഞ്ഞു. അവൾ പറഞ്ഞു: ഇതന, കർത്തനവവ, െീ ആരനടണന്് എവന്നെ് പറയൂ. അവൻ പറഞ്ഞു: "ഞനൻ ദേവമനയ കർത്തനവിെ്ടറ മുഖയെനയകെുാം അതയുന്തെ്ടറ സർവ്വദസെയത്തിെ്ടറയുാം അധിപെുാം ആകുന്ു; എഴുവന്റ്റു െിെ്ടറ കനലിൽ െിൽക്ക; ഞനൻ എെ്ടറ വചെങ്ങൾ െിവന്നെു സാംസനരിക്കടട്." അവൾ മുഖാം ഉയർത്തി വെനക്കി, അതന! വ നസഫിടെവപ്പനടല, വമലങ്കിയുാം റീത്തുാം രന കീയ വെിയുാം ധരിച്ച ഒരു മെുഷയൻ, അവെ്ടറ മുഖാം മിന്ൽ വപനടലയുാം അവെ്ടറ കണ്ണുകൾ സൂരയെ്ടറ രപകനശാം വപനടലയുാം തലയിടല വരനമങ്ങൾ കത്തുന് പെത്തിെ്ടറ അഗ്നി േനല വപനടലയുാം ആയിരുന്ു. , അവെ്ടറ ദകകളുാം കനലുകളുാം തീയിൽ െിന്് തിളങ്ങുന് ഇരുപ് വപനടല, അവെ്ടറ ദകകളിൽ െിന്ുാം കനലിൽ െിന്ുാം തീടപ്പനരി പുറടപ്പട്ു. ഇതു കണ്ു ഭയന്് കനലിൽ െിൽക്കനൻ വപനലുാം കഴിയനടത അടസെനഥ് മുഖത്തു വീണു, കനരണാം അവൾ ഭയന്ു വിറച്ചു. ആ മെുഷയൻ അവവളനെ് പറഞ്ഞു: "ആടസെനവഥ, ദധരയമനയിരിക്കുക, ഭയടപ്പവെണ്ന; എഴുവന്റ്റു െിെ്ടറ കനലിൽ െിൽക്കുക; ഞനൻ എെ്ടറ വനക്കുകൾ െിവന്നെ് സാംസനരിക്കടട്." അവപ്പനൾ അടസെനഥ് എഴുവന്റ്റു അവളുടെ കനൽക്കൽ െിന്ു, േൂതൻ അവവളനെ് പറഞ്ഞു: "തെസ്സാം കൂെനടത െിെ്ടറ രണ്നമടത്ത അറയിൽ ടചന്് െീ ധരിച്ചിരിക്കുന് കറുത്ത കുപ്പനയാം മനറ്റി വയ്ക്കുക, െിെ്ടറ അരയിൽ െിന്് ചനക്കുവസ്രതാം വലിടച്ചറിയുക, കരിപൊം കുെഞ്ഞുകളയുക. െിെ്ടറ തലയിൽ െിന്്, െിെ്ടറ മുഖവുാം ദകകളുാം ശുദ്ധമനയ ടവള്ളത്തിൽ കഴുകി, ഒരു ടവള്ള ടതനെനത്ത വസ്രതാം ധരിച്ച്, കെയകനതേത്തിെ്ടറ തിളക്കമുള്ള അരടക്കട്് െിെ്ടറ അരയിൽ ടകട്ി, വീണ്ുാം എെ്ടറ അെുക്കൽ വരൂ, ഞനൻ െിവന്നെ് ഈ വനക്കുകൾ സാംസനരിക്കുാം. അത് കർത്തനവിൽ െിന്് െിങ്ങൾക്ക് അയച്ചുതന്ിരിക്കുന്ു. അവപ്പനൾ അസെനഥ് തിെുക്കടപ്പട്് അവളുടെ രണ്നമടത്ത അറയിൽ ടചന്ു, അതിൽ അവളുടെ അലങ്കരിച്ച ടെഞ്ുകൾ ഉണ്നയിരുന്ു, അവളുടെ ടപട്ി തുറന്് ടവളുത്തതുാം വെരിയതുാം ടതനട്ുകൂെനത്തതുമനയ ഒരു വമലങ്കി എെുത്തു ധരിച്ചു, ആേയാം കറുത്ത അങ്കി അഴിച്ചുമനറ്റി, കയറുാം അഴിച്ചു. അവളുടെ അരയിൽ െിന്് ചനക്കുവസ്രതാം അവളുടെ കെയകനതേത്തിെ്ടറ തിളക്കമുള്ള ഇരട് അരടക്കട്്, അവളുടെ അരയിൽ മടറ്റനരു അരടക്കട്്, അവളുടെ ടെഞ്ിൽ മടറ്റനരു അരടക്കട്്. അവൾ അവളുടെ തലയിൽ െിന്് കരിപൊം കുെഞ്ഞു, ശുദ്ധമനയ ടവള്ളത്തിൽ ദകകളുാം മുഖവുാം കഴുകി, ഏറ്റവുാം സുന്ദരവുാം മവെനഹരവുമനയ ഒരു വമലങ്കി എെുത്ത് തല മറച്ചു. തോൻ ജ ോസഫിന്റെ ഭോരയയോയിരിക്ക റമന്ന് ദമക്കൽ അസനോഥിജനോെ് പെയ ന്ന . 15. അവപ്പനൾ അവൾ േിവയെനയ െനയകെ്ടറ അെുക്കൽ വന്് അവെ്ടറ മുപിൽ െിന്ു, കർത്തനവിെ്ടറ േൂതൻ അവവളനെ് പറഞ്ഞു: െിെ്ടറ തലയിൽ െിന്് വമലങ്കി എെുത്തുടകനള്ളുക, കനരണാം െീ ഇന്് ശുദ്ധ കെയകയനണ്. ഒരു ടചറുപ്പക്കനരൻ." അടസെനഥ് അത് അവളുടെ തലയിൽ െിന്ുാം എെുത്തു. വീണ്ുാം, േിവയേൂതൻ അവവളനെ് പറഞ്ഞു: "അസെനഥ്, കെയകയുാം െിർമ്മലതയുാം, ദധരയമനയിരിക്കുക, ഇതന, ദേവമനയ കർത്തനവ് െിെ്ടറ ഏറ്റുപറച്ചിലിെ്ടറയുാം രപനർത്ഥെയുടെയുാം എല്ലന വനക്കുകളുാം വകട്ു, അവെ്ടറ അപമനെവുാം കഷ്പ്പനെുാം അവൻ കണ്ു. െിൻട റ ഏഴു േിവസങ്ങൾ െിൻട റ കണ്ണുെീരിൽ െിന്് ധനരനളാം കളിമണ്ണ് ഈ സിൻഡറുകളിൽ െിങ്ങളുടെ മുഖത്ത് രൂപടപ്പട്ിരിക്കുന്ു, അതിെനൽ, കെയകയുാം ശുദ്ധവുമനയ അസെനവഥ, ദധരയമനയിരിക്കുക, ഇതന, െിങ്ങളുടെ വപര് പുസ്തകത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്ു. ീവിതാം എടന്വന്ക്കുമനയി മനയ്്‌ ക്കടപ്പെുകയില്ല; എന്നൽ ഇന്ു മുതൽ െീ പുതുക്കടപ്പെുകയുാം െവീകരിക്കടപ്പെുകയുാം പുെരുജ്ജീവിപ്പിക്കുകയുാം ടചയുാം, െീ ീവെ്ടറ അെുരരഹീതമനയ അപ്പാം ഭക്ഷിക്കുകയുാം അെശേരതയനൽ െിറച്ച ഒരു പനെപനരതാം കുെിക്കുകയുാം അക്ഷയതയുടെ അെുരരഹീതമനയ രപവർത്തെത്തനൽ അഭിവഷകാം ടചയടപ്പെുകയുാം ടചയുാം. സവെനഷവത്തനടെ, കെയകയുാം